Место
предлога в предложении.
Как и в русском
языке, предлог стоит перед существительным или местоимением. Если существительное имеет при себе определения, то предлогставится перед ними:
Не works at a factory.
Он
работает на
фабрике.
Не works at a large factory.
Он
работает на
большой
фабрике.
Однако в следующих
случаях предлог, в отличие от русского языка, стоит не перед словом, к
которому относится, а
в конце
предложения
(после глагола,
а при
наличии
дополнения
— после
дополнения):
1. В прямых и
косвенных
вопросах, когда
предлог
относится
к местоимениям
what,
who(m),
which или наречию
where. Предлог,
однако,
может
стоять
и перед
вопросительным словом:
What
are you
looking
at?
(= At
what
are you
looking?)
На
что вы смотрите?
Who(m)
did he
speak to?
(= To
whom did
he speak?)
С
кем он
говорил?
Ask him
where
he got
this
book
from.
(= Ask
him from
where
he got
this
book.)
Спросите
его,
откуда
он достал
эту книгу.
2. В придаточных
определительных предложениях, когда
предлог относится
к относительному
местоимению. Предлог, однако,
может
стоять
и перед
относительным
местоимением:
The house
which he
lives in
is very
big.
(=
The house
in
which
he lives
is very big.)
Дом, в котором он живет, оченьбольшой.
Когда относительноеместоимение опускается, предлог всегда
стоит после
глагола:
The house
he lives
in
is very
big.
3. В страдательных
оборотах,
подлежащее
которых
соответствует предложному
косвенному
дополнению
параллельного действительного
оборота :
Не was laughed at.
Над ним
смеялись.
(Ср.: They
laughed
at
him.)
The doctor
was sent
for.
За доктором послали.
(Ср.: They
sent
for the
doctor.)
4. В инфинитивных
оборотах,
выполняющих
функцию
определения:
I have
no pen
to write
with.
У
меня
нет ручки,
которой я мог
бы писать.