A Quiet Place 2018 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:03:15,779 --> 00:03:17,110
He's okay.

2
00:03:51,064 --> 00:03:52,680
Rocket.

3
00:03:53,942 --> 00:03:56,354
Very good job!

4
00:03:57,988 --> 00:04:00,275
That's how...

5
00:04:00,282 --> 00:04:02,523
That's how... we'll get away.

6
00:05:12,979 --> 00:05:14,469
Go find your mother.

7
00:05:25,534 --> 00:05:27,775
For the radio?

8
00:05:28,578 --> 00:05:31,036
Might help us boost the signal.

9
00:05:42,133 --> 00:05:43,419
For you.

10
00:05:43,802 --> 00:05:44,802
Thank you.

11
00:05:47,722 --> 00:05:50,555
It'll be dark soon.

12
00:06:31,182 --> 00:06:33,389
Listen to me...

13
00:06:34,644 --> 00:06:36,055
Too loud.

14
00:12:36,130 --> 00:12:36,961
S.

15
00:12:36,965 --> 00:12:37,750
S.O.

16
00:12:37,757 --> 00:12:38,757
S.O.S.

17
00:12:38,967 --> 00:12:39,957
S.

18
00:12:39,968 --> 00:12:40,673
S.O.

19
00:12:40,677 --> 00:12:41,677
S.O.S.

20
00:17:38,766 --> 00:17:39,927
Dinner.

21
00:18:59,722 --> 00:19:04,057
One, two, three,
four, five, six, seven, eight.

22
00:21:30,206 --> 00:21:33,289
I'm sorry.

23
00:23:21,108 --> 00:23:23,691
Beautiful.

24
00:23:26,864 --> 00:23:28,525
I didn't say anything.


25
00:24:00,693 --> 00:24:03,758
# Come a little bit closer #

26
00:24:05,102 --> 00:24:08,793
# Hear what I have to say #

27
00:24:17,580 --> 00:24:21,219
# Just like children sleeping #

28
00:24:22,112 --> 00:24:25,616
# We could dream this night away #

29
00:24:34,379 --> 00:24:37,870
# But there's a full moon rising #

30
00:24:38,614 --> 00:24:42,223
# Let's go dancing in the light #

31
00:24:51,322 --> 00:24:54,744
# We know where the music's playing #

32
00:24:55,487 --> 00:24:59,783
# Let's go out and feel the night ##

33
00:27:51,503 --> 00:27:53,039
You cannot go down there!

34
00:27:53,755 --> 00:27:54,790
Why not?

35
00:27:55,340 --> 00:27:56,340
You know why.

36
00:27:56,466 --> 00:27:58,753
I'm not a child!
I won't make a sound!

37
00:28:00,345 --> 00:28:02,507
Just don't.

38
00:28:02,931 --> 00:28:04,171
Please.

39
00:28:13,859 --> 00:28:18,478
This time, I took small
amplifiers from the stereo.

40
00:28:18,822 --> 00:28:19,482
It.

41
00:28:19,489 --> 00:28:20,320
It. Won't.

42
00:28:20,324 --> 00:28:21,405
It. Won't. Work.

43
00:28:21,700 --> 00:28:25,113
No, this should increase
the frequency to...

44
00:28:25,120 --> 00:28:26,076
It.

45
00:28:26,079 --> 00:28:26,864
It. Never.

46
00:28:26,872 --> 00:28:27,577
It. Never. Works!

47
00:28:27,706 --> 00:28:28,912
But...

48
00:28:29,333 --> 00:28:32,246
we'll keep trying

49
00:28:32,628 --> 00:28:35,711
until it does.

50
00:28:47,684 --> 00:28:48,684
Stop.

51
00:28:49,978 --> 00:28:51,184
Stop.

52
00:28:52,231 --> 00:28:53,231
Just

53
00:28:53,690 --> 00:28:56,603
Stop.

54
00:29:18,298 --> 00:29:20,335
Remember, you need to divide.

55
00:29:30,519 --> 00:29:32,135
Carry the three.

56
00:29:41,738 --> 00:29:43,354
Amazing!

57
00:29:52,416 --> 00:29:54,282
Time to go.

58
00:30:02,592 --> 00:30:04,253
...please don't make me go...

59
00:30:04,469 --> 00:30:06,426
You'll be fine.

60
00:30:06,763 --> 00:30:09,380
Your father will always protect you.

61
00:30:09,391 --> 00:30:11,758
Your father will always protect you.
Always.

62
00:30:19,609 --> 00:30:21,691
Listen to me...

63
00:30:22,237 --> 00:30:24,774
It's important
that you learn these things.

64
00:30:27,784 --> 00:30:30,993
He just wants you to be able
to take care of yourself.

65
00:30:34,583 --> 00:30:37,746
...to take care of me.

66
00:30:38,795 --> 00:30:40,502
...when I'm old...

67
00:30:41,214 --> 00:30:42,875
...and grey...

68
00:30:45,510 --> 00:30:47,877
...and I have no teeth...

69
00:30:57,675 --> 00:30:59,537
Don't worry.

70
00:31:12,329 --> 00:31:14,195
I don't want to go.

71
00:31:14,623 --> 00:31:15,903
There's nothing to be scared of.

72
00:31:15,999 --> 00:31:17,785
...of course there is.

73
00:31:19,544 --> 00:31:20,579
I'll go.

74
00:31:23,673 --> 00:31:27,758
I need you to stay
and help your mother.

75
00:31:40,941 --> 00:31:42,648
I want to go.

76
00:31:43,568 --> 00:31:44,979
Just stay here.

77
00:31:45,404 --> 00:31:47,236
You'll be safe.

78
00:32:01,503 --> 00:32:02,914
...next time.

79
00:35:29,461 --> 00:35:30,667
They'll hear you.

80
00:35:31,504 --> 00:35:32,504
They'll hear you.

81
00:35:34,883 --> 00:35:37,591
Look at me.

82
00:35:41,723 --> 00:35:43,509
Listen.

83
00:35:45,185 --> 00:35:45,799
The river...

84
00:35:45,810 --> 00:35:46,891
The river... is loud.

85
00:35:50,065 --> 00:35:51,305
Small sounds...

86
00:35:51,316 --> 00:35:52,316
Small sounds... safe.

87
00:35:54,444 --> 00:35:55,855
Big sounds...

88
00:35:55,862 --> 00:35:57,603
Big sounds... not safe.

89
00:35:58,740 --> 00:36:00,196
Unless...

90
00:36:05,330 --> 00:36:07,537
there's another sound nearby...

91
00:36:07,540 --> 00:36:10,157
there's another sound nearby...
that's louder.

92
00:36:12,253 --> 00:36:13,253
You're safe.

93
00:36:20,095 --> 00:36:22,712
I wanna show you something.

94
00:38:00,084 --> 00:38:01,527
Hey...

95
00:38:01,607 --> 00:38:03,413
...you're all right.

96
00:38:05,045 --> 00:38:06,895
You're all right.

97
00:38:09,989 --> 00:38:11,795
I promise.

98
00:39:31,915 --> 00:39:33,973
Why didn't you let her come?

99
00:39:43,753 --> 00:39:45,629
Do you blame her...

100
00:39:45,972 --> 00:39:47,852
...for what happened?

101
00:40:00,552 --> 00:40:02,071
No.

102
00:40:06,023 --> 00:40:08,068
Because she blames herself.

103
00:40:39,635 --> 00:40:41,532
It was no one's fault.

104
00:41:00,277 --> 00:41:02,044
You still love her, right?

105
00:41:04,355 --> 00:41:06,222
Of course I do.

106
00:41:20,993 --> 00:41:22,430
You should tell her.

107
00:49:42,188 --> 00:49:43,519
Rocket.

108
00:49:45,566 --> 00:49:47,148
I need you...

109
00:49:47,151 --> 00:49:48,812
I need you... to make a sound...

110
00:49:48,819 --> 00:49:50,776
I need you... to make a sound...
that's louder.

111
00:49:51,864 --> 00:49:53,070
Your mother...

112
00:49:53,073 --> 00:49:55,235
Your mother... needs your help.

113
00:49:56,619 --> 00:49:57,108
You.

114
00:49:57,119 --> 00:49:57,779
You. Can.

115
00:49:57,786 --> 00:49:58,786
You. Can. Do this.

116
00:55:33,413 --> 00:55:35,370
Shh...

117
00:57:25,734 --> 00:57:28,066
Shh...

118
00:57:27,650 --> 00:57:29,883
It's okay. It's okay.

119
00:57:31,106 --> 00:57:32,487
You're safe.

120
00:57:33,095 --> 00:57:34,912
They can't hear us.

121
00:57:37,516 --> 00:57:39,390
It worked.

122
00:57:41,451 --> 00:57:43,490
You just need to rest now.

123
00:57:53,413 --> 00:57:55,217
Where are they?

124
00:57:56,982 --> 00:57:58,616
Where are they?

125
00:57:59,904 --> 00:58:01,739
I'll find them.

126
00:58:05,549 --> 00:58:08,385
No, she was with me. She was with me, and...

127
00:58:08,465 --> 00:58:10,926
...and then I had to go
and do laundry, and...

128
00:58:12,221 --> 00:58:14,391
...he was with you. How did he...

129
00:58:14,471 --> 00:58:16,057
Rockets.

130
00:58:20,098 --> 00:58:22,525
- So he'd still be there.
- I'm sure he is.

131
00:58:22,605 --> 00:58:26,471
He knows to wait for you. And she is...

132
00:58:27,179 --> 00:58:30,028
...she's smart. She'll have found a place.

133
00:58:30,108 --> 00:58:31,960
They know what to do.

134
00:58:50,955 --> 00:58:52,833
It's a boy.

135
00:58:54,916 --> 00:58:56,719
It's a boy.

136
00:59:00,574 --> 00:59:02,412
I could've carried him.

137
00:59:09,905 --> 00:59:12,148
He was so heavy, wasn't he?

138
00:59:17,578 --> 00:59:19,181
I can still...

139
00:59:20,942 --> 00:59:23,351
...I can still feel the weight in my arms.

140
00:59:25,512 --> 00:59:27,389
Small, but...

141
00:59:27,762 --> 00:59:29,639
...so heavy.

142
00:59:37,374 --> 00:59:39,852
And my hands were free.

143
00:59:45,240 --> 00:59:47,628
I was carrying the bag,
but my hands were free.

144
00:59:47,708 --> 00:59:49,585
You have to stop.

145
00:59:52,095 --> 00:59:54,377
So, I could've carried him.

146
00:59:57,382 --> 00:59:59,221
I should've carried him.

147
01:00:05,980 --> 01:00:07,658
Who are we...

148
01:00:09,499 --> 01:00:11,553
...if we can't protect them?

149
01:00:13,634 --> 01:00:15,524
Who are we?

150
01:00:18,260 --> 01:00:20,303
You have to protect them.

151
01:00:21,859 --> 01:00:23,693
Promise me...

152
01:00:24,745 --> 01:00:26,764
...you will protect them.

153
01:02:48,723 --> 01:02:50,305
Don't worry...

154
01:02:50,308 --> 01:02:51,628
Don't worry... he'll come for us.

155
01:06:33,072 --> 01:06:34,562
We can't stay here.

156
01:06:34,949 --> 01:06:36,110
We need to go.

157
01:06:37,160 --> 01:06:38,650
He'll come for us.

158
01:06:40,497 --> 01:06:42,704
He will come for us.

159
01:06:43,958 --> 01:06:45,574
He'll come for you!

160
01:06:46,503 --> 01:06:47,993
No, you're wrong.

161
01:06:48,004 --> 01:06:49,004
He told me!

162
01:07:14,572 --> 01:07:15,572
Don't move.

163
01:07:21,538 --> 01:07:22,653
Stop.

164
01:11:43,299 --> 01:11:44,334
Are you okay?

165
01:11:45,176 --> 01:11:46,211
You okay?

166
01:12:16,249 --> 01:12:17,990
Let's get to the truck.

167
01:13:18,722 --> 01:13:20,731
Dad!

168
01:14:46,732 --> 01:14:47,893
I

169
01:14:47,900 --> 01:14:49,015
I love

170
01:14:49,026 --> 01:14:50,642
I love you.

171
01:14:55,324 --> 01:14:56,029
I

172
01:14:56,033 --> 01:14:57,114
I have

173
01:14:57,118 --> 01:14:59,234
I have always

174
01:14:59,245 --> 01:15:00,610
I have always loved

175
01:15:00,621 --> 01:15:02,077
I have always loved you.

 
 
master@onlinenglish.ru