|
1
It's due in eight minutes.
2
Relax, Ros. Everything's going to be fine.
3
It's a robbery, David. Mr Curtis knows all about
it. We may be in time to stop them. He's explained
everything.
4
Are you all right? I've been worried about you.
5
Yeah, I'm fine. It's a wages robbery. You see,
the codes open the door of a security van.
6
The guards in the security van don't know the
codes, only the cashier at the base gets the codes
to open the door. And they're phoned through after
it's arrived.
7
OK - get into position.
8
Are you all right?
9
Get him, Ed!
10
Don't move!
11
Give me the map. Yeah. I thought so. This is the
road where they're going to stop the truck.
12
When?
13
I told you . . . about now.
14
That's them!
15
Good day, ma'am, David. My thanks to you both. |
|
1
Он должен быть через восемь минут.
2
Расслабься, Рос. Все будет хорошо.
3
Это ограбление, Дэвид. Мистер Кертис знает о нем
все. Мы можем поспеть вовремя, чтобы остановить
их. Он все объяснил.
4
С тобой все в порядке? Я беспокоился о тебе.
5
Да, я в порядке. Это ограбление зарплаты. Понимаешь,
коды открывают дверь инкассаторской машины.
6
Охранники в инкассаторской машине не знаю кодов,
только у кассира на базе есть коды, чтобы открыть
дверь. И они созваниваются после того, как прибыли.
7
Ладно - по местам.
8
С тобой все в порядке?
9
Хватай его, Эд!
10
Не двигайся!
11
Дай мне карту. Да. Я так и думал. Это дорога,
где они собираются остановить грузовик.
12
Когда?
13
Я сказала тебе ... сейчас.
14
Это они!
15
Добрый день, мэм, Дэвид. Моя благодарность вам
обоим. |
|
16
Major . . .
17
Curtis!
18
You see, David. I felt there was something important
about those numbers. That's why I asked you to
play the tape again. I was recording our conversation.
19
I'm glad you were.
20
And I put those numbers through the central computer.
An hour later there were five military policemen
in my office. They wanted to know where I'd got
them.
21
But how did you know where and when it was going
to happen?
22
We didn't. But we knew what they wanted. We told
the British police and they had the security van
watched. To you, Nina. If you hadn't been so observant,
the U.S. Air Force wouldn't have been paid this
month.
23
To Nina! Oh, by the way. What happened to Curtis?
24
Ah, yes. Mr Curtis.
25
Has he been caught yet?
26
Haven't you done enough investigating for one
week?
27
Come on, David. Let's dance! |
|
16
Майор ...
17
Кертис!
18
Видишь ли, Давид. Я чувствовал, что было что-то
важное об этих цифрах. Вот почему я просил тебя
проиграть пленку снова. Я записывал наш разговор.
19
Я рад, что ты сделал это.
20
И я прогнал эти цифры через Центральный компьютер.
Через час было пять военных полицейских в моем
кабинет. Они хотели знать, где я получил их.
21
Но как вы узнали, где и когда это произойдет?
22
Мы не знали. Но мы знали, что они хотели. Мы рассказали
Британской полиции, и они следили за инкассаторской
машиной. За вас, Нина. Если бы вы не были столь
наблюдательны, ВВС США не выплатили бы зарплату
в этом месяце.
23
За Нина! Да, кстати. Что случилось с Кертисом?
24
Ах, да. Мистер Кертис.
25
Его еще не поймали?
26
Разве тебе не достаточно расследования для одной
недели?
27
Ладно, Дэвид. Давай танцевать! |
|
|