Сводка способов выражения долженствования при помощи сочетания модальных глаголов с инфинитивом.

В английском языке долженствование может быть выражено посредством модальных глаголов: must, should, ought, to have, to be, need.

Для выражения долженствования, относящегося к настоящему и будущему, употребляются следующие глаголы:
1. Глаголы must, have (to), have got (to), когда речь идет о необходимости совершения действия в силу определенных обстоятельств:
I must go there now (tomorrow).
I have (have got) to go there now (tomorrow).
Я должен (мне нужно, надо) пойти туда.

В вопросительных предложениях употребляются must, have (to), have got (to) и need:
Must you go there?
Do you have to go there?
Have you got to go there?
Need you go there?
Должны ли вы (надо, нужно ли вам) идти туда?

В отрицательных предложениях употребляются don't have (to), haven't got (to), needn't:
You don't have (haven't got) to go there.
You needn't go there.
Вы не должны (вам не нужно, не надо) идти туда.

2. Глагол to be в настоящем времени — am, is, are (to) — когда речь идет о необходимости совершения действия, вытекающей из предварительной договоренности или заранее намеченного плана:
We are to meet at seven o'clock.
Мы должны встретиться в семь часов.
My friends are to arrive tomorrow.
Мои друзья должны приехать завтра.

3. Глаголы should, ought (to), когда речь идет о моральном долге или совете:
Не should help them.
Не ought to help them.
Он должен (ему следует, следовало бы) помочь им.

Из всех глаголов, выражающих долженствование, только to have имеет отдельную форму для выражения долженствования в будущем:
Не will have to go there.
Он должен будет (ему надо будет, нужно будет, ему придется) пойти туда.

Для выражения долженствования, относящегося к прошедшему, употребляются следующие глаголы:
1. Глагол to have в прошедшем времени — had (to) — когда речь идет о действии, которое должно было совершиться в силу определенных обстоятельств и фактически совершилось:
I had to go there yesterday.
Я должен был (мне нужно было, надо было, пришлось) пойти туда.

2. Глагол to be в прошедшем времени — was (to), were (to) — в сочетании с Indefinite Infinitive, когда речь идет о действии, которое должно было совершиться по предварительной договоренности или плану. Это сочетание употребляется как по отношению к совершившемуся, так и не совершившемуся действию:
I was to call on him at 9 o'clock in the morning, so I got up very early.
Я должен был зайти к нему в 9 часов утра, так что я встал очень рано.
I was to send him a letter, but I forgot.
Я должен был послать ему письмо, но я забыл.

3. Глагол to be в прошедшем времени — was (to), were (to) — в сочетании с Perfect Infinitive, когда речь идет о действии, которое должно было совершиться в прошлом по договоренности или плану, но не совершилось:
I was to have finished my work yesterday.
Я должен был окончить свою работу вчера (но не окончил).

4. Глаголы should, ought (to) в сочетании с Perfect Infinitive, для того чтобы выразить, что лицо, о котором идет речь, поступило, по мнению говорящего, неправильно, т.е. для того чтобы выразить порицание или упрек:
You should have helped him.
You ought to have helped him.
Вы должны были (вам нужно было, надо было, следовало, следовало бы) ему помочь.
You shouldn't have told him about it.
You oughtn't to have told him about it.
Вы не должны были (вам не нужно было, не надо было, не следовало, не следовало бы) говорить ему об этом.

5. Needn't в сочетании с Perfect Infinitive, для того чтобы выразить, что лицу, о котором идет речь, не было необходимости (надобности) совершать действие:
You needn't have come so early.
Вы не должны были (Вам не надо было, вам не было необходимости) приходить так рано.
Не needn't have sent the telegram.
Он не должен был (Ему не надо было, ему не было необходимости) посылать телеграмму.

Сравните: You shouldn't have come.
Вы не должны были (Вам не следовало) приходить.
и
You needn't have come.
Вы не должны были (Вам не было необходимости) приходить.

Примечание. Долженствование часто передается также сочетаниями to be obliged - быть обязанным, to be compelled, to be forced - быть вынужденным, а также и другими лексическими средствами:
I was obliged (compelled, forced) to go there.
Я был вынужден пойти туда.

Поскольку все модальные глаголы, служащие для выражения долженствования, могут быть переведены на русский язык словом должен, учащиеся испытывают затруднения в переводе должен на английский язык. В зависимости от контекста или интонации слово должен имеет различные смысловые оттенки, которые в английском языке передаются разными глаголами. Поэтому при переводе должен на английский язык следует определить, в каком значении это слово употреблено в предложении:
1. Я должен встать очень рано завтра (в силу обстоятельств).
I must (have to, have got to) get up very early tomorrow.
2. Согласно контракту, товары должны прибыть в порт в конце недели (договоренность).
According to the contract, the goods are to arrive at the port at the end of the week.
3. Вы должны больше заботиться о своем здоровье (совет).
You should (ought to) take better care of your health.

В прошедшем времени в русском языке посредством должен был можно выражать как фактически совершившиеся, так и не совершившиеся действия, между тем как в английском языке это передается различными способами:
1. Я должен был (мне пришлось) остаться дома вчера (в силу обстоятельств; действие фактически совершилось).
I had to stay at home yesterday.
2. Я встал рано, так как лекция должна была начаться в 9 часов (по плану; действие, по-видимому, совершилось).
I got up early, as the lecture was to begin at 9 o'clock.
3. Он должен был быть здесь в 9 часов, но он не пришел (по договоренности; действие не совершилось).
a) He was to be here at 9 o'clock, but he didn't come.
b) He was to have been here at 9 o'clock, but he didn't come.
4. Вы должны были сказать мне об этом вчера (порицание; действие не совершилось).
You should have told (ought to have told) me about it yesterday.

master@onlinenglish.ru