Далее >>> In
Глаголы, требующие предлога from:
to buy from - покупать у
to borrow from - занимать у
to differ from - отличаться от
to judge from -судить no
to make from - делать из
to prevent from - мешать, препятствовать
to recover from - оправляться от, поправляться после (болезни)
to result from - являться результатом чего-л.
to save from - спасать от
to suffer from -страдать от
to translate from - переводить с

We bought some milk from a collective farmer.
Мы купили молока у фермера.
I borrowed 1,000 roubles from my brother.
Я занял у моего брата 1000 рублей.
The goods delivered differ from the samples.
Поставленные товары отличаются от образцов.
I judge so from his words.
Я сужу так по его словам.

Cheese is made from milk.
Сыр делается из молока.
Ho:
The watch is made of gold.
Часы сделаны из золота.
The rain prevented me from coming.
Дождь помешал мне придти.
He has quite recovered from his illness.
Он совсем поправился после болезни.
It resulted from their in­action.
Это явилось результатом их бездействия.
They succeeded in saving the house from the fire.
Им удалось спасти дом от пожара.
He suffered from the heat while he was in the Crimea.
Он страдал от жары, когда был в Крыму.
This article is translated from Russian.
Эта статья переведена с русского.

Сочетания с предлогом from;
from (the) beginning to (the) end - с начала до конца
from day to day - со дня на день
from morning till night - с утра до вечера
from time to time - время от времени
from side to side - из стороны в сторону
from my (his) point of view - с моей (его) точки зрения

Далее >>> In
master@onlinenglish.ru