Субтитры к фильмам.

A Little Pond.

1
00:00:18,375 --> 00:00:21,344
Этот фильм основан на реальных событиях,
происходивших в Ногыри, Корея

2
00:00:21,445 --> 00:00:24,039
Все персонажи и события были восстановлены на основе имеющихся данных.

3
00:00:26,383 --> 00:00:31,150
15 августа 1945 года, Вторая мировая была окончена.
Корея от гнёта Японии, но разделилась на два лагеря: Северную оккупированную советами,
и Южную под протекцией США.

4
00:00:31,255 --> 00:00:35,783
25 июня 1950, началась корейская война, когда северокорейские отряды пересекли границу Южной Кореи.

5
00:00:35,893 --> 00:00:40,728
27 июня, США приняло решение направить военно-воздушные силы.
28 июня, Север захватил Сеул.

6
00:00:40,964 --> 00:00:43,489
30 июня, США решает послать наземные войска.

7
00:00:43,634 --> 00:00:45,932
5 июля, в первом же бою американцы терпят поражение,

8
00:00:46,103 --> 00:00:48,697
и северокорейцы продолжают наступление на юг.

9
00:00:49,106 --> 00:00:55,443
Июль 1950 года.
Спустя месяц после начала войны.

10
00:01:25,142 --> 00:01:28,407
Слышал, что вчера в городе они схватили нескольких товарищей.

11
00:01:28,845 --> 00:01:31,313
Они не придут сюда.

12
00:01:33,450 --> 00:01:37,318
Думаю, мне лучше сбежать.

13
00:01:37,454 --> 00:01:38,512
Снова? И куда же?

14
00:01:40,657 --> 00:01:42,921
Может, пойду в лагерь к американцам.

15
00:01:43,260 --> 00:01:44,227
К американцам?

16
00:01:44,361 --> 00:01:47,023
Бьюсь об заклад, они имеют дело только с теми, кто говорит по-английски.

17
00:01:47,664 --> 00:01:50,724
Лучше бы ты перешёл на сторону юга.

18
00:01:50,867 --> 00:01:52,835
Тебе что-то угрожает?

19
00:01:53,070 --> 00:01:54,628
Не важно, война есть война.

20
00:01:56,974 --> 00:01:59,101
И как долго ты ещё собираешься бегать?

21
00:02:01,445 --> 00:02:02,309
Не знаю.

22
00:02:03,447 --> 00:02:05,005
Надеюсь, война скоро закончится.

23
00:02:06,049 --> 00:02:07,016
Сюда! Быстрее!

24
00:02:08,952 --> 00:02:11,011
Ты разбудишь Чаюн.

25
00:02:11,154 --> 00:02:13,315
- Быстрее! Он убежит!
- Чаюн...

26
00:02:16,960 --> 00:02:18,222
Что это за звук?

27
00:02:26,269 --> 00:02:27,930
Беги! Быстрее же!

28
00:02:38,248 --> 00:02:39,215
Сюда!

29
00:02:45,055 --> 00:02:46,420
Сонгон!

30
00:02:47,357 --> 00:02:48,915
Выходи, сейчас же!

31
00:02:49,760 --> 00:02:51,022
Кто там?

32
00:02:51,361 --> 00:02:52,726
Сонгон!

33
00:02:52,863 --> 00:02:56,731
Я знаю, что ты дома, приятель.
Мы пришли, чтобы кое-что спросить.

34
00:02:57,367 --> 00:03:00,734
Господин Мун?
Пусть ваш зять выйдет.

35
00:03:01,071 --> 00:03:03,335
Отец в магазине в городе.

36
00:03:05,742 --> 00:03:07,505
Мы знаем, что Сонгон здесь!

37
00:03:07,844 --> 00:03:09,505
Выходи, Сонгон!

38
00:03:10,647 --> 00:03:12,012
Найдите его, вперёд!

39
00:03:43,046 --> 00:03:45,046
МАЛЕНЬКИЙ ПРУД

40
00:04:28,959 --> 00:04:30,722
И съешь всю свою еду, мисс.

41
00:04:30,861 --> 00:04:32,624
Ладно.

42
00:04:32,762 --> 00:04:33,922
Опять с ночёвкой?

43
00:04:34,064 --> 00:04:35,429
У меня ночное дежурство.

44
00:04:35,565 --> 00:04:38,432
Я вернусь за тобой утром.

45
00:04:38,568 --> 00:04:40,433
- Не нужно.
- Как твой палец?

46
00:04:40,570 --> 00:04:42,731
Замечательного. Удачного дня.

47
00:04:42,873 --> 00:04:44,135
- Пока.
- А ты поспеши к отцу. Пока.

48
00:04:47,844 --> 00:04:48,401
Будь осторожна.

49
00:04:48,545 --> 00:04:51,013
- И ты тоже.
- Пока.

50
00:04:59,156 --> 00:04:59,815
Мэм!

51
00:04:59,956 --> 00:05:01,821
Боже! Так дружно?

52
00:05:01,958 --> 00:05:02,925
Да!

53
00:05:03,059 --> 00:05:05,425
- Присядем
- Дома я постоянно на побегушках.

54
00:05:05,562 --> 00:05:07,325
Сказала, что иду на репетицию к певческому конкурсу.

55
00:05:07,464 --> 00:05:09,125
- А где мальчики?
- Пока ещё не пришли.

56
00:05:09,266 --> 00:05:12,133
Скорее всего, в речке плюхаются.

57
00:05:13,170 --> 00:05:15,331
- Всё в порядке, мэм?
- Вы в порядке, мэм?

58
00:05:15,472 --> 00:05:18,100
- Вы купались?
- Ага.

59
00:05:18,241 --> 00:05:20,004
Глупые мальчишки.

60
00:05:20,744 --> 00:05:22,302
- Это вам, мэм.
- О, боже мой, ну зачем же!?

61
00:05:22,746 --> 00:05:26,910
Спасибо тебе, Чан!

62
00:05:27,050 --> 00:05:29,314
Я хотел бы, чтобы каникулы были каждый день.

63
00:05:29,553 --> 00:05:31,020
Болван! Школа на время закрыта.

64
00:05:31,655 --> 00:05:33,316
Это то же самое, глупая девчонка!

65
00:05:33,456 --> 00:05:34,821
Болван!

66
00:05:34,958 --> 00:05:35,822
Тупая девчонка!

67
00:05:35,959 --> 00:05:38,223
Прекрати называть меня девчонкой!

68
00:05:38,361 --> 00:05:39,521
А что ты мальчик что ли?

69
00:05:39,663 --> 00:05:40,721
Нет. Я - Чая.

70
00:05:40,864 --> 00:05:42,126
Довольно! Довольно!

71
00:05:42,365 --> 00:05:45,926
Вы знаете, почему люди поют?

72
00:05:47,771 --> 00:05:49,636
И почему же мы поём?

73
00:05:49,773 --> 00:05:51,400
- Не знаю, мэм.
- Болван!

74
00:05:51,541 --> 00:05:52,701
Ах, ты мелюзга!

75
00:05:53,543 --> 00:05:55,204
Дети, прекратите сориться!

76
00:05:56,947 --> 00:06:01,611
Люди поют, чтобы своим пением добиться мира во всём мире.
Понимаете?

77
00:06:01,751 --> 00:06:02,809
Да, мэм.

78
00:06:02,953 --> 00:06:04,921
Когда заканчиваются каникулы, мэм?

79
00:06:05,455 --> 00:06:06,717
Я не знаю.

80
00:06:06,957 --> 00:06:09,323
После сбора урожая мы собираемся в Сеул, да?

81
00:06:09,659 --> 00:06:10,523
Верно.

82
00:06:11,962 --> 00:06:13,020
- Гёнхи?
- Тут.

83
00:06:13,163 --> 00:06:14,425
- Чончжу?
- Тут.

84
00:06:14,564 --> 00:06:15,622
- Чиан?
- Тут.

85
00:06:15,765 --> 00:06:16,732
- Габи?
- Тут.

86
00:06:16,866 --> 00:06:18,527
- Чая?
- Тут.

87
00:06:18,969 --> 00:06:20,129
- Чивон?
- Тут.

88
00:06:20,270 --> 00:06:21,737
- Соран?
- Тут.

89
00:06:22,772 --> 00:06:26,208
И что мы собираемся делать в Сеуле?

90
00:06:26,343 --> 00:06:27,310
Любоваться на Роял Пэлас!

91
00:06:27,444 --> 00:06:28,706
Посмотрим на Южные ворота!

92
00:06:28,845 --> 00:06:30,904
Отправимся на национальный конкурс пения!

93
00:06:31,047 --> 00:06:35,313
Верно.
А что мы будем делать на конкурсе?

94
00:06:35,452 --> 00:06:36,419
Петь!

95
00:06:36,653 --> 00:06:38,314
- Болван!
- Соплюха!

96
00:06:38,455 --> 00:06:39,615
Прекратите.

97
00:06:40,357 --> 00:06:41,324
И как вы будете петь?

98
00:06:41,458 --> 00:06:42,823
- Лучше всех!
- И победим!

99
00:06:42,959 --> 00:06:44,221
И мы сможем пойти во дворец?

100
00:06:44,361 --> 00:06:46,625
Конечно же, мы пойдём туда.

 

 

Фильмы, диалоги, уроки, аудиокурс, видеокурс, аудиокниги,
тесты, учебник, песни на английском языке
 с переводом
бесплатно онлайн для начинающих изучать английский язык.

Английский бесплатно онлайн.
Курс изучения английского языка для начинающих.

Обучение английскому, видео курсы.