Субтитры к фильмам.

A Man Comes Home.

1
00:00:06,600 --> 00:00:11,993
Я хочу рассказать вам историю о хорошем мальчике, который очень сильно заикался.

2
00:00:12,160 --> 00:00:14,469
Но сперва давайте познакомимся с его отцом.

3
00:00:14,640 --> 00:00:17,438
Козлы!

4
00:00:17,600 --> 00:00:22,549
Страна блядей!
Нас больше не наебёшь.

5
00:00:22,720 --> 00:00:26,030
Он наложил на себя руки, когда Себастиан был ребёнком.

6
00:00:26,200 --> 00:00:28,475
И именно поэтому Себастиан начал заикаться.

7
00:00:28,640 --> 00:00:31,473
Его отец был посредственным художником, который пил и изменял жене.

8
00:00:31,640 --> 00:00:36,156
И, полный жалости к самому себе, он решил поставить на всём крест.

9
00:00:36,320 --> 00:00:39,232
Тупые фашистские наймиты!

10
00:00:39,400 --> 00:00:46,272
Врач сказал мне, что 85 процентов всех самоубийц передумывают в последний момент.

11
00:00:46,440 --> 00:00:49,113
Несколько счастливчиков рассказали об этом.

12
00:00:49,280 --> 00:00:50,554
Я этого не хотел.

13
00:00:50,720 --> 00:00:52,870
О, нет.

14
00:00:53,040 --> 00:00:56,237
Эй! Стой!

15
00:00:57,680 --> 00:01:00,114
Нет!

16
00:01:03,000 --> 00:01:06,549
В общем, отец Себастиана счастливчиком не был.

17
00:01:06,720 --> 00:01:09,314
Это событие опустошило маленькую семью.

18
00:01:09,480 --> 00:01:13,837
Её опустошили неверность, самоубийство и тому подобное. Вот как это случилось.

19
00:01:17,000 --> 00:01:19,798
Вот как тётя Анна стала дядей Анной.

20
00:01:19,960 --> 00:01:24,112
И Себастиан стал заикающимся сыном двух матерей.

21
00:01:24,280 --> 00:01:27,716
Дурацкие, пидорские рельсы!

22
00:01:27,880 --> 00:01:32,590
Лежите, а я буду ссать на вас, грязные ублюдки.

23
00:01:32,760 --> 00:01:34,716
Он справился с этим, он начал заикатьсяся.

24
00:01:34,880 --> 00:01:37,519
Все думали, что он хороший мальчик,

25
00:01:37,680 --> 00:01:41,355
который спокойно реагировал на то, что у него нет отца.

26
00:01:44,520 --> 00:01:49,196
На самом деле, люди, напоминающие ему отца, раздражали его.

27
00:01:49,360 --> 00:01:53,956
Себастиан злился на него. Все пьяницы, обманщики и изменники

28
00:01:54,120 --> 00:01:57,192
должны быть уничтожены.

29
00:01:58,600 --> 00:02:03,276
Себастиан смог ненадолго расслабиться. Он стал немного меньше заикаться.

30
00:02:03,440 --> 00:02:07,433
И в один прекрасный день он даже смог запеть.

31
00:02:07,600 --> 00:02:10,398
Когда он шёл один по полю,

32
00:02:10,560 --> 00:02:15,680
то пообещал себе, что не будет таким ублюдком, как его отец.

33
00:02:18,040 --> 00:02:23,194
NIMBUS FILM представляет

34
00:02:31,680 --> 00:02:37,391
Наша история начинается за день до 750-летней годовщины основания родного города Себастиана.

35
00:02:37,560 --> 00:02:40,518
Это событие требовало торжественности, поэтому знаменитый оперный певец,

36
00:02:40,680 --> 00:02:45,435
уроженец маленького города, уже был в дороге.

37
00:02:45,600 --> 00:02:50,879
ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ

38
00:03:01,080 --> 00:03:03,469
Эй!

39
00:03:03,640 --> 00:03:07,030
Привет. Это музыканты.

40
00:03:07,200 --> 00:03:09,350
Езжайте прямо.

41
00:03:09,520 --> 00:03:12,318
Как доедете до первого круга,

42
00:03:12,480 --> 00:03:17,270
поверните сначала направо, а потом налево.

43
00:03:17,440 --> 00:03:21,672
Нет, поезжайте по Мосегюден, а затем сначала…

44
00:03:21,840 --> 00:03:26,516
- Заткнись, Петер. Проезжайте мимо…
- Поворачивайте направо. Сам заткнись.

45
00:03:26,680 --> 00:03:28,875
Ты направляешь их по неверному пути.

46
00:03:29,040 --> 00:03:30,996
Первое сообщение.

47
00:03:31,160 --> 00:03:35,676
- Это мама. Мы уже в пути.- Чмоки-чмоки.

48
00:03:35,840 --> 00:03:38,479
Дядя передаёт тебе привет.

49
00:03:38,640 --> 00:03:42,235
Мне нужно сказать тебе кое-что, Себастиан.

50
00:03:42,400 --> 00:03:45,836
Это важно и только между нами. Пока.

51
00:03:46,000 --> 00:03:50,198
- Эй, Бент, качок. Как дела?
- Какого хрена ты такой весёлый?

52
00:03:50,360 --> 00:03:54,717
- Тут… Тут скоро…
- Тут скоро будет праздник. Вот какого.

53
00:03:54,880 --> 00:04:00,000
- Надень рубашку и прикрой пузо.
- Всё ещё живёшь с мамой?

54
00:04:00,160 --> 00:04:04,119
Он однажды трахнул свинью. Это правда.

55
00:04:04,280 --> 00:04:09,070
Бент толстый. Себастиан худой и он помолвлен. Поздравляю.

56
00:04:09,760 --> 00:04:12,194
Эй!

57
00:04:12,360 --> 00:04:14,874
- Привет, Клаудиа! Сюда!
- Привет.

58
00:04:15,040 --> 00:04:18,476
Привет, сладенькая. Хочешь покурить у меня трубку?

59
00:04:18,640 --> 00:04:21,108
- Это не смешно.
- Пока.

60
00:04:21,280 --> 00:04:25,034
Ник, это девушка Себастиана. Ты о чём думаешь?

61
00:04:25,200 --> 00:04:28,795
- Ты о чём?
- Да что с тобой?

62
00:04:28,960 --> 00:04:32,077
Я о том, что она подружка Себастиана.

63
00:04:32,240 --> 00:04:34,595
- Всё в порядке, Себастиан?
- Да.

64
00:04:34,760 --> 00:04:37,832
- Так нельзя себя вести.
- Заткнись.

65
00:04:38,000 --> 00:04:42,437
Не надо, Ник. Прекрати!

66
00:04:42,600 --> 00:04:45,478
Тихо, Ник. Тихо.

67
00:04:45,640 --> 00:04:47,073
Перестань!

68
00:04:48,000 --> 00:04:50,070
Себастиан.

69
00:04:50,240 --> 00:04:52,390
На помощь!

70
00:04:53,280 --> 00:04:54,474
Я не могу дышать.

71
00:04:54,640 --> 00:04:57,518
Мы купили…

72
00:04:57,680 --> 00:05:01,229
…ш-ш-шесть ящиков…

73
00:05:01,400 --> 00:05:03,516
Давай, Себастиан.

74
00:05:03,680 --> 00:05:06,274
шесть килограммов пас-пастернака и…

75
00:05:06,440 --> 00:05:11,309
д-два ящика г-г-горошка,

76
00:05:11,480 --> 00:05:14,597
д-д-десять…

77
00:05:14,760 --> 00:05:19,390
Хватит! Так не пойдёт. Поэтому мы всегда опаздываем.

78
00:05:19,560 --> 00:05:23,519
У нас четыре ящика моркови, горошка и спаржи. Три ящика.

79
00:05:23,680 --> 00:05:27,309
- Два ящика широколистового салата.
- Нет, это кудрявый салат.

80
00:05:27,480 --> 00:05:29,710
Заткнись, Петер.

81
00:05:29,880 --> 00:05:34,954
Ладно, ладно. Вы двое - поезжайте за ним. За поваром.

82
00:05:35,120 --> 00:05:39,955
Он ехал больше 30 часов и проехал 2000 километров. Никогда не летает.

83
00:05:40,120 --> 00:05:43,078
Он художник. По-настоящему великий художник.

84
00:05:43,240 --> 00:05:45,959
Он художник. По-настоящему великий художник.

85
00:05:49,040 --> 00:05:50,951
Остановись здесь.

86
00:05:53,600 --> 00:05:55,670
Молодец.

87
00:06:04,320 --> 00:06:06,276
Привет.

88
00:06:07,800 --> 00:06:10,030
- Добро пожаловать.
- Привет.

89
00:06:10,200 --> 00:06:13,431
Оскар Парво Андерссон.

90
00:06:14,440 --> 00:06:17,238
- Телёнка доставили?
- Да. 22 килограмма.

91
00:06:17,400 --> 00:06:20,710
Его растили на полножирном молоке и держали в тени.

92
00:06:20,880 --> 00:06:24,475
- Ни капля на него не упала.
- И как он?

93
00:06:24,640 --> 00:06:27,108
Он мёртв.

94
00:06:35,520 --> 00:06:38,512
Он сказал, что телёнок мёртв.

95
00:06:38,680 --> 00:06:40,398
Нет.

96
00:06:40,560 --> 00:06:45,315
Телёнок не мёртв. Всё, всё живёт.

97
00:06:45,480 --> 00:06:50,713
Всё движется, всё существует. Мы едим его, выделяем его и едим снова.

98
00:06:50,880 --> 00:06:53,519
- Мы живой компост.
- О чём он говорит?

99
00:06:53,680 --> 00:06:58,390
Телёнок не мёртв. Мы просто поможем ему идти дальше.

100
00:07:10,160 --> 00:07:12,799
Могу я поговорить с администратором?

 

 

Фильмы, диалоги, уроки, аудиокурс, видеокурс, аудиокниги,
тесты, учебник, песни на английском языке
 с переводом
бесплатно онлайн для начинающих изучать английский язык.

Английский бесплатно онлайн.
Курс изучения английского языка для начинающих.

Обучение английскому, видео курсы.