2. Наречие far away и far off соответствуют в русском языке наречию далеко в значении на большом расстоянии и употребляются в вопросительных и отрицательных предложениях. В утвердительных предложениях вместо far away (off) употребляется a long way off, a long way away:
Is the station far away (off)?
Вокзал далеко?
They don't live far away (off).
Они живут недалеко.
Но:
They live a long way off (a long way away).
Они живут далеко.

Примечание. В предложениях типа The station is far from our house (far from here). Вокзал находится далеко от нашего дома (далеко отсюда) употребляется наречие
far (без away и off). В этом случае, однако, наряду с far употребляется и far away (но не: far off) и a long way away (но не: a long way off). The station is far away (илиa long
way away) from our house (far away, a long way away from here).
Следует обратить внимание на отсутствие в аналогичных предложениях предлога from после near: The station is near our house (near here). Вокзал находится близко от нашего дома (близко отсюда).

Наречия far и far away (off) употребляются в утвердительном предложении, когда они определяются словами too - слишком и so - так:
You walked too far.
Вы ходили слишком далеко.
We walked so far that we got tired.
Мы ходили так далеко, что устали.
You live too far away (off).
Вы живете слишком далеко.
I live so far away (off) that I have to take the tram.
Я живу так далеко, что мне приходится ездить трамваем.

Однако со словами very - очень и rather - довольно употребляются a long way и a long way off (away), а не far и far away (off):
They walked a very long way.
Они ходили очень далеко.
We walked rather a long way.
Мы ходили довольно далеко.
They live a very long way off (away).
Они живут очень далеко.
The station is rather a long way off (away).
Вокзал довольно далеко.

master@onlinenglish.ru