Употребление будущего совершенного времени.

Future Perfect употребляется для выражения будущего действия, которое совершится до определенного момента в будущем. Future Perfect переводится на русский язык будущим временем глагола совершенного вида. Момент, до которого совершится действие, может быть указан:
а) обозначениями времени, такими как by five o'clock - к пяти часам, by Saturday - к субботе, by the 15th of December - к 15 декабря, by the end of the year - к концу года, by that time - к тому времена и т.п.:
We will have translated the article by five o'clock.
Мы (уже) переведем статью к пяти часам.
That plant will have fulfilled its yearly plan of production by the 5th December.
Этот завод (уже) выполнит годовой производственный план к 5 декабря.

б) другим будущим действием, выраженным глаголом в Present Indefinite, в придаточных предложениях времени и условия:
They will have shipped the goods when your telegram arrives.
Они уже отгрузят товар, когда придет ваша телеграмма.
The train will have left by the time we get to the station.
Поезд уже уйдет к тому времени, как мы приедем на вокзал.
I will have finished this work if you come at seven o'clock.
Я уже окончу эту работу, если вы придете в семь часов.

Future Perfect не употребляется в придаточных предложениях времени и условия. В этих случаях вместо Future Perfect употребляется Present Perfect или Present Indefinite:
We will send them the documents after we have shipped the goods (after we ship the goods).
Мы пошлем им документы, после того как мы отгрузим товары.

Примечание. Future Perfect иногда выражает не будущее действие, а предполагаемое действие, относящееся к прошлому. В этом случае Future Perfect приближается по значению к сочетанию must с Perfect Infinitive и переводится на русский язык прошедшим временем в сочетании со словами вероятно, должно быть. В таком употреблении Future Perfect часто встречается в деловых письмах, газетных и журнальных статьях:
You will have read in the newspapers about the conclusion of this agreement.
Вы, должно быть, читали в газетах о заключении этого соглашения.
The reader will have observed an upward tendency in wool prices on the London market.
Читатель, вероятно, заметил тенденцию к повышению цен на шерсть на лондонском рынке.

master@onlinenglish.ru