Starting Business Еnglish - Деловой английский язык №8. КАК ПОКАЗЫВАТЬ ПОСЕТИТЕЛЯМ КОМПАНИЮ

1
Phil, thanks for coming.
2
I'm sorry I'm late.
3
No problem.
4
The traffic was very bad.
5
You have been here before, haven't you?
6
Once. A very short visit to Don Bradley's office.
7
Perhaps I could show you around after the meeting.
8
Yes, please.
9
I'll give you the guided tour.
10
Thanks for going to Southford Components yesterday.
11
It was no problem.
12
I want to keep Derek working on Big Boss. So what did you think of the Southford set up?
13
This is their sales brochure. They seem quire competent.
14
Where is it?
14
It’s just by the freeway near intersection eight. It's in a large greenfield site in a new development.
15
Who did you see there?
16
I had a long meeting with the C.E.O. (chief executive officer). They have excellent robotics and a hi-tech production line.
18
It looks impressive.
19
These are their R & D laboratories. They have a very big budget. They commit five per cent of their profit to that department. And they're doing some very innovative work in solar energy.
20
Okay, so what's the down side?
21
I'm slightly unhappy about a couple of things. They are expensive. We could buy in components cheaper from another source. And they do supply a lot of companies, including one or two of our rivals. However they took me out for an excellent lunch!
22
So what do you think?
23
Well, I can see that they're a strong option, but I am seeing a couple of other suppliers next week.
24
Well, it's wait and see.
25
Come in.
26
Sorry to interrupt but Phil is here with the designs.
27
Okay, I'm coming right now.
28
I' m very sorry about Ms. McKenna's booking. It's my fault. How stupid of me. I didn't check.
29
Don't worry about it, Samantha, but please be careful in the future.
30
Sorry to interrupt, but before I go, I would like to speak to someone about conference facilities.
31
Of course. Let me show you what we can offer. How many people are involved?
32
I need to arrange a day's presentation to about sixty agents.
33
Have you time now to look at our facilities?
34
I've ten minutes. Could we do it fairly quickly?
35
Of course. You say you need a room for sixty people?

1
Фил, спасибо, что пришел.
2
Извини, что опоздал.
3
Не страшно.
4
Были трудности с движением.
5
Ты ведь бывал здесь раньше?
6
Однажды. Это был очень короткий визит в офис Дона Брэдли.
7
Возможно, я смогу показать тебе все вокруг после совещания.
8
Да, пожалуйста.
9
Я проведу для тебя экскурсию.
10
Спасибо, что съездил вчера в "Саутфорд Компонентс".
11
Это не составило труда.
12
Я хочу, чтобы Дерек продолжал работать над Большим Боссом. Итак, что ты думаешь об организации Саутфорд?
13
Вот их брошюра по сбыту. Похоже, они достаточно компетентны.
14
Где они находятся?
15
Как раз рядом с магистралью, около перекрестка восемь. В обширной зеленой зоне, среди новостроек.
16
А с кем ты там встречался?
17
У меня была долгая беседа с главным исполнительным директором. У них отличная робототехника и высокотехнологичный конвейер.
18
Это выглядит впечатляюще.
19
Это их опытно-конструкторские лаборатории. У них очень
большой бюджет. Они выделяют пять процентов всей
прибыли на это отделение. Они также делают
очень инновационные разработки в области использования
солнечной энергии.
20
Хорошо, а что насчет недостатков?
21
Меня слегка расстраивает пара вещей. У них дорогая продукция. Мы могли бы найти более дешевый источник компонентов. И они являются поставщиками многих компаний, включая одну или две наших конкурентов. Однако они угостили меня чудесным ланчем.
22
Итак, что ты думаешь?
23
Ну, я понимаю что они серьезный вариант, но на следующей неделе я увижу некоторых других поставщиков.
24
Ладно, поживем - увидим.
25
Войдите.
26
Извините, что помешал, но пришел Фил с проектом дизайна.
27
Хорошо, сейчас иду.
28
Мне так неловко из-за заказа г-жи МакКена. Это моя вина. Как я могла! Я не проверила.
29
Не переживайте так, Саманта, но в следующий раз, пожалуйста, будьте внимательнее.
30
Простите, что я помешала, но прежде чем уехать, я бы хотела поговорить с кем-нибудь об имеющихся возможностях для проведения конференции.
31
Конечно же. Разрешите показать вам, что мы можем предложить. Сколько человек участвуют?
32
Мне надо организовать однодневную презентацию для шестидесяти агентов.
33
У вас есть сейчас время, чтобы посмотреть наши помещения?
34
У меня есть десять минут. Мы могли бы сделать это достаточно быстро?
35
Разумеется. Вы говорите, что вам нужно помещение для шестидесяти человек?
36
Yes, that's right.
37
And it's a presentation, isn't it? Here's our main conference room. It has excellent projection facilities. We have full stereo sound, video, 35 mm slides. You name it, we have it.
38
How much is this for the day?
39
We have a standard rate of $900 per half day which includes coffee and biscuits.
40
That's quite expensive.
41
Perhaps we could work something out. Shall we go back to my office?
42
This is the outline design concept. This goes with that and this copy goes on the side of the box over here. So, what do you think?
43
What do you think, Edward?
44
I think the design is very good. But not for this product.
45
I agree. I'm sorry Phil but it seems rather young for our market.
46
Yes, it’s very bright. It looks really good but Big Boss is a niche product. We are targeting the product at the children of well-educated, high income, young professionals. And don't forget we expect adults to buy Big Boss as well.
47
Sorry, deliveries are through the side door. You go out of the building and turn left. There's a door on the right hand side marked deliveries. Okay?
48
Hello, Bibury Systems. Oh, hello, Kate...
49
Is that Kate McKenna? I'll have a word.
50
Here's Clive.
51
Hello, Kate. How's your trip? ... Good ...We need you back here as soon as possible ... Good luck!
52
Sorry to disturb you, Derek.
53
Not at all.
54
Have you met Phil Watson from RUYJ advertising?
55
No, I don't think so.
56
Phil. I'd like to introduce Derek Jones our Development Manager.
57
Glad to meet you.
58
This whole area is our development workshop. It's where we work on the ideas for new products and toys.
59
Who gives you the ideas?
60
Most ideas come from inside the company...
61
Who thought of this?
62
This product here is being manufactured under licence from a company in the States. It's not out concept, I'm afraid. But it's selling very fast. We have a very flexible position on licensing deals.
63
This looks beautiful.
64
Derek, whose idea was this? Did you think of this one?
65
No, it's quite nice, isn't it? That toy started life as a picture from a young girl from a local school. She sent it in to us. Ah, here it is.
66
How do you do your marker research for a new product?
67
Good question. It depends on the product. We have our own research people in-house so we do very detailed assessments. But, of course, we buy in market research expertise when we look outside the UK. Marketing Big Boss is very complicated. We're targeting both adults and children.
68
Nice to meet you, Derek.
69
You too, I hope you get the packaging designs tight. Big Boss deserves the best.
36
Да, правильно.
37
И это будет презентация, не так ли? Вот наш основной зал для конференций. В нем установлены прекрасные проекторы. Полное стереофоническое звучание, видео, 35-мм слайды. Есть все, что пожелаете.
38
Сколько будет стоить один день?
39
У нас стандартный тариф: 900 долларов за полдня, включая кофе и печенья.
40
Это довольно дорого.
41
Возможно, мы могли бы поработать над этим. Давайте пройдем в мой офис?
42
Вот проект концепции дизайна. Это соединяется с этим, а текст будет помещен с этой стороны коробки, вот тут. Ну, что вы думаете?
43
Что ты думаешь, Эдвард?
44
Я думаю, что дизайн очень хорош. Но не для этого изделия.
45
Я согласен. Мне очень жаль, Фил, но он выглядит слишком детским для нашего рынка.
46
Да, он очень яркий. Он выглядит очень хорошо, но Большой Босс - продукт для определенных покупателей. Наше изделие нацелено на детей хорошо образованных, высокооплачиваемых, молодых специалистов. И не забывай, мы ожидаем, что взрослые тоже будут покупать Большого Босса.
47
Извините, дверь отдела поставок расположена на боковой стороне здания. Вы выходите из этого здания и поворачиваете налево. С правой стороны будет дверь с надписью "Поставки". Хорошо?
48
Алло, "Байбери Системс". А, здравствуй, Кейт...
49
Это Кейт МакКена? Я с ней поговорю.
50
Здесь Клайв.
51
Здравствуй, Кейт. Как твоя поездка?.. Хорошо... Ты нам здесь нужна как можно скорее... Удачи!
52
Извини за беспокойство, Дерек.
53
Ничего.
54
Ты знаком с Филом Уотсоном из рекламной компании RUYJ?
55
Нет, не думаю.
56
Фил, я хочу представить Дерека Джонса, руководителя разработок.
57
Рад познакомиться.
58
Вся эта территория - наш цех разработок. Здесь мы работаем над идеями новых товаров и игрушек.
59
А кто дает вам идеи?
60
Большая часть идей рождается внутри самой компании...
61
Кто придумал это?
62
Это изделие производится здесь по лицензии американской компании. Концепция, боюсь, была не наша. Но продается очень быстро. Мы занимаем очень гибкую позицию по отношению к сделкам по лицензированию.
63
Это очень красиво.
64
Дерек, чья это была идея? Это ты придумал?
65
Нет, очень мило, не правда ли? Этой игрушке положил начало рисунок одной девочки из местной школы. Она нам его прислала. А, вот он.
66
Как вы проводите исследование рынка для нового товара?
67
Хороший вопрос. Все зависит от товара. В компании есть люди, занимающиеся изучением рынка, поэтому мы даем очень подробные оценки. Но, конечно же, мы покупаем данные по исследованию рынка, когда мы выходим за пределы Великобритании . Маркетинг Большого Босса очень сложный. Мы ориентируемся как на взрослых, так и на детей.
68
Было приятно познакомиться, Дерек.
69
Мне тоже. Надеюсь, ты сделаешь нужный дизайн упаковки. Большой Босс заслуживает самого лучшего.

 

master@onlinenglish.ru