Далее >>> Off

Глаголы и прилагательные, требующие предлога of, и сочетания с предлогом of:
to accuse of - обвинять в
to consist of - состоять из ч
to deprive of - лишать чего-л.
to remind of (about) - напоминать о
to remind of somebody, something - напоминать кого-н., что-н.
to bе afraid of - бояться кого-л., чего-л.
to be ashamed of - стыдиться кого-л., чего-л.
to be fond of - любить кого-л., что-л.
to be full of - быть полным чего-л.
to be independent of - быть независимым от
to be proud of - гордиться кем-л., чём-л.
to be sure (certain) of - быть уверенным в
to be worthy of - быть достойным чего-л.
to he in need of - нуждаться в
to be of importance - иметь значение
to be of interest - представлять интерес
to be of value - иметь ценность
to come in sight of - увидеть что-л.
to get rid of - избавляться от
to make use of - использовать что-л.
to take advantage of - воспользоваться чём-л.
to take care of - заботиться о чем-л.
He reminds me of my brother.

What was the man асcused of? 
В чем обвинялся этот человек?
The report consists of three parts.
Доклад состоит из трех частей.
You have deprived me of this pleasure.
Вы лишили меня этого удовольствия.
I reminded him of (about) his promise.
Я напомнил ему о его обещании.
Он напоминает мне моего брата.
The girl is afraid of dogs.
Девочка боится собак.
I am ashamed of what I did.
Я стыжусь того, что я сделал.
He is very fond of his mother.
Он очень любит свою мать.
The room was full of people.
Комната была полна людей.
She is quite independent of her parents now.
Она теперь совершенно не зависит от своих родителей.
I was sure of his honesty.
Я был уверен в его честности.
He is worthy of praise.
Он достоин похвалы.
They are in need of thesegoods.
Они нуждаются в этом товаре.
This question is of no importance to me.
Этот вопрос не имеет значения для меня.
Their proposal is of no interest to us.
Их предложение не представляет для нас интереса.
The cargo is of great value.
Груз имеет большую ценность.
At last they came in sight of land.
Наконец они увидели землю.
I don't know how to get rid of my cold.
Я не знаю, как избавиться от простуды.
Can you make use of this?
Можете ли вы использовать это?
We must take advantage of this opportunity.
Мы должны воспользоваться этим удобным случаем.
You must take care of your health.
Вы должны заботиться о своем здоровье.

plenty of, a great (good) deal of, a lot of - много
a number of - ряд
unheard of - неслыханный
to the south (north, east, west) of - к югу (северу, востоку, западу) от
of course - конечно
of late - за последнее время
it is clever (kind, stupid) of him - это умно (любезно, глупо) с его стороны
the newspaper (letter) of the 1st of May - газета (письмо) от 1 мая
the town of Smolensk - город Смоленск
a man of forty - человек сорока лет

Далее >>> Off
master@onlinenglish.ru