Субтитры к фильмам.

A Hardest Night.

1
00:00:20,020 --> 00:00:24,354
Производство студии
Kouwa International.

2
00:00:26,026 --> 00:00:30,520
Продюсер
СУДЗУКИ ХИКАРУ

3
00:00:32,032 --> 00:00:36,526
Сценарий - ОМОРИ СУМИО

4
00:00:38,038 --> 00:00:42,532
Режиссер
МАКИНО МАСАХИКО

5
00:00:43,076 --> 00:00:50,278
<i>Я тот дурак, от которого
у тебя одни проблемы</i>

6
00:00:50,417 --> 00:00:51,577
Скальпель...

7
00:00:52,619 --> 00:00:56,385
Не говорите, что я бездельник...

8
00:00:57,390 --> 00:00:59,551
Я просто здесь расслабляюсь...

9
00:00:59,659 --> 00:01:00,785
Пинцет...

10
00:01:02,762 --> 00:01:04,593
В хирургии ведь тоже...

11
00:01:05,398 --> 00:01:08,697
не стоит напрягаться.

12
00:01:09,035 --> 00:01:13,597
<i>Чем нам заняться с тобой на пляже?</i>

13
00:01:13,706 --> 00:01:15,003
Опа!

14
00:01:16,076 --> 00:01:18,135
Эй, у него нашли гепатит В?

15
00:01:18,244 --> 00:01:19,905
Нет.

16
00:01:20,013 --> 00:01:21,310
Нет гепатита?

17
00:01:22,615 --> 00:01:27,109
Видите? Врачи рискуют своей жизнью.

18
00:01:28,288 --> 00:01:31,451
<i>Может, займемся любовью...</i>

19
00:01:31,558 --> 00:01:33,719
<i>или, по крайней мере, подрочим...</i>

20
00:01:35,061 --> 00:01:39,691
УЧИТЕЛЬ -
СЁМАНТЭЙ КЁКАКУ

21
00:01:53,613 --> 00:01:58,141
СИДЗУКО - жена Учителя

22
00:01:59,819 --> 00:02:02,947
Мне очень жаль, но теперь
уже ничего нельзя сделать.

23
00:02:04,524 --> 00:02:08,790
Спасибо за всё, что вы уже сделали.

24
00:02:35,622 --> 00:02:38,386
Теперь это только вопрос времени.

25
00:02:39,859 --> 00:02:44,296
СЁМАНТЭЙ КЁЯ - сын Учителя

26
00:02:47,100 --> 00:02:49,295
Ему осталось недолго...

27
00:02:51,337 --> 00:02:55,637
СЁМАНТЭЙ КЁДЗИ

28
00:03:00,413 --> 00:03:03,678
Ему осталось недолго...

29
00:03:06,886 --> 00:03:11,585
СЁМАНТЭЙ КЁТА

30
00:03:11,691 --> 00:03:13,352
Доктор сказал...

31
00:03:14,093 --> 00:03:15,685
что нет никакой надежды.

32
00:03:18,965 --> 00:03:22,662
СЁМАНТЭЙ КЁСИ

33
00:03:24,137 --> 00:03:27,868
СЁМАНТЭЙ КЁСИТИ

34
00:03:48,962 --> 00:03:50,327
Учитель...

35
00:03:55,201 --> 00:03:56,259
Кёдзи...

36
00:03:57,203 --> 00:03:58,295
Учитель...

37
00:04:02,275 --> 00:04:05,267
У вас есть последнее желание?

38
00:04:06,512 --> 00:04:08,639
Не говори "последнее" ...

39
00:04:08,748 --> 00:04:10,340
Прости-прости...

40
00:04:12,418 --> 00:04:13,817
Я хотел сказать...

41
00:04:14,954 --> 00:04:19,084
мы можем что-то сделать для вас?

42
00:04:19,192 --> 00:04:21,683
Всё, что угодно...

43
00:04:21,761 --> 00:04:22,921
мы обязательно сделаем!

44
00:04:23,029 --> 00:04:24,587
Только скажите что!

45
00:04:31,271 --> 00:04:32,829
Что, Учитель?

46
00:04:36,743 --> 00:04:39,405
Я хочу посмотреть на...

47
00:04:40,313 --> 00:04:42,975
...нский нииз...

48
00:04:57,630 --> 00:04:59,621
Что он сказал?

49
00:05:00,633 --> 00:05:02,328
Забавно.

50
00:05:03,870 --> 00:05:07,169
Он хочет взглянуть на женский низ.

51
00:05:13,279 --> 00:05:14,837
На женскую киску.

52
00:05:18,818 --> 00:05:20,308
Киску?

53
00:05:20,420 --> 00:05:22,820
На киску, понятно.

54
00:05:22,922 --> 00:05:24,719
Вот это последнее желание.

55
00:05:24,824 --> 00:05:25,722
Весело.

56
00:05:25,825 --> 00:05:27,315
А какую киску он имел в виду?

57
00:05:27,427 --> 00:05:28,553
Тупоголовый.

58
00:05:32,332 --> 00:05:35,733
Женскую киску, конечно...

59
00:05:35,835 --> 00:05:38,201
Это же называется "дырка"?

60
00:05:39,005 --> 00:05:40,802
А в Киото говорят "низ".

61
00:05:40,907 --> 00:05:42,932
Как смешно ты это произнес.

62
00:05:43,042 --> 00:05:44,236
Невежа!

63
00:05:44,344 --> 00:05:47,609
Только не говори это девчонкам в Киото.

64
00:05:47,714 --> 00:05:49,909
Кискам в Киото...

65
00:05:50,016 --> 00:05:52,382
это не понравится.

66
00:05:58,758 --> 00:06:00,749
Ну, ладно...

67
00:06:01,394 --> 00:06:03,919
Что делать-то будем?

68
00:06:04,697 --> 00:06:08,394
Нужна девчонка...

69
00:06:10,670 --> 00:06:12,604
Вам что-нибудь нужно?

70
00:06:14,073 --> 00:06:16,064
Сестра!

71
00:06:21,114 --> 00:06:22,741
Нет.

72
00:06:23,049 --> 00:06:26,143
<i>Может, попросим одну из тех, что...</i>

73
00:06:26,252 --> 00:06:28,277
<i>ходят по улицам в мини-юбках?</i>

74
00:06:28,388 --> 00:06:30,413
<i>Они не согласятся.</i>

75
00:06:30,523 --> 00:06:32,457
<i>Разве?</i>

76
00:06:33,126 --> 00:06:34,093
Что-то нужно?

77
00:06:34,193 --> 00:06:35,558
Нужна молодая девушка.

78
00:06:35,728 --> 00:06:36,854
Пожалуй...

79
00:06:40,032 --> 00:06:42,159
Прощу прощения,

80
00:06:42,535 --> 00:06:46,471
а вы никого не посоветуете?

81
00:06:46,739 --> 00:06:48,172
Нет...

82
00:06:49,342 --> 00:06:52,903
Кто из вас женат?

83
00:06:54,580 --> 00:06:58,778
Нет, жена Кёя не подойдет.
Невестки только напрягают.

84
00:06:59,185 --> 00:07:00,345
Жена?

85
00:07:04,624 --> 00:07:07,092
Тогда и жена Кёсити не пойдёт.

86
00:07:07,193 --> 00:07:10,788
Она рожала, у неё киска не очень.

87
00:07:10,897 --> 00:07:12,524
Откуда ты знаешь?

88
00:07:13,433 --> 00:07:14,730
Она теперь такая...

89
00:07:14,834 --> 00:07:15,994
Нет такая!

90
00:07:16,936 --> 00:07:18,335
Прекратите!

91
00:07:20,773 --> 00:07:22,104
Кёта...

92
00:07:22,809 --> 00:07:24,299
Можно тебя на минутку?

93
00:07:24,944 --> 00:07:26,536
Кёта!

94
00:07:27,146 --> 00:07:28,738
Иди-ка сюда!

95
00:07:29,215 --> 00:07:30,273
Кёдзи...

96
00:07:32,518 --> 00:07:37,455
Иди домой и поговори с женой.

97
00:07:38,391 --> 00:07:39,915
Ты хочешь...

98
00:07:39,992 --> 00:07:41,254
Отпусти! Больно!

99
00:07:41,327 --> 00:07:43,090
Ты хочешь,
чтоб моя жена показала...

100
00:07:43,663 --> 00:07:45,631
свою киску Учителю?

 

 

Фильмы, диалоги, уроки, аудиокурс, видеокурс, аудиокниги,
тесты, учебник, песни на английском языке
 с переводом
бесплатно онлайн для начинающих изучать английский язык.

Английский бесплатно онлайн.
Курс изучения английского языка для начинающих.

Обучение английскому, видео курсы.