Субтитры к фильмам.

A Day in the Life.

1
00:00:33,887 --> 00:00:35,684
Брат, открой дверь

2
00:00:36,487 --> 00:00:38,239
Надо поспать...

3
00:00:38,287 --> 00:00:40,039
О черт! Там копы!

4
00:00:40,087 --> 00:00:41,406
Да ты что!

5
00:00:41,447 --> 00:00:42,721
Точно! У дома!

6
00:00:42,807 --> 00:00:45,002
Ладно, тихо.
Прячь под диван!

7
00:00:45,047 --> 00:00:47,686
Ждешь, пока копы войдут?
Прячь косяк!

8
00:00:47,727 --> 00:00:48,443
Ладно!

9
00:00:48,487 --> 00:00:49,636
Ты что, крутая?

10
00:00:49,687 --> 00:00:50,802
Надо товар убрать

11
00:00:50,847 --> 00:00:51,882
Тихо, всё нормально!

12
00:00:51,927 --> 00:00:52,962
Сейчас войдут!

13
00:00:53,007 --> 00:00:55,601
Всё нормально!
Просто шумно у нас!

14
00:00:55,647 --> 00:00:57,922
Дура, звук убавь!

15
00:00:58,887 --> 00:01:00,036
Иди ты!

16
00:01:00,087 --> 00:01:02,078
Тихо! Ароматические
палочки зажги!

17
00:01:02,127 --> 00:01:03,242
Черт!

18
00:01:04,007 --> 00:01:05,998
В чем дело?
Чем могу помочь?

19
00:01:06,487 --> 00:01:08,876
Мы хотим поговорить с хозяином

20
00:01:09,367 --> 00:01:11,358
Это я, в чем дело?
Что случилось?

21
00:01:11,407 --> 00:01:12,920
Пошел, пошел!

22
00:01:13,807 --> 00:01:14,796
И ты, сука!

23
00:01:14,847 --> 00:01:16,678
Какого черта!
Что мы сделали?

24
00:01:16,727 --> 00:01:19,287
Молчать! Не двигайтесь,
не то стреляю!

25
00:01:19,327 --> 00:01:21,443
Все тут?

26
00:01:21,487 --> 00:01:23,205
Проверь все комнаты!

27
00:01:23,247 --> 00:01:24,885
Стоп!
Да вы же не копы!

28
00:01:24,927 --> 00:01:27,600
Ну ты гений!
Говори, где товар!

29
00:01:28,607 --> 00:01:29,596
Пошли, пошли!

30
00:01:29,647 --> 00:01:30,602
Что такое?!

31
00:01:30,647 --> 00:01:32,080
Заткнись, сука, заткнись!

32
00:01:33,607 --> 00:01:35,484
Тут еще люди есть -
трахались, голые!

33
00:01:35,527 --> 00:01:37,324
Да хрен с ними -
тащи их сюда

34
00:01:38,487 --> 00:01:40,637
Еще раз спрашиваю:
где кокс?

35
00:01:41,887 --> 00:01:44,003
Пусть он лучше скажет,
а то убью ее!

36
00:01:44,047 --> 00:01:46,083
Я не знаю, о чем ты!
У нас ничего нет!

37
00:01:46,807 --> 00:01:48,559
Ты меня за дурака держишь?!

38
00:01:49,487 --> 00:01:50,636
Убей его!

39
00:01:52,367 --> 00:01:53,925
Давай кокс, а то и тебя грохнем!

40
00:01:53,967 --> 00:01:55,685
Вот черт!

41
00:01:55,727 --> 00:01:57,080
Вы же парня убили!

42
00:01:57,127 --> 00:01:57,877
Где товар?

43
00:01:57,927 --> 00:01:59,485
Забирай, всё в сортире

44
00:01:59,527 --> 00:02:01,006
Давай в сортир,
принеси товар!

45
00:02:03,047 --> 00:02:04,446
У спеем девку изнасиловать?

46
00:02:04,487 --> 00:02:06,000
Нет, забирай товар!

47
00:02:07,247 --> 00:02:08,680
Ты труп!

48
00:02:08,727 --> 00:02:10,718
Знаешь, на кого я работаю?!

49
00:02:10,767 --> 00:02:12,200
Это наркота Стика!

50
00:02:43,167 --> 00:02:46,239
Лайонсгейт представляет

51
00:02:46,287 --> 00:02:49,438
Мэддер Индепендентс и
Лайонсгейт Продакшн

52
00:02:50,887 --> 00:02:52,957
Фильм Стики Фингаза

53
00:02:54,567 --> 00:02:57,365
ОДИН ДЕНЬ ИЗ ЖИЗНИ

54
00:03:00,727 --> 00:03:01,955
Дрена де Ниро

55
00:03:03,047 --> 00:03:04,526
Омар Эппс

56
00:03:04,967 --> 00:03:06,844
Кирк "Стики Фингаз" Ддонс

57
00:03:08,087 --> 00:03:09,600
Фэйзон Лав

58
00:03:11,087 --> 00:03:12,759
Мехи Пфайфер

59
00:03:13,447 --> 00:03:15,085
Майкл Рапапорт

60
00:03:16,167 --> 00:03:18,123
Рэй Ддей

61
00:03:19,047 --> 00:03:21,277
Фредро Стар

62
00:03:22,367 --> 00:03:23,846
Кларенс Уильямс III

63
00:03:24,927 --> 00:03:26,440
Майкл Кей Уильямс

64
00:03:27,847 --> 00:03:30,122
Буким Вудбайн

65
00:03:31,087 --> 00:03:32,520
Оператор:
Эрик Вояк

66
00:03:33,647 --> 00:03:35,365
Монтад:
Йон Шнипп

67
00:03:39,327 --> 00:03:42,444
Оригинальная музыка:
Эсс Мэна и Стики Фингаза

68
00:03:46,007 --> 00:03:47,679
Продюсер:
Кирк "Стики Фингаз" Ддонс

69
00:04:03,167 --> 00:04:05,522
Автор сценария и редиссер:
Кирк "Стики Фингаз" Ддонс

70
00:04:18,087 --> 00:04:19,645
Помнишь, как мы встретились?

71
00:04:19,687 --> 00:04:21,484
Ты со мной не захотела общаться

72
00:04:21,527 --> 00:04:23,279
Ты пытался завлечь
меня деньгами

73
00:04:23,327 --> 00:04:26,205
Говорил, что купишь
мне Гуччи и Прадо

74
00:04:26,247 --> 00:04:28,761
Я хотел, чтобы
ты пошла со мной

75
00:04:28,807 --> 00:04:31,401
Это всё это ради секса

76
00:04:31,447 --> 00:04:33,642
Ну и что?
Ты лучше всех на свете

77
00:04:33,687 --> 00:04:34,676
Ну тебя...

78
00:04:34,727 --> 00:04:36,843
Сначала всё было несерьезно

79
00:04:36,887 --> 00:04:39,242
Но потом я отдал тебе сердце

80
00:04:39,287 --> 00:04:41,596
Знаешь, что я вижу в тебе?

81
00:04:41,647 --> 00:04:44,115
Ты - такая же, как я

82
00:04:44,167 --> 00:04:46,601
Я просто болен от любви

83
00:04:46,647 --> 00:04:48,558
О боже...

84
00:04:49,607 --> 00:04:51,006
Нет, серьезно

85
00:04:51,047 --> 00:04:52,366
Я живу для тебя

86
00:04:52,407 --> 00:04:55,365
Мы поженимся,
у нас будет двое детей

87
00:04:55,407 --> 00:04:56,806
Но я не хочу жить в халупе

88
00:04:56,847 --> 00:04:57,757
О чем ты?

89
00:04:57,847 --> 00:04:58,677
Я шучу

90
00:04:58,727 --> 00:05:01,560
Я дам тебе всё, что у меня есть

91
00:05:01,607 --> 00:05:04,405
Кому же еще быть моей королевой?

92
00:05:04,447 --> 00:05:07,041
Не сомневайся, это правда

93
00:05:07,087 --> 00:05:09,647
Мы переедем в другую страну

94
00:05:53,087 --> 00:05:54,076
Йоу, ниггер

95
00:05:54,167 --> 00:05:55,122
Йоу, сынок

96
00:05:55,727 --> 00:05:58,560
Как ты? Клево? Как дела?

97
00:05:58,607 --> 00:06:00,359
Да, она клевая

98
00:06:00,407 --> 00:06:01,522
Клевая?

99
00:06:01,567 --> 00:06:02,636
Было круто

100
00:06:02,687 --> 00:06:03,676
А что было?

 

 

Фильмы, диалоги, уроки, аудиокурс, видеокурс, аудиокниги,
тесты, учебник, песни на английском языке
 с переводом
бесплатно онлайн для начинающих изучать английский язык.

Английский бесплатно онлайн.
Курс изучения английского языка для начинающих.

Обучение английскому, видео курсы.