Starting Business Еnglish - Деловой английский язык №15. КАК ПРИНИМАТЬ И РАЗВЛЕКАТЬ ПОСЕТИТЕЛЕЙ

1
Ladies, and gentlemen, thank you for your attention. But ... but I would just like to say a few more words ... I promise to keep it brief. I know that one or two of you have to leave now, but for those who can stay, it's time to relax. We have prepared some refreshments so that you can talk informally about how we can work together to make Big Boss a success. The table that's over there has plenty of food on it! And I hope to be able to speak to all of you before you leave. And once again, thank you very much for coming.
2
Don, what are your plans for this weekend?
3
Nothing special. Why!
4
Sakai is back in London for a week before flying home. He still hasn't decided which company he wants to deal with. He is interested in Dealer Dan. We will have to work hard. We have to close this deal. He may be free this week end and a friend of Sakai's told me he's a keen golfer. Will you be able to offer him a game?
5
Yes, I could call him at his hotel.
6
Yes ... we know how important the American marker is. In fact our Chief Executive appointed an American as Director of Marketing and Sales. Well, you know Don Bradley ... he's born and bred in Los Angeles.
7
Ah, Mr. Sakai, this is Don Bradley from Bibury Systems.
8
Ah, yes, hello Don.
9
How's your trip going?
10
Very well thank you. Hard work, but very useful.
11
I hear you play golf!
12
That's right. I do.
13
I'm a member of a very good club that's not far from your hotel. Would you care for a round tomorrow?
14
Thank you very much, but I have just arranged to visit some tourist sites tomorrow.
15
Then how about on Sunday?
16
Yes. That's fine.
17
Can I offer you a lift? I'll come to collect you at your hotel at 10.30.
18
That's very nice of you.
19
Let's meet in the hotel lobby.
20
Fine.
21
Would you excuse me – I must just have a quick word with George before he goes. George, thank you very much for coming. I hope you think it was worth it?
22
Kate, it has been a great presentation and a great evening.
23
Well, please stay in touch and let me know how the campaign goes.
1
Дамы и господа, спасибо за внимание. Но... но я бы хотела сказать еще несколько слов... обещаю, что буду краткой. Я знаю, что некоторым из вас надо сейчас уходить, но для тех, кто может остаться, наступило время немного отдохнуть. Мы приготовили для вас легкие закуски и налитки, чтобы вы могли пообщаться в менее официальной обстановке и поговорить о том, что мы можем сделать вместе для успеха Большого Босса. На столе, который находится вон там, много еды! И я надеюсь переговорить со всеми вами, прежде чем вы уйдете. И еще раз благодарю вас за то, что вы пришли.
2
Дон, что ты собираешься делать в эти выходные?
3
Ничего особенного. А что?
4
Сакаи вернулся на неделю в Лондон, прежде чем полетит домой. Он до сих пор не решил, с какой компанией будет сотрудничать. Его интересует Дилер Дан. Нам придется много поработать. Мы должны заключить эту сделку. Он может быть свободен в эти выходные, а один из его друзей сказал мне, что он большой любитель игры в гольф. Ты сможешь предложить ему сыграть?
5
Да, я могу позвонить ему в гостиницу.
6
Да... мы знаем, насколько важен американский рынок. Наш руководитель даже назначил американца директором по маркетингу и сбыту. Ну, вы знаете Дона Брэдли... он родился и вырос в Лос-Анджелесе.
7
А-а, г-н Сакаи, это Дон Брэдли из "Байбери Системс".
8
А-а да, здравствуйте, Дон.
9
Как ваша поездка?
10
Очень хорошо, спасибо. Трудная работа, но очень полезная.
11
Я слышал, что вы играете в гольф?
12
Да, это так. Играю.
13
Я член одного очень хорошего клуба, который находится недалеко от вашей гостиницы. Вы бы не хотели раунд завтра?
14
Спасибо большое, но я только что договорился завтра осмотреть достопримечательности города.
15
А как насчет воскресенья?
16
Да. Прекрасно.
17
Могу я подвезти вас? Я заеду за вами в гостиницу в 10.30.
18
Это очень любезно с вашей стороны.
19
Давайте встретимся в холле гостиницы.
20
Замечательно.
21
Извините меня, но я должна поговорить с Джорджем до его ухода. Джордж, спасибо огромное, что пришел. Я надеюсь это стоило того?
22
Кейт, это была потрясающая презентация и замечательный вечер.
23
Хорошо, пожалуйста, держи меня в курсе дел, сообщай, как будет проходить кампания.
24
How often do you manage to play golf?
25
I like to play twice a week but neither Clive nor I have been able to play in the last three weeks because we've been too busy.
26
If I could just touch on business for a second...
27
Please do.
28
Let me be open. A rival of Bibury Systems is not only marketing a similar product but is also launching it around the same time.
29
Have you seen the rival product?
30
Yes, I have seen Dealer Dan.
31
Which product would you prefer?
32
Personally I like the Boss better.
33
Why did you come to the UK?
34
My wife is English. We lived in America for a while, but she prefers living near her family.
35
How did you meet your wife?
36
After university I came to Europe to have a short holiday. At least that was the plan. Within six months I was both married and working for Bibury Systems. And I'm still here. 
37
You must like living in the UK, then?
38
At first I thought I would never get used to the weather, but there are lots of good things. I love the countryside and I really enjoy going to the theatre.
39
Ah, you like the theatre.
40
I love the theatre!
41
That's good. I was planning to go to the theatre to see ‘Twelfth Night’. Do you have any plans for tomorrow evening?
42
No, not really.
43
If you can spare the time perhaps you and your wife would care to join me.
44
Well, I'll have to check with her, but it sounds like a wonderful idea. And after the play you must let us buy you dinner in return.
45
See you tomorrow, Don. 
46
Bye-bye. 
47
First of all I would like to thank you for your hospitality, your excellent presentations and your patience. I'm afraid it has taken me a long time to decide on a European partner, but I am sure you will understand that it is a very important decision for Detmore Systems. I have looked at all the options, I have talked to my staff in Tokyo and we have decided on Big Boss. Ten minutes ago Clive and I shook hands on a provisional agreement. There is still a lot of negotiating to do, of course, but I am looking forward to a successful partnership with your company and I am sure we'll get to know each other very well over the next few months.
24
Часто ли вам удается играть в гольф?
25
Я люблю играть два раза в неделю, но ни я, ни Клайв не имели возможности играть последние три недели, потому что были слишком заняты.
26
Позвольте мне затронуть деловые вопросы на минутку...
27
Пожалуйста.
28
Я хочу быть с вами откровенным. Конкурент "Байбери Системс" не только проводит маркетинг аналогичного товара, но и выпускает его приблизительно в то же время.
29
А вы видели конкурирующий товар?
30
Да, я видел Дилера Дана.
31
Какой товар вы бы предпочли?
32
Лично мне больше нравится Босс.
33
Почему вы приехали в Великобританию?
34
Моя жена англичанка. Мы жили какое-то время в Америке, но она предпочитает быть поближе к своей семье.
35
Как вы познакомились со своей женой?
36
После окончания университета я приехал в Европу, чтобы немного отдохнуть. По крайней мере таков был мой план. Через шесть месяцев я был женат и работал в "Байбери Системс". И я все еще здесь.
37
Вам, наверное, нравится жить в Великобритании?
38
Сначала я думал, что никогда не привыкну к погоде, но существует много хорошего. Я очень люблю бывать за городом и получаю огромное удовольствие от театров.
39
А-а, вам нравится театр.
40
Я люблю театр!
41
Это хорошо. Я собирался в театр, чтобы посмотреть "Двенадцатую ночь". У вас есть какие-нибудь планы на завтрашний вечер?
42
Нет, никаких.
43
Если у вас есть время, может быть вы и ваша жена присоединитесь ко мне?
44
Я должен спросить ее, но это замечательная идея. А после спектакля мы, в свою очередь, угощаем вас ужином.
45
До завтра, Дон.
46
До встречи.
47
Прежде всего, я должен поблагодарить вас за ваше гостеприимство, за великолепную презентацию и за ваше терпение. Боюсь, я очень долго выбирал себе европейского партнера, но я уверен, вы понимаете, насколько это важное решение для "Детмор Системс". Я рассмотрел все варианты, поговорил со своими сотрудниками в Токио, и мы выбрали Большого Босса. Десять минут назад Клайв и я пожали друг другу руки в знак предварительного соглашения. Конечно, потребуется еще много переговоров, но я надеюсь на успешное сотрудничество с вашей компанией и уверен, что мы сможем хорошо узнать друг друга в течение последующих нескольких месяцев.

 

master@onlinenglish.ru