Последовательность времен в сложных предложениях с несколькими придаточными.

Изложенное правило последовательности времен соблюдается и в тех случаях, когда придаточное предложение подчиняется не главному, а другому придаточному предложению. Время, в котором стоит глагол-сказуемое придаточного предложения, подчиненного другому придаточному предложению, зависит от времени, в котором стоит глагол-сказуемое этого другого придаточного предложения, а не от времени глагола-сказуемого главного предложения:

1. Не says (that) he heard yesterday that Comrade A. worked in the Ukraine now.
Он говорит, что слышал вчера, что тов. А. работает теперь на Украине.
Во втором придаточном предложений глагол стоит в Past Indefinite — worked, так как он выражает действие, одновременное с действием, выраженным глаголом первого придаточного предложения — heard.

2. I am sure (that) she thought that he would take part in the expedition.
Я уверен, что она думала, что он примет участие в экспедиции.
Во втором придаточном предложении глагол стоит в Future in the Past — would take part, так как он выражает будущее действие по отношению к действию, выраженному глаголом первого придаточного предложения — thought.

3. I thought (that) she knew that he had taken the first place in the chess tournament.
Я думал, что она знает, что он занял первое место в шахматном турниpe.
Во втором придаточном предложении глагол стоит в Past Perfect — had taken, так как он выражает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом первого придаточного предложения — knew.

4. I knew (that) he had told her that he received letters from his brother every week.
Я знал, что он сказал ей, что получает письма от брата каждую неделю.
Во втором придаточном предложении глагол стоит в Past Indefinite — received, так как он выражает действие, одновременное с действием, выраженным глаголом первого придаточного предложения — had told.

5. She said (that) Comrade A, had told her that he was writing a new play.
Она сказала, что товарищ А. говорил ей, что он пишет новую пьесу.
Во втором придаточном предложении глагол стоит в Past Continuous — was writing, так как он выражает длительное действие, одновременное с действием, выраженным глаголом первого придаточного предложения — had told.

6. I thought (that) he would tell her that he intended to go to the Crimea.
Я думал, что он скажет ей, что он намеревается поехать в Крым.
Во втором придаточном предложении глагол стоит в Past Indefinite — intended, так как он выражает действие, одновременное с действием, выраженным глаголом первого придаточного предложения — would tell (Future in the Past — would tell — рассматривается как форма прошедшего времени).

Употребление времен в придаточном предложении, подчиненном причастному обороту, зависит от того, соответствует ли по значению причастный оборот придаточному предложению с глаголом-сказуемым в настоящем или прошедшем времени:
Knowing (= As she knows) that he is very busy, she does not want to ring him up.
Зная (= Так как она знает), что он очень занят, она не хочет звонить ему по телефону.
Knowing (= As I knew) that he worked at that office, I rang him up.
Зная (= Так как я знал), что он работает в этом учреждении, я позвонил ему по телефону.


master@onlinenglish.ru