|
Horses are very
important in Britain.
We ride them in sports such as racing and polo,
or just for fun.
The police also use horses to control crowds.
This is Fred.
Isn't he beautiful?
Because they like animals, the British give money
to two societies in particular.
One is the RSPCA, the Royal Society for the Prevention
of Cruelty to Animals. |
|
Лошади очень важны
в Британии.
Мы на них ездим в таких видах спорта, как скачки
и поло, или просто для развлечения.
Полиция также использует лошадей для сдерживания
толпы.
Это Фред.
Разве он не красивый?
Так как они любят животных, британцы выделяют
деньги на два общества.
В частности, одним из них является RSPCA, Королевского
общества по предотвращению жестокого обращения
с животными. |
|
It started in 1824 and was the
first society in the world to protect animals.
The other is the RSPB, the Royal Society for
the Protection of Birds.
This started in 1889.
And, of course, a lot of British people have
pets.
In fact, over 50 per cent of British homes have
a pet.
Cats, dogs and fish are the most popular.
There are 8 million cats in Britain, nearly
7 million dogs and 28 million fish.
It's amazing, isn't it?
|
|
Оно было создано в 1824 году
и было первым обществом в мире по защите животных.
Другое RSPB, Королевское общество по охране
птиц.
Это было создано в 1889 году.
И, конечно, у многих британцев есть домашнее
животное.
На самом деле, более 50% британских домов есть
домашнее животное.
Кошки, собаки и рыбы являются самыми популярными.
Имеется 8 миллионов кошек в Британии, почти
7 миллионов собак и 28 миллионов рыб.
Это изумительно, не правда ли?
|
|
|