Степени сравнения прилагательных . (Degrees of Comparison)

В английском языке, как и в русском, имена прилагательные образуют две степени сравнения: сравнительную (the Comparative Degree) и превосходную (the Superlative Degree). Имена прилагательные в положительной степени (the Positive Degree) обозначают качество предмета без сравнения с этим качеством в других предметах:
The Dnieper is a long river (long — положительная степень).
Днепр — длинная река.
The Volga is longer than the Dnieper (longer — сравнительная степень).
Волга длиннее Днепра.
The Volga is the longest river in Europe (longest — превосходная степень).
Волга — самая длинная река в Европе.

Сравнительная степень односложных прилагательных образуется путем прибавления к форме прилагательного в положительной степени суффикса -ег, а превосходная степень — путем прибавления суффикса –est (простые формы степеней сравнения):

Положительная степень

Сравнительная степень

Превосходная степень

sharp - острый
cold - холодный
deep - глубокий
strong - сильный

sharper - более острый, острее
colder - более холодный, холоднее
deeper - более глубокий, глубже
stronger - более сильный, сильнее

sharpest - самый острый, острейший
coldest - самый холодный, холоднейший
deepest - самый глубокий, глубочайший
strongest - самый сильный, сильнейший

По этому же способу образуются степени сравнения двусложных прилагательных, оканчивающихся на -у, а также и некоторых других двусложных прилагательных:

Положительная степень

Сравнительная степень

Превосходная степень

busy - занятый
easy - легкий
dirty - грязный
clever - умный
polite - вежливый
severe - строгий
simple - простой

busier - более занятый,
easier- более легкий, легче
dirtier - более грязный, грязнее
cleverer - более умный, умнее
politer - более вежливый, вежливее
severer - более строгий, строже
simpler - более простой, проще

busiest - самый занятый
easiest - самый легкий, легчайший
dirtiest - самый грязный, грязнейший
cleverest - самый умный, умнейший
politest - самый вежливый
severest - самый строгий, строжайший
simplest - самый простой, простейший

§ 5. При образовании степеней сравнения посредством суффиксов -er и -est соблюдаются следующие правила орфографии:
1. Если прилагательное оканчивается на немое -е, то при прибавлении -еr и -est немое -е опускается:
большой - large larger largest
храбрый - brave braver bravest
зрелый - ripe riper ripest

2. Если прилагательное оканчивается на согласную перед которой стоит одна гласная, то в сравнительной и превосходной степени конечная согласная удваивается:
большой - big bigger biggest
горячий - hot hotter hottest
тонкий - thin thinner thinnest
мокрый - wet wetter wettest

3. Если прилагательное оканчивается на с предшествующей согласной, то в сравнительной и превосходной степени -у переходит в –i:
занятый - busy busier busiest
легкий - easy easier easiest
грязный - dirty dirtier dirtiest
сухой - dry drier driest
Если перед -у стоит гласная, то у остается без изменения:
веселый - gay gayer gayest

Сравнительная степень большинства двухсложных прилагательных, а также прилагательных, состоящих из трех или более слогов, образуется при помощи слова more, а превосходная — при помощи слова most. Эти слова ставятся перед прилагательным в форме положительной степени (сложные формы степеней сравнения):

Положительная степень

Сравнительная степень

Превосходная степень

active - активный
famous - знаменитый
difficult - трудный
comfortable - удобный
interesting - интересный

more active - более активный, активнее
more famous - более знаменитый
more difficult - более трудный, труднее
more comfortable - более удобный, удобнее
more interesting - более интересный, интереснее

most active - самый активный
most famous - самый знаменитый
most difficult - самый трудный, труднейший
most comfortable - самый удобный
most interesting - самый интересный, интереснейший

Существительное, определяемое прилагательным в превосходной степени, употребляется с определенным артиклем. Артикль сохраняется перед превосходной степенью и в том случае, когда существительное не упомянуто:
This is the shortest way to the station.
Это самая короткая дорога к вокзалу.
This is the most interesting story in this book.
Это самый интересный рассказ в этой книге.
The Moscow underground is the best in the world.
Московское метро лучшее в мире.

Примечания:
1. Most употребляется перед прилагательным не только для образования превосходной степени, но и со значением крайне, весьма. В этом случае существительное в единственном числе употребляется с неопределенным артиклем, а во множественном числе — без артикля:
This is a most interesting book. Это крайне интересная книга.
Сравните:
This is the most interesting book. Это самая интересная книга.

These are most interesting books. Это весьма интересные книги.
Сравните:
These are the most interesting books. Это самые интересные книги.

2. Most употребляется также перед существительным со значением большинство, большая часть:
Most young people are fond of sports.
Большинство молодых людей любит спорт.
После most с этим значением употребляется предлог of, когда существительное, к которому оно относится, имеет при себе определенным артикль, указательное или притяжательное местоимение, т.е. когда оно обозначает определенную группу предметов или определенное количество чего-нибудь:
Most of my friends live in Moscow.
Большинство моих друзей живет Москве.
Most of these books have been published in Moscow.
Большая часть этих книг издана в Москве.
- Where did you spend your summer holidays?
- I spent most of the time in the Crimea.
- Где вы провели ваш летний отпуск?
- Я провел большую часть времени в Крыму.

Некоторые двухсложные прилагательные имеют как простые, так и сложные формы степеней сравнения, как, например:
clever умный — cleverer или more clever умнее, cleverest или most clever самый умный;
lucky счастливый — luckier или more lucky счастливее, luckiest или most lucky самый счастливый.

Примечания:
1. Обратите внимание на то, что русские прилагательные, как и английские, имеют простые и сложные формы степеней сравнения, причем в русском языке большинство прилагательных имеет параллельные простые и сложные формы:
длиннее — более длинный, длиннейший — самый длинный;
глубже — более глубокий, глубочайший — самый глубокий.

2. Следует иметь в виду, что прилагательные в сравнительной степени всегда переводятся на русский язык прилагательными в сложной форме сравнительной степени, когда они стоят перед существительным:
a higher price - более высокая цена, a lower quality – более низкое качество, a cheaper dress - более дешевое платье.

При отсутствии у соответствующего русского прилагательного сложной формы сравнительной степени такие прилагательные переводятся простой формой: a larger box - больший ящик, a smaller trunk - меньший чемодан, a better machine - лучшая машина, a worse example – худший пример.

Степени сравнения некоторых прилагательных в английском языке, как и соответствующих прилагательных в русском языке, образуются от другого корня:

Положительная степень

Сравнительная степень

Превосходная степень

good - хороший
bad - плохой
little - мало
much, many - много

better - лучший, лучше
worse - худший, хуже
less - меньше
more - больше

best - самый лучший, (наи)лучший
worst - самый плохой, (наи)худший
least - наименьший, малейший
most - наибольший

 

Примечания:
1. Слову меньше соответствует в английском языке:
a) less — в том случае, когда меньше является сравнительной степенью от мало и
б) smaller — в том случае, когда меньше является сравнительной степенью от маленький:
У меня меньше времени, чем у него. I have less time than he.
Моя комната меньше вашей. My room is smaller than yours.

2. Слову больше соответствует в английском языке:
a) more — в том случае, когда больше является сравнительной степенью от много и
б) bigger или larger — в том случае, когда больше является сравнительной степенью от большой:
У меня больше времени, чем у него. I have more time than he.
Моя комната больше вашей. My room is larger than yours.

Прилагательное far имеет две формы сравнительной и превосходной степени:

Положительная степень

Сравнительная степень

Превосходная степень

far - дальний, далекий

farther - более дальний, более далекий

farthest - самый дальний

further - более дальний, дальнейший, добавочный

furthest - самый далекий

При обозначении расстояния farther, farthest и further, furthest употребляются параллельно:
I found him in the farthest (furthest) corner of the park.
Я его нашел в самом дальнем углу парка.
Как указано в таблице, further также имеет значение дальнейший, добавочный:
I have obtained further information on this matter.
Я получил дальнейшие (добавочные) сведения по этому делу.
Please send the books back without further delay.
Пожалуйста, отошлите книги без дальнейшей задержки.

После прилагательных в сравнительной степени употребляется союз than, соответствующий русскому союзу чем:
Moscow is larger than Leningrad.
Москва больше, чем Ленинград (Москва больше Ленинграда).
This book is more interesting than that one.
Эта книга интереснее, чем та (Эта книга интереснее той).

В русском языке после прилагательных в сравнительной степени вместо союза чем со следующим за ним существительным (или местоимением) в именительном падеже может стоять существительное (или местоимение) в родительном падеже:
Волга длиннее, чем Днепр. = Волга длиннее Днепра.
При переводе таких предложений с русского языка на английский всегда употребляется союз than:
The Volga is longer than the Dnieper.

Прилагательные в сравнительной степени superior - высший, выше, лучший, лучше (по качеству) и interior - худший, хуже (по качеству) заимствованы из латинского языка. Они оканчиваются на -or, а не на -er, и после них вместо than употребляется to. Они не имеют ни положительной, ни превосходной степени:
These samples are superior (interior) to those.
Эти образцы по качеству лучше (хуже) тех образцов.

Для усиления сравнительной степени употребляются слова much, far, a great deal со значением намного, гораздо, значительно:
The Dnieper is much longer than the Thames.
Днепр гораздо (намного) длиннее Темзы.
This book is far more interesting than that one.
Эта книга значительно (гораздо) интереснее той.
Your room is a great deal better than mine.
Ваша комната гораздо лучше моей.

Примечание. Русскому сочетанию гораздо больше в значении гораздо большее количество соответствует в английском языке much more перед неисчисляемыми существительными и many more перед исчисляемыми существительными:
У него гораздо больше свободного времени, чем у меня.
Не has much more free time than I.
У меня гораздо больше книг, чем у него.
I have many more books than he.

Для усиления сравнительной степени также употребляются слова still или (реже) yet со значением еще:
Не is still (yet) taller than his brother.
Он еще выше своего брата.
This story is still (yet) more interesting.
Этот рассказ еще интереснее.

После прилагательных в превосходной степени часто стоит существительное с предлогом, чаще всего с предлогом of (со значением из):
Mayakovsky is the most talented of the Soviet poets.
Маяковский — талантливейший из советских поэтов.
He is the youngest of my friends.
Он самый молодой из моих друзей.

Примечание. В русском языке после прилагательных в превосходной степени часто стоит существительное в родительном падеже без предлога. Однако в этом случае вместо такого существительного можно по смыслу употребить существительное с предлогом в или на:
Он лучший студент нашего института (или: в нашем институте).
Киев — один из красивейших городов нашей страны (или: в нашей стране).
Батуми — один из крупнейших портов Черного моря (или: на Черном море).
В соответствующем английском предложении возможен только второй вариант, т.е. возможно употребление существительного с одним из предлогов at, in, on (но не с предлогом of, выражающим значение русского родительного падежа без предлога:
Не is the best student at our Institute (а не: of our. Institute).
Kiev is one of the most beautiful cities in our country (а не: of our country).
Batumi is one of the biggest ports on the Black Sea (а не: of the Black Sea).

После прилагательных в превосходной степени часто употребляется также определительное придаточное предложение, которое вводится относительным местоимением that - который. Местоимение that, однако, часто опускается:
This is the most interesting book (that) I have ever read.
Это самая интересная книга, которую я когда-либо читал.

Для усиления превосходной степени употребляются by far, (реже) far или much:
The deposits of oil in the Soviet Union are by far (far) the richest in the world.
Залежи нефти в Советском Союзе гораздо богаче всех других в мире.
This sample is much the best.
Этот образец намного (гораздо) лучше.

Для выражения меньшей или самой малой степени качества в предмете по сравнению с другими предметами употребляются соответственно слова less - менее и least - наименее, которые ставятся перед прилагательным в форме положительной степени: pleasant - приятный, less pleasant - менее приятный, least pleasant - наименее приятный;
comfortable - удобный, less comfortable - менее удобный, least comfortable – наименее удобный.

При сравнении двух предметов одинакового качества прилагательное в положительной степени ставится между as ... as со значением такой же ... как, так же ... как:
Не is as young as my brother.
Он такой же молодой (так же молод), как мой брат.
My dictionary is as good as yours.
Мой словарь такой же хороший, как ваш.
В отрицательных предложениях первое as часто заменяется so:
Не is not so (as) young as my brother.
Он не так молод, как мой брат.
My dictionary is not so (as) good as yours.
Мой словарь не такой хороший, как ваш.

Примечания:
1. Сочетания типа as short (simple, interesting и т.д.) as possible соответствуют в русском языке сочетаниям как можно короче (проще, интереснее и т.д.);
The letter must be as short as possible.
Письмо должно быть как можно короче.

2. Русская сравнительная степень после сочетаний в два раза, в три раза и т.д. передается в английском языке прилагательным в положительной степени, стоящим между as... as;
Ваша комната в два раза больше моей.
Your room is twice as large as mine.
Этот ящик в три раза тяжелее того.
This box is three times as heavy as that.
У него в два раза больше книг, чем у меня.
Не has twice as many books as I.
Сегодня мы погрузили в три раза больше пшеницы, чем вчера.
Today we have loaded three times as much wheat as yesterday.

Когда второй объект сравнения не упомянут, то as после прилагательного не употребляется:
Этот сорт в два раза дороже.
This grade is twice as expensive.
Он в два раза старше.
Не is twice as old.

Следует обратить внимание на перевод следующих сочетаний:
Я заплатил за книгу в два раза меньше, чем за словарь.
I paid half as much for the book as for the dictionary.
У меня в два раза меньше английских книг, чем у вас.
I have half as many English books as you have.
Он в два раза моложе меня.
Не is half my age.
Моя комната в два раза меньше вашей.
My room is half the size of yours.
Мой чемодан в два раза легче вашего.
My trunk is half the weight of yours.

master@onlinenglish.ru