Субтитры к фильмам.

A Man and a Woman.

1
00:00:03,603 --> 00:00:05,628
МУЖЧИНА И ЖЕНЩИНА

2
00:00:08,241 --> 00:00:11,335
Фильм получил Гран-при
ХХ международного кинофестиваля

3
00:00:11,644 --> 00:00:14,807
в Каннах в 1966 году

4
00:00:17,283 --> 00:00:20,150
А также призы других
международных кинофестивалей

5
00:00:39,572 --> 00:00:43,030
Девочка разделась и
забралась к бабушке в постель.

6
00:00:45,211 --> 00:00:48,908
Когда она увидела бабушку
вблизи, та показалась ей страшной,

7
00:00:49,582 --> 00:00:55,452
и она спросила: "Бабушка,
зачем тебе такие большие глаза?

8
00:00:56,823 --> 00:00:59,849
Бабушка ответила: "Чтобы
лучше тебя видеть".

9
00:01:01,127 --> 00:01:04,221
Бабушка, зачем тебе
такой большой нос?

10
00:01:05,065 --> 00:01:06,692
Чтобы лучше
чувствовать твой запах.

11
00:01:08,468 --> 00:01:12,131
Тогда девочка спросила: "Бабушка,
а зачем тебе такие большие зубы?"

12
00:01:13,239 --> 00:01:15,935
"Чтобы съесть тебя!", -
и съела девочку.

13
00:01:19,012 --> 00:01:20,809
- Тебе понравилась сказка?
- Нет.

14
00:01:21,114 --> 00:01:22,877
- Почему?
- Грустная.

15
00:01:27,120 --> 00:01:28,451
Что тебе еще рассказать?

16
00:01:30,890 --> 00:01:33,324
- Про Синюю Бороду.
- Про Синюю Бороду?

17
00:01:35,228 --> 00:01:35,990
Попробую.

18
00:01:36,563 --> 00:01:37,495
Однажды...

19
00:02:04,090 --> 00:02:05,751
Анук Эме

20
00:02:08,461 --> 00:02:10,952
Жан-Луи Трентиньян

21
00:02:13,299 --> 00:02:16,496
В фильме
МУЖЧИНА И ЖЕНЩИНА

22
00:02:18,204 --> 00:02:19,728
В ролях: Пьер Бару

23
00:02:21,441 --> 00:02:23,102
Валери Лагранж

24
00:02:25,145 --> 00:02:27,409
Антуан Суату

25
00:02:29,482 --> 00:02:30,710
Анри Шемен

26
00:02:33,553 --> 00:02:36,021
Ян Бори
Поль Ле Персон

27
00:02:38,224 --> 00:02:39,851
и Симон Пари

28
00:02:51,237 --> 00:02:52,932
Антуан,

29
00:02:58,011 --> 00:02:59,103
подними верх, пожалуйста.

30
00:03:10,657 --> 00:03:11,646
Поехали к заливу.

31
00:03:14,194 --> 00:03:15,684
Нет, к детской площадке.

32
00:03:20,266 --> 00:03:22,257
Нет, к гавани.

33
00:03:25,438 --> 00:03:26,769
Нет, к заливу.

34
00:03:29,042 --> 00:03:31,067
Антуан, поехали к
детской площадке.

35
00:03:42,622 --> 00:03:44,214
Папа, ты мне сделал больно.

36
00:03:44,490 --> 00:03:46,321
Я не хотел, извини, пожалуйста.

37
00:03:47,293 --> 00:03:49,193
Я тебя ударил, когда
снимал руку с руля?

38
00:03:49,529 --> 00:03:50,120
Да.

39
00:03:50,396 --> 00:03:51,294
Прошу прощения, Антуан.

40
00:03:56,436 --> 00:03:59,098
Оператор и автор
сценария - Клод Лелюш

41
00:04:51,858 --> 00:04:53,155
Ты похудела. Почему?

42
00:04:54,327 --> 00:04:55,259
Не знаю.

43
00:04:55,862 --> 00:04:58,387
Ты не ешь в школе?
Там невкусно кормят?

44
00:05:08,975 --> 00:05:10,067
Хочешь шоколадку?

45
00:05:10,743 --> 00:05:12,176
Нет, хочу пирожное.

46
00:05:12,712 --> 00:05:15,272
Пирожное? Давай купим пирожное.

47
00:05:15,882 --> 00:05:17,315
Пойдем.

48
00:05:18,051 --> 00:05:20,383
Какое пирожное ты хочешь?

49
00:05:22,555 --> 00:05:23,988
Смотри, что я наделала!

50
00:05:24,991 --> 00:05:26,481
Правда, смешно?

51
00:05:41,741 --> 00:05:44,710
Смотри, какие
туфельки! Хочешь такие?

52
00:05:45,244 --> 00:05:46,541
Нет, я хочу пирожное.

53
00:05:47,046 --> 00:05:48,343
Значит, хочешь пирожное?

54
00:06:30,623 --> 00:06:32,250
Композитор - Франсис Лей

55
00:06:49,242 --> 00:06:51,301
Режиссер - Клод Лелюш

56
00:07:06,058 --> 00:07:07,650
Быстрее, а то я опоздаю на поезд.

57
00:07:08,261 --> 00:07:09,853
До воскресенья,
детка, не простудись.

58
00:07:10,496 --> 00:07:11,656
Быстро. Иди.

59
00:07:12,532 --> 00:07:13,760
Иди.

60
00:07:15,468 --> 00:07:16,833
Иди.

61
00:07:18,571 --> 00:07:21,165
До свидания. Пока, детка.

62
00:07:33,486 --> 00:07:34,510
До свидания, мадам.

63
00:07:39,692 --> 00:07:41,455
Дети.

64
00:07:51,471 --> 00:07:54,201
Уже середина декабря,
а у вас поднят верх.

65
00:07:55,441 --> 00:07:57,500
Я не виноват, это все Антуан.

66
00:07:57,844 --> 00:08:00,540
Надо же? Иди на ужин,
детка, уже все готово.

67
00:08:01,781 --> 00:08:03,772
- Прямо сейчас?
-Да, иди быстрее.

68
00:08:04,884 --> 00:08:07,250
- Иди, Антуан.
- Скорее.

69
00:08:08,087 --> 00:08:10,555
Даю слово, если ты всю неделю
будешь хорошо себя вести,

70
00:08:10,890 --> 00:08:12,619
в воскресенье мы пойдем
с рыбаками в море.

71
00:08:13,326 --> 00:08:14,020
Нет, завтра!

72
00:08:14,494 --> 00:08:15,518
- Нет.
-Завтра.

73
00:08:16,863 --> 00:08:18,831
Завтра у тебя
работа. В воскресенье.

74
00:08:19,131 --> 00:08:20,428
Иди ужинать, быстро.

75
00:08:21,701 --> 00:08:23,464
Вы его балуете. Вы знаете об этом?

76
00:08:23,836 --> 00:08:25,064
Всего лишь раз в неделю.

77
00:08:25,404 --> 00:08:27,702
Он работает не в
полную силу, ленится.

78
00:08:27,974 --> 00:08:29,464
Умный мальчик, но очень ленивый.

79
00:08:29,842 --> 00:08:31,207
Весь в меня.

80
00:08:31,644 --> 00:08:33,805
Вам стоит задуматься
об его будущем.

81
00:08:34,180 --> 00:08:36,410
За эти два года Вы сотворили
чудо в воспитании Антуана.

82
00:08:37,183 --> 00:08:37,945
Что вы!

83
00:08:38,251 --> 00:08:40,515
Не сомневаюсь, в будущем году
Вы добьетесь еще большего.

84
00:08:40,987 --> 00:08:43,581
За эти два года мы с вами ни
разу не поговорили серьезно.

85
00:08:43,923 --> 00:08:45,914
Я никогда не говорю серьезно
с симпатичными женщинами.

86
00:08:47,460 --> 00:08:49,792
Будьте осторожны. Наверное,
сегодня будет туман.

87
00:08:50,229 --> 00:08:51,992
И даже гололед.

88
00:08:52,265 --> 00:08:54,825
- Вы так думаете?
-Да, я уверена.

89
00:09:11,284 --> 00:09:12,410
Мсье Дюрок!

90
00:09:13,085 --> 00:09:14,017
Мсье Дюрок!

91
00:09:48,220 --> 00:09:49,778
Вы часто опаздываете на поезд?

92
00:09:51,791 --> 00:09:54,316
Часто. Мне не хватает собранности.

93
00:09:56,963 --> 00:09:58,658
И вас всегда кто-нибудь подвозит.

94
00:09:59,699 --> 00:10:02,031
Нет, я остаюсь ночевать в Довиле.

95
00:10:07,373 --> 00:10:10,001
Она учится не очень хорошо.

96
00:10:10,343 --> 00:10:13,744
Понятно. Она девочка
умная, но ленивая.

97
00:10:14,547 --> 00:10:15,707
Кто вам сказал?

98
00:10:20,753 --> 00:10:21,720
Как ее зовут?

99
00:10:23,222 --> 00:10:24,746
Франсуаз.

100
00:10:26,659 --> 00:10:28,524
-А его?
-Антуан.

 

 

Фильмы, диалоги, уроки, аудиокурс, видеокурс, аудиокниги,
тесты, учебник, песни на английском языке
 с переводом
бесплатно онлайн для начинающих изучать английский язык.

Английский бесплатно онлайн.
Курс изучения английского языка для начинающих.

Обучение английскому, видео курсы.