Упражнение 254.

Переведите на русский язык:
1. The steamer may arrive tomorrow morning.
2. Some mistakes must have been made in assembling the parts of the machine.
3. Such defects may easily lead to a serious breakdown of the machine.
4. The pressure of the ice must have caused considerable damage to the vessel's hull.
5. If the steamer had not been delayed at the port of loading, she could have reached Odessa by January 15.
6. The sellers stated that the goods ought to have been examined at the port of loading.
7. The expert pointed out that the goods must already have been in a bad condition at the time of dispatch.

Ответы.

1. Пароход, может быть, придет (или: может придти) завтра утром.
2. При сборке частей (этой) машины были, должно быть, допущены какие-нибудь ошибки.
3. Такие дефекты могут легко привести к серьезной поломке машины.
4. Давление льда, должно быть, причинило значительное повреждение корпусу судна.
5. Если бы пароход не был задержан в порту погрузки, он мог бы прибыть в Одессу к 15-му января.
6. Продавцы заявили, что товары следовало (или: следовало бы) осмотреть (или: что товары должны были быть осмотрены; что товары должны были бы быть осмотрены) в порту погрузки.
7. Эксперт указал, что товары, должно быть, уже были в плохом состоянии в момент отправки.


master@onlinenglish.ru