Субтитры к фильмам.

1985 A Nightmare On Elm Street 1.

1
00:00:24,574 --> 00:00:26,284
"НЬЮ ЛАЙН СИНЕМА"
"ХЕРОН КОММЬЮНИКЕЙШНЗ"

2
00:00:26,618 --> 00:00:28,036
И "СМАРТ ЭГГ ПИКЧЕРЗ"
ПРЕДСТАВЛЯЮТ

3
00:00:28,703 --> 00:00:30,747
ПРОИЗВОДСТВО
РОБЕРТА ШЕИ

4
00:00:34,709 --> 00:00:40,674
КОШМАР НА УЛИЦЕ ВЯЗОВ
ЧАСТЬ ВТОРАЯ

5
00:00:41,466 --> 00:00:44,970
МЕСТЬ ФРЕДДИ

6
00:00:46,138 --> 00:00:48,890
В РОЛЯХ:
МАРК ПЭТТОН

7
00:00:49,724 --> 00:00:52,310
КИМ МАЙЕРС

8
00:00:53,019 --> 00:00:55,814
РОБЕРТ РАСЛЕР

9
00:00:57,232 --> 00:00:59,985
КЛУ ГАЛЭДЖЕР

10
00:01:01,027 --> 00:01:03,780
ХОУП ЛАНЖ

11
00:01:09,703 --> 00:01:12,164
И РОБЕРТ ИНГЛУНД
В РОЛИ ФРЕДА КРЮГЕРА

12
00:01:24,551 --> 00:01:26,595
Выключи!

13
00:01:52,996 --> 00:01:55,040
Да перестань! Я тебе не верю.

14
00:02:23,360 --> 00:02:25,403
Да ты та ещё врушка. Не верю.

15
00:02:25,862 --> 00:02:27,906
Посмотри назад.

16
00:02:28,406 --> 00:02:30,450
Вот он как раз для тебя.

17
00:02:41,002 --> 00:02:43,046
И он настоящий.

18
00:02:43,380 --> 00:02:45,423
Он твой. Я сейчас выхожу.

19
00:02:46,758 --> 00:02:48,802
Эй, водитель!

20
00:02:49,136 --> 00:02:51,179
Это была моя остановка!

21
00:02:52,222 --> 00:02:54,266
Водитель, мы проехали остановку!

22
00:03:05,610 --> 00:03:07,654
Что происходит?! Куда мы едем?

23
00:03:12,659 --> 00:03:14,744
Водитель! Остановите!

24
00:03:59,164 --> 00:04:01,249
Что с ним?

25
00:04:06,588 --> 00:04:08,673
О господи!

26
00:05:03,687 --> 00:05:05,772
Это ещё что?

27
00:05:06,356 --> 00:05:08,400
Он подходит!

28
00:05:35,093 --> 00:05:37,179
Держи равновесие!

29
00:06:05,582 --> 00:06:08,210
Мама, а почему Джесси не может
просыпаться, как все люди?

30
00:06:09,211 --> 00:06:11,797
Он в порядке, детка. Просто плохой сон.

31
00:06:50,001 --> 00:06:52,045
Спасибо.

32
00:06:53,130 --> 00:06:55,173
-Доброе утро, милый.
- Привет, мам.

33
00:06:56,007 --> 00:06:58,051
Ещё два.

34
00:06:59,511 --> 00:07:01,555
Чтоб к вечеру все вещи
были разобраны, юноша.

35
00:07:01,888 --> 00:07:03,932
Ладно, пап. Обещаю.

36
00:07:04,266 --> 00:07:06,309
Хватит обещаний, Джесси.
Уберись в комнате, хорошо?

37
00:07:07,727 --> 00:07:09,771
Хорошо, будет сделано.

38
00:07:10,981 --> 00:07:13,024
Нет.

39
00:07:13,358 --> 00:07:15,402
- Что ты делаешь, Энджи?
- Хочу достать пальцы Фу-мэна.

40
00:07:16,903 --> 00:07:18,989
- Яичницу будешь?
- Нет.

41
00:07:19,072 --> 00:07:21,074
Джесси, ты в порядке?

42
00:07:21,158 --> 00:07:23,201
Наверху слишком жарко.
Невозможно спать.

43
00:07:23,410 --> 00:07:25,454
Знаю. Когда нам, наконец,
починят кондиционер?

44
00:07:26,246 --> 00:07:28,290
С ним всё хорошо.

45
00:07:28,915 --> 00:07:30,959
Просто нужно залить фреон.

46
00:07:31,209 --> 00:07:33,253
- Нашла!
- О нет, папа.

47
00:07:33,753 --> 00:07:35,797
Только не пытайся починить его сам.

48
00:07:36,131 --> 00:07:38,175
Умников никто не любит, мой мальчик.

49
00:07:38,425 --> 00:07:40,469
Смотрите.

50
00:07:44,723 --> 00:07:46,767
Кто там?

51
00:07:46,933 --> 00:07:48,977
Это Лиза. Мне пора в школу.

52
00:07:49,227 --> 00:07:51,271
Что за Лиза?

53
00:07:52,731 --> 00:07:54,775
Что ещё за Лиза?

54
00:07:54,900 --> 00:07:56,943
Ешь яичницу, дорогой.

55
00:08:04,075 --> 00:08:06,161
- Привет.
- Привет.

56
00:08:10,248 --> 00:08:12,334
Почему ты не пользуешься ключом?

57
00:08:12,584 --> 00:08:14,628
-Зачем?
- Не боишься, что машину украдут?

58
00:08:16,963 --> 00:08:19,007
Вот эту старую рухлядь?

59
00:08:40,904 --> 00:08:42,948
Давай, Грейди! У тебя получится!

60
00:08:47,661 --> 00:08:49,704
Готовы?

61
00:08:56,920 --> 00:08:58,964
Страйк.

62
00:08:59,714 --> 00:09:01,758
Немного не вышло. Успокойтесь.

63
00:09:01,842 --> 00:09:03,885
У вас уже что-то было, Лиза?

64
00:09:04,469 --> 00:09:06,513
Он просто возит меня в школу.

65
00:09:18,650 --> 00:09:20,735
- Ты в порядке?
- Всё хорошо?

66
00:09:26,950 --> 00:09:28,994
- Ты в порядке?
-Да, всё нормально.

67
00:09:29,536 --> 00:09:31,580
Будь внимательней.

68
00:09:32,456 --> 00:09:34,499
Отличная игра головой.

69
00:09:54,269 --> 00:09:56,313
- Ты в ауте!
- Игра головой, Грейди.

70
00:10:00,108 --> 00:10:02,152
Классная задница.

71
00:10:10,035 --> 00:10:12,078
Давай, врежь ему!

72
00:10:13,246 --> 00:10:15,290
Шнайдер идёт. Перестаньте.

73
00:10:15,582 --> 00:10:17,626
Не лезь ко мне!

74
00:10:20,003 --> 00:10:22,047
Разошлись!

75
00:10:22,714 --> 00:10:24,758
Ладно, засранцы, допрыгались.

76
00:10:33,809 --> 00:10:35,852
До свидания, тренер.

77
00:10:51,368 --> 00:10:53,411
Как думаешь, долго он нас
ещё тут продержит?

78
00:10:53,787 --> 00:10:55,831
Может, и до ночи.

79
00:10:56,039 --> 00:10:58,083
Он от этого кончает.

80
00:10:58,458 --> 00:11:00,502
Это даже круче, чем его
садо-мазо-штучки в городе.

81
00:11:02,754 --> 00:11:04,798
- Он обожает таких мальчиков, как ты.
- Отвали.

82
00:11:09,344 --> 00:11:11,388
А что у тебя с той богатой кошечкой,
которую ты возишь в школу?

83
00:11:12,681 --> 00:11:14,724
-А что с ней?
- Развлекаешься с ней по ночам, или как?

84
00:11:15,767 --> 00:11:17,853
Слушай, Грейди, ты хочешь
докопаться, что ли?

85
00:11:19,020 --> 00:11:21,106
Нет, просто мне скучно.

86
00:11:24,151 --> 00:11:26,194
Валите в душ, засранцы!

87
00:11:34,035 --> 00:11:36,079
Ты живёшь где-то рядом?

88
00:11:36,288 --> 00:11:38,331
- Предки купили дом на улице Вязов.
- На улице Вязов?

89
00:11:39,916 --> 00:11:42,043
Ты переехал в этот большой белый дом
с решётками на окнах?

90
00:11:42,544 --> 00:11:44,588
Да, а что?

91
00:11:44,796 --> 00:11:46,840
Можешь передать своему папаше,
что он придурок.

92
00:11:47,132 --> 00:11:49,176
Ты о чём вообще?

93
00:11:49,843 --> 00:11:51,887
Там жила девчонка, которую мамаша
запирала в доме. Она сошла с ума.

94
00:11:53,889 --> 00:11:55,932
Увидела, как её дружка прямо под окнами
зарезал какой-то маньяк.

95
00:11:58,977 --> 00:12:01,062
Ну, ты и трепло, Грейди.

96
00:12:31,301 --> 00:12:33,762
Чёрт.

97
00:14:45,227 --> 00:14:47,270
Папа!

98
00:14:50,357 --> 00:14:52,400
Папа!

99
00:14:55,570 --> 00:14:57,614
На помощь!

100
00:14:59,741 --> 00:15:01,785
Папочка тебе не поможет.

 

 

Фильмы, диалоги, уроки, аудиокурс, видеокурс, аудиокниги,
тесты, учебник, песни на английском языке
 с переводом
бесплатно онлайн для начинающих изучать английский язык.

Английский бесплатно онлайн.
Курс изучения английского языка для начинающих.

Обучение английскому, видео курсы.