4) Придаточные предложения подлежащие, начинающиеся с союза that.

Как видно из приведенных выше примеров, английским оборотам типа it is important, it is necessary, it is desirable, it is surprising, it is annoying, it is strange и т. п. соответствуют в русском языке предикативные наречия: важно, необходимо, желательно, удивительно, досадно, странно и т. п. Следует иметь в виду, что сказуемое русских придаточных предложений, зависящих от таких наречий, переводится на английский язык сочетанием should с инфинитивом, когда придаточное предложение вводится союзом чтобы. Когда же придаточное предложение вводится союзом что, то сказуемое может переводиться как сочетанием should с инфинитивом, так и глаголом в изъявительном наклонении:
Необходимо, чтобы письмо было отослано сегодня.
It is necessary that the letter should be sent off today.
Желательно, чтобы он участвовал в этой экспедиции.
It is desirable that he should take part in the expedition.

Удивительно, что он этого не знает.
It is surprising that he should not know it.
It is surprising that he does not know it.

Странно, что он не пришел сюда.
It is strange that he should not have come here.
It is strange that he has not come here.

master@onlinenglish.ru