Субтитры к фильмам.

A Little Help.

1
00:00:14,939 --> 00:00:16,939
<i>Пожалуйста сплюньте!</i>

2
00:00:17,440 --> 00:00:20,339
<i>Пожалуйста сплюньте!</i>

3
00:00:20,340 --> 00:00:22,627
Здравствуйте! Я Лора.

4
00:00:22,700 --> 00:00:23,701
Извините, я опоздала.

5
00:00:23,780 --> 00:00:24,508
<i>Опоздала.</i>

6
00:00:24,780 --> 00:00:26,508
Вы вроде недавно у нас были, да?

7
00:00:26,700 --> 00:00:29,465
Нет, я был где-то год или два назад.

8
00:00:29,540 --> 00:00:30,780
Послушайте, мне надо на работе быть к...

9
00:00:30,900 --> 00:00:36,464
Не переживайте, сейчас я всё быстро
почищу, и вы пойдёте.

10
00:00:37,180 --> 00:00:37,703
Откройте рот.

11
00:00:40,140 --> 00:00:41,380
Извините.

12
00:00:41,460 --> 00:00:42,586
<i>Пожалуйста сплюньте!</i>

13
00:00:42,660 --> 00:00:43,388
Не сплёвывайте.

14
00:00:43,460 --> 00:00:44,347
Я и не собирался.

15
00:00:44,348 --> 00:00:47,230
Пойду принесу другой инструмент.

16
00:00:47,300 --> 00:00:48,586
<i>Пожалуйста сплюньте!</i>

17
00:00:48,660 --> 00:00:50,230
Заткнись!

18
00:00:54,340 --> 00:00:56,820
Хорошо, откройте рот.

19
00:01:00,980 --> 00:01:03,699
Итак, на что-нибудь жалуетесь?

20
00:01:03,800 --> 00:01:09,264
Ну.. иногда бывает немного
чувствительность к холодному.

21
00:01:09,340 --> 00:01:11,104
К голодному?

22
00:01:11,180 --> 00:01:12,750
Нет, к холодному.

23
00:01:12,860 --> 00:01:16,660
Я так и хотела сказать..

24
00:01:17,660 --> 00:01:20,791
- Зубной нитью постоянно пользуетесь?
- Да.

25
00:01:20,860 --> 00:01:24,379
Хорошо. Только не пользуйтесь нитями
с супер-восковым покрытием.

26
00:01:24,380 --> 00:01:28,899
Я всё пытаюсь убедить в этом мужа, но он...

27
00:01:28,900 --> 00:01:31,221
не слушает меня.

28
00:01:32,620 --> 00:01:33,899
Он ..

29
00:01:33,900 --> 00:01:35,629
Я имею в виду, он - замечательный.

30
00:01:35,700 --> 00:01:38,739
У нас всё замечательно.

31
00:01:38,740 --> 00:01:42,381
С зубной нитью вот только..

32
00:01:45,580 --> 00:01:49,259
Но я же должна сказать об этом, так ведь?

33
00:01:49,260 --> 00:01:53,709
Там так много ...
воска на этих нитках.

34
00:01:53,780 --> 00:01:57,227
Потом не соскоблить этот...

35
00:02:04,540 --> 00:02:06,588
Зубной камень?

36
00:02:06,660 --> 00:02:09,140
<i>Пожалуйста сплюньте!</i>

37
00:02:30,141 --> 00:02:33,030
Индекс Доу-Джонса
упал сегодня на целых 3%.

38
00:02:33,100 --> 00:02:36,502
Пока это самый низкий показатель
за текущий 2002 год.

39
00:02:36,580 --> 00:02:40,190
Теперь к местным новостям:
Мэр Майк Блумберг завтра
созывает пресс-конференцию, ..

40
00:02:40,260 --> 00:02:44,863
.. чтобы обсудить планы проведения
мероприятий в память первой годовщины
террористических атак 11 сентября.

41
00:02:44,940 --> 00:02:49,544
Хотя прошло уже больше 10 месяцев,
с тех пор как во время атак были разрушены
башни-близнецы Всемирного Торгового Центра, ..

42
00:02:49,620 --> 00:02:53,705
очистка территории будет производиться
вплоть до начала церемоний.

43
00:02:53,780 --> 00:02:56,939
Вестпорт, Нью-Йорк;
точное время 15:41.

44
00:02:56,940 --> 00:02:58,783
Чёрт!

45
00:03:13,860 --> 00:03:16,545
Денни! Деннис!

46
00:03:25,020 --> 00:03:26,499
Привет, милый!

47
00:03:38,660 --> 00:03:40,742
За мной должен был приехать папа.

48
00:03:40,820 --> 00:03:44,267
Да, ему снова пришлось задержаться на работе.

49
00:03:44,340 --> 00:03:45,671
Почему?

50
00:03:46,380 --> 00:03:48,747
Я не знаю.

51
00:03:48,820 --> 00:03:50,584
Как лагерь?

52
00:03:50,660 --> 00:03:52,583
Я видел грудь у девчёнки.

53
00:03:52,660 --> 00:03:55,748
- Ну и как?
- "Ну и как?"

54
00:03:55,820 --> 00:03:56,742
Не знаю, просто...

55
00:03:56,820 --> 00:03:59,426
Она прыгнула в бассейн,
и у неё на секунду съехал купальник.

56
00:03:59,500 --> 00:04:03,059
К тому же, ей всего лишь одиннадцать;
там не так много груди.

57
00:04:03,060 --> 00:04:05,379
Ну всё равно, хоть что-то.

58
00:04:06,380 --> 00:04:09,001
Я думал, он не будет летом столько работать.

59
00:04:09,080 --> 00:04:10,083
- Кто?
- Папа.

60
00:04:10,090 --> 00:04:14,226
Я думал, ты перейдёшь на полный рабочий день,
чтобы ему не пришлось так много работать.

61
00:04:14,227 --> 00:04:15,267
Ты что, передумала?

62
00:04:15,340 --> 00:04:16,899
Я.. я не ...

63
00:04:16,900 --> 00:04:18,902
Чем это пахнет?

64
00:04:21,380 --> 00:04:24,463
Что? Это уже наверное год лежит.

65
00:04:24,540 --> 00:04:27,908
Боже, какая же ты врунья, мам!

66
00:04:31,260 --> 00:04:33,948
Ну ты что!

67
00:04:34,060 --> 00:04:36,631
Вообще-то это запрещено!

68
00:04:41,380 --> 00:04:45,146
Эй, хочешь попоём вместе с радио, как раньше?

69
00:04:45,220 --> 00:04:47,985
Открой окна!

70
00:05:20,580 --> 00:05:22,184
Я возьму!

71
00:05:27,780 --> 00:05:28,667
Пап?

72
00:05:28,780 --> 00:05:31,431
О, привет, тётя Кейт.

73
00:05:31,500 --> 00:05:34,106
Отлично.
Да, подождите.

74
00:05:38,980 --> 00:05:39,947
Алло.

75
00:05:40,020 --> 00:05:41,351
Что случилось?

76
00:05:41,460 --> 00:05:42,300
Ничего.

77
00:05:42,301 --> 00:05:43,187
Телефон упал.

78
00:05:43,260 --> 00:05:44,671
- Ты получила моё сообщение?
- Нет.

79
00:05:44,672 --> 00:05:49,029
Насчёт сегодня?
Барбекю в честь дня рождения близнецов?

80
00:05:49,100 --> 00:05:50,022
А.. да..

81
00:05:50,100 --> 00:05:52,785
Ну, спасибо тебе огромное, что перезвонила, Лора.

82
00:05:52,860 --> 00:05:55,179
Не начинай. Пожалуйста.

83
00:05:55,180 --> 00:05:57,819
Так вы придёте, да?

84
00:05:57,820 --> 00:06:00,221
Да.

85
00:06:00,300 --> 00:06:01,870
Во сколько?

86
00:06:16,060 --> 00:06:16,822
Я почти дома.

87
00:06:16,900 --> 00:06:20,582
Моя сестра с Полом устраивают барбекю.
Мы должны пойти.

88
00:06:20,660 --> 00:06:25,225
- Что? Лора, я очень устал.
- Мы должны пойти. Иначе - я не знаю что будет.

89
00:06:25,300 --> 00:06:29,509
Почему они так помешаны на этом барбекю?
Они что? Коров там разводят?

90
00:06:29,580 --> 00:06:35,265
- Короче мы поехали. Встретимся там.
- Не, не, подожди. Я почти приехал...

91
00:06:43,540 --> 00:06:44,539
Привет, пап.

92
00:06:44,540 --> 00:06:46,065
Привет, дружище.

93
00:07:00,780 --> 00:07:02,111
Это моя любимая часть!

94
00:07:02,180 --> 00:07:05,184
Это классно!
Супер!

95
00:07:05,260 --> 00:07:09,948
Меня просто прёт от этого!

96
00:07:13,100 --> 00:07:14,631
- Прекрати!
- Что?

97
00:07:14,700 --> 00:07:15,940
Не надо его поощрять.

98
00:07:16,020 --> 00:07:17,943
Кайла? Да он молодец!

99
00:07:18,020 --> 00:07:20,785
Ну извини, наверное он не дотягивает
до твоих стандартов. Он ведь не Сил*.
* популярн. брит. певец.

100
00:07:20,860 --> 00:07:21,702
Это тебе не шутки.

 

 

Фильмы, диалоги, уроки, аудиокурс, видеокурс, аудиокниги,
тесты, учебник, песни на английском языке
 с переводом
бесплатно онлайн для начинающих изучать английский язык.

Английский бесплатно онлайн.
Курс изучения английского языка для начинающих.

Обучение английскому, видео курсы.