500 Days of Summer 2009 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:01:05,600 --> 00:01:08,990
This is a story of boy meets girl.

2
00:01:13,200 --> 00:01:16,740
The boy, Tom Hansen
of Margate, New Jersey,

3
00:01:16,840 --> 00:01:19,660
grew up believing that
he'd never truly be happy...

4
00:01:19,760 --> 00:01:21,860
until the day he met "the one."

5
00:01:21,960 --> 00:01:27,180
This belief stemmed from early exposure
to sad British pop music...

6
00:01:27,280 --> 00:01:29,660
and a total misreading
of the movie The Graduate.

7
00:01:29,760 --> 00:01:32,060
Elaine! Elaine!

8
00:01:32,160 --> 00:01:35,152
The girl, Summer Finn
of Shinnecock 'Michigan'

9
00:01:35,280 --> 00:01:37,500
did not share this belief.

10
00:01:37,600 --> 00:01:41,140
Since the disintegration
of her parents 'marriage'

11
00:01:41,240 --> 00:01:43,460
she'd only loved two things.

12
00:01:43,560 --> 00:01:46,660
The first was her long dark hair.

13
00:01:46,760 --> 00:01:49,832
The second was how easily
she could cut it off...

14
00:01:49,960 --> 00:01:51,916
and feel nothing.

15
00:01:53,000 --> 00:01:56,260
Tom meets Summer on January 8.

16
00:01:56,360 --> 00:02:00,638
He knows almost immediately
she's who he's been searching for.

17
00:02:01,920 --> 00:02:05,151
This is a story of boy meets girl.

18
00:02:06,200 --> 00:02:08,260
But you should know up front,

19
00:02:08,360 --> 00:02:10,396
this is not a love story.

20
00:02:16,200 --> 00:02:19,510
<i>d They made a statue of us d</i>

21
00:02:21,560 --> 00:02:24,916
<i>d And put it on a mountaintop d</i>

22
00:02:27,080 --> 00:02:30,550
<i>d Now tourists come and stare at us d</i>

23
00:02:31,920 --> 00:02:34,380
<i>d Blow bubbles with their gum d</i>

24
00:02:34,480 --> 00:02:36,740
<i>d Take photographs of fun d</i>

25
00:02:36,840 --> 00:02:38,796
<i>d Have fun d</i>

26
00:02:43,080 --> 00:02:46,629
<i>d They'll name a city after us d</i>

27
00:02:48,520 --> 00:02:52,399
<i>d And later say it's all our fault d</i>

28
00:02:54,040 --> 00:02:59,380
<i>d Then they'll give us a talking to d</i>

29
00:02:59,480 --> 00:03:03,553
<i>d 'Cause they've got years of experience d</i>

30
00:03:07,360 --> 00:03:10,700
<i>d Living in a den of thieves d</i>

31
00:03:10,800 --> 00:03:16,140
<i>d Rummaging for answers in the pages d</i>

32
00:03:18,800 --> 00:03:22,180
<i>d Living in a den of thieves d</i>

33
00:03:22,280 --> 00:03:30,700
<i>d And it's contagious d</i>

34
00:03:30,800 --> 00:03:33,580
<i>d And it's contagious d</i>

35
00:04:20,000 --> 00:04:22,260
We didn't know
who else to call.

36
00:04:22,360 --> 00:04:24,460
It's Amanda Heller
all over again.

37
00:04:24,560 --> 00:04:26,516
You did the right thing.

38
00:04:27,880 --> 00:04:31,500
Now, where is he?

39
00:04:37,280 --> 00:04:39,271
Thomas.

40
00:04:40,480 --> 00:04:43,278
Rachel.
What are you doing here?

41
00:04:43,400 --> 00:04:45,860
- I'm here to help you.
- Help me how?

42
00:04:45,960 --> 00:04:48,190
First, put down the plate.

43
00:04:49,920 --> 00:04:51,672
Drink this.

44
00:04:53,000 --> 00:04:55,100
- What is that?
- Vodka.

45
00:04:55,200 --> 00:04:57,430
Um, does Mom know
that you're here?

46
00:04:57,560 --> 00:05:00,980
- 'Cause it's probably past 10:00.
- Don't worry about it.

47
00:05:01,080 --> 00:05:05,740
Just start from the beginning
and tell us what happened.

48
00:05:05,840 --> 00:05:08,513
Things were going so well.

49
00:05:20,160 --> 00:05:22,580
Then what?

50
00:05:22,680 --> 00:05:24,830
I think we should
stop seeing each other.

51
00:05:24,960 --> 00:05:27,060
- Just like that?
- Just like that.

52
00:05:27,160 --> 00:05:30,980
- Did she say why?
- I mean, this thing... What are we doing?

53
00:05:31,080 --> 00:05:33,140
I mean, is this normal?

54
00:05:33,240 --> 00:05:36,198
Norm... I-I don't know. I don't care.
I'm happy. Aren't you happy?

55
00:05:36,320 --> 00:05:37,992
- You're happy?
- You're not?

56
00:05:38,120 --> 00:05:40,900
- All we do is argue.
- That is bullshit.

57
00:05:41,000 --> 00:05:42,580
Maybe she was just in a bad mood.

58
00:05:42,680 --> 00:05:44,660
Yeah, maybe like a... a hormonal thing.

59
00:05:44,760 --> 00:05:47,380
- P.M.S.?
- What do you know about P.M.S.?

60
00:05:47,480 --> 00:05:50,780
- More than you, Tom.
- Then what happened?

61
00:05:50,880 --> 00:05:52,860
This can't come as
a total surprise to you.

62
00:05:52,960 --> 00:05:55,380
I mean, we've been like Sid and Nancy
for months now.

63
00:05:55,480 --> 00:05:59,340
Summer, Sid stabbed Nancy...
seven times with a kitchen knife.

64
00:05:59,440 --> 00:06:04,719
I-I mean, we have some disagreements,
but I hardly think I'm Sid Vicious.

65
00:06:04,840 --> 00:06:07,900
No. I'm Sid.

66
00:06:08,000 --> 00:06:10,230
Oh, so I'm Nancy?

67
00:06:14,320 --> 00:06:17,860
Let's just eat,
and we'll talk about it later.

68
00:06:17,960 --> 00:06:20,700
Mmm. That is good.

69
00:06:20,800 --> 00:06:23,380
I'm really glad we did this.

70
00:06:23,480 --> 00:06:25,596
I love these pancakes.

71
00:06:26,920 --> 00:06:29,420
What?

72
00:06:29,520 --> 00:06:33,149
Tom, don't go.
You're still my best friend!

73
00:06:34,800 --> 00:06:36,870
- Jesus.
- You've broken up with girls before.

74
00:06:37,000 --> 00:06:38,540
Yes.

75
00:06:38,640 --> 00:06:40,392
And girls have broken up
with you before.

76
00:06:40,520 --> 00:06:41,660
- This is different.
- Why?

77
00:06:41,760 --> 00:06:42,795
'Cause it's Summer.

78
00:06:42,920 --> 00:06:45,673
So you'll-
you'll meet somebody new.

79
00:06:45,800 --> 00:06:48,780
Point is, you're the best guy I know.
You'll get over her.

80
00:06:48,880 --> 00:06:51,500
I think it's kind of like how they say.
There's, uh-

81
00:06:51,600 --> 00:06:53,511
There's plenty of other fish in the sea.

82
00:06:53,680 --> 00:06:56,060
- No.
- They... They say that.

83
00:06:56,160 --> 00:06:58,151
Well, they're lying.

84
00:06:59,520 --> 00:07:01,829
I don't want to get over her.

85
00:07:03,040 --> 00:07:05,349
I want to get her back.

86
00:07:05,520 --> 00:07:08,900
Maybe playing it safe
is the wrong approach.

87
00:07:09,000 --> 00:07:10,900
The nuclear family is dead,

88
00:07:11,000 --> 00:07:13,700
and we need a new holiday
that recognizes that.

89
00:07:13,800 --> 00:07:15,791
May 21st.

90
00:07:18,400 --> 00:07:20,391
Other Mother's Day.

91
00:07:21,800 --> 00:07:23,980
Thank you.

92
00:07:24,080 --> 00:07:27,420
I'd say we've got some potential here.
What do you think, Hansen?

93
00:07:27,520 --> 00:07:30,340
Could you write up
some prototypes for these?

94
00:07:30,440 --> 00:07:33,100
Uh, Mr. Vance, there's a telephone call
for you on line three.

95
00:07:33,200 --> 00:07:34,558
Oh. Thank you.

96
00:07:34,658 --> 00:07:37,820
Uh, everyone, this is Summer,
my new assistant.

97
00:07:37,920 --> 00:07:40,150
Summer just moved here from-

98
00:07:40,280 --> 00:07:42,740
- Michigan.
- Right. Michigan. Right.

99
00:07:42,840 --> 00:07:45,100
Uh, Summer, everyone.

100
00:07:45,200 --> 00:07:48,317
Everyone, Summer.
Excuse me. I have to take this.

101
00:07:49,680 --> 00:07:52,180
It's nice to meet you all.

102
00:07:52,280 --> 00:07:56,140
There's only two kinds
of people in the world.

103
00:07:56,240 --> 00:07:58,356
There's women, and there's men.

104
00:08:00,080 --> 00:08:02,620
Summer Finn was a woman.

105
00:08:02,720 --> 00:08:06,380
Height, average. Weight, average.

106
00:08:06,480 --> 00:08:09,460
Shoe size, slightly above average.

107
00:08:09,560 --> 00:08:11,540
For all intents and purposes,

108
00:08:11,640 --> 00:08:14,700
Summer Finn, just another girl.

109
00:08:14,800 --> 00:08:16,700
Except she wasn't.

110
00:08:16,800 --> 00:08:19,220
To wit, in 1998,

111
00:08:19,320 --> 00:08:22,220
Summer quoted a song by the Scottish band
Belle and Sebastian...

112
00:08:22,320 --> 00:08:24,220
in her high school yearbook.

113
00:08:24,320 --> 00:08:26,940
"Color my life
with the chaos of trouble."

114
00:08:27,040 --> 00:08:28,900
This spike in Michigan
sales of their album...

115
00:08:29,000 --> 00:08:31,150
The Boy with the Arab Strap...

116
00:08:31,280 --> 00:08:33,660
continues to puzzle industry analysts.

117
00:08:33,760 --> 00:08:37,660
Summer's employment at the Daily Freeze
during her sophomore year...

118
00:08:37,760 --> 00:08:41,660
coincided with an inexplicable
212% increase in revenue.

119
00:08:42,920 --> 00:08:45,020
Every apartment Summer rented...

120
00:08:45,120 --> 00:08:49,900
was offered at an average rate
of 9.2% below market value.

121
00:08:50,000 --> 00:08:52,460
And her round-trip commute to work...

122
00:08:52,560 --> 00:08:56,060
averaged 18.4 double takes per day.

123
00:08:56,160 --> 00:08:58,900
It was a rare quality,
this "Summer effect."

124
00:08:59,000 --> 00:09:02,980
Rare, and yet something every
post adolescent male has encountered...

125
00:09:03,080 --> 00:09:04,980
at least once in their lives.

126
00:09:05,080 --> 00:09:09,140
For Tom Hansen to find it now
in a city of 400,000 offices,

127
00:09:09,240 --> 00:09:13,700
91,000 commercial buildings
and 3.8 million people...

128
00:09:13,800 --> 00:09:17,031
well, that could only
be explained by one thing:

129
00:09:17,160 --> 00:09:19,116
Fate.

130
00:09:22,640 --> 00:09:24,820
Dude, I hear she's a bitch.

131
00:09:24,920 --> 00:09:26,660
Really?

132
00:09:26,760 --> 00:09:28,673
Yeah. Patel tried to talk
to her in the copy room.

133
00:09:28,773 --> 00:09:29,797
She's totally not having it.

134
00:09:29,920 --> 00:09:31,500
Maybe she was just in a hurry.

135
00:09:31,600 --> 00:09:34,353
And maybe she's an uppity,
"better than everyone" superskank.

136
00:09:36,440 --> 00:09:37,979
Damn.

137
00:09:38,079 --> 00:09:39,700
I know. She's pretty hot.

138
00:09:39,800 --> 00:09:41,820
That sucks.
Why is it pretty girls...

139
00:09:41,920 --> 00:09:44,300
think they can treat people like crap
and get away with it?

140
00:09:44,400 --> 00:09:46,500
Centuries of reinforcement.

141
00:09:46,600 --> 00:09:50,060
You know what? Screw her.
I don't care.

142
00:09:50,160 --> 00:09:52,580
If she wants to be that way, fine.

143
00:10:07,280 --> 00:10:10,940
<i>d Driving in your car d</i>

144
00:10:11,040 --> 00:10:14,580
<i>d Oh, please don't drop me home d</i>

145
00:10:14,680 --> 00:10:16,740
Smiths?

146
00:10:16,840 --> 00:10:18,831
Hi.

147
00:10:20,920 --> 00:10:23,820
- I love the Smiths.
- Sorry?

148
00:10:23,920 --> 00:10:25,876
I said I love the Smiths.

149
00:10:29,600 --> 00:10:31,556
You have...
You have good taste in music.

150
00:10:31,680 --> 00:10:33,620
- You like the Smiths?
- Yeah.

151
00:10:33,720 --> 00:10:37,713
<i>d To die by your side
is such a heavenly way to die d</i>

152
00:10:37,840 --> 00:10:40,434
I love 'em.

153
00:10:43,600 --> 00:10:45,591
Holy shit.

154
00:10:52,280 --> 00:10:54,340
There you go.
Have another piece.

155
00:10:54,440 --> 00:10:55,873
- Ah.
- Drinks?

156
00:10:56,000 --> 00:10:57,900
- Arthur, did you get a piece?
- Thanks.

157
00:10:58,000 --> 00:11:00,230
- Want one?
- Yeah.

158
00:11:01,600 --> 00:11:03,636
- Want one?
- Mmm.

159
00:11:06,160 --> 00:11:08,799
- Summer, right?
- Oh. Yeah.

160
00:11:08,920 --> 00:11:11,500
- Smiths fan.
- Yeah. Tom.

161
00:11:11,600 --> 00:11:13,909
Want some, uh, uh-

162
00:11:14,040 --> 00:11:16,099
It's not champagne.
I don't know what it is.

163
00:11:16,199 --> 00:11:16,900
Sure.

164
00:11:17,000 --> 00:11:19,434
So, how's it goin'?

165
00:11:19,560 --> 00:11:21,471
- Pretty good.
- You just moved here, right?

166
00:11:21,600 --> 00:11:22,794
When?

167
00:11:22,920 --> 00:11:25,580
- Saturday.
- Oh, wow.

168
00:11:25,680 --> 00:11:28,114
And, uh, what brought you?

169
00:11:29,680 --> 00:11:31,557
Boredom mostly.

170
00:11:31,680 --> 00:11:33,466
Wanted to try something
new and exciting.

171
00:11:33,566 --> 00:11:34,220
Mmm.

172
00:11:34,320 --> 00:11:36,360
Well, clearly you've come
to the right place.

173
00:11:39,240 --> 00:11:41,392
So, have you worked here long?

174
00:11:41,492 --> 00:11:43,220
About three or four years.

175
00:11:43,320 --> 00:11:46,312
Wow. You've...

176
00:11:46,440 --> 00:11:48,620
always wanted to write
greeting cards?

177
00:11:48,720 --> 00:11:50,620
No, I don't even
want to do it now.

178
00:11:50,720 --> 00:11:52,940
Well, you should
do something else then.

179
00:11:53,040 --> 00:11:56,237
Yeah. I studied to be
an architect, actually.

180
00:11:56,360 --> 00:11:59,352
You did? That's cool.
What happened there?

181
00:12:00,600 --> 00:12:02,500
It didn't work out.

182
00:12:02,600 --> 00:12:05,460
I needed a job, and here we are.

183
00:12:05,560 --> 00:12:07,140
You any good?

184
00:12:07,240 --> 00:12:10,596
Well, um, I wrote this one.

185
00:12:12,960 --> 00:12:15,580
"Today you're a man.

186
00:12:15,680 --> 00:12:17,557
Mazel tov on your bar mitzvah."

187
00:12:17,680 --> 00:12:20,500
- It's a big seller.
- I meant as an architect.

188
00:12:20,600 --> 00:12:23,114
Yeah.

189
00:12:23,240 --> 00:12:25,300
- I doubt it.
- Well,

190
00:12:25,400 --> 00:12:28,340
you're a perfectly adequate
greeting card writer.

191
00:12:28,440 --> 00:12:31,140
Thank you. That was actually
my nickname in college.

192
00:12:31,240 --> 00:12:33,140
They called me
"Perfectly Adequate" Hansen.

193
00:12:33,240 --> 00:12:35,151
They used to call me Anal Girl.

194
00:12:38,840 --> 00:12:42,150
I was very neat and organized.

195
00:12:45,560 --> 00:12:48,460
- Well, I should get back, so...
- Uh-

196
00:12:48,560 --> 00:12:50,630
All right. See you later.

197
00:13:36,080 --> 00:13:40,300
I don't know, man.
I think it's official.

198
00:13:40,400 --> 00:13:43,540
I'm in love with Summer.
I love her smile.

199
00:13:43,640 --> 00:13:46,860
I love her hair. I love her knees.

200
00:13:46,960 --> 00:13:49,180
I love this heart-shaped birthmark
she has on her neck.

201
00:13:49,280 --> 00:13:52,780
I love the way she sometimes
licks her lips before she talks.

202
00:13:52,880 --> 00:13:55,580
I love the sound of her laugh.

203
00:13:55,680 --> 00:13:57,740
I love the way she looks
when she's sleeping.

204
00:13:59,840 --> 00:14:01,740
<i>d She's like the wind d</i>

205
00:14:01,840 --> 00:14:04,620
I love how I hear this song every-
every time I think of her.

206
00:14:04,720 --> 00:14:07,075
I love how she makes me feel.

207
00:14:07,200 --> 00:14:09,077
Like...

208
00:14:09,200 --> 00:14:12,317
Like anything's possible,
or like... I don't know. Like...

209
00:14:13,400 --> 00:14:15,789
Like life is worth it.

210
00:14:19,400 --> 00:14:21,311
This is not good.

211
00:14:23,600 --> 00:14:26,420
She likes Magritte and Hopper.

212
00:14:26,520 --> 00:14:29,020
And we talked about Banana fish
for like 20 minutes.

213
00:14:29,120 --> 00:14:31,060
We're so compatible, it's insane.

214
00:14:31,160 --> 00:14:33,518
She's... well, she's not
like I thought at all.

215
00:14:33,618 --> 00:14:34,436
She's amazing.

216
00:14:34,600 --> 00:14:37,060
- Oh, boy.
- What?

217
00:14:37,160 --> 00:14:41,900
Just 'cause some cute girl likes
the same bizarro crap you do,

218
00:14:42,000 --> 00:14:43,980
that doesn't make her
your soul mate, Tom.

219
00:14:44,080 --> 00:14:46,958
- Red team wins!
- What do you mean?

220
00:14:48,400 --> 00:14:50,420
- It's off.
- What?

221
00:14:50,520 --> 00:14:52,420
- Me and Summer.
- Was it ever on?

222
00:14:52,520 --> 00:14:55,660
No, but it could have been,
in a world where good things happen to me.

223
00:14:55,760 --> 00:14:57,165
Yeah, well, that's not
really where we live.

224
00:14:57,265 --> 00:14:57,900
No.

225
00:14:58,000 --> 00:15:00,100
Lucky.

226
00:15:00,200 --> 00:15:02,668
So, what happened?

227
00:15:02,800 --> 00:15:04,711
- All right. You ready?
- Yeah.

228
00:15:04,840 --> 00:15:06,220
So there we are.

229
00:15:06,320 --> 00:15:07,780
Nine more floors to ride,
just me and her.

230
00:15:07,880 --> 00:15:09,860
Hey, Summer.

231
00:15:09,960 --> 00:15:11,951
Hi.

232
00:15:13,080 --> 00:15:15,435
How was your weekend?

233
00:15:15,560 --> 00:15:17,437
It was good.

234
00:15:17,560 --> 00:15:19,260
Can you believe that shit?

235
00:15:19,360 --> 00:15:21,351
I'm sorry. What shit?

236
00:15:21,480 --> 00:15:22,914
I think I missed something.

237
00:15:23,014 --> 00:15:25,300
She said, "It was good."
Emphasis on the "good."

238
00:15:25,400 --> 00:15:28,860
She basically said she spent the weekend
having sex with some guy she met at the gym.

239
00:15:28,960 --> 00:15:31,030
Skank. Whatever.
I'm over it.

240
00:15:31,200 --> 00:15:32,667
What the hell is wrong with you?

241
00:15:32,767 --> 00:15:33,940
She's not interested in me.

242
00:15:34,040 --> 00:15:35,917
There's really nothing
I can do about that.

243
00:15:36,080 --> 00:15:37,450
Just because she said it was good?

244
00:15:37,550 --> 00:15:38,380
And some other things.

245
00:15:38,480 --> 00:15:40,660
Like, did she say, uh,
"hey" instead of "hi"?

246
00:15:40,760 --> 00:15:44,700
I mean, 'cause you know that that-
that means that she's a lesbian, right?

247
00:15:44,800 --> 00:15:46,900
I gave her plenty of chances.

248
00:15:47,000 --> 00:15:50,629
I'm going to the supply room.
Do you guys need anything?

249
00:15:50,760 --> 00:15:53,399
I think you know what I need.

250
00:15:57,080 --> 00:15:59,020
Uh, toner.

251
00:15:59,120 --> 00:16:01,156
Okay. Sure. No problem.

252
00:16:08,880 --> 00:16:14,700
<i>d Good times for a change d</i>

253
00:16:14,800 --> 00:16:17,620
<i>d See, the luck I've had d</i>

254
00:16:17,720 --> 00:16:21,395
<i>d Can make a good man turn bad d</i>

255
00:16:22,720 --> 00:16:26,759
<i>d So, please, please, please d</i>

256
00:16:26,880 --> 00:16:30,500
<i>d Let me, let me, let me d</i>

257
00:16:30,600 --> 00:16:33,940
<i>d Let me get what I want d</i>

258
00:16:34,040 --> 00:16:35,343
Whatever, man. It's fine.

259
00:16:35,443 --> 00:16:38,060
I don't need this crap really.
I just, you know-

260
00:16:38,160 --> 00:16:41,232
I'm comfortable.
I'm unhassled.

261
00:16:42,880 --> 00:16:45,519
People don't realize this,
but loneliness-

262
00:16:47,640 --> 00:16:50,279
- It's underrated.
- You could just ask her out.

263
00:16:51,440 --> 00:16:53,351
Don't be stupid.

264
00:16:53,560 --> 00:16:57,633
Hey.

265
00:17:00,320 --> 00:17:03,096
This Friday, all you can
karaoke at the Mill.

266
00:17:03,196 --> 00:17:04,154
No.

267
00:17:04,280 --> 00:17:04,949
Come on.

268
00:17:05,049 --> 00:17:07,340
They're not gonna let you
back in there after last time.

269
00:17:07,440 --> 00:17:09,580
Ah, I wasn't that bad.

270
00:17:09,680 --> 00:17:12,672
Dude, you threw up on the stage,
you tried to fight the bartender...

271
00:17:12,800 --> 00:17:14,631
and you threatened to
burn the place down.

272
00:17:14,800 --> 00:17:16,145
But I didn't burn the place down.

273
00:17:16,245 --> 00:17:17,519
We're not going back there, man.

274
00:17:17,640 --> 00:17:19,008
Look. It's not like that, okay?

275
00:17:19,108 --> 00:17:21,189
It's a work thing.
The whole office is going.

276
00:17:21,320 --> 00:17:23,788
- I can't go, even if I wanted-
- You're not listening to me.

277
00:17:23,920 --> 00:17:27,276
- What?
- The whole office is going.

278
00:17:35,360 --> 00:17:38,989
<i>d Just like every cowboy d</i>

279
00:17:39,120 --> 00:17:43,060
<i>d Sings a sad, sad song d</i>

280
00:17:43,160 --> 00:17:48,359
<i>d Every rose has its thorn d</i>

281
00:17:48,480 --> 00:17:50,357
- Hi.
- Hi.

282
00:17:50,480 --> 00:17:53,220
- They said you weren't coming.
- You asked if I was-

283
00:17:53,320 --> 00:17:55,550
Goddamn. That song is brilliant!

284
00:17:55,720 --> 00:17:56,548
What's up, Hansen?

285
00:17:56,648 --> 00:17:57,660
Summer. Summer-

286
00:17:57,760 --> 00:18:00,194
- That's me.
- Come on up.

287
00:18:00,320 --> 00:18:02,540
You...

288
00:18:02,640 --> 00:18:05,892
Okay. I'm new,
so no making fun of me.

289
00:18:07,600 --> 00:18:09,909
Thanks, chief.

290
00:18:10,040 --> 00:18:11,940
- Ah, thanks.
- Yeah, man.

291
00:18:12,040 --> 00:18:13,234
Cheers.

292
00:18:16,720 --> 00:18:20,700
<i>d I got some troubles
but they won't last d</i>

293
00:18:20,800 --> 00:18:24,860
<i>d I'm gonna lay right down
here in the grass d</i>

294
00:18:24,960 --> 00:18:28,740
<i>d And pretty soon
all my troubles will pass d</i>

295
00:18:28,840 --> 00:18:31,380
<i>d 'Cause I'm in Su-Su-Su d</i>

296
00:18:31,480 --> 00:18:33,380
<i>d Su-Su-Su d</i>

297
00:18:33,480 --> 00:18:35,860
<i>d Su-Su-Su-Su-Su-Su d</i>

298
00:18:35,960 --> 00:18:38,140
<i>d Sugar Town d</i>

299
00:18:46,960 --> 00:18:49,076
- Like, that's what I was-
- I guess.

300
00:18:49,200 --> 00:18:51,100
- Hello.
- Hi.

301
00:18:51,200 --> 00:18:53,780
I didn't, uh... I didn't know
you were gonna join us.

302
00:18:53,880 --> 00:18:56,030
I would have gotten you,
you know, a drink, or-

303
00:18:56,160 --> 00:18:58,037
- I'm good.
- You're good?

304
00:18:58,160 --> 00:19:00,165
You... You were great...
great up, uh, singing.

305
00:19:00,265 --> 00:19:01,220
Thank you.

306
00:19:01,320 --> 00:19:03,595
I wanted to sing "Born To Run,"
but they didn't have it.

307
00:19:03,720 --> 00:19:05,620
- I love "Born To Run."
- Me too.

308
00:19:05,720 --> 00:19:08,100
- Tom's from New Jersey.
- Really?

309
00:19:08,200 --> 00:19:10,980
Yeah. I grew up there.
Uh, I lived there till I was 12.

310
00:19:11,080 --> 00:19:12,900
I named my cat after Springsteen.

311
00:19:13,000 --> 00:19:14,900
No kidding.
What-what was his name?

312
00:19:15,000 --> 00:19:16,956
Bruce.

313
00:19:17,080 --> 00:19:18,559
- Oh.
- That makes sense.

314
00:19:21,240 --> 00:19:23,220
So, do you have a boyfriend?

315
00:19:23,320 --> 00:19:25,220
- No.
- Why not?

316
00:19:25,320 --> 00:19:28,740
- 'Cause I don't want one.
- Come on. I don't believe that.

317
00:19:28,840 --> 00:19:31,780
You don't believe that a woman
could enjoy being free and independent?

318
00:19:31,880 --> 00:19:33,820
Are you a lesbian?

319
00:19:33,920 --> 00:19:36,020
No, I'm not a lesbian.

320
00:19:36,120 --> 00:19:38,340
I just don't feel comfortable
being anyone's girlfriend.

321
00:19:38,440 --> 00:19:42,035
I don't actually feel comfortable
being anyone's anything, you know.

322
00:19:42,160 --> 00:19:43,786
I don't know what
you're talking about.

323
00:19:43,886 --> 00:19:44,580
Really?

324
00:19:44,680 --> 00:19:46,660
Nope.

325
00:19:46,760 --> 00:19:48,740
Okay.
Let me break it down for you.

326
00:19:48,840 --> 00:19:53,020
- Break it down.
- Okay. I like being on my own.

327
00:19:53,120 --> 00:19:56,140
Relationships are messy,
and people's feelings get hurt.

328
00:19:56,240 --> 00:19:58,380
Who needs it? We're young.

329
00:19:58,480 --> 00:20:00,940
We live in one of the most beautiful
cities in the world.

330
00:20:01,040 --> 00:20:03,260
Might as well have fun
while we can and...

331
00:20:03,360 --> 00:20:05,700
save the serious stuff for later.

332
00:20:05,800 --> 00:20:09,020
Holy shit. You're a dude.
She's a dude.

333
00:20:09,120 --> 00:20:13,159
Okay. But wait, wait.
What happens if you fall in love?

334
00:20:13,280 --> 00:20:15,180
What?

335
00:20:15,280 --> 00:20:17,236
Well, you don't believe that, do you?

336
00:20:17,360 --> 00:20:19,620
It's love.
It's not Santa Claus.

337
00:20:19,720 --> 00:20:21,620
Well, what does
that word even mean?

338
00:20:21,720 --> 00:20:24,757
I've been in relationships,
and I don't think I've ever seen it.

339
00:20:24,880 --> 00:20:25,721
Well, maybe that's-

340
00:20:25,821 --> 00:20:27,997
And most marriages end
in divorce these days.

341
00:20:28,160 --> 00:20:30,380
- Like my parents.
- Okay. Mine too, but-

342
00:20:30,480 --> 00:20:33,180
Me thinks the lady
doth protest too much.

343
00:20:33,280 --> 00:20:36,460
The lady dothn't.

344
00:20:36,560 --> 00:20:39,580
There's no such thing as love.
It's a fantasy.

345
00:20:39,680 --> 00:20:42,319
Well, I think you're wrong.

346
00:20:44,160 --> 00:20:46,460
Okay. Well,

347
00:20:46,560 --> 00:20:49,120
what is it that
I'm missing then?

348
00:20:51,280 --> 00:20:53,635
I think you know it
when you feel it.

349
00:20:56,840 --> 00:20:59,354
I guess we can just
agree to disagree.

350
00:21:01,760 --> 00:21:03,740
Yeah.

351
00:21:03,840 --> 00:21:06,460
Okay. Who's singing next?

352
00:21:06,560 --> 00:21:09,279
I nominate Young Werther here.

353
00:21:09,400 --> 00:21:11,470
- I'm not nearly drunk enough to...
- Bartender.

354
00:21:11,600 --> 00:21:15,700
<i>d Outside there's a boxcar waiting d</i>

355
00:21:15,800 --> 00:21:19,998
<i>d Outside the family stew d</i>

356
00:21:20,120 --> 00:21:23,300
<i>d Out by the fire breathing d</i>

357
00:21:23,400 --> 00:21:27,420
<i>d Outside we wait
till our face turns blue d</i>

358
00:21:27,520 --> 00:21:31,479
<i>d I know the nervous walking d</i>

359
00:21:31,600 --> 00:21:35,540
<i>d I know the dirty beard ha-ha-hangs d</i>

360
00:21:35,640 --> 00:21:38,940
<i>d Out by the boxcar waiting d</i>

361
00:21:39,040 --> 00:21:42,919
<i>d Take me away to nowhere plains d</i>

362
00:21:43,040 --> 00:21:44,897
<i>d There is a wait so long d</i>

363
00:21:44,997 --> 00:21:46,940
<i>d So long, so long d</i>

364
00:21:47,040 --> 00:21:50,780
<i>d There is a wait so long d</i>

365
00:21:50,880 --> 00:21:52,757
<i>d Here comes your man d</i>

366
00:21:52,880 --> 00:21:56,668
You're good!
<i>d Here comes your man d</i>

367
00:21:58,600 --> 00:22:00,151
<i>d Here comes your man d</i>

368
00:22:00,251 --> 00:22:02,229
Is it-?

369
00:22:04,400 --> 00:22:06,277
- It's not?
- No, that's not it.

370
00:22:06,400 --> 00:22:08,277
- What is that then?
- I don't know. That-

371
00:22:08,400 --> 00:22:09,847
That... That's something,
but that's not it.

372
00:22:09,947 --> 00:22:10,620
I know.

373
00:22:10,720 --> 00:22:12,298
Ah, I used to watch it every week.

374
00:22:12,398 --> 00:22:13,100
Oh. Yeah!

375
00:22:13,200 --> 00:22:15,140
- It was the best show on TV.
- I know.

376
00:22:15,240 --> 00:22:17,470
Knight Rider? Come on.
And the theme song is really good.

377
00:22:17,600 --> 00:22:18,480
So good.

378
00:22:18,580 --> 00:22:20,540
This is gonna bother me for a week.

379
00:22:20,640 --> 00:22:22,540
Me too.

380
00:22:22,640 --> 00:22:26,020
<i>d And I'm proud to be an American d</i>

381
00:22:26,120 --> 00:22:28,820
<i>d Where at least I know I'm free d</i>

382
00:22:28,920 --> 00:22:32,820
<i>d And I'd like to entertain... d</i>

383
00:22:36,280 --> 00:22:38,316
- You were amazing.
- I know, buddy.

384
00:22:38,440 --> 00:22:40,317
You're amazing.

385
00:22:40,440 --> 00:22:42,340
- This was so much fun.
- Yeah.

386
00:22:42,440 --> 00:22:44,620
You guys are so much...
Wait! Wait! Hey.

387
00:22:44,720 --> 00:22:47,060
- What's up?
- Not you.

388
00:22:47,160 --> 00:22:49,100
You.

389
00:22:49,200 --> 00:22:50,838
- He likes you.
- Okay.

390
00:22:50,960 --> 00:22:52,837
- He likes you, likes you!
- Good night, McKenzie.

391
00:22:52,960 --> 00:22:54,099
Why don't you just tell her, Tom?

392
00:22:54,199 --> 00:22:54,860
Yeah.

393
00:22:54,960 --> 00:22:57,660
- You guys are the best!
- Sorry you had to see that. He's-

394
00:22:57,760 --> 00:22:59,940
Happens every time we come here.
He, uh... I don't know.

395
00:23:00,040 --> 00:23:01,917
Something about
that guy and singing.

396
00:23:02,040 --> 00:23:04,020
- Is that true?
- Yeah, yeah.

397
00:23:04,120 --> 00:23:07,157
He drinks, and he sings
and just loses his shit.

398
00:23:07,280 --> 00:23:09,380
No, uh, not McKenzie.

399
00:23:09,480 --> 00:23:11,460
Um, the other thing.

400
00:23:11,560 --> 00:23:13,471
What thing?

401
00:23:14,560 --> 00:23:16,551
Do you... like me?

402
00:23:19,240 --> 00:23:21,900
Yeah.

403
00:23:22,000 --> 00:23:23,991
Yeah, of course I like you.

404
00:23:25,000 --> 00:23:26,956
As friends?

405
00:23:28,000 --> 00:23:30,020
Right. As friends.

406
00:23:30,120 --> 00:23:32,980
Just as friends?

407
00:23:33,080 --> 00:23:37,500
Yeah. I mean, I-I don't know.
I hadn't really thought about, um-

408
00:23:37,600 --> 00:23:39,860
Yes. Why?

409
00:23:39,960 --> 00:23:43,236
No reason. I just-

410
00:23:43,360 --> 00:23:47,820
I think you're interesting,
and I'd like for us to be friends.

411
00:23:47,920 --> 00:23:49,990
Is that all right?

412
00:23:52,040 --> 00:23:54,713
Yeah. It's, um-

413
00:23:54,840 --> 00:23:56,959
Yeah. You and me,
we should be friends.

414
00:23:57,059 --> 00:23:57,860
Mmm.

415
00:23:57,960 --> 00:23:59,996
Okay. Good.

416
00:24:08,840 --> 00:24:12,037
Well, I'm that way, so...

417
00:24:14,440 --> 00:24:17,113
- Okay. Well, good night.
- Good night.

418
00:24:35,280 --> 00:24:38,113
- Hey.
- Hi.

419
00:25:05,760 --> 00:25:08,593
So, that was fun the other night.

420
00:25:48,000 --> 00:25:49,877
- You son of a bitch.
- Shh!

421
00:25:50,000 --> 00:25:51,757
The same girl you've been
obsessing over for weeks now?

422
00:25:51,857 --> 00:25:52,900
I've not been obsessing.

423
00:25:53,000 --> 00:25:55,514
The girl you said was out of your league,
that you'd never have a chance with...

424
00:25:55,640 --> 00:25:56,675
- ...in a million years. That girl.
- Paul, seriously.

425
00:25:56,800 --> 00:25:58,279
- Did you bang her?
- No.

426
00:25:58,400 --> 00:26:00,265
- What, hum job? Hand job?
- No.

427
00:26:00,365 --> 00:26:01,140
Man, no.

428
00:26:01,240 --> 00:26:05,700
No jobs. I'm still unemployed.
We... We kissed.

429
00:26:05,800 --> 00:26:08,540
Level with me, man. Come on.
This is your best friend, huh?

430
00:26:08,640 --> 00:26:12,110
Your best friend who tolerated you
whining about this girl for weeks on end.

431
00:26:12,240 --> 00:26:13,300
- Paul-
- You were essentially stalking her!

432
00:26:13,400 --> 00:26:15,140
Paul! Shh!

433
00:26:19,240 --> 00:26:21,740
- Hi.
- Hey.

434
00:26:21,840 --> 00:26:24,100
- I'm Summer.
- Summer.

435
00:26:24,200 --> 00:26:27,510
- I'm Paul.
- Hi, Paul. Nice to meet you.

436
00:26:31,560 --> 00:26:35,269
Well, I gotta go.
I gotta do some, you know.

437
00:26:35,400 --> 00:26:36,088
Yeah, man.

438
00:26:36,188 --> 00:26:38,380
Um, pretend I was never here.

439
00:26:38,480 --> 00:26:41,220
Oh, wait! Tom, Tom, Tom, Tom.
Um, if any jobs come up-

440
00:26:41,320 --> 00:26:43,620
Thanks, Paul! See ya!

441
00:26:46,480 --> 00:26:51,260
He's, uh, you know,
an old friend.

442
00:26:51,360 --> 00:26:53,555
If you heard any of, um-

443
00:26:53,680 --> 00:26:56,060
- Heard what?
- Nothing. You wanna go?

444
00:26:56,160 --> 00:26:58,833
Yeah. I'm stalking.
I mean, I'm starving.

445
00:27:02,800 --> 00:27:05,660
Ah, hon?

446
00:27:05,760 --> 00:27:07,716
Our sink is broken.

447
00:27:12,080 --> 00:27:15,390
Man, all of our sinks are broken.

448
00:27:22,760 --> 00:27:24,700
What are we looking for again?

449
00:27:24,800 --> 00:27:26,980
- Uh, trivets.
- How 'bout a fly gel?

450
00:27:27,080 --> 00:27:29,116
No, I don't think so.

451
00:27:29,240 --> 00:27:32,180
No? You don't want a fly gel?

452
00:27:32,280 --> 00:27:34,271
Home sweet home.

453
00:27:36,760 --> 00:27:40,340
Our place really
is lovely, isn't it?

454
00:27:40,440 --> 00:27:42,340
Yes.

455
00:27:42,440 --> 00:27:44,590
Ooh! Idol's on.

456
00:27:52,160 --> 00:27:54,620
The TV's not working.

457
00:27:54,720 --> 00:27:56,940
Oh.

458
00:27:57,040 --> 00:28:00,740
Well, I'm famished.

459
00:28:00,840 --> 00:28:02,751
Let's eat.

460
00:28:07,880 --> 00:28:09,820
Mmm. Smells delicious.

461
00:28:09,920 --> 00:28:13,959
Oh, honey, that's because
it is delicious.

462
00:28:15,040 --> 00:28:17,060
I made it myself.

463
00:28:17,160 --> 00:28:19,420
Bald eagle.
Your favorite.

464
00:28:27,120 --> 00:28:29,620
The sink's broken.

465
00:28:29,720 --> 00:28:31,836
Well, that's okay, because...

466
00:28:34,040 --> 00:28:36,500
that's why we bought a home
with two kitchens.

467
00:28:36,600 --> 00:28:38,860
You're so smart.

468
00:28:38,960 --> 00:28:41,300
I'll race you to the bedroom.

469
00:28:41,400 --> 00:28:44,140
<i>d Left behind d</i>

470
00:28:44,240 --> 00:28:47,232
<i>d There goes the fear again d</i>

471
00:28:48,480 --> 00:28:51,995
<i>d Let it go d</i>

472
00:28:53,080 --> 00:28:56,755
<i>d There goes the fear d</i>

473
00:29:01,720 --> 00:29:05,060
Darling, I don't know
how to tell you this,

474
00:29:05,160 --> 00:29:09,358
but... there's a Chinese family
in our bathroom.

475
00:29:27,920 --> 00:29:29,797
This is fun.

476
00:29:29,920 --> 00:29:32,500
You're fun.

477
00:29:32,600 --> 00:29:34,511
Thanks.

478
00:29:39,120 --> 00:29:41,020
Hey, um,

479
00:29:41,120 --> 00:29:44,340
I just wanna tell you that, um,

480
00:29:44,440 --> 00:29:47,512
I'm not really looking...

481
00:29:47,640 --> 00:29:51,235
for anything... serious.

482
00:29:54,000 --> 00:29:56,700
Is that okay?

483
00:29:56,800 --> 00:29:58,711
Yeah.

484
00:30:01,240 --> 00:30:03,900
'Cause some people kind of freak out
when they hear that.

485
00:30:04,000 --> 00:30:06,500
No, not me.

486
00:30:06,600 --> 00:30:08,940
You sure?

487
00:30:09,040 --> 00:30:12,953
Yeah. Like, casual, right?
Take it slow.

488
00:30:13,080 --> 00:30:15,020
Right.

489
00:30:15,120 --> 00:30:17,111
No pressure.

490
00:30:50,480 --> 00:30:52,789
Can you, uh...
Can you wait one second?

491
00:31:00,520 --> 00:31:04,180
Okay. Settle.
She's just a girl.

492
00:31:04,280 --> 00:31:06,220
Just a girl.

493
00:31:06,320 --> 00:31:08,940
She wants to keep it casual,

494
00:31:09,040 --> 00:31:11,508
which is why she's
in my bed right now.

495
00:31:11,640 --> 00:31:14,234
But that's casual.
That's what casual people do.

496
00:31:16,120 --> 00:31:18,111
That's fine. That's great.

497
00:31:24,480 --> 00:31:26,471
- Hi.
- Hi.

498
00:31:39,760 --> 00:31:44,980
<i>d What I want you've got
and it might be hard to handle d</i>

499
00:31:45,080 --> 00:31:47,260
<i>d Like the flame that burns the candle d</i>

500
00:31:47,360 --> 00:31:50,420
<i>d The candle feeds the flame d</i>

501
00:31:50,520 --> 00:31:53,592
<i>d Yeah, yeah
What I've got full stock d</i>

502
00:31:53,720 --> 00:31:56,020
<i>d Of thoughts and dreams that scatter d</i>

503
00:31:56,120 --> 00:31:59,260
<i>d You're pullin' them all together d</i>

504
00:31:59,360 --> 00:32:02,780
<i>d And I can't explain oh, yeah d</i>

505
00:32:02,880 --> 00:32:05,420
<i>d Well, well, you d</i>
Hey.

506
00:32:05,520 --> 00:32:07,420
<i>d Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh d</i>
Hello.

507
00:32:07,520 --> 00:32:09,420
<i>d You make my dreams come true d</i>

508
00:32:09,520 --> 00:32:12,220
<i>d Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh d</i>
Hi.

509
00:32:12,320 --> 00:32:15,180
<i>d Ooh-ooh d
d Well, well, well, you d</i>

510
00:32:15,280 --> 00:32:18,020
<i>d Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh d
d oh, yeah d</i>

511
00:32:18,120 --> 00:32:21,340
<i>d You make my dreams come true d</i>
Thanks.

512
00:32:21,440 --> 00:32:23,749
<i>d Ooh-ooh, you, ooh-ooh d
d Yeah, oh, yeah d</i>

513
00:32:23,880 --> 00:32:25,260
<i>d You d</i>

514
00:32:25,360 --> 00:32:30,300
<i>d On a night when bad dreams
become a screamer d</i>

515
00:32:30,400 --> 00:32:33,380
<i>d When they're messin' with the dreamer d</i>

516
00:32:33,480 --> 00:32:35,948
<i>d I can laugh it in the face d</i>

517
00:32:37,040 --> 00:32:39,260
<i>d Twist and shout my way out d</i>

518
00:32:39,360 --> 00:32:41,780
<i>d And wrap yourself around me d</i>

519
00:32:41,880 --> 00:32:44,740
<i>d 'Cause I ain't the way you found me d</i>

520
00:32:44,840 --> 00:32:48,300
<i>d And I'll never be the same oh, yeah d</i>

521
00:32:48,400 --> 00:32:50,550
<i>d Well, well, you d</i>

522
00:32:53,120 --> 00:32:55,340
<i>d You make my dreams come true d</i>

523
00:32:55,440 --> 00:32:58,220
<i>d Ooh-ooh, you, ooh-ooh d
d Whoa, yeah d</i>

524
00:32:58,320 --> 00:33:01,140
<i>d Ooh-ooh d
d well, well, well, you d</i>

525
00:33:01,240 --> 00:33:03,940
<i>d Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh d
d Whoo-whoo d</i>

526
00:33:04,040 --> 00:33:07,340
<i>d You make my dreams come true d</i>

527
00:33:07,440 --> 00:33:09,220
<i>d Ooh-ooh, you, ooh-ooh d</i>

528
00:33:09,320 --> 00:33:11,260
<i>d Oh-oh-oh, yeah d
d Ooh-ooh d</i>

529
00:33:11,360 --> 00:33:13,780
<i>d Now listen to this d</i>

530
00:33:13,880 --> 00:33:17,180
<i>d I'm down on my daydream d</i>

531
00:33:17,280 --> 00:33:20,431
<i>d Oh, that sleepwalk
should be over by now d</i>

532
00:33:20,560 --> 00:33:22,471
<i>d Oh, no d</i>

533
00:33:23,480 --> 00:33:25,780
<i>d Yeah, you d</i>

534
00:33:25,880 --> 00:33:27,359
<i>d Yeah d</i>

535
00:33:39,160 --> 00:33:41,799
You know, I'm gonna... I'm gonna...
I'm gonna get Alfredo's number.

536
00:33:41,920 --> 00:33:43,831
- Okay.
- And I'll- And I'll bring it to you.

537
00:33:43,960 --> 00:33:44,870
- Okay.
- Okay?

538
00:33:45,000 --> 00:33:46,140
Is this Solitaire?

539
00:33:46,240 --> 00:33:48,834
So, did you get her back yet or what?

540
00:33:51,560 --> 00:33:53,551
Working on it.

541
00:33:56,880 --> 00:33:58,917
Hey, maybe you should write a book.

542
00:33:59,017 --> 00:33:59,940
What?

543
00:34:00,040 --> 00:34:02,820
Well, you know, Henry Miller said
the best way to get over a woman...

544
00:34:02,920 --> 00:34:04,860
is to turn her into literature.

545
00:34:04,960 --> 00:34:07,780
Well, that guy had
a lot more sex than me.

546
00:34:11,920 --> 00:34:14,260
Oh, this is it! This is it!

547
00:34:14,360 --> 00:34:16,340
So great to hear from you.

548
00:34:16,440 --> 00:34:18,380
I can't this week, but maybe next?

549
00:34:18,480 --> 00:34:20,596
I hope this means
you're ready to be friends.

550
00:34:37,240 --> 00:34:40,020
Yeah, that's it. That is it.

551
00:34:40,120 --> 00:34:42,580
Your girl is losing it.

552
00:34:42,680 --> 00:34:45,148
Can you just be serious,
for just a second?

553
00:34:45,280 --> 00:34:47,350
- I am being totally serious.
- No, you're joking around.

554
00:34:47,520 --> 00:34:50,100
- No, I am not joking around.
- "Octopus's Garden"?

555
00:34:50,200 --> 00:34:52,820
Yes, "Octopus's Garden"
is the best Beatles song ever recorded.

556
00:34:52,920 --> 00:34:54,700
Why don't you just say "Piggies"?

557
00:34:54,800 --> 00:34:56,791
Come on. I love Ringo Starr!

558
00:34:56,920 --> 00:35:00,595
- Nobody loves Ringo Starr.
- That's what I love about him.

559
00:35:02,920 --> 00:35:04,831
No, no.

560
00:35:07,480 --> 00:35:10,020
Ooh, this looks good.

561
00:35:10,120 --> 00:35:12,380
Gets really good reviews.

562
00:35:15,880 --> 00:35:20,112
You know what?
That looks pretty doable.

563
00:35:20,240 --> 00:35:23,100
- Why are you asking me now?
- Because this was your idea.

564
00:35:25,200 --> 00:35:27,156
- Put your hand there.
- Wait one second.

565
00:35:27,280 --> 00:35:28,319
Okay.

566
00:35:28,419 --> 00:35:31,420
- Three, two, one!
- One.

567
00:35:34,600 --> 00:35:38,229
Yeah, the street level
isn't so exciting, but-

568
00:35:38,360 --> 00:35:42,900
Like, if you look up-
<i>d Sweet d</i>

569
00:35:43,000 --> 00:35:47,869
<i>d Disposition d</i>

570
00:35:48,000 --> 00:35:51,140
The Fine Arts Building.

571
00:35:51,240 --> 00:35:55,404
The guys who designed this,
Walker and Eisen, are...

572
00:35:55,504 --> 00:35:56,940
two of my favorites.

573
00:35:57,040 --> 00:36:00,980
<i>d Never d</i>
Isn't that cool?

574
00:36:01,080 --> 00:36:05,756
<i>d Too soon d</i>

575
00:36:11,880 --> 00:36:13,980
- This is my favorite spot.
- This is?

576
00:36:14,080 --> 00:36:16,420
This is your favorite spot?

577
00:36:16,520 --> 00:36:18,780
Right here.

578
00:36:18,880 --> 00:36:21,780
How come?

579
00:36:21,880 --> 00:36:24,997
Uh, I don't know.
It's kind of hard to explain, I guess.

580
00:36:25,120 --> 00:36:27,820
Well, try.

581
00:36:27,920 --> 00:36:30,660
Um... Well, okay.

582
00:36:30,760 --> 00:36:34,540
Like, that building... that's, uh...

583
00:36:34,640 --> 00:36:37,340
That's been there since 1911.

584
00:36:37,440 --> 00:36:40,540
And that... that's the Continental.
That's L.A.'s first skyscraper.

585
00:36:40,640 --> 00:36:43,020
It was built in 1904.

586
00:36:43,120 --> 00:36:44,820
What is that?

587
00:36:44,920 --> 00:36:46,911
That?

588
00:36:47,040 --> 00:36:50,060
- That's a parking lot.
- Oh!

589
00:36:50,160 --> 00:36:53,630
Yeah. That's-
That's also a parking lot.

590
00:36:54,920 --> 00:36:57,380
That's, um... Yeah.

591
00:36:57,480 --> 00:36:59,994
There's a lot of beautiful
stuff here too though.

592
00:37:03,000 --> 00:37:03,882
I don't know.

593
00:37:03,982 --> 00:37:07,140
I just... wish people
would notice it more.

594
00:37:07,240 --> 00:37:11,140
If it were me, then, uh-

595
00:37:11,240 --> 00:37:13,540
If it were you what?

596
00:37:13,640 --> 00:37:16,712
I don't know. I think
I'd... make 'em notice.

597
00:37:17,720 --> 00:37:20,075
How would you make them notice?

598
00:37:22,480 --> 00:37:23,499
I don't know.

599
00:37:23,599 --> 00:37:26,140
There's a lot of different
stuff you could do.

600
00:37:26,240 --> 00:37:28,708
Show me.

601
00:37:28,840 --> 00:37:32,389
Please. I don't know anything
about architecture.

602
00:37:32,560 --> 00:37:34,297
You want me to
draw you something?

603
00:37:34,397 --> 00:37:35,233
Yeah.

604
00:37:35,400 --> 00:37:38,790
- I don't have any paper.
- Well, use my arm.

605
00:37:41,000 --> 00:37:42,956
Please, I need a tattoo.

606
00:37:43,080 --> 00:37:46,675
- Well, let's see your arm.
- That's the spirit.

607
00:37:49,320 --> 00:37:53,260
Well, the buildings need
to be integrated better, so...

608
00:37:53,360 --> 00:37:56,272
You could maximize
light capacity here.

609
00:38:20,680 --> 00:38:22,660
It's kind of messy.

610
00:38:22,760 --> 00:38:24,751
That's okay.

611
00:38:36,520 --> 00:38:40,820
For Tom Hansen, this was the
night where everything changed.

612
00:38:40,920 --> 00:38:44,220
That wall Summer
so often hid behind-

613
00:38:44,320 --> 00:38:47,915
the wall of distance,
of space, of casual-

614
00:38:49,280 --> 00:38:52,158
that wall was slowly coming down.

615
00:38:53,600 --> 00:38:55,940
For here was Tom, in her world,

616
00:38:56,040 --> 00:39:00,460
a place few had been invited
to see with their own eyes.

617
00:39:00,560 --> 00:39:02,780
And here was Summer,
wanting him there.

618
00:39:02,880 --> 00:39:05,620
Him, no one else.

619
00:39:05,720 --> 00:39:07,096
Have you ever been in a tornado?

620
00:39:07,196 --> 00:39:07,900
No.

621
00:39:08,000 --> 00:39:11,740
It's that
and my teeth falling out.

622
00:39:11,840 --> 00:39:13,740
- I have that too!
- You do?

623
00:39:13,840 --> 00:39:17,220
Yeah! It's so weird.
It's like being an old man.

624
00:39:17,320 --> 00:39:20,060
What else do you have?

625
00:39:20,160 --> 00:39:22,180
Um, earthquakes?

626
00:39:22,280 --> 00:39:24,500
- Really?
- No.

627
00:39:27,400 --> 00:39:32,220
You know, I dream
sometimes about flying.

628
00:39:32,320 --> 00:39:35,300
It starts out like I'm running
really, really fast.

629
00:39:35,400 --> 00:39:37,300
I'm, like, superhuman.

630
00:39:37,400 --> 00:39:40,700
And the terrain starts to get
really rocky and steep.

631
00:39:40,800 --> 00:39:44,580
And then I'm running so fast that my feet
aren't even touching the ground.

632
00:39:44,680 --> 00:39:49,310
And I'm floating, and it's like
this amazing, amazing realness.

633
00:39:50,880 --> 00:39:53,140
I'm free. I'm safe.

634
00:39:53,240 --> 00:39:56,060
Then I realize,

635
00:39:56,160 --> 00:39:58,799
I'm completely alone.

636
00:40:01,760 --> 00:40:04,220
And then I wake up.

637
00:40:04,320 --> 00:40:06,300
As he listened, Tom began to realize...

638
00:40:06,400 --> 00:40:09,836
that these weren't stories
routinely told.

639
00:40:09,960 --> 00:40:13,260
These were stories one had to earn.

640
00:40:13,360 --> 00:40:16,340
He could feel the wall coming down.

641
00:40:16,440 --> 00:40:19,740
He wondered if anyone else
had made it this far.

642
00:40:19,840 --> 00:40:23,820
Which is why the next six words
changed everything.

643
00:40:23,920 --> 00:40:26,912
I've never told anybody that before.

644
00:40:31,000 --> 00:40:32,980
I guess I'm not just anybody.

645
00:40:33,080 --> 00:40:35,548
So what are you exactly?

646
00:40:35,680 --> 00:40:37,620
- I don't know.
- Are you her boyfriend?

647
00:40:37,720 --> 00:40:39,915
- It's not that simple.
- Sure, it is.

648
00:40:40,040 --> 00:40:42,140
- What, like, are we going steady?
- Come on, guys.

649
00:40:42,240 --> 00:40:44,860
You know, we're... we're adults.
We know how we feel.

650
00:40:44,960 --> 00:40:46,940
We don't need
to put labels on it.

651
00:40:47,040 --> 00:40:48,940
I mean, "boyfriend," "girlfriend."

652
00:40:49,040 --> 00:40:52,510
All that stuff is-
it's really juvenile.

653
00:40:52,680 --> 00:40:55,060
- You sound gay.
- You really do.

654
00:40:55,160 --> 00:40:57,060
Okay, first of all,

655
00:40:57,160 --> 00:41:01,100
your last girlfriend was Amy Sussman
in the seventh grade,

656
00:41:01,200 --> 00:41:03,900
and you dated for, like, three hours.

657
00:41:04,000 --> 00:41:08,915
And you, you've been with Robyn
since what, like 1998?

658
00:41:09,040 --> 00:41:11,429
- '97.
- '97. See.

659
00:41:11,560 --> 00:41:14,300
Shoot.

660
00:41:14,400 --> 00:41:18,632
I don't think the two of you are exactly
authorities on modern relationships.

661
00:41:24,600 --> 00:41:27,300
- So, what should I do?
- You should ask her.

662
00:41:27,400 --> 00:41:29,300
What?

663
00:41:29,400 --> 00:41:32,020
Well, why rock the boat,
is what I'm thinking.

664
00:41:32,120 --> 00:41:34,100
I mean, things are going well.

665
00:41:34,200 --> 00:41:36,760
You start putting labels on it,
that's like the kiss of death.

666
00:41:36,880 --> 00:41:40,660
- It's like saying, "I love you."
- Yeah, I know what you mean.

667
00:41:40,760 --> 00:41:43,638
That's what happened
between me and Sean.

668
00:41:43,760 --> 00:41:46,320
- Who the hell's Sean?
- My boyfriend before Mark.

669
00:41:46,440 --> 00:41:48,715
Who the...? Never mind.

670
00:41:48,840 --> 00:41:50,269
So, what you're saying-

671
00:41:50,369 --> 00:41:52,620
I'm saying you do want to ask her.

672
00:41:52,720 --> 00:41:53,600
It's obvious.

673
00:41:53,700 --> 00:41:55,820
You're just afraid you'll get
an answer you don't want,

674
00:41:55,920 --> 00:42:00,020
which will shatter all the illusions of
how great these past few months have been.

675
00:42:00,120 --> 00:42:02,020
Now look, if it were me,

676
00:42:02,120 --> 00:42:04,540
I'd find out now before you
show up at her place...

677
00:42:04,640 --> 00:42:08,620
and, well, she's in bed
with Lars from Norway.

678
00:42:08,720 --> 00:42:11,500
Who's Lars from Norway?

679
00:42:11,600 --> 00:42:13,500
Just some guy
she met at the gym...

680
00:42:13,600 --> 00:42:17,115
with Brad Pitt's face and Jesus' abs.

681
00:42:19,120 --> 00:42:21,588
Wait! No, Coach. We're not done here.

682
00:42:21,720 --> 00:42:23,700
- Rachel!
- Look, it's easy, Tom.

683
00:42:23,800 --> 00:42:25,791
Just don't be a pussy.

684
00:42:42,800 --> 00:42:45,189
You okay?

685
00:42:45,320 --> 00:42:48,380
- Yeah.
- You sure?

686
00:42:48,480 --> 00:42:51,119
Summer, I gotta ask you something.

687
00:42:51,240 --> 00:42:53,231
- What?
- What are we, um-

688
00:42:55,280 --> 00:42:58,060
- What are we doing?
- I thought we were going to the movies.

689
00:42:58,160 --> 00:43:00,580
Yeah. Nah. I mean, like,
what are we, like...

690
00:43:00,680 --> 00:43:03,260
What's going on here, with us?

691
00:43:03,360 --> 00:43:05,316
I don't know.

692
00:43:06,720 --> 00:43:08,836
Who cares?

693
00:43:08,960 --> 00:43:09,796
I'm happy.

694
00:43:09,896 --> 00:43:11,940
- Aren't you happy?
- Yeah.

695
00:43:12,040 --> 00:43:13,940
Good.

696
00:43:49,840 --> 00:43:51,820
London, 1964.

697
00:43:51,920 --> 00:43:53,860
Those girls knew how to dress.

698
00:43:53,960 --> 00:43:57,540
Nowadays, it's all
these giant sunglasses...

699
00:43:57,640 --> 00:43:59,860
and tattoos.

700
00:43:59,960 --> 00:44:02,180
It's handbags with
little dogs in them.

701
00:44:02,280 --> 00:44:06,273
- Who okayed this?
- Some people like it.

702
00:44:08,040 --> 00:44:10,060
I like how you dress.

703
00:44:10,160 --> 00:44:13,660
I was thinking about getting a
butterfly tattoo about yea big on my ankle.

704
00:44:13,760 --> 00:44:15,780
No.

705
00:44:15,880 --> 00:44:17,540
Oh.

706
00:44:17,640 --> 00:44:19,900
Yo.

707
00:44:20,000 --> 00:44:21,900
How's it going?

708
00:44:22,000 --> 00:44:24,140
Uh, okay.

709
00:44:24,240 --> 00:44:26,470
You live around here?

710
00:44:26,600 --> 00:44:28,740
Um, yeah, not too far.

711
00:44:28,840 --> 00:44:31,100
I've never seen you here before.

712
00:44:31,200 --> 00:44:33,340
You're not too observant.

713
00:44:33,440 --> 00:44:36,432
That's funny. You're funny.

714
00:44:36,560 --> 00:44:39,028
- So let me buy you a drink.
- No, thank you.

715
00:44:41,280 --> 00:44:43,380
- You with this guy?
- Hey, I'm Tom.

716
00:44:43,480 --> 00:44:44,178
Whatever.

717
00:44:44,278 --> 00:44:46,060
So, come on. One drink.
What are you drinking?

718
00:44:46,160 --> 00:44:48,300
I said no, thanks.

719
00:44:48,400 --> 00:44:50,277
You're serious? This guy?

720
00:44:50,400 --> 00:44:52,340
- Hey, buddy...
- You know what? Don't be rude.

721
00:44:52,440 --> 00:44:54,460
I'm flattered,
but I'm not interested.

722
00:44:54,560 --> 00:44:58,519
So why don't you go over there
and leave us alone? Thanks.

723
00:45:00,520 --> 00:45:02,511
It's a free country.

724
00:45:11,600 --> 00:45:14,751
I can't believe
this is your boyfriend.

725
00:45:21,640 --> 00:45:23,740
What are you doing?

726
00:45:25,840 --> 00:45:28,820
It was really just a crazy thing.

727
00:45:28,920 --> 00:45:32,260
It happened like...
It felt like it happened fast, but really,

728
00:45:32,360 --> 00:45:35,420
it-it also felt like it
was happening really slowly,

729
00:45:35,520 --> 00:45:37,476
like everything all was just-

730
00:45:37,600 --> 00:45:41,220
I don't know. It doesn't feel like
you think it would-

731
00:45:41,320 --> 00:45:44,020
Hey, what's the matter?

732
00:45:44,120 --> 00:45:47,020
I just... I can't believe you.

733
00:45:47,120 --> 00:45:49,340
You can't believe me?

734
00:45:49,440 --> 00:45:52,140
You were so completely,
completely uncool in there.

735
00:45:52,240 --> 00:45:56,313
Wait. Are you mad at me?
I just got my ass kicked for you.

736
00:45:56,440 --> 00:45:58,700
Oh, really? Was that for me?
Was that for my benefit?

737
00:45:58,800 --> 00:46:00,420
Yes, it was.

738
00:46:00,520 --> 00:46:02,860
Okay, well, next time don't,
'cause I don't need your help.

739
00:46:02,960 --> 00:46:06,430
You know what?
I'm really tired.

740
00:46:09,080 --> 00:46:11,435
Can we talk about this tomorrow?

741
00:46:24,320 --> 00:46:26,260
No. You know what?

742
00:46:26,360 --> 00:46:29,780
I'm not going anywhere
till you tell me what's going on.

743
00:46:29,880 --> 00:46:31,871
Nothing's going on.

744
00:46:34,000 --> 00:46:35,911
We're just-

745
00:46:37,120 --> 00:46:40,237
What? We're just what?

746
00:46:40,400 --> 00:46:44,109
- We're just friends.
- No! Don't pull that with me!

747
00:46:44,240 --> 00:46:46,220
Don't even try to...

748
00:46:46,320 --> 00:46:49,660
This is not how you treat your friend.

749
00:46:49,760 --> 00:46:53,780
Kissing in the copy room?
Holding hands in IKEA?

750
00:46:53,880 --> 00:46:56,713
Shower sex? Come on!
Friends, my balls!

751
00:47:03,200 --> 00:47:05,634
I like you, Tom.
I just don't want a relationship-

752
00:47:05,760 --> 00:47:08,220
Well, you're not the only one
that gets a say in this!

753
00:47:08,320 --> 00:47:11,340
I do too! And I say we're
a couple, goddamn it!

754
00:47:17,800 --> 00:47:19,836
After you, please.

755
00:48:34,320 --> 00:48:36,311
I shouldn't have done that.

756
00:48:38,040 --> 00:48:40,860
- Done what?
- Gotten mad at you.

757
00:48:40,960 --> 00:48:42,871
I'm sorry.

758
00:48:46,920 --> 00:48:50,940
Look, we don't have to
put a label on it.

759
00:48:51,040 --> 00:48:53,031
That's fine. I get it.

760
00:48:53,160 --> 00:48:56,220
But, you know, I just-
I need some consistency.

761
00:48:56,320 --> 00:48:58,660
I know.

762
00:48:58,760 --> 00:49:01,740
I need to know that you're not
gonna wake up in the morning...

763
00:49:01,840 --> 00:49:04,479
and... feel differently.

764
00:49:11,400 --> 00:49:14,220
And I can't give you that.

765
00:49:14,320 --> 00:49:16,231
Nobody can.

766
00:49:25,360 --> 00:49:27,780
That hurt? I'm sorry.

767
00:49:27,880 --> 00:49:30,380
No, it doesn't hurt.

768
00:49:30,480 --> 00:49:32,789
I like you.

769
00:49:34,880 --> 00:49:36,871
All right.

770
00:49:46,560 --> 00:49:49,020
<i>d You loved her, you were kissing d</i>

771
00:49:49,120 --> 00:49:50,958
Shh. Well, what about you?

772
00:49:51,058 --> 00:49:53,591
Did you ever even have a boyfriend?

773
00:49:53,720 --> 00:49:55,620
- Well, of course.
- Yeah?

774
00:49:55,720 --> 00:49:57,660
- Yeah.
- Well, tell me about them.

775
00:49:57,760 --> 00:49:59,660
- No.
- Oh? Why not?

776
00:49:59,760 --> 00:50:02,020
Because it's not important.

777
00:50:02,120 --> 00:50:04,620
I'm interested.

778
00:50:07,760 --> 00:50:09,830
All right. Fine.
You want to go there?

779
00:50:09,960 --> 00:50:12,110
- Yeah. I can take it.
- Fine.

780
00:50:15,440 --> 00:50:17,740
So...

781
00:50:17,840 --> 00:50:20,912
Well, in high school
there was Markus.

782
00:50:21,040 --> 00:50:23,300
Quarterback-slash-homecoming king?

783
00:50:23,400 --> 00:50:25,914
No. He was a rower.

784
00:50:27,120 --> 00:50:29,020
He was very hot.

785
00:50:30,960 --> 00:50:34,635
For a brief time in college
there was, um... there was Charlie.

786
00:50:37,200 --> 00:50:39,111
She was nice, but-

787
00:50:40,200 --> 00:50:42,940
And then there was
my semester in Sienna.

788
00:50:43,040 --> 00:50:45,031
Fernando Belardelli.

789
00:50:47,760 --> 00:50:49,620
Also known as "The Puma."

790
00:50:49,720 --> 00:50:53,156
- The Puma?
- Yeah, The Puma, 'cause, you know.

791
00:50:56,800 --> 00:50:58,950
So...

792
00:50:59,120 --> 00:51:02,300
- Oh, that's it?
- The ones that lasted, yeah.

793
00:51:02,400 --> 00:51:04,820
What happened? Why-
Why didn't they work out?

794
00:51:04,920 --> 00:51:07,700
What always happens. Life.

795
00:51:13,480 --> 00:51:15,500
That's the dumbest thing
I've ever heard.

796
00:51:15,600 --> 00:51:18,558
No, it's not.
It's awesome. Trust me.

797
00:51:18,680 --> 00:51:20,591
I'm serious.

798
00:51:21,840 --> 00:51:23,796
I'll go first.

799
00:51:25,480 --> 00:51:28,199
Penis.

800
00:51:36,800 --> 00:51:38,700
Penis.

801
00:51:38,800 --> 00:51:40,950
- Penis!
- Penis!

802
00:51:41,120 --> 00:51:42,997
- Penis!
- There's kids around.

803
00:51:43,120 --> 00:51:45,475
There are no kids around.

804
00:51:45,600 --> 00:51:47,750
- Penis!
- Penis!

805
00:51:47,880 --> 00:51:50,020
- You having fun?
- Yeah.

806
00:51:50,120 --> 00:51:52,420
This is the kind of thing
you did with The Puma, isn't it?

807
00:51:52,520 --> 00:51:55,780
Oh, we rarely left the room.

808
00:51:55,880 --> 00:51:58,040
Penis!

809
00:51:58,160 --> 00:51:58,980
Sorry. Tourette's.

810
00:51:59,080 --> 00:52:00,255
- You know how it is.
- Penis!

811
00:52:00,380 --> 00:52:02,271
- She has it too. Penis!
- Penis!

812
00:52:02,400 --> 00:52:06,436
- Shh. Everyone's looking over here.
- I'm done. I'm done.

813
00:52:06,560 --> 00:52:07,980
- Are you done?
- I'm done.

814
00:52:08,080 --> 00:52:09,320
- You're done?
- Yeah.

815
00:52:09,420 --> 00:52:12,060
This is too much.
Unleash me. I'm done.

816
00:52:12,160 --> 00:52:14,151
- Promise?
- I promise.

817
00:52:16,340 --> 00:52:17,540
I promise.

818
00:52:17,640 --> 00:52:19,900
Penis!

819
00:52:34,000 --> 00:52:37,100
- It's very complex.
- Mmm.

820
00:52:37,200 --> 00:52:40,220
In a way, it sort of, like,

821
00:52:40,320 --> 00:52:43,100
says... so much...

822
00:52:43,200 --> 00:52:45,980
by...

823
00:52:46,080 --> 00:52:48,355
saying so little.

824
00:52:54,360 --> 00:52:57,716
- Do you want to go to the movies?
- Yep.

825
00:53:57,560 --> 00:53:59,460
Suffering.

826
00:53:59,560 --> 00:54:02,154
So much suffering.

827
00:54:04,160 --> 00:54:06,060
- Suffering.
- Suffering.

828
00:54:45,520 --> 00:54:47,420
T-Tom?

829
00:54:47,520 --> 00:54:50,034
Mr. Vance would like to
see you in his office.

830
00:54:51,720 --> 00:54:53,860
Tom.

831
00:54:53,960 --> 00:54:56,100
Have a seat.

832
00:54:59,400 --> 00:55:02,620
Has something happened
to you recently?

833
00:55:02,720 --> 00:55:04,700
What do you mean?

834
00:55:04,800 --> 00:55:08,260
A death in the family,
someone taken ill, anything like that.

835
00:55:08,360 --> 00:55:10,271
No.

836
00:55:11,760 --> 00:55:14,020
Look, I don't mean to pry, but...

837
00:55:14,120 --> 00:55:16,190
does this have something to do
with Summer leaving?

838
00:55:16,320 --> 00:55:19,437
- Who?
- My assistant.

839
00:55:19,560 --> 00:55:23,678
- Your. Um...
- Tom, everyone knows.

840
00:55:26,000 --> 00:55:27,980
Never mind.

841
00:55:28,080 --> 00:55:31,940
The reason I'm asking is,
lately your work performance...

842
00:55:32,040 --> 00:55:34,713
has been... a little off.

843
00:55:34,840 --> 00:55:37,740
- I'm not following.
- Okay.

844
00:55:37,840 --> 00:55:40,340
Um, here's something
that you wrote last week.

845
00:55:40,440 --> 00:55:43,500
Uh, "Roses are red,
violets are blue.

846
00:55:43,600 --> 00:55:45,820
Fuck you, whore."

847
00:55:45,920 --> 00:55:48,673
Now, most shoppers
at Valentine's Day-

848
00:55:48,800 --> 00:55:51,660
- Mr. Vance, are you firing me?
- No. No.

849
00:55:51,760 --> 00:55:54,780
Relax, Hansen.
You're one of the good ones.

850
00:55:54,880 --> 00:55:57,500
Okay. Uh, yeah, I'm sorry.

851
00:55:57,600 --> 00:55:59,580
Things have been a little difficult.

852
00:55:59,680 --> 00:56:03,020
That's okay.
I completely understand that.

853
00:56:03,120 --> 00:56:07,500
I'm just saying that perhaps you could
channel those energies,

854
00:56:07,600 --> 00:56:10,956
um, into something like this.

855
00:56:14,640 --> 00:56:16,580
Funerals and sympathy.

856
00:56:16,680 --> 00:56:20,020
Misery, sadness, loss of faith,

857
00:56:20,120 --> 00:56:22,236
no reason to live.

858
00:56:22,360 --> 00:56:24,828
This is perfect for you.

859
00:56:24,960 --> 00:56:27,420
- Uh...
- Good. Okay.

860
00:56:27,520 --> 00:56:29,909
Now back to work you go.

861
00:56:31,560 --> 00:56:36,680
Thank you.

862
00:56:52,160 --> 00:56:54,037
- Hey.
- Hey.

863
00:56:54,160 --> 00:56:55,744
Don't you have, like,
20 cards to write by Friday?

864
00:56:55,844 --> 00:56:56,780
Nope. All done.

865
00:56:56,880 --> 00:56:57,837
Really? Can you help me?

866
00:56:57,937 --> 00:56:59,900
'Cause I've run out of
ways to say "congrats."

867
00:57:00,000 --> 00:57:03,700
Okay. I got "Good job,"
"Well done" and "Way to go."

868
00:57:03,800 --> 00:57:05,420
That's it.

869
00:57:05,520 --> 00:57:09,593
How 'bout,
"Every day you make me proud,

870
00:57:10,600 --> 00:57:12,670
but today you get a card."

871
00:57:12,800 --> 00:57:15,314
- Shit, that's good!
- I know.

872
00:57:16,360 --> 00:57:19,740
Have you tried "Merry"?

873
00:57:19,840 --> 00:57:23,140
Wow! That's perfect! Merry!
Wow!

874
00:57:23,240 --> 00:57:26,260
We've been stuck on this for an hour.

875
00:57:26,360 --> 00:57:29,636
How about...

876
00:57:35,040 --> 00:57:37,020
"I love us"?

877
00:57:40,760 --> 00:57:42,220
I hate Summer.

878
00:57:42,320 --> 00:57:44,380
I hate her crooked teeth.

879
00:57:44,480 --> 00:57:46,140
I hate her 1960s haircut.

880
00:57:46,240 --> 00:57:47,940
I hate her knobby knees.

881
00:57:48,040 --> 00:57:50,900
And I hate her cockroach-shaped
splotch on her neck.

882
00:57:51,000 --> 00:57:53,900
I hate the way she smacks her lips
before she talks.

883
00:57:54,000 --> 00:57:56,514
And I hate the way she sounds
when she laughs.

884
00:57:58,320 --> 00:58:00,980
<i>d She's like the wind d</i>

885
00:58:01,080 --> 00:58:03,071
I hate this song!

886
00:58:04,240 --> 00:58:07,900
Son, you're gonna have
to exit the vehicle.

887
00:58:08,000 --> 00:58:10,140
I normally don't do blind dates,

888
00:58:10,240 --> 00:58:13,232
but Paul and Robyn spoke
very highly of you.

889
00:58:13,360 --> 00:58:14,078
Ah.

890
00:58:14,178 --> 00:58:15,780
They said you write greeting cards.

891
00:58:15,880 --> 00:58:17,860
That's so interesting.
I wanted to write.

892
00:58:17,960 --> 00:58:20,220
I actually majored
in English in college,

893
00:58:20,320 --> 00:58:22,276
but what are you gonna do
with that degree?

894
00:58:22,400 --> 00:58:23,776
I went to Brown.
Where did you go?

895
00:58:23,876 --> 00:58:24,540
Alison.

896
00:58:26,640 --> 00:58:28,900
Listen, it's great to meet you,

897
00:58:29,000 --> 00:58:31,380
and... you're a very attractive girl.

898
00:58:31,480 --> 00:58:34,438
I just wanted to say up front
that this isn't-

899
00:58:34,560 --> 00:58:37,996
- It's not gonna go anywhere.
- Oh.

900
00:58:38,120 --> 00:58:41,740
I liked this girl.
I mean, I loved her.

901
00:58:41,840 --> 00:58:43,740
What does she do?

902
00:58:43,840 --> 00:58:47,469
She took a giant shit on my face.

903
00:58:47,600 --> 00:58:50,068
- Literally.
- Literally?

904
00:58:51,160 --> 00:58:54,300
Not literally.
That's disgusting. Jesus.

905
00:58:54,400 --> 00:58:56,595
What's the matter with you?

906
00:58:56,720 --> 00:58:58,631
The point is,

907
00:59:00,000 --> 00:59:02,060
I'm messed up. I am.

908
00:59:02,160 --> 00:59:04,390
You know, on the one hand,
I want to forget her.

909
00:59:04,520 --> 00:59:06,420
On the other hand,

910
00:59:06,520 --> 00:59:10,798
I know that she's the only person in the
entire universe that will make me happy.

911
00:59:10,920 --> 00:59:12,860
You ever do this?

912
00:59:12,960 --> 00:59:15,433
You think back on the times
you had with someone,

913
00:59:15,533 --> 00:59:17,580
replay it in your head
over and over again,

914
00:59:17,680 --> 00:59:20,956
and you look for those
first signs of trouble.

915
00:59:23,600 --> 00:59:25,540
There's two options really.

916
00:59:25,640 --> 00:59:28,700
Either... she's an evil,

917
00:59:28,800 --> 00:59:32,060
emotionless, miserable human being,

918
00:59:32,160 --> 00:59:36,220
or... she's a robot.

919
00:59:36,320 --> 00:59:38,276
Small Wonder.
You know, Vicki.

920
00:59:38,400 --> 00:59:41,392
- That would explain a lot actually.
- Can I ask you a question?

921
00:59:42,840 --> 00:59:43,716
Yeah.

922
00:59:43,816 --> 00:59:45,866
- She never cheated on you?
- No. Never.

923
00:59:45,966 --> 00:59:49,420
She ever take advantage
of you in any way?

924
00:59:49,520 --> 00:59:51,420
No.

925
00:59:51,520 --> 00:59:55,638
And she told you up front
that she didn't want a boyfriend.

926
00:59:57,040 --> 00:59:59,235
Yeah.

927
01:00:03,520 --> 01:00:06,180
I got a great idea.

928
01:00:06,280 --> 01:00:10,220
<i>d Well, some things
you can explain away d</i>

929
01:00:10,320 --> 01:00:13,710
<i>d But my heartache's
in me every day d</i>

930
01:00:13,840 --> 01:00:17,740
<i>d Did you stand by me
No, not at all d</i>

931
01:00:17,840 --> 01:00:19,740
<i>d Di... d</i>

932
01:00:19,840 --> 01:00:22,780
Oh, fine! Go!
That's fine. See ya.

933
01:00:22,880 --> 01:00:25,952
Waste of time.
You don't look anything like Summer.

934
01:00:27,560 --> 01:00:31,540
Now departing on Track 2,
Pacific Surfliner.

935
01:00:31,640 --> 01:00:33,820
Full service to Santa Barbara.

936
01:00:33,920 --> 01:00:35,876
All aboard, please.

937
01:00:43,320 --> 01:00:45,197
- Hey, baby.
- Hey, you here?

938
01:00:45,320 --> 01:00:47,276
- Hell no.
- What do you mean, "Hell no"?

939
01:00:47,400 --> 01:00:49,980
- I'm not going to that.
- Yes, you are.

940
01:00:50,080 --> 01:00:52,020
No, man. It's gonna be all old people.

941
01:00:52,120 --> 01:00:54,460
Yeah, but you said you were going.
That's why I'm going.

942
01:00:54,560 --> 01:00:57,358
And that's why I called her last night,
told her I was sick.

943
01:00:57,480 --> 01:00:58,340
Like a ninja.

944
01:00:58,440 --> 01:01:00,900
Dude! I'm gonna... I'm not gonna know
anybody at this thing.

945
01:01:01,000 --> 01:01:03,434
Maybe you'll mee some hot granddaughters
or something.

946
01:01:03,600 --> 01:01:05,591
I'm hanging up now.
Bye, baby.

947
01:01:06,840 --> 01:01:09,020
May I have your attention, please?

948
01:01:09,120 --> 01:01:11,420
Passengers boarding the train
in Los Angeles, please...

949
01:01:11,520 --> 01:01:13,980
have your tickets out
and ready for collection.

950
01:01:45,400 --> 01:01:47,300
Hi, Tom!

951
01:01:47,400 --> 01:01:49,789
Hey, Summer.

952
01:01:49,920 --> 01:01:53,660
- I must have walked right by you.
- Yeah.

953
01:01:53,760 --> 01:01:56,797
Well, um, what are you doing?
Are you going to Millie's?

954
01:01:59,160 --> 01:02:01,151
- Me too.
- Cool.

955
01:02:01,280 --> 01:02:02,956
I forgot you knew her.

956
01:02:03,056 --> 01:02:06,377
Yeah, we worked together
all that time, so...

957
01:02:06,478 --> 01:02:08,380
- of course.
- I love Millie. She's the sweetest.

958
01:02:08,480 --> 01:02:10,500
She is.

959
01:02:10,600 --> 01:02:12,875
- How are you?
- I'm good.

960
01:02:13,000 --> 01:02:15,220
Good. I-I wrote to you.
I never heard back, but-

961
01:02:15,320 --> 01:02:17,754
Yeah. Yeah. Sorry about that.
I-I just, you know-

962
01:02:17,880 --> 01:02:21,180
It got kind of crazy,
and the holidays came up, so work was-

963
01:02:21,280 --> 01:02:23,700
You still working for Vance?

964
01:02:23,800 --> 01:02:25,552
Yeah.

965
01:02:25,680 --> 01:02:29,832
Well, I was gonna go get a coffee
if you wanna...

966
01:02:32,040 --> 01:02:34,679
"The Architecture of Happiness."

967
01:02:34,800 --> 01:02:36,900
- Yeah.
- That looks like a good book.

968
01:02:37,000 --> 01:02:39,036
Yeah. It's...

969
01:02:39,160 --> 01:02:43,300
- Well, I don't want to bother you.
- No, no. I, um-

970
01:02:43,400 --> 01:02:45,740
Yeah, let's get coffee.

971
01:02:45,840 --> 01:02:47,796
After you.

972
01:02:51,880 --> 01:02:55,220
<i>d Sweet d</i>

973
01:02:55,320 --> 01:03:02,032
<i>d Disposition d</i>

974
01:03:06,680 --> 01:03:12,900
<i>d Never d</i>

975
01:03:13,000 --> 01:03:18,552
<i>d Too soon d</i>

976
01:03:21,080 --> 01:03:24,580
<i>d A moment, a love
A dream aloud d</i>

977
01:03:24,680 --> 01:03:28,434
<i>d A kiss, a cry
Our rights, our wrongs d</i>

978
01:03:28,560 --> 01:03:31,380
- You look nice.
- Thanks.

979
01:03:31,480 --> 01:03:33,420
So do you.
<i>d Sweet d</i>

980
01:03:33,520 --> 01:03:37,832
Well?
<i>d Disposition d</i>

981
01:03:42,520 --> 01:03:44,431
Penis.

982
01:03:46,080 --> 01:03:47,980
No.

983
01:03:48,080 --> 01:03:50,580
I now pronounce you
husband and wife.

984
01:03:50,680 --> 01:03:52,940
You may kiss the bride.

985
01:03:53,040 --> 01:03:55,300
<i>d Helping the kids out of their coats d</i>

986
01:03:55,400 --> 01:03:59,234
<i>d Wait, the babies haven't been born d</i>

987
01:04:00,440 --> 01:04:03,300
<i>d Oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh d</i>

988
01:04:03,400 --> 01:04:06,340
<i>d Unpacking the bags and setting up d</i>

989
01:04:06,440 --> 01:04:09,260
<i>d And planting lilacs and buttercups d</i>

990
01:04:09,360 --> 01:04:12,113
Okay. What else you got?

991
01:04:12,240 --> 01:04:14,310
- Well, you snore.
- No, I don't.

992
01:04:14,440 --> 01:04:16,635
- You do.
- No, I don't.

993
01:04:16,760 --> 01:04:18,637
- Yeah.
- Well, you do too.

994
01:04:18,760 --> 01:04:22,070
- Oh, I definitely do.
- And your feet reek.

995
01:04:22,200 --> 01:04:24,156
- That one time!
- No, every time.

996
01:04:24,280 --> 01:04:26,180
- That one time!
- No.

997
01:04:26,280 --> 01:04:28,420
That one time especially,
but every time.

998
01:04:28,520 --> 01:04:32,718
And when you wake up,
your hair, it sticks up like that.

999
01:04:32,840 --> 01:04:34,860
- It's ridiculous.
- You're ridiculous.

1000
01:04:34,960 --> 01:04:36,900
Your favorite Beatle is Ringo.

1001
01:04:37,000 --> 01:04:39,195
Damn right!

1002
01:04:39,320 --> 01:04:41,515
- Ringo's the best.
- Ringo is-

1003
01:04:41,640 --> 01:04:44,380
- Goose!
- Oh! Oh! oh!

1004
01:04:44,480 --> 01:04:48,620
Man! He's fast.
Damn! All right.

1005
01:04:48,720 --> 01:04:50,700
You got me. Duck.

1006
01:04:50,800 --> 01:04:53,030
Duck.

1007
01:04:53,160 --> 01:04:59,100
<i>d At last d</i>

1008
01:04:59,200 --> 01:05:04,115
<i>d My love has come along d</i>

1009
01:05:06,920 --> 01:05:09,180
<i>d My lonely days are over d</i>

1010
01:05:09,280 --> 01:05:11,236
One, two, three.

1011
01:05:14,160 --> 01:05:18,312
<i>d And life is like a song d</i>

1012
01:05:18,480 --> 01:05:20,357
- Wanna dance?
- Yeah.

1013
01:05:20,480 --> 01:05:22,380
Okay.

1014
01:05:22,480 --> 01:05:25,153
<i>d Oh, at last d</i>

1015
01:05:29,160 --> 01:05:32,180
<i>d The skies above are blue d</i>
Hey, I was wondering, um-

1016
01:05:32,280 --> 01:05:36,910
I was gonna maybe have
a party on Friday, um,

1017
01:05:37,040 --> 01:05:41,380
on our rooftop that has,
like, a really nice garden,

1018
01:05:41,480 --> 01:05:43,460
if you want to come.

1019
01:05:43,560 --> 01:05:45,540
Yeah.
<i>d For you are mine d</i>

1020
01:05:45,640 --> 01:05:47,980
If you're not busy.

1021
01:05:48,080 --> 01:05:51,100
<i>d At last d</i>
I don't think I will be.

1022
01:05:55,640 --> 01:05:57,780
- They're good, huh?
- They are good.

1023
01:06:26,640 --> 01:06:28,540
I guess I just got lucky.

1024
01:06:28,640 --> 01:06:30,980
Um, we met in elementary school.

1025
01:06:31,080 --> 01:06:34,020
In seventh grade
we had the same class schedule,

1026
01:06:34,120 --> 01:06:36,220
and, uh,

1027
01:06:36,320 --> 01:06:39,660
we just clicked, you know?

1028
01:06:39,760 --> 01:06:41,340
Love?

1029
01:06:41,440 --> 01:06:43,140
Shit, I don't know.

1030
01:06:43,240 --> 01:06:46,660
As long as she's cute
and she's willing, right?

1031
01:06:46,760 --> 01:06:50,260
I'm flexible on the cute, so...

1032
01:06:50,360 --> 01:06:52,940
Twenty-one years.

1033
01:06:53,040 --> 01:06:56,140
She's the light that guides me home.

1034
01:06:56,240 --> 01:06:59,300
Yes, that is from one of our cards.

1035
01:06:59,400 --> 01:07:01,380
No. Someone else wrote it.

1036
01:07:01,480 --> 01:07:03,780
Doesn't make it less true.

1037
01:07:03,880 --> 01:07:06,500
I think technically
the "girl of my dreams"...

1038
01:07:06,600 --> 01:07:11,300
would probably have, like,
a really bodacious rack, you know.

1039
01:07:11,400 --> 01:07:13,820
Maybe different hair.

1040
01:07:13,920 --> 01:07:16,340
Probably... You know, she'd probably be
a little more into sports.

1041
01:07:16,440 --> 01:07:19,780
But, um, truthfully,

1042
01:07:19,880 --> 01:07:23,660
Robyn's... Robyn's better
than the girl of my dreams.

1043
01:07:23,760 --> 01:07:26,115
She's real.

1044
01:07:39,240 --> 01:07:43,180
<i>d He never, ever saw it coming at all d</i>

1045
01:07:43,280 --> 01:07:47,260
<i>d Never, ever saw it coming at all d</i>

1046
01:07:47,360 --> 01:07:49,380
Tom walked to her apartment,

1047
01:07:49,480 --> 01:07:52,340
intoxicated by
the promise of the evening.

1048
01:07:52,440 --> 01:07:55,140
<i>d It's all right It's all right d</i>
He believed that this time...

1049
01:07:55,240 --> 01:07:58,060
his expectations
would align with reality.

1050
01:07:58,160 --> 01:08:00,469
<i>d It's all right d</i>

1051
01:08:07,160 --> 01:08:11,140
<i>d Hey, open wide
Here comes original sin d</i>

1052
01:08:11,240 --> 01:08:13,629
- Hi.
- Hey.

1053
01:08:16,160 --> 01:08:18,620
<i>d Hey, open wide, here comes original sin d</i>
You look nice.

1054
01:08:18,720 --> 01:08:20,392
Yeah. Thanks.

1055
01:08:20,520 --> 01:08:22,180
- I like your tie. Wow!
- Hi.

1056
01:08:22,280 --> 01:08:23,872
- How you doing?
- Good. How are you?

1057
01:08:24,040 --> 01:08:26,220
Good.
<i>d It's all right It's all right d</i>

1058
01:08:26,320 --> 01:08:29,580
<i>d It's all right
It's all right, it's all right d</i>

1059
01:08:29,680 --> 01:08:31,910
<i>d It's all right d</i>

1060
01:08:33,520 --> 01:08:36,780
<i>d No one's got it all d</i>
I, um, brought you something.

1061
01:08:36,880 --> 01:08:39,348
<i>d No one's got it all d</i>
That's so nice.

1062
01:08:40,440 --> 01:08:44,638
<i>d No one's got it all d</i>
Thank you.

1063
01:08:44,760 --> 01:08:45,658
You shouldn't have.

1064
01:08:45,758 --> 01:08:47,354
That's so nice. It's the...

1065
01:08:47,480 --> 01:08:49,357
- Thank you so much.
- No problem.

1066
01:08:49,480 --> 01:08:51,460
- I'm excited to read it.
- Yeah.

1067
01:08:51,560 --> 01:08:53,500
Come on.

1068
01:08:53,600 --> 01:08:55,660
<i>d And we're going to these meetings d</i>

1069
01:08:55,760 --> 01:08:59,700
- So, Tom, what is it that you do?
- Uh, I write greeting cards.

1070
01:08:59,800 --> 01:09:02,500
Tom could be a really great architect
if he wanted to be.

1071
01:09:02,600 --> 01:09:04,740
That's unusual.

1072
01:09:04,840 --> 01:09:06,910
I mean, what made you go
from one to the other?

1073
01:09:07,040 --> 01:09:09,220
I guess I just figured,

1074
01:09:09,320 --> 01:09:11,980
why make something disposable,
like a building,

1075
01:09:12,080 --> 01:09:15,980
when you can make something
that lasts forever, like a greeting card?

1076
01:09:18,360 --> 01:09:22,512
<i>d It's all right
It's all right d</i>

1077
01:09:22,640 --> 01:09:25,940
<i>d It's all right, it's all right d</i>

1078
01:09:26,040 --> 01:09:29,077
What?
<i>d It's all right d</i>

1079
01:09:29,200 --> 01:09:32,780
<i>d No one's got it all d</i>
Do you guys know each other?

1080
01:09:32,880 --> 01:09:39,752
<i>d No one's got it all d</i>

1081
01:09:41,400 --> 01:09:43,820
<i>d Power to the people
We don't want it d</i>

1082
01:09:43,920 --> 01:09:47,140
<i>d we want pleasure
And the TVs try to rape us d</i>

1083
01:09:47,240 --> 01:09:49,540
<i>d And I guess that they're succeeding d</i>

1084
01:09:49,640 --> 01:09:51,620
<i>d And we're going to these meetings d</i>

1085
01:09:51,720 --> 01:09:54,020
<i>d But we're not doing any meeting d</i>

1086
01:09:54,120 --> 01:09:56,020
<i>d And we're trying to be faithful d</i>

1087
01:09:56,120 --> 01:10:00,060
<i>d But we're cheating
cheating, cheating d</i>

1088
01:10:00,160 --> 01:10:18,500
<i>d I'm the hero of the story
Don't need to be saved d</i>

1089
01:10:18,600 --> 01:10:20,860
<i>d It's all right d</i>

1090
01:10:20,960 --> 01:10:24,460
<i>d It's all right
It's all right, it's all right d</i>

1091
01:10:24,560 --> 01:10:27,260
<i>d It's all right
It's all right d</i>

1092
01:10:27,360 --> 01:10:30,020
<i>d It's all right
It's all right, it's all right d</i>

1093
01:10:30,120 --> 01:10:33,112
<i>d It's all right
It's all right d</i>

1094
01:10:34,680 --> 01:10:46,420
<i>d No one's got it all d</i>

1095
01:10:46,520 --> 01:10:48,795
<i>d All, all d</i>

1096
01:10:49,880 --> 01:10:51,980
<i>d All, all d</i>

1097
01:11:12,520 --> 01:11:15,796
<i>d Hung up and bent on a stranger d</i>

1098
01:11:15,920 --> 01:11:20,060
<i>d Just trying to swing a full-time ride d</i>

1099
01:11:20,160 --> 01:11:23,700
<i>d I never knew the cold hand of danger d</i>

1100
01:11:23,800 --> 01:11:26,598
<i>d Till I met this one and took it inside d</i>

1101
01:11:26,720 --> 01:11:28,597
<i>d Now I can't get near it d</i>

1102
01:11:28,720 --> 01:11:30,820
Get a room! Really.
<i>d Don't want to hear it d</i>

1103
01:11:30,920 --> 01:11:33,260
<i>d My cover's blown d</i>

1104
01:11:33,360 --> 01:11:35,860
<i>d I walked in the rain like a drone d</i>

1105
01:11:35,960 --> 01:11:38,100
<i>d All the way to Marquette d</i>

1106
01:11:40,920 --> 01:11:42,876
<i>d The infinite pet d</i>

1107
01:11:44,920 --> 01:11:46,512
<i>d Oh, no d</i>

1108
01:11:47,520 --> 01:11:50,340
<i>d No, no, no, no, no d</i>

1109
01:11:50,440 --> 01:11:52,715
<i>d Cheaper than all your threats d</i>

1110
01:11:52,840 --> 01:11:55,260
<i>d No, no d</i>
Shit.

1111
01:11:55,360 --> 01:11:58,079
I've been calling you every five minutes.
Are you okay?

1112
01:11:58,200 --> 01:12:00,111
- I'm great.
- What happened to you?

1113
01:12:00,240 --> 01:12:03,357
- I don't wanna talk about it.
- You always wanna talk about it.

1114
01:12:03,480 --> 01:12:05,914
- Not this.
- Okay. Well, come on. Let's go.

1115
01:12:06,040 --> 01:12:09,220
- Where are we going?
- It's Thursday!

1116
01:12:09,320 --> 01:12:12,580
This one says, "Go for it!"

1117
01:12:12,680 --> 01:12:15,100
And this one says,
"You can do it!"

1118
01:12:15,200 --> 01:12:18,220
We have a whole line
of inspirational photographic cards...

1119
01:12:18,320 --> 01:12:20,460
featuring Pickles, my cat.

1120
01:12:20,560 --> 01:12:23,380
I think people will really enjoy them.

1121
01:12:23,480 --> 01:12:26,540
- Thank you.
- Good job, Rhoda.

1122
01:12:26,640 --> 01:12:28,660
That's inspirational stuff.

1123
01:12:28,760 --> 01:12:31,354
Okay. Who's next?

1124
01:12:33,120 --> 01:12:35,031
We haven't heard from
Sympathy in a while.

1125
01:12:35,160 --> 01:12:36,740
- Hansen?
- Yeah?

1126
01:12:36,840 --> 01:12:39,580
The Winter Collection?
Do you have anything to contribute?

1127
01:12:39,680 --> 01:12:41,716
Uh, no.

1128
01:12:41,840 --> 01:12:43,717
I really don't.

1129
01:12:43,840 --> 01:12:45,860
Okay.

1130
01:12:45,960 --> 01:12:48,269
We'll come back to you.
Uh, McKenzie?

1131
01:12:49,680 --> 01:12:52,148
- Actually, you know what?
- Yes, Tom?

1132
01:12:52,280 --> 01:12:55,100
- Can I say something about the cat?
- Well, okay.

1133
01:12:55,200 --> 01:12:57,460
Yeah, uh, this is-

1134
01:12:57,560 --> 01:12:59,580
And, Rhoda, no disrespect here,

1135
01:12:59,680 --> 01:13:03,229
but, um, this is total shit.

1136
01:13:03,400 --> 01:13:05,580
- Tom!
- "Go for it" and "You can do it"?

1137
01:13:05,680 --> 01:13:07,780
That's not inspirational.
That's suicidal.

1138
01:13:07,880 --> 01:13:10,820
If Pickles goes for it right there,
that's a dead cat.

1139
01:13:10,920 --> 01:13:13,900
These are lies. We're liars.

1140
01:13:14,000 --> 01:13:16,340
Think about it.
Why do people buy these things?

1141
01:13:16,440 --> 01:13:18,740
It's not 'cause they want
to say how they feel.

1142
01:13:18,840 --> 01:13:22,799
People buy cards 'cause they can't say
how they feel, or they're afraid to.

1143
01:13:22,920 --> 01:13:25,300
We provide the service
that lets them off the hook.

1144
01:13:25,400 --> 01:13:26,475
You know what?

1145
01:13:26,575 --> 01:13:28,940
I say, to hell with it!
Let's level with America.

1146
01:13:29,040 --> 01:13:31,600
At least let them speak
for themselves! Right?

1147
01:13:31,720 --> 01:13:34,900
I mean, look! What... what is this?
What does it say?

1148
01:13:35,000 --> 01:13:36,900
"Congratulations on your new baby."
Right?

1149
01:13:37,000 --> 01:13:39,180
How 'bout,
"Congratulations on your new baby.

1150
01:13:39,280 --> 01:13:41,119
Guess that's it for hanging out.
Nice knowing you."

1151
01:13:41,219 --> 01:13:42,540
Sit down, Hansen.

1152
01:13:42,640 --> 01:13:45,195
How 'bout this one, with all
the pretty hearts on the front?

1153
01:13:45,295 --> 01:13:46,580
I know where this is going. Yep!

1154
01:13:46,680 --> 01:13:50,260
"Happy Valentine's Day,
sweetheart. I love you."

1155
01:13:50,360 --> 01:13:53,820
That sweet? Ain't love grand?

1156
01:13:53,920 --> 01:13:56,100
This is exactly
what I'm talking about.

1157
01:13:56,200 --> 01:13:58,260
What does that even mean, "love"?

1158
01:13:58,360 --> 01:14:01,140
Do you know? Do you? Anybody?

1159
01:14:01,240 --> 01:14:02,620
Tom.

1160
01:14:02,720 --> 01:14:05,712
If somebody gave me this card,
Mr. Vance, I would eat it.

1161
01:14:07,600 --> 01:14:11,940
It's... It's these cards
and the movies, and the pop songs-

1162
01:14:12,040 --> 01:14:14,620
They're to blame for all the lies...

1163
01:14:14,720 --> 01:14:18,060
and the heartache, everything.

1164
01:14:18,160 --> 01:14:20,913
And we're responsible.
I'm responsible.

1165
01:14:23,800 --> 01:14:26,780
I think we do a bad thing here.

1166
01:14:26,880 --> 01:14:30,420
People should be able to say
how they feel, how they really feel,

1167
01:14:30,520 --> 01:14:34,620
not, you know, some words that
some strangers put in their mouths.

1168
01:14:34,720 --> 01:14:37,234
Words like "love"...

1169
01:14:40,200 --> 01:14:42,509
that don't mean anything.

1170
01:14:43,600 --> 01:14:45,909
Sorry. I'm sorry. I, uh-

1171
01:14:48,320 --> 01:14:50,420
I quit. I'm-

1172
01:14:50,520 --> 01:14:53,114
There's enough bullshit
in the world without my help.

1173
01:15:18,760 --> 01:15:21,380
All right. Next we do running drills.

1174
01:15:21,480 --> 01:15:23,620
Hey, you're sketching again.

1175
01:15:23,720 --> 01:15:25,940
Yeah, well, just doodling.

1176
01:15:26,040 --> 01:15:29,715
Okay, Tom. We got 20 seconds.
Talk to me. You okay?

1177
01:15:29,840 --> 01:15:32,070
Yeah, I'm good. I'm great.

1178
01:15:38,840 --> 01:15:41,340
You know, my friends
are all in love with you.

1179
01:15:41,440 --> 01:15:43,351
You know, it's like we said.

1180
01:15:43,520 --> 01:15:46,660
- Plenty of other fish in the sea.
- Thanks.

1181
01:15:46,760 --> 01:15:48,980
But, uh, those are guppies.

1182
01:15:49,080 --> 01:15:50,980
Yeah.

1183
01:15:51,080 --> 01:15:54,380
- Hey, Tom?
- Mmm.

1184
01:15:54,480 --> 01:15:58,234
Look, I know you think
that she was the one,

1185
01:15:59,480 --> 01:16:01,780
but I don't.

1186
01:16:01,880 --> 01:16:05,140
Now, I think you're just
remembering the good stuff.

1187
01:16:05,240 --> 01:16:08,220
Next time you look back, I, uh-

1188
01:16:08,320 --> 01:16:10,834
I really think
you should look again.

1189
01:16:48,080 --> 01:16:51,660
- It's playing at 5:00.
- Do you wanna see it?

1190
01:16:51,760 --> 01:16:55,740
Um, I don't know.
We could just go back to your place or-

1191
01:16:55,840 --> 01:16:58,673
No, I really want to see it.
Let's go.

1192
01:17:17,880 --> 01:17:21,260
<i>d Time it was and what a time it was d</i>

1193
01:17:21,360 --> 01:17:23,271
<i>d It was d</i>

1194
01:17:24,720 --> 01:17:28,180
<i>d A time of innocence d</i>

1195
01:17:28,280 --> 01:17:31,300
<i>d A time of confidences d</i>

1196
01:17:31,400 --> 01:17:34,340
- You okay?
- Yeah.

1197
01:17:34,440 --> 01:17:37,580
What... what is it?
The movie?

1198
01:17:37,680 --> 01:17:40,420
It's nothing. I'm just-
I'm just being stupid.

1199
01:17:40,520 --> 01:17:42,140
- Yeah?
- Yeah.

1200
01:17:42,240 --> 01:17:47,268
<i>d Preserve your memories
They're all that's left you d</i>

1201
01:17:48,480 --> 01:17:50,460
It pains me we live in a world...

1202
01:17:50,560 --> 01:17:52,630
where nobody's heard of Spearmint.

1203
01:17:52,760 --> 01:17:55,940
- I've never heard of them.
- I put 'em on that mix I made you.

1204
01:17:56,040 --> 01:17:58,340
They're track one.

1205
01:17:58,440 --> 01:18:00,749
Oh, yeah.

1206
01:18:27,160 --> 01:18:29,780
So, what do you wanna do?

1207
01:18:29,880 --> 01:18:32,100
I think I'm just gonna
call it a day.

1208
01:18:32,200 --> 01:18:34,794
You don't wanna get some dinner?
Are you hungry?

1209
01:18:37,040 --> 01:18:39,031
You all right?

1210
01:18:40,160 --> 01:18:42,799
- I'm just tired.
- Okay.

1211
01:18:54,440 --> 01:18:57,432
I got it. Pancakes!

1212
01:19:32,360 --> 01:19:37,020
<i>d Oh, girl, I don't know
all the reasons why d</i>

1213
01:19:37,120 --> 01:19:42,020
<i>d I found the answer
looking in your eye d</i>

1214
01:19:42,120 --> 01:19:46,740
<i>d I go out walking all day long d</i>

1215
01:19:46,840 --> 01:19:51,180
<i>d Take away this lonely man
Soon he will be gone d</i>

1216
01:19:51,280 --> 01:19:53,620
<i>d 'Cause I'll tell you everything d</i>

1217
01:19:53,720 --> 01:19:57,395
<i>d About living free d</i>

1218
01:20:00,680 --> 01:20:03,300
<i>d Yes, I can see you, girl d</i>

1219
01:20:03,400 --> 01:20:07,029
<i>d Can you see me d</i>

1220
01:20:10,240 --> 01:20:15,500
<i>d You don't need to know
what I do all day d</i>

1221
01:20:15,600 --> 01:20:20,060
<i>d It's as much as I know
watch it waste away d</i>

1222
01:20:20,160 --> 01:20:22,500
<i>d 'Cause I'll tell you everything d</i>

1223
01:20:22,600 --> 01:20:26,718
<i>d About living free d</i>

1224
01:20:28,440 --> 01:20:32,380
<i>d Yes, I can see you, girl d</i>

1225
01:20:32,480 --> 01:20:37,793
<i>d Can you see me d</i>

1226
01:21:01,920 --> 01:21:04,220
<i>d 'Cause I'll tell you everything d</i>

1227
01:21:04,320 --> 01:21:08,108
<i>d About being free d</i>

1228
01:21:48,080 --> 01:21:49,991
Hey, Tom.

1229
01:22:04,160 --> 01:22:06,674
I thought I might see you here.

1230
01:22:13,400 --> 01:22:16,700
I always loved this place,
ever since you brought me.

1231
01:22:16,800 --> 01:22:19,460
So I, uh-

1232
01:22:19,560 --> 01:22:21,915
I guess I should say
congratulations.

1233
01:22:23,520 --> 01:22:25,460
Only if you mean it.

1234
01:22:25,560 --> 01:22:28,358
Ah. Well, in that case...

1235
01:22:35,200 --> 01:22:37,980
So, are you okay?

1236
01:22:38,080 --> 01:22:41,100
I will be, eventually.

1237
01:22:41,200 --> 01:22:43,200
You wanna...

1238
01:22:46,880 --> 01:22:48,996
- I like your suit.
- Ah, thanks.

1239
01:22:49,120 --> 01:22:51,395
You look sharp.

1240
01:22:51,520 --> 01:22:54,540
- So do you.
- Thanks.

1241
01:22:54,640 --> 01:22:57,140
- I quit the office.
- You did?

1242
01:22:57,240 --> 01:22:59,549
I didn't know. That's great!

1243
01:23:01,320 --> 01:23:03,231
And you, um-

1244
01:23:04,280 --> 01:23:06,180
you're married.

1245
01:23:06,280 --> 01:23:08,953
Yeah. It's crazy, huh?

1246
01:23:17,360 --> 01:23:20,040
You should have told me
when we were at the...

1247
01:23:20,140 --> 01:23:21,300
I know.

1248
01:23:21,400 --> 01:23:23,755
You know, at the wedding
when we were dancing.

1249
01:23:23,880 --> 01:23:26,269
- Well, he hadn't asked me yet.
- But he was in your life.

1250
01:23:26,440 --> 01:23:29,113
- Yeah.
- So why'd you dance with me?

1251
01:23:31,840 --> 01:23:34,195
'Cause I wanted to.

1252
01:23:36,080 --> 01:23:39,117
You just do what you want,
don't you?

1253
01:23:46,320 --> 01:23:48,620
You never wanted to be
anybody's girlfriend,

1254
01:23:48,720 --> 01:23:50,980
and now you're somebody's wife.

1255
01:23:51,080 --> 01:23:53,140
Surprised me too.

1256
01:23:53,240 --> 01:23:56,038
I don't think I'll ever
understand that.

1257
01:23:57,440 --> 01:24:00,113
I mean,
it doesn't make sense.

1258
01:24:01,640 --> 01:24:03,580
It just happened.

1259
01:24:03,680 --> 01:24:05,961
Right, but that's what
I don't understand.

1260
01:24:06,061 --> 01:24:07,540
What just happened?

1261
01:24:07,640 --> 01:24:11,940
I just... I just woke up one day,
and I knew.

1262
01:24:12,040 --> 01:24:13,951
Knew what?

1263
01:24:16,320 --> 01:24:18,788
What I was never sure of with you.

1264
01:24:33,000 --> 01:24:34,980
You know what sucks?

1265
01:24:35,080 --> 01:24:38,420
Realizing that everything you believe in
is complete and utter bullshit.

1266
01:24:38,520 --> 01:24:40,511
- It sucks.
- What do you mean?

1267
01:24:40,640 --> 01:24:44,580
Uh, you know, destiny,
and soul mates, and true love,

1268
01:24:44,680 --> 01:24:49,310
and all that childhood
fairy tale nonsense.

1269
01:24:49,440 --> 01:24:51,715
You were right.
I-I should have listened to you.

1270
01:24:51,840 --> 01:24:52,640
No.

1271
01:24:52,840 --> 01:24:55,310
Yeah. What?
What are you smiling at?

1272
01:24:56,520 --> 01:24:58,954
- Tom.
- What?

1273
01:25:00,640 --> 01:25:03,380
What are you looking at me
like that for?

1274
01:25:03,480 --> 01:25:06,100
Well, you know,

1275
01:25:06,200 --> 01:25:08,380
I guess it's 'cause...

1276
01:25:08,480 --> 01:25:11,020
I was sitting in a deli
and reading Dorian Gray

1277
01:25:11,120 --> 01:25:13,580
and... a guy comes up to me...

1278
01:25:13,680 --> 01:25:16,260
and asked me about it,

1279
01:25:16,360 --> 01:25:19,352
and... now he's my husband.

1280
01:25:22,200 --> 01:25:24,660
Yeah. And... so?

1281
01:25:24,760 --> 01:25:28,620
So, what if I'd gone to the movies?

1282
01:25:28,720 --> 01:25:33,620
What if I had gone
somewhere else for lunch?

1283
01:25:33,720 --> 01:25:37,030
What if I'd gotten there
10 minutes later?

1284
01:25:38,560 --> 01:25:40,620
It was-

1285
01:25:40,720 --> 01:25:43,029
It was meant to be.

1286
01:25:43,160 --> 01:25:45,799
And I just kept thinking,

1287
01:25:47,560 --> 01:25:49,540
- Tom was right.
- No.

1288
01:25:49,640 --> 01:25:51,700
Yeah, I did.

1289
01:25:51,800 --> 01:25:54,314
I did.

1290
01:26:00,960 --> 01:26:03,520
It just wasn't me
that you were right about.

1291
01:26:30,120 --> 01:26:32,020
I should go.

1292
01:26:32,120 --> 01:26:35,112
But I'm really happy to see
that you're doing well.

1293
01:26:42,560 --> 01:26:44,551
Summer!

1294
01:26:46,600 --> 01:26:48,795
I really do hope
that you're happy.

1295
01:27:21,840 --> 01:27:25,740
Most days of the year
are unremarkable.

1296
01:27:25,840 --> 01:27:28,900
They begin and they end...

1297
01:27:29,000 --> 01:27:32,900
with no lasting memories
made in between.

1298
01:27:33,000 --> 01:27:35,540
Most days have no impact...

1299
01:27:35,640 --> 01:27:37,631
on the course of a life.

1300
01:27:38,680 --> 01:27:41,513
May 23 was a Wednesday.

1301
01:27:59,280 --> 01:28:02,180
- Are you interviewing?
- Sorry?

1302
01:28:02,280 --> 01:28:05,909
Are you interviewing
for the position?

1303
01:28:06,040 --> 01:28:08,508
- Oh, yeah. Why? Are you?
- Yeah.

1304
01:28:10,640 --> 01:28:12,740
My competition.

1305
01:28:12,840 --> 01:28:15,500
It would appear.

1306
01:28:15,600 --> 01:28:19,740
Yeah. So, a little awkward.

1307
01:28:19,840 --> 01:28:21,751
Yeah.

1308
01:28:22,800 --> 01:28:27,700
Well, I hope you, um,
don't get the job.

1309
01:28:27,800 --> 01:28:31,315
Well, I hope you
don't get the job.

1310
01:28:33,440 --> 01:28:36,260
Have I seen you before?

1311
01:28:36,360 --> 01:28:38,351
Me? I don't think so.

1312
01:28:39,720 --> 01:28:42,140
Do you ever go
to Angelus Plaza?

1313
01:28:42,240 --> 01:28:45,140
Yes. That's, like,
my favorite spot in the city.

1314
01:28:45,240 --> 01:28:47,196
Yeah. Okay. Except for
the parking lots, but-

1315
01:28:47,320 --> 01:28:49,197
- Yeah. I-I agree.
- Yeah, yeah.

1316
01:28:49,320 --> 01:28:51,311
- I think I've seen you there.
- Really?

1317
01:28:51,440 --> 01:28:54,273
- Yeah.
- I haven't seen you.

1318
01:28:56,040 --> 01:28:58,660
You must not have been looking.

1319
01:28:58,760 --> 01:29:00,740
If Tom had learned anything,

1320
01:29:00,840 --> 01:29:03,860
it was that you can't ascribe
great cosmic significance...

1321
01:29:03,960 --> 01:29:06,076
to a simple earthly event.

1322
01:29:07,760 --> 01:29:11,700
Coincidence.
That's all anything ever is.

1323
01:29:11,800 --> 01:29:13,780
Nothing more than coincidence.

1324
01:29:13,880 --> 01:29:16,220
- Tom Hansen.
- Yeah.

1325
01:29:16,320 --> 01:29:18,311
- Come on back.
- Thank you.

1326
01:29:19,600 --> 01:29:23,580
Tom had finally learned
there are no miracles.

1327
01:29:23,680 --> 01:29:26,180
There's no such thing as fate.

1328
01:29:26,280 --> 01:29:28,700
Nothing is meant to be.

1329
01:29:28,800 --> 01:29:32,340
He knew. He was sure of it now.

1330
01:29:32,440 --> 01:29:35,100
- Tom was-
- Sorry. Um-

1331
01:29:35,200 --> 01:29:37,395
I just left, uh...
Can I... one second.

1332
01:29:37,520 --> 01:29:40,220
He was pretty sure.

1333
01:29:40,320 --> 01:29:43,420
- Hey.
- You again.

1334
01:29:43,520 --> 01:29:45,820
Yeah. I, uh, was just wondering...

1335
01:29:45,920 --> 01:29:49,196
if maybe after this, if, um, you...

1336
01:29:51,080 --> 01:29:53,700
you want to get some coffee
or something.

1337
01:29:53,800 --> 01:29:55,780
Oh, I'm sorry.

1338
01:29:55,880 --> 01:29:59,940
I'm sort of supposed to
meet someone after this.

1339
01:30:00,040 --> 01:30:01,996
Okay.

1340
01:30:09,320 --> 01:30:11,197
Sure.

1341
01:30:11,320 --> 01:30:13,900
- What's that?
- Why not?

1342
01:30:14,000 --> 01:30:17,231
Okay. Well, then I'll just, uh-
I'll wait for you...

1343
01:30:17,360 --> 01:30:19,540
We... We'll figure it out.
We'll figure it out.

1344
01:30:19,640 --> 01:30:23,838
- My name's Tom.
- Nice to meet you. I'm Autumn.

1345
01:30:39,520 --> 01:30:43,140
<i>d She's got you high
and you don't even know yet d</i>

1346
01:30:43,240 --> 01:30:46,710
<i>d She's got you high
and you don't even know yet d</i>

1347
01:30:46,840 --> 01:30:50,380
<i>d The sun's in the sky
It's warming up your bare legs d</i>

1348
01:30:50,480 --> 01:30:54,100
<i>d And you can't deny
you're looking for the sunset d</i>

1349
01:30:54,200 --> 01:31:01,356
<i>d She's got you high
and you don't even know yet d</i>

1350
01:31:01,480 --> 01:31:04,900
<i>d It's the search for the time
before it leaves without you d</i>

1351
01:31:05,000 --> 01:31:08,740
<i>d Have you lost your mind
or has she taken all of yours too d</i>

1352
01:31:08,840 --> 01:31:12,300
<i>d What's this about
I figured love would shine through d</i>

1353
01:31:12,400 --> 01:31:15,995
<i>d We've lost romance. This world,
its turns will see you through d</i>

1354
01:31:16,120 --> 01:31:19,580
<i>d Open your mind
Believe it's gonna come true d</i>

1355
01:31:19,680 --> 01:31:23,958
<i>d Keep romance alive
and hope she's gonna tell you d</i>

1356
01:31:30,640 --> 01:31:34,140
<i>d What's this about
I figured love would shine through d</i>

1357
01:31:34,240 --> 01:31:37,900
<i>d We've lost romance. This world,
its turns will see you through d</i>

1358
01:31:38,000 --> 01:31:41,500
<i>d Open your mind
Believe it's gonna come true d</i>

1359
01:31:41,600 --> 01:31:45,912
<i>d Keep romance alive
and hope she's gonna tell you d</i>

1360
01:31:51,760 --> 01:31:59,300
<i>d She's got you high
and you don't even know yet d</i>

1361
01:31:59,400 --> 01:32:02,915
<i>d The sun's in the sky
It makes for happy endings d</i>

1362
01:32:03,040 --> 01:32:06,660
<i>d You can't deny
you want a happy ending d</i>

1363
01:32:06,760 --> 01:32:10,180
<i>d What's this about
I figured love would shine through d</i>

1364
01:32:10,280 --> 01:32:13,900
<i>d We've lost romance. This world,
its turns will see you through d</i>

1365
01:32:14,000 --> 01:32:17,460
<i>d Open your mind
Believe it's gonna come true d</i>

1366
01:32:17,560 --> 01:32:21,917
<i>d Keep romance alive
and hope she's gonna tell you d</i>

1367
01:32:28,120 --> 01:32:48,349
<i>d She's got you high d</i>

1368
01:32:49,960 --> 01:32:53,580
<i>d What's this about
I figured love would shine through d</i>

1369
01:32:53,680 --> 01:32:57,180
<i>d We've lost romance. This world,
its turns will see you through d</i>

1370
01:32:57,280 --> 01:33:00,820
<i>d Open your mind
Believe it's gonna come true d</i>

1371
01:33:00,920 --> 01:33:04,540
<i>d Keep romance alive
and hope she's gonna tell you d</i>

1372
01:33:04,640 --> 01:33:08,140
<i>d What's this about
I figured love would shine through d</i>

1373
01:33:08,240 --> 01:33:11,780
<i>d We've lost romance. This world,
its turns will see you through d</i>

1374
01:33:11,880 --> 01:33:15,380
<i>d Open your mind
Believe it's gonna come true d</i>

1375
01:33:15,480 --> 01:33:19,075
<i>d Keep romance alive
and hope she's gonna tell you d</i>

1376
01:33:19,200 --> 01:33:25,594
<i>d She's got you high d</i>

1377
01:34:50,200 --> 01:34:52,594
subtitle extracted and edited
by rogard

 
 
master@onlinenglish.ru