Субтитры к фильмам.

American Pie.

1
00:00:33,784 --> 00:00:36,453
Ты уверен что не хочешь пойти
ко мне в комнату? Нет, а что!?

2
00:00:36,537 --> 00:00:39,206
Мой сосед уже уехал. И мы тут одни.

3
00:00:39,331 --> 00:00:41,208
Отлично.
Дверь закрыта.

4
00:00:41,333 --> 00:00:43,252
Хорошо Джим расслабься
Хорошо, хорошо, конечно.

5
00:00:43,335 --> 00:00:46,255
Никаких продолжений отношейний, хорошо?
Это только прощально-дружеский секс.

6
00:00:46,338 --> 00:00:48,340
Да , конечно , правильно.

7
00:00:48,340 --> 00:00:48,841
Да , конечно , правильно.

8
00:00:48,924 --> 00:00:52,302
Да , но понимаешь просто,

9
00:00:52,386 --> 00:00:55,305
У меня никогда не было
прощально-дружеского секса.

10
00:00:55,430 --> 00:00:59,059
И ты не хочешь делать это?
Нет, нет.

11
00:00:59,142 --> 00:01:02,729
Я хочу. Да.
Разумеется я хочу.

12
00:01:02,855 --> 00:01:05,399
Но только это

13
00:01:05,524 --> 00:01:07,860
Понимаешь это мой первый раз.

14
00:01:07,943 --> 00:01:10,821
Ну , не первый....Это мой первый раз,

15
00:01:10,946 --> 00:01:14,658
с...моего первого раза.

16
00:01:14,741 --> 00:01:16,910
Так что фактически это мой второй раз.

17
00:01:17,035 --> 00:01:20,163
И я не хочу...Я не хочу облажаться.

18
00:01:20,247 --> 00:01:22,666
Так что если я не смогу...

19
00:01:22,791 --> 00:01:26,461
Джим, это не очень возбуждает.

20
00:01:26,545 --> 00:01:29,256
Я имею в виду, что девушкам нравится
когда парень уверен в себе.

21
00:01:29,381 --> 00:01:31,967
Эй, я уверен!

22
00:01:32,092 --> 00:01:36,221
Я... абсолютно,
полностью уверен.

23
00:01:36,305 --> 00:01:37,639
Да?
Да!

24
00:01:37,723 --> 00:01:39,474
Ну давай раздеваться!

25
00:01:42,019 --> 00:01:46,148
Такое ощущение, что только вчера папа
забрал меня из колледжа с первого курса.

26
00:01:46,273 --> 00:01:49,359
Мы посасывали пиво,

27
00:01:49,484 --> 00:01:51,778
И он сказал: ''Вот теперь ты мужик!"

28
00:01:51,862 --> 00:01:54,198
А сегодня я скажу тоже самое моему сыну.

29
00:01:54,323 --> 00:01:56,366
Дорогой, твои разговоры смущают его.

30
00:01:56,491 --> 00:01:59,620
Так что попытайся , как говорят дети,
Быть крутым.

31
00:01:59,745 --> 00:02:01,413
Мне кажется, что я начинаю по-другому..

32
00:02:01,414 --> 00:02:03,081
..понимать значение слова
"крутой", дорогая.

33
00:02:03,165 --> 00:02:05,125
Это его общежитие, вперед.

34
00:02:20,140 --> 00:02:22,601
Перевернись
Хорошо

35
00:02:24,102 --> 00:02:26,355
Оо.

36
00:02:30,234 --> 00:02:32,528
Нельзя проносить алкоголь в общежитие, сэр.

37
00:02:32,653 --> 00:02:36,740
Спасибо Мэт.
Я здесь, что бы удивить своего сына Джима.

38
00:02:36,865 --> 00:02:39,201
Теперь подними мою ногу.
Что?

39
00:02:39,326 --> 00:02:41,578
Подними мою ногу,вот так.

40
00:02:41,703 --> 00:02:44,873
Да, да!

41
00:02:44,998 --> 00:02:48,043
Знаешь, может ты сможешь мне помочь!!!

42
00:02:48,126 --> 00:02:50,796
Хорошо

43
00:02:50,921 --> 00:02:53,966
Это? Нет.
Вот!

44
00:02:54,091 --> 00:02:57,052
О, да. Да!

45
00:02:57,135 --> 00:02:59,429
Теперь я вспоминаю.

46
00:03:01,723 --> 00:03:04,017
Я не делал этого для вас.

47
00:03:04,142 --> 00:03:06,019
Спасибо, чувак!

48
00:03:07,271 --> 00:03:09,857
Где мой большой мальчик?
О, Боже!

49
00:03:09,982 --> 00:03:11,942
О, нет.

50
00:03:13,735 --> 00:03:17,322
Боже!
По-моему, мы здесь слишком рано.

51
00:03:17,447 --> 00:03:19,533
Папа, уйди отсюда!
Я подожду в машине.

52
00:03:19,658 --> 00:03:22,119
Иди, папа!
Бог мой.

53
00:03:22,244 --> 00:03:24,496
Это что твой папа?
Да.

54
00:03:24,580 --> 00:03:26,748
Мне так жаль.
К твоему сведенью...

55
00:03:26,874 --> 00:03:28,250
Сынок, я просто беспокоюсь.

56
00:03:28,333 --> 00:03:31,795
Это вполне нормально для двоих

57
00:03:31,920 --> 00:03:33,818
Папа, что ты делаешь?

58
00:03:33,819 --> 00:03:35,716
Это человеческая природа.Человеческая
природа в своем лучшем проявлении.

59
00:03:35,799 --> 00:03:39,970
Сынок, все этим занимаются. Я и твоя
мама... ну, конечно,не так часто.

60
00:03:40,095 --> 00:03:42,472
Принесла твое любимое.
О, Боже! Они трахаются!

61
00:03:42,556 --> 00:03:45,767
Нет! Нет! Дорогая, дорогая, послушай.
Нет. нет. Я заберу ее...

62
00:03:45,893 --> 00:03:48,562
Пожалуйста, уходите!
Конечно, если вы не возражаете.

63
00:03:48,687 --> 00:03:51,064
Дорогая...Я заберу ее в машину.

64
00:03:53,192 --> 00:03:54,860
Мама, привет!
Что?

65
00:03:54,985 --> 00:03:57,696
Натали!
Я - папа Джими.

66
00:03:57,821 --> 00:03:59,656
Вы должно быть родители этой юной леди.

67
00:03:59,907 --> 00:04:02,743
Извините, я не узнал как ее зовут,
но, к счастью, мой сын узнал...

68
00:04:02,826 --> 00:04:04,828
Потому что я не был здесь все это время.

69
00:04:04,828 --> 00:04:06,830
Натали, оденься!

70
00:04:06,830 --> 00:04:09,833
Пивка?
Закрой свои глаза! Отвернись!

71
00:04:09,833 --> 00:04:13,837
Ну спасибо Джим
А дверь закрыть ты не мог?

72
00:04:29,019 --> 00:04:31,021
<i>"Привет урод"</i>

73
00:04:31,730 --> 00:04:33,774
Доброе утро, урод!

74
00:04:33,857 --> 00:04:37,736
Ну же, Оззи.
Настало время.

75
00:04:40,030 --> 00:04:42,595
Оззи, до того, как ты уедешь в "Эн Анбор".

76
00:04:42,596 --> 00:04:45,160
..что бы отыметь Хезер. Я хочу
показать тебе чего ты пропускаешь.

77
00:04:46,954 --> 00:04:49,665
Видишь, какие они сегодня, чувак!?
Видишь, какие они сегодня!?

78
00:04:49,748 --> 00:04:51,959
Ну что пошли.Момент истины.
Ого!

79
00:04:56,171 --> 00:04:58,841
Там маленькие сердечки
на ее трусиках! Супер.

80
00:04:58,924 --> 00:05:01,718
Давай же, смотри ублюдок. Смотри.

81
00:05:01,844 --> 00:05:04,179
Что за на хуй, мужик?
Давай же!

82
00:05:04,263 --> 00:05:06,557
Я разочаровываюсь в
тебе. Это конец нашего..

83
00:05:06,558 --> 00:05:08,851
..первого года, а ты отымел
только одну девченку.

84
00:05:08,976 --> 00:05:09,977
Одну.

85
00:05:10,143 --> 00:05:12,145
Ты - позор всем мужикам.

86
00:05:12,145 --> 00:05:15,148
Посмотри на Стифлера.
я уложил 23 в этом году

87
00:05:15,232 --> 00:05:18,235
И я не считаю той жужжалки, которую
я отымел на библиотечной полке, малыш.

88
00:05:18,694 --> 00:05:21,697
Хорошо, вот новая идея
для тебя Стифлер!

89
00:05:21,697 --> 00:05:23,699
Ты нашел девченку.
Вы двое стали лучшими друзьями.

90
00:05:23,740 --> 00:05:26,743
Вы оба не считали сколько
раз у вас был секс.

91
00:05:26,743 --> 00:05:29,746
Ты просто смеешься над людьми которые
ведут счет. Вот новая идейка для тебя.

92
00:05:30,455 --> 00:05:33,458
Я дам тебе ложечку
что бы ты сожрал мою жопу.

93
00:05:33,959 --> 00:05:37,880
Ладно, ребята. Закройте ноутбуки.
Давайте начнем экзамен.

94
00:05:38,380 --> 00:05:40,382
Полное дерьмо, чувак.
У нас что сегодня экзамен?

95
00:05:40,841 --> 00:05:41,842
Ты издеваешься надо мной?

96
00:05:42,926 --> 00:05:44,928
Вот говно.

97
00:05:48,307 --> 00:05:51,310
Я даже никогда не подумаю
о политологии снова.

98
00:05:52,311 --> 00:05:54,313
Ну как ты?

99
00:05:54,438 --> 00:05:56,440
О, прекрасно.
Да?

100
00:05:56,648 --> 00:06:00,652
Я уезжаю на летнюю стажировку. Последнее
что мне надо это побольше занятий.

 

 

Фильмы, диалоги, уроки, аудиокурс, видеокурс, аудиокниги,
тесты, учебник, песни на английском языке
 с переводом
бесплатно онлайн для начинающих изучать английский язык.

Английский бесплатно онлайн.
Курс изучения английского языка для начинающих.

Обучение английскому, видео курсы.