Субтитры к фильмам.

A Night on the Water 1.

1
00:01:54,710 --> 00:01:57,180
Извините, что прервал
ваш отдых, Сунгха.

2
00:01:58,250 --> 00:02:01,220
Вы должны были предвидеть
экономическую суматоху, которая поражает Азию сейчас.

3
00:02:02,550 --> 00:02:06,220
Мы думаем, что потеряем 100 миллионов долларов из-за вас.

4
00:02:06,890 --> 00:02:09,890
и поэтому мы решили, что вы должны взять вину на себя.

5
00:02:10,430 --> 00:02:13,960
Сунгха, мне нравиться стиль вашей работы, с вашими животными инстинктами.

6
00:02:14,360 --> 00:02:17,600
но нам кажется, что вы должны найти другую компанию
Удачи!!!

7
00:02:21,840 --> 00:02:23,400
Эй, приятель! Что случилось?

8
00:02:24,570 --> 00:02:26,240
Тебе понравилась та цыпочка?

9
00:02:26,470 --> 00:02:27,610
Возможно.

10
00:02:27,780 --> 00:02:29,380
Я думал, вы работали?

11
00:02:29,480 --> 00:02:31,110
Почему вы решили сделать перерыв?

12
00:02:33,480 --> 00:02:36,650
Я не могу, в Азии экономический кризис.

13
00:02:37,050 --> 00:02:39,590
Никто не знает, когда это затронет нас.

14
00:02:40,520 --> 00:02:41,820
Серьёзно?

15
00:02:41,890 --> 00:02:43,730
Придётся продать Азиатские запасы?

16
00:02:44,660 --> 00:02:45,630
Пока нет!

17
00:03:47,660 --> 00:03:51,160
Я не могу сказать Фиби, что ты её отец.

18
00:03:52,960 --> 00:03:56,430
Она верит, что я её мать.

19
00:03:56,630 --> 00:03:58,300
Тебе надо забыть её.

20
00:03:59,970 --> 00:04:01,700
Ты такой молодой.

21
00:04:03,240 --> 00:04:04,410
У тебя впереди вся жизнь.

22
00:04:04,540 --> 00:04:05,510
Тётя!

23
00:04:05,670 --> 00:04:07,310
Мне звонила Стелла!

24
00:04:08,980 --> 00:04:10,780
Она беспокоиться о тебе.

25
00:04:11,280 --> 00:04:13,150
Я думаю, зайду к ней.

26
00:04:18,790 --> 00:04:20,890
Вы, похоже, в безвыходном положении.

27
00:04:21,090 --> 00:04:22,520
Что с вами случилось, Сунгха??

28
00:04:23,260 --> 00:04:24,160
По мне так видно?

29
00:04:27,260 --> 00:04:28,100
Ещё одну!

30
00:04:28,200 --> 00:04:29,430
Я думаю, вам хватит.

31
00:04:31,100 --> 00:04:33,370
Вы думаете мне нечем заплатить за выпивку?

32
00:04:39,210 --> 00:04:41,680
$20 это много. Пора что-то менять.

33
00:04:48,220 --> 00:04:52,250
Сунгха, человек, который никогда не звонит...

34
00:04:53,120 --> 00:04:55,160
Почему я тебя не могу забыть?

35
00:04:55,290 --> 00:04:58,930
Я скучаю. Я люблю тебя.

36
00:04:59,330 --> 00:05:02,630
Ты ублюдок!! Это 873ое сообщение.

37
00:05:23,550 --> 00:05:27,760
Алло, Алло, Алло?

38
00:05:39,070 --> 00:05:41,600
Алло? Кто это?

39
00:05:41,870 --> 00:05:43,440
Это я, Сунгха.

40
00:05:43,600 --> 00:05:48,240
Кто? Сунгха? Сунгха Баек?

41
00:05:48,340 --> 00:05:49,840
Это правда, я!

42
00:05:49,940 --> 00:05:53,610
Где ты? Скажи, где ты?

43
00:05:54,980 --> 00:05:59,150
Ты не изменилась.
Ты не даёшь мне возможности ответить.

44
00:05:59,420 --> 00:06:01,820
Правда? Ты где? Я приеду!

45
00:06:02,220 --> 00:06:04,690
Не парься. Я еду к тебе.

46
00:06:08,760 --> 00:06:10,470
Ты должен остаться.

47
00:06:11,000 --> 00:06:12,800
Никуда не уходи, хорошо?

48
00:06:12,900 --> 00:06:16,170
Я имею в виду, если ты опять уйдёшь...
Я просто... Я тебя прикончу.

49
00:06:37,330 --> 00:06:38,890
Ты собираешься остаться на улице?

50
00:06:55,940 --> 00:06:57,250
Ты ублюдок!

51
00:06:59,050 --> 00:07:02,550
Это было давно. Где твои родители?

52
00:07:05,050 --> 00:07:06,750
В прошлом году был несчастный случай.

53
00:07:08,420 --> 00:07:09,420
Я одна!

54
00:07:13,060 --> 00:07:14,000
Ты вернулся навсегда?

55
00:07:14,860 --> 00:07:17,330
Нет. Я должен уехать.

56
00:07:17,470 --> 00:07:18,370
Почему?

57
00:07:20,330 --> 00:07:21,740
Просто потому, что...

58
00:07:21,870 --> 00:07:24,270
Тогда, зачем ты возвращался, если собираешься уехать снова?

59
00:07:29,180 --> 00:07:31,110
А так боюсь, что ты исчезнешь.

60
00:07:33,050 --> 00:07:35,520
Ты всё ещё выбрасываешь свою старую одежду

61
00:07:36,380 --> 00:07:37,120
и покупаешь новый гардероб?

62
00:07:39,090 --> 00:07:39,890
Ты вернулся спустя два с половиной года,

63
00:07:39,990 --> 00:07:42,020
и что ты хочешь знать?

64
00:07:45,490 --> 00:07:47,500
У меня нет никакой одежды.

65
00:07:49,200 --> 00:07:50,430
Ты меня знаешь!

66
00:07:51,200 --> 00:07:54,040
Я покупаю дешёвую одежду и одеваю один раз.

67
00:07:54,200 --> 00:07:55,440
Ты пил?

68
00:07:55,570 --> 00:08:03,010
Я знал, что ты это скажешь.

69
00:08:06,580 --> 00:08:08,950
В последнее время я пью только текилу.

70
00:08:10,920 --> 00:08:12,450
Лайм и соль...

71
00:08:14,090 --> 00:08:16,160
Оно мне напоминает твой пот.

72
00:08:19,230 --> 00:08:20,090
За Санг-ха Баек!

73
00:08:21,330 --> 00:08:27,600
Человек, который пропустил 847 моих звонков.

74
00:09:09,080 --> 00:09:10,510
Я люблю тебя!

75
00:09:12,480 --> 00:09:14,350
Разве мы не любим друг друга?

76
00:09:15,680 --> 00:09:17,820
Я просыпаюсь в одиночестве каждый день.

77
00:09:18,490 --> 00:09:20,590
После всех этих лет... ты просто вернулся.

78
00:09:22,190 --> 00:09:24,060
Когда ты повзрослеешь??

79
00:09:24,390 --> 00:09:25,760
Я очень устал.

80
00:09:28,760 --> 00:09:30,430
Я много сделал в последнее время.

81
00:09:33,300 --> 00:09:35,900
После того, как ты уехал, я поняла, что люблю тебя.

82
00:09:37,440 --> 00:09:39,170
Я была настолько одинока.

83
00:09:41,810 --> 00:09:44,180
Я даже пыталась заняться сексом с другими людьми.

84
00:09:45,010 --> 00:09:46,810
Но я решила ждать тебя.

85
00:09:49,780 --> 00:09:52,120
Я не уверена, что ты меня поймёшь.

86
00:09:53,420 --> 00:09:54,920
Это не имеет значения.

87
00:09:56,060 --> 00:09:58,130
Это только способ, понять, что я чувствую к тебе.

88
00:12:07,820 --> 00:12:10,520
У нас давно этого не было.

89
00:12:11,160 --> 00:12:12,760
У меня такое ощущение, что это первый раз.

90
00:12:13,360 --> 00:12:17,100
Не для меня. Я это видела во снах много раз..

91
00:12:17,730 --> 00:12:19,330
У меня даже был твой ребёнок.

92
00:12:22,440 --> 00:12:24,710
Тебя не беспокоит жизнь ради себя?

93
00:12:25,870 --> 00:12:28,440
Уже нет. Я привыкла.

94
00:12:28,840 --> 00:12:29,780
Я преподаю в местной школе

95
00:12:29,880 --> 00:12:33,110
и иногда работаю в галерее.

96
00:12:34,180 --> 00:12:35,820
Разве это не забавно? Специалист по финансам

97
00:12:35,880 --> 00:12:38,590
работает в школе, в маленьком городке.

98
00:12:41,890 --> 00:12:43,390
Ты знаешь, что я иногда общаюсь с твоей тётей

99
00:12:43,490 --> 00:12:44,930
и она мне рассказывает, чем ты занимаешься.

100
00:12:45,790 --> 00:12:47,390
Это не плохо.

 

 

Фильмы, диалоги, уроки, аудиокурс, видеокурс, аудиокниги,
тесты, учебник, песни на английском языке
 с переводом
бесплатно онлайн для начинающих изучать английский язык.

Английский бесплатно онлайн.
Курс изучения английского языка для начинающих.

Обучение английскому, видео курсы.