Субтитры к фильмам.

A High Wind in Jamaica.

1
00:02:20,182 --> 00:02:22,184
Табби!

2
00:02:28,148 --> 00:02:30,734
Табби, где ты?

3
00:02:46,625 --> 00:02:48,627
Табби!

4
00:02:50,128 --> 00:02:52,381
- Табби!
- Эмили!

5
00:02:52,422 --> 00:02:54,925
Держи его. Надо снять груз.

6
00:02:55,008 --> 00:02:57,261
Эмели, вернись!

7
00:02:57,344 --> 00:03:00,264
- Уведи их в дом!
- Я пытаюсь.

8
00:03:00,305 --> 00:03:03,475
Эмели побежала за Табби.

9
00:03:06,270 --> 00:03:08,647
Пожалуйста, быстрее.
Через поле!

10
00:03:21,785 --> 00:03:25,205
Табби! Табби!

11
00:03:25,289 --> 00:03:27,249
Табби!

12
00:03:28,792 --> 00:03:30,794
Табби!

13
00:03:41,638 --> 00:03:43,682
Куда ты подевался, Табби?

14
00:03:47,269 --> 00:03:49,396
Табби! Табби!

15
00:03:56,945 --> 00:03:59,990
Эмили, слезай!

16
00:04:01,700 --> 00:04:04,870
Спускайся, дурочка!

17
00:04:04,953 --> 00:04:07,497
Я должна спасти Табби.

18
00:04:11,585 --> 00:04:13,629
- Слезай!
- Слезай!

19
00:04:13,712 --> 00:04:17,007
Эмили! Оставь его!

20
00:04:17,090 --> 00:04:19,801
Не могу!

21
00:04:23,347 --> 00:04:25,974
- Вернись!
- Пусть бежит.

22
00:04:30,145 --> 00:04:32,147
Эдвард, отойди оттуда!

23
00:04:38,737 --> 00:04:41,615
Все хорошо. Бояться нечего.

24
00:04:41,698 --> 00:04:43,617
- Молния - это просто...
- Электричество.

25
00:04:43,700 --> 00:04:46,745
Электричество. Все
в порядке. Сядьте.

26
00:04:46,828 --> 00:04:48,956
"Молитва о дожде."

27
00:04:49,039 --> 00:04:52,501
Ну, нам она вряд ли нужна.
Иди сюда, Лаура.

28
00:04:53,961 --> 00:04:57,172
"Короткие молитвы
о прекращении бури."

29
00:04:57,214 --> 00:05:00,008
Папа, отпусти меня!

30
00:05:00,092 --> 00:05:02,344
Я должна найти Табби!

31
00:05:02,427 --> 00:05:05,681
- Пойдем!
- Он же погибнет!

32
00:05:05,764 --> 00:05:10,352
Моя куколка!

33
00:05:15,566 --> 00:05:17,693
Идемте, дети.

34
00:05:19,820 --> 00:05:23,073
- Внутрь!
- Фредерик, что нам делать?

35
00:05:27,744 --> 00:05:32,249
Сюда! В угол!

36
00:05:46,763 --> 00:05:48,724
Давайте, все сюда.

37
00:05:48,765 --> 00:05:52,269
Спускайтесь.

38
00:05:52,352 --> 00:05:55,355
В подвал.

39
00:05:59,526 --> 00:06:01,445
Ого, Джон, смотри.

40
00:06:18,462 --> 00:06:20,297
Фредерик!

41
00:06:21,632 --> 00:06:25,135
Фредерик, иди сюда!

42
00:06:25,219 --> 00:06:28,305
Фредерик! Фредерик.

43
00:06:28,388 --> 00:06:32,309
Фредерик, быстрее иди сюда!

44
00:06:32,351 --> 00:06:34,686
- Остановитесь! Остановитесь!
- Прекратите!

45
00:06:34,770 --> 00:06:38,106
- Кто-нибудь, заставьте их прекратить это.
- Уйди с дороги.

46
00:06:41,527 --> 00:06:43,987
Пожалуйста, останови их!

47
00:06:44,029 --> 00:06:46,532
Что вы тут вытворяете?

48
00:06:46,615 --> 00:06:50,077
- Они делают заклинание.
- Магическое заклинание.

49
00:06:50,160 --> 00:06:52,496
- Что?
- Против стаппи.

50
00:06:53,789 --> 00:06:56,625
Стаппи. Призраки.

51
00:06:56,667 --> 00:07:00,128
У стаппи головы задом наперед.

52
00:07:00,170 --> 00:07:04,341
Я же сказал, прекратить это!

53
00:07:04,424 --> 00:07:07,636
Да заткнетесь вы наконец?

54
00:07:07,678 --> 00:07:10,138
Вот, держи.

55
00:07:10,180 --> 00:07:12,474
Эмили, пойдем.

56
00:07:12,516 --> 00:07:15,853
Да, иди и сядь, Эмили.

57
00:07:15,936 --> 00:07:18,105
Садитесь, Рэйчел, Эдвард.

58
00:07:18,188 --> 00:07:20,148
Давай. Сядь там.

59
00:07:23,694 --> 00:07:25,988
- Эдвард!
- Может, ты тоже немножко?

60
00:07:26,071 --> 00:07:28,282
Нет, я не могу, нет...

61
00:07:28,365 --> 00:07:31,076
- Поможет.
- Ладно.

62
00:07:34,788 --> 00:07:37,666
О, Эмили, хватит!

63
00:07:37,708 --> 00:07:39,710
А мне тоже можно немножко?

64
00:07:39,751 --> 00:07:42,045
Нет.

65
00:07:46,341 --> 00:07:48,260
О, Господи! Прошу тебя, Господи!

66
00:07:51,638 --> 00:07:55,559
Я люблю Иисуса.
Я люблю Иисуса.

67
00:07:55,642 --> 00:07:58,103
Спаси нас, Господи. Спаси нас...

68
00:08:08,739 --> 00:08:10,699
О, страдания наши...

69
00:08:10,741 --> 00:08:12,743
Осел привязан у дома!

70
00:08:12,826 --> 00:08:16,538
- Дом обрушится прямо на него!
- Сэм! Назад!

71
00:08:16,622 --> 00:08:20,918
Вернись!

72
00:08:25,380 --> 00:08:29,051
Спаси нас от этой напасти,
о, Господи. О, прошу тебя.

73
00:08:29,092 --> 00:08:30,719
О, Табби!

74
00:08:36,517 --> 00:08:39,811
Он погибнет!

75
00:08:44,024 --> 00:08:46,235
Все в порядке.

76
00:08:46,318 --> 00:08:48,320
Успокойтесь! Все успокойтесь!

77
00:08:48,403 --> 00:08:51,281
Табби! Его точно убьет!

78
00:08:51,365 --> 00:08:55,786
- Табби! О, Табби! Спасите его!
- Эмили.

79
00:09:01,625 --> 00:09:04,336
Лаура, возьми свою
куклу и сядь сюда.

80
00:09:04,419 --> 00:09:06,755
Иди... Иди сюда.

81
00:10:09,401 --> 00:10:11,820
Видишь, это старина Сэм.

82
00:10:11,904 --> 00:10:14,656
Мама, иди, посмотри!

83
00:10:16,867 --> 00:10:18,827
О, Господи.

84
00:10:22,206 --> 00:10:24,291
Билли, Роберт, идите сюда.
И вы тоже.

85
00:10:24,374 --> 00:10:27,669
А ты давай отсюда. Ты тоже.

86
00:10:27,753 --> 00:10:30,672
Говорила же я ему, не выходи в бурю.

87
00:10:30,714 --> 00:10:33,258
Говорила, не выходи.

88
00:10:33,342 --> 00:10:36,136
Говорила, не выходи в бурю.

89
00:10:36,220 --> 00:10:39,348
Вы, двое, позаботьтесь о ней.

90
00:10:42,851 --> 00:10:44,978
В пустую могилку...

91
00:10:45,062 --> 00:10:48,273
- наступлю в лужу и попаду в нее...
- Дети, перестаньте!

92
00:10:48,357 --> 00:10:51,026
- И никогда туда не вернусь...
- Немедленно прекратите!

93
00:10:51,068 --> 00:10:53,445
И никогда туда не вернусь...

94
00:10:53,529 --> 00:10:57,491
- Джон, уведи их отсюда.
- Идем. Идем.

95
00:10:57,574 --> 00:11:00,369
- Ты видел Табби?
- Нет.

96
00:11:00,452 --> 00:11:03,038
Иди, спроси у Джимми.

97
00:11:05,374 --> 00:11:08,335
Джимми! Джимми, ты видел Табби?

98
00:11:08,418 --> 00:11:11,922
Он пропал во время бури.

99
00:11:12,005 --> 00:11:14,049
Ну, почему они такие?

100
00:11:14,132 --> 00:11:16,093
Они же любили старину Сэма.

 

 

Фильмы, диалоги, уроки, аудиокурс, видеокурс, аудиокниги,
тесты, учебник, песни на английском языке
 с переводом
бесплатно онлайн для начинающих изучать английский язык.

Английский бесплатно онлайн.
Курс изучения английского языка для начинающих.

Обучение английскому, видео курсы.