Действительные и страдательные обороты.

Предложение со сказуемым, выраженным глаголом в действительном залоге, носит название действительного оборота, а предложение со сказуемым, выраженным глаголом в страдательном залоге, носит название страдательного оборота:

Действительный оборот

Страдательный оборот

Popov invented the radio in 1895.
Попов изобрел радио в 1895 году.

The radio was invented by Popov in 1895.
Радио было изобретено Поповым в 1895 году.

1. Сопоставление действительного оборота со страдательным оборотом показывает следующее:
а) дополнение действительного оборота (the radio) становится подлежащим в страдательном обороте;
б) глаголу в действительном залоге (invented) соответствует глагол в страдательном залоге в том же времени (was invented);
в) подлежащее действительного оборота (Popov) становится в страдательном обороте дополнением с предлогом by, соответствующим в русском языке дополнению в творительном падеже без предлога (отвечающему на вопрос кем? чем?).
Дополнение с предлогом by очень часто отсутствует в страдательном обороте:
This bridge was built in 1956. Этот мост был построен в 1956 г.

2. После глагола в страдательном залоге употребляется также дополнение с предлогом with для выражения орудия, при помощи которого совершается действие:
The paper was cut with a knife. Бумага была разрезана ножом.

3. Сказуемому действительного оборота, выраженному сочетанием одного из модальных глаголов must, can (could), may (might), should, ought, to have, to be с инфинитивом действительного залога, соответствует в страдательном обороте сочетание того же модального глагола с инфинитивом страдательного залога:

Действительный оборот

Страдательный оборот

We must finish our work as soon as possible.
Мы должны закончить нашу работу как можно скорее.

Our work must be finished as soon as possible.
Наша работа должна быть закончена как можно скорее.

You can buy this book in any bookshop.
Вы можете купить эту книгу в любом книжном магазине.

This book can be bought in any bookshop.
Эту книгу можно купить в любом книжном магазине.

You ought to translate this article at once.
Вам следует перевести эту статью немедленно.

This article ought to be translated at once.
Эту статью следует перевести немедленно.

They are to deliver the goods by the end of the month.
Они должны доставить товары к концу месяца.

The goods are to be delivered by the end of the month.
Товары должны быть доставлены к концу месяца.

master@onlinenglish.ru