3. Наречие quite употребляется со значением совсем, вполне, совершенно:
His coat is quite new.
Его пальто совсем новое.
It isn't quite dark yet.
Еще не совсем темно.

Not at all употребляется со значением совсем ... не, вовсе ... не:
I am not at all tired. (= I am not tired at all).
Я совсем не (вовсе не) устал.
The story is not at all interesting. (= The story is not interesting at all.)
Рассказ совсем не (вовсе не) интересный.
(Сравните: He is not quite right. Он не совсем прав и Не is not right at all. Он совсем не прав.)

Наречия hardly и scarcely употребляются со значением едва:
I could hardly (scarcely) understand him.
Я едва мог понять его.

Hardly и scarcely часто употребляются в сочетании с any, anybody, anything, anywhere, ever. В этом случае они соответствуют русскому наречию почти в отрицательных предложениях:
There were hardly (scarcely) any people in the street.
На улице почти не было людей.
There was hardly (scarcely) any water in the well.
В колодце почти не было воды.
I hardly (scarcely) ever see him.
Я почти никогда его не вижу.

Hardly и scarcely часто употребляются в сочетании с any, anybody, anything, anywhere, ever. В этом случае они соответствуют русскому наречию почти в отрицательных предложениях:
There were hardly (scarcely) any people in the street.
На улице почти не было людей.
There was hardly (scarcely) any water in the well.
В колодце почти не было воды.
I hardly (scarcely) ever see him.
Я почти никогда его не вижу.

Наречия nearly и almost почти употребляются в утвердительных предложениях. Когда nearly и almost относятся к глаголу, они могут также иметь значение чуть не:
It is nearly (almost) five o'clock.
Сейчас почти пять часов (около пяти часов).
I've nearly (almost) finished my work.
Я почти окончил свою работу.
I nearly (almost) made a mistake.
Я чуть не сделал ошибки.
I nearly (almost) fell.
Я чуть не упал.
Nearly и almost не употребляются в отрицательных предложениях.

Much, far и by far со значением намного, гораздо, значительно употребляются для усиления сравнительной и превосходной степени прилагательных
и наречий:
My room is much (far) larger than yours.
Моя комната гораздо больше вашей.
Не works much (far) harder than you.
Он работает гораздо усерднее вас.
This book is by far (far, much) the most interesting of all the others.
Эта книга значительно интереснее всех других.
He walks by far (far, much) the fastest.
Он ходит гораздо быстрее всех.

Far и much употребляются также перед наречием too слишком для усиления его значения:
Не is far (much) too old to take part in the expedition.
Он слишком стар, чтобы участвовать в этой экспедиции.

master@onlinenglish.ru