100 Feet 2008 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:02:01,287 --> 00:02:02,549
What are you looking at?

2
00:02:03,623 --> 00:02:04,885
Nothing.

3
00:03:03,551 --> 00:03:04,848
Shanks, what's your status?

4
00:03:08,056 --> 00:03:10,786
Yeah, I got her in the car now.
She's not going anywhere.

5
00:03:10,892 --> 00:03:12,792
Listen, we hit a little traffic
on the BQE.

6
00:03:13,127 --> 00:03:15,186
Running a little late.
Tell Jimmy to meet us at the house.

7
00:03:15,263 --> 00:03:16,195
- Over.
- Copy.

8
00:04:04,180 --> 00:04:05,147
Here we are.

9
00:04:06,683 --> 00:04:07,707
Home sweet home.

10
00:04:46,289 --> 00:04:47,347
Enjoy the fresh air.

11
00:04:49,959 --> 00:04:51,119
Last time you'll get to.

12
00:04:57,901 --> 00:04:59,766
- Now, let's go.
- I'm goin'.

13
00:05:34,272 --> 00:05:35,068
Let's go.

14
00:05:57,462 --> 00:05:59,020
Hasn't changed much, has it?

15
00:06:20,919 --> 00:06:21,908
Hey!

16
00:06:22,487 --> 00:06:24,580
- You're late.
- Yeah, traffic.

17
00:06:25,023 --> 00:06:26,422
- Hi. I'm Jimmy.
- Hi.

18
00:06:26,525 --> 00:06:27,992
- Let's get started.
- All right.

19
00:06:37,436 --> 00:06:39,131
Yeah, it's a bit bulky.

20
00:06:39,372 --> 00:06:41,067
Actually, I keep requesting
the smaller ones,

21
00:06:41,140 --> 00:06:42,742
but the department won't spend
the money, so...

22
00:06:42,777 --> 00:06:44,334
Just put the fucking thing on her.

23
00:06:46,947 --> 00:06:48,141
I'm gonna need your leg, please.

24
00:07:08,969 --> 00:07:09,901
Is that too tight?

25
00:07:10,337 --> 00:07:11,964
- What, is this a date?
- No, it's fine.

26
00:07:12,172 --> 00:07:13,196
There you go.

27
00:07:14,041 --> 00:07:16,874
Now, it stays on your ankle
all the time.

28
00:07:17,044 --> 00:07:19,342
It never comes off,
even when you shower.

29
00:07:19,413 --> 00:07:22,109
Key stays with me.
You're now under house arrest,

30
00:07:22,282 --> 00:07:25,080
and you'll remain on these premises
for the duration of your entire sentence.

31
00:07:25,152 --> 00:07:26,619
- Understand?
- Yes.

32
00:07:26,787 --> 00:07:28,618
Good. Jimmy, show her
how this thing works.

33
00:07:30,090 --> 00:07:32,581
You're free to move anywhere
within 100 foot radius.

34
00:07:32,859 --> 00:07:36,454
If you go past the 100 foot perimeter,
an alarm activates.

35
00:07:36,830 --> 00:07:39,230
If the alarm continues
for more than 3 minutes,

36
00:07:39,433 --> 00:07:41,458
a signal will automatically be sent,

37
00:07:41,802 --> 00:07:43,736
and the cops will be dispatched
to the scene immediately.

38
00:07:43,904 --> 00:07:45,030
That would be me.

39
00:07:46,873 --> 00:07:48,932
Break house arrest,
you go back to jail.

40
00:07:49,576 --> 00:07:54,104
Any violation automatically adds 10 years
to your sentence. You get it?

41
00:07:55,716 --> 00:07:57,514
- Do you get it?!
- Yeah, I get it!

42
00:07:58,786 --> 00:08:02,483
Also, if you attempt to remove
the electronic ankle bracelet,

43
00:08:02,557 --> 00:08:04,548
or otherwise tamper with the base unit,

44
00:08:04,792 --> 00:08:07,762
again, an alarm will
automatically alert the police.

45
00:08:08,464 --> 00:08:09,328
Just try.

46
00:08:13,702 --> 00:08:14,532
Okay.

47
00:08:14,637 --> 00:08:18,232
I wanna make sure that you have maximum
mobility within this restricted area.

48
00:08:18,440 --> 00:08:20,670
- Thanks, Jimmy.
- You're welcome.

49
00:08:57,780 --> 00:09:00,908
Now, the base unit comes
with its own power source,

50
00:09:01,116 --> 00:09:05,177
so even if we get a blackout
or something, it's live.

51
00:09:06,422 --> 00:09:09,220
Ms. Watson, go to
the front door, please.

52
00:09:11,427 --> 00:09:12,223
Good.

53
00:09:17,333 --> 00:09:18,197
Good.

54
00:09:22,405 --> 00:09:23,667
What do you think you're doing?

55
00:09:24,741 --> 00:09:26,174
I got to get the mail, don't I?

56
00:09:32,183 --> 00:09:33,309
Any questions?

57
00:09:33,851 --> 00:09:36,445
None on my end.
How about you, Lou?

58
00:09:37,588 --> 00:09:38,612
Goodbye.

59
00:09:39,190 --> 00:09:40,282
You got it.

60
00:09:48,032 --> 00:09:49,260
Have a nice day, Lou.

61
00:10:03,280 --> 00:10:04,872
You'd think you guys would
have cleaned that up.

62
00:10:05,149 --> 00:10:06,946
You made the mess,
you clean it up.

63
00:10:08,185 --> 00:10:11,518
Here you got the next year to sit in
this house and think about what you did.

64
00:10:12,256 --> 00:10:14,190
I hope it doesn't give you
a minute's peace.

65
00:10:17,094 --> 00:10:18,823
You, son of a bitch!

66
00:10:20,197 --> 00:10:22,927
If you'd have answered
just one of my 9-1-1 calls,

67
00:10:23,000 --> 00:10:25,491
or taken any of my police
reports seriously,

68
00:10:27,071 --> 00:10:28,766
Mike would be alive today.

69
00:10:29,473 --> 00:10:31,202
You didn't have to kill my partner.

70
00:10:31,742 --> 00:10:33,642
Better him than me.

71
00:15:21,139 --> 00:15:22,265
Carol!

72
00:15:40,258 --> 00:15:42,749
What do you mean you got no one
in the area to turn the power on?

73
00:15:42,961 --> 00:15:46,692
I called Con Ed twice today.
The guy said he'd be here between 1 and 4.

74
00:15:47,999 --> 00:15:49,467
Not until Monday?

75
00:15:49,635 --> 00:15:52,832
Oh, man! I got to go a whole weekend
with no electricity?

76
00:15:53,840 --> 00:15:55,000
That's just great.

77
00:15:55,675 --> 00:15:57,506
No. No, that's it.
Thank you.

78
00:16:48,629 --> 00:16:49,288
Hello.

79
00:16:49,396 --> 00:16:52,991
Honey, your fine ass better be in front
of a color TV watching American Idol,

80
00:16:53,066 --> 00:16:56,467
with a Hagen-Daz in one hand and a bottle
of Johnnie Walker in the other.

81
00:16:57,171 --> 00:16:58,536
What's up, girlfriend?!

82
00:16:58,739 --> 00:17:02,309
Same bitches different day, you know.
How's everything on the outside, baby?

83
00:17:02,344 --> 00:17:04,504
Well, I'm home, Chandra.

84
00:17:04,878 --> 00:17:08,178
But, you know, they gave me one of those
electronic bracelet thingies, you know?

85
00:17:08,383 --> 00:17:10,214
So it's like I'm sort
of still in jail.

86
00:17:10,385 --> 00:17:13,252
Stop feeling sorry for yourself.
Go get laid.

87
00:17:13,388 --> 00:17:16,414
Oh, I don't know how much action
I'm gonna see stuck in this house.

88
00:17:16,624 --> 00:17:18,717
Use the phone.
Make a booty call.

89
00:17:18,826 --> 00:17:20,555
You don't know how lucky you are.

90
00:17:20,895 --> 00:17:23,193
You make damn sure
you never come back here.

91
00:17:23,665 --> 00:17:27,465
Rosey and Johnson are still in solitary
for that shit they did to you.

92
00:17:27,769 --> 00:17:30,863
I could never go back inside.
I'd die first.

93
00:17:31,039 --> 00:17:34,270
Listen, my time is up.
I gotta go, but I'm glad you're home.

94
00:17:34,609 --> 00:17:36,712
The girls in Cell Block "C"
say hi.

95
00:17:36,747 --> 00:17:38,179
- Call me.
- Come visit.

96
00:17:53,095 --> 00:17:54,153
Who's there?

97
00:18:39,676 --> 00:18:40,870
Oh, shit.

98
00:18:42,946 --> 00:18:43,810
Oh, no...

99
00:18:45,882 --> 00:18:47,850
Oh, no, no, God!

100
00:18:48,885 --> 00:18:50,580
Please don't be a rat.

101
00:19:02,400 --> 00:19:03,526
Oh, God!

102
00:19:05,469 --> 00:19:07,835
Oh, my God, you scared
the shit out of me!

103
00:19:09,507 --> 00:19:10,405
Come here.

104
00:19:10,908 --> 00:19:11,465
Hey.

105
00:19:13,344 --> 00:19:14,675
Come on. It's okay.

106
00:19:17,048 --> 00:19:17,980
Come here.

107
00:19:19,216 --> 00:19:20,046
Come on.

108
00:19:21,118 --> 00:19:23,086
Hi... It's okay.

109
00:20:14,940 --> 00:20:16,430
I ain't gonna hurt you!

110
00:20:17,008 --> 00:20:20,137
Get back. Get back
or I'll use this! Back off!

111
00:20:20,747 --> 00:20:22,146
- How did you get in?
- Don't cut me!

112
00:20:22,248 --> 00:20:25,115
- How did you get in?
- There is an open window in the basement.

113
00:20:25,184 --> 00:20:27,209
- The basement. That's where you've been staying?
- Yes. In the basement.

114
00:20:27,320 --> 00:20:29,550
- Get out. Get out.
- I'm going.

115
00:20:29,622 --> 00:20:31,249
- Get out!
- I'm going!

116
00:21:13,867 --> 00:21:17,098
Hi, is this Gristedes?
Do you deliver?

117
00:21:24,778 --> 00:21:27,178
- Who's there?
- Gristedes delivery.

118
00:21:27,347 --> 00:21:28,871
Hang on a sec.

119
00:21:41,629 --> 00:21:42,789
- Hi.
- Hi.

120
00:21:43,998 --> 00:21:46,364
It's a long story.
Oh, come in.

121
00:21:49,070 --> 00:21:50,935
Where do you want these?

122
00:21:51,606 --> 00:21:53,699
Kitchen. Just down the hall.

123
00:22:07,088 --> 00:22:07,884
Anywhere.

124
00:22:15,663 --> 00:22:17,221
- You just moved in?
- Yeah.

125
00:22:17,999 --> 00:22:19,796
Well, not exactly.

126
00:22:20,735 --> 00:22:22,760
It's my house.
I was away for awhile.

127
00:22:22,837 --> 00:22:24,066
I live just up the street.

128
00:22:24,473 --> 00:22:27,533
This place was closed up
for the longest tome. I thought...

129
00:22:27,776 --> 00:22:29,004
the cops had...

130
00:22:30,012 --> 00:22:31,138
I don't know.

131
00:22:32,081 --> 00:22:34,606
- It's a nice place.
- Oh, thanks.

132
00:22:36,652 --> 00:22:39,416
- I'm Marnie.
- I'm Joey. Hi.

133
00:22:39,688 --> 00:22:40,985
Hi, Joey.

134
00:22:41,624 --> 00:22:44,727
I'm gonna need you to bring me
groceries regularly. Is that okay with you?

135
00:22:44,762 --> 00:22:46,319
The market is right around the corner.

136
00:22:46,395 --> 00:22:50,092
Yeah. I know. I'm kind
of the stay-at-home type.

137
00:22:50,733 --> 00:22:52,894
That's cool. I can use the tips.

138
00:22:53,936 --> 00:22:54,732
Right.

139
00:22:57,606 --> 00:22:59,904
- How's five?
- Yeah, thanks, that'll be cool.

140
00:23:04,114 --> 00:23:06,082
So, um, what do you do?

141
00:23:06,449 --> 00:23:08,974
Oh, I... I work out of the house.

142
00:23:09,286 --> 00:23:10,913
Right. Well, cool.

143
00:23:12,322 --> 00:23:13,220
Okay, well...

144
00:23:13,290 --> 00:23:15,781
Yeah, well, I guess I should be getting back.

145
00:23:21,331 --> 00:23:23,959
- I'll see you around, Ms. Watson.
- Marnie.

146
00:23:24,968 --> 00:23:26,230
Right. Nice to meet you, Marnie.

147
00:23:36,313 --> 00:23:37,940
Robbing the cradle.

148
00:25:34,967 --> 00:25:36,127
What happened?

149
00:25:38,237 --> 00:25:39,397
I fell down.

150
00:25:40,606 --> 00:25:41,971
No. What happened, Marnie?

151
00:25:43,077 --> 00:25:45,637
- I don't remember.
- You remember prison?

152
00:25:50,417 --> 00:25:52,408
How did you get a bruise
on the side of your face?

153
00:25:52,653 --> 00:25:54,848
I don't know. I guess
it happened when I...

154
00:25:55,222 --> 00:25:58,248
- I fell down and hit my head.
- Oh, really? No.

155
00:25:58,525 --> 00:26:01,551
You don't get a bruise on the side of
your face when you fall on your head.

156
00:26:02,730 --> 00:26:04,357
It looks like a person did that.

157
00:26:04,832 --> 00:26:06,197
It wasn't a person.

158
00:26:06,734 --> 00:26:08,998
Marnie, was there somebody
in this house with you last night?

159
00:26:10,604 --> 00:26:11,161
No.

160
00:26:13,273 --> 00:26:15,434
- You covering for somebody?
- I don't understand what you're talking about.

161
00:26:15,509 --> 00:26:16,669
I'm asking you.

162
00:26:16,744 --> 00:26:19,713
Is somebody beating on you and for
some reason you're covering for them?

163
00:26:19,780 --> 00:26:21,715
No! Why would I do that?

164
00:26:27,689 --> 00:26:29,623
- All right.
- Thanks.

165
00:26:33,762 --> 00:26:37,789
I guess living in a house where you killed
your husband must be tough on anyone, huh?

166
00:26:48,042 --> 00:26:49,737
I thought you would have
cleaned that up.

167
00:28:45,196 --> 00:28:46,993
There's no such thing as ghosts.

168
00:28:57,809 --> 00:28:59,367
I think I found one, cat.

169
00:29:14,593 --> 00:29:16,083
Is this Magnum Sales?

170
00:29:16,461 --> 00:29:19,555
Yeah, I'm calling about your ad saying
you're looking for phone sales people.

171
00:29:20,165 --> 00:29:22,224
It says here you can work out
of your own home.

172
00:30:15,688 --> 00:30:16,815
Who's there?

173
00:31:22,323 --> 00:31:24,348
Who the fuck is there?!

174
00:32:14,577 --> 00:32:15,771
Thank you, Con Ed.

175
00:32:21,917 --> 00:32:24,886
That's what's wrong with me.
Caffeine withdrawal.

176
00:33:06,764 --> 00:33:09,232
You had it coming!
You hear me?!

177
00:33:09,300 --> 00:33:10,733
You had it coming!

178
00:33:12,503 --> 00:33:14,767
You beat the shit out
of me for years!

179
00:33:16,807 --> 00:33:18,707
And when you were
on the juice it was worse.

180
00:33:23,047 --> 00:33:26,448
It's your fault you're dead.
You, bastard!

181
00:33:30,354 --> 00:33:31,651
You were gonna kill me.

182
00:33:42,033 --> 00:33:43,364
This is my house.

183
00:33:44,168 --> 00:33:46,295
And I'm not leaving, you hear me?!

184
00:33:46,637 --> 00:33:49,902
This is my house!
You'll have to kill me first!

185
00:34:20,273 --> 00:34:21,205
Hi.

186
00:34:22,809 --> 00:34:25,573
Well, I see you haven't lost
your flair for the dramatic.

187
00:34:36,256 --> 00:34:38,588
Oh, I cut myself shaving.

188
00:34:39,525 --> 00:34:41,083
I can't believe you came.

189
00:34:41,227 --> 00:34:44,111
Well, I left a message. I told you
I was coming by with the papers.

190
00:34:44,146 --> 00:34:46,996
I know, but, I thought maybe you'd send
your assistant or something.

191
00:34:50,270 --> 00:34:53,603
- Well, where you want to do it? Here, or inside?
- Oh, no, sure. Come in.

192
00:34:55,375 --> 00:34:56,501
Sit down.

193
00:35:02,448 --> 00:35:04,245
So I see you're still biting your nails.

194
00:35:04,350 --> 00:35:07,012
Yeah. Thanks for noticing.

195
00:35:07,754 --> 00:35:11,521
I'm glad you're out, and doing well.

196
00:35:12,493 --> 00:35:16,020
Well, it's not a penthouse overlooking
Central Park, but it's home.

197
00:35:17,231 --> 00:35:18,459
And now it's your home.

198
00:35:20,434 --> 00:35:21,992
I'm gonna make some coffee.
Want some coffee?

199
00:35:22,069 --> 00:35:23,366
No, thanks.

200
00:35:24,004 --> 00:35:26,320
Look, I have no idea why it was
mom's dying wish...

201
00:35:26,355 --> 00:35:28,637
that you should have this place
when you got out, but,

202
00:35:29,109 --> 00:35:30,906
I couldn't talk her out of it.

203
00:35:32,380 --> 00:35:34,177
I don't understand
why you're so angry at me.

204
00:35:34,249 --> 00:35:36,183
Just sign the goddamned papers,
Marnie.

205
00:35:36,251 --> 00:35:38,082
No. Not until you tell me.

206
00:35:38,286 --> 00:35:39,275
Tell you what?

207
00:35:39,621 --> 00:35:42,146
That mom drained her life
savings to defend you?

208
00:35:42,357 --> 00:35:44,491
That I had to watch
as the stress killed her?

209
00:35:44,526 --> 00:35:48,530
And then to top it all off, she used her
life insurance to pay for this dump for you?

210
00:35:48,565 --> 00:35:50,259
Is that what this is about?
Money?

211
00:35:52,100 --> 00:35:53,897
You really don't get it, do you?

212
00:35:54,736 --> 00:35:56,135
This is about you.

213
00:35:57,906 --> 00:35:59,430
It's always been about you.

214
00:36:00,108 --> 00:36:02,941
- Precious little Marnie.
- I thought you worked this stuff out in therapy.

215
00:36:03,211 --> 00:36:06,146
You know, that's exactly
what I would expect from you.

216
00:36:06,748 --> 00:36:08,281
You create all kinds of problems

217
00:36:08,316 --> 00:36:11,376
and then, you just assume everyone else
is gonna clean them up for you.

218
00:36:13,121 --> 00:36:14,782
This is the end of the line for me.

219
00:36:24,032 --> 00:36:25,226
So, what are you gonna do now?

220
00:36:25,433 --> 00:36:27,367
Go back to your fabulous life
of book publishing

221
00:36:27,435 --> 00:36:29,528
and tell all your socialite pals
you're an only child?

222
00:36:29,604 --> 00:36:32,129
And to think I never thought
you caught on that quickly.

223
00:36:46,255 --> 00:36:47,552
It's ironic, isn't it?

224
00:36:48,157 --> 00:36:51,184
After all these years you're the one
who got all the attention.

225
00:36:51,595 --> 00:36:54,030
And now you'll spend
the next year in this hole,

226
00:36:54,065 --> 00:36:56,466
with no one but the rats
to fall for your shit.

227
00:38:12,144 --> 00:38:13,406
Trick or treat!

228
00:39:18,945 --> 00:39:19,809
Hey.

229
00:39:21,781 --> 00:39:22,770
Thanks.

230
00:39:25,385 --> 00:39:28,651
- Marnie, you okay?
- Yeah. Never better. Come in.

231
00:39:29,023 --> 00:39:32,550
- What happened?
- Well, I fell down the stairs.

232
00:39:52,746 --> 00:39:55,772
My Pop had to wear one
of those for 6 months.

233
00:39:56,450 --> 00:39:59,647
I don't know who it was harder on,
him or my Mom, but...

234
00:40:00,220 --> 00:40:03,621
she said things were a lot easier when he
wasn't hanging around the house all the time.

235
00:40:05,826 --> 00:40:09,318
- How long you got to wear it for?
- Longer than 6 months.

236
00:40:11,498 --> 00:40:13,466
- Yeah. I know.
- You do?

237
00:40:20,441 --> 00:40:23,808
Talk around the neighborhood was
some cop got killed by his wife.

238
00:40:24,345 --> 00:40:27,974
This place was empty for years.
You moved back.

239
00:40:28,482 --> 00:40:29,779
Two and two, you know?

240
00:40:31,385 --> 00:40:33,046
So, people been talking about me, huh?

241
00:40:33,220 --> 00:40:34,312
Yeah, I guess.

242
00:40:35,289 --> 00:40:37,023
- Bad stuff?
- Those people are idiots.

243
00:40:37,058 --> 00:40:38,756
Those people used
to be my friends, Joey.

244
00:40:39,194 --> 00:40:41,424
Carol next door, the Romeros
down the block.

245
00:40:42,197 --> 00:40:43,687
We used to have 'em over
for barbecues.

246
00:40:43,798 --> 00:40:45,823
I mean, I used to watch their kids,
for Chrissakes.

247
00:40:48,904 --> 00:40:50,599
Now they don't want anything
to do with me.

248
00:40:51,140 --> 00:40:52,630
Hey, screw those jack-asses.

249
00:40:56,045 --> 00:40:58,536
- You want a cup of coffee?
- Yeah. Sure.

250
00:41:05,287 --> 00:41:06,311
So...

251
00:41:06,956 --> 00:41:09,948
what's the deal?
I mean, what happened?

252
00:41:11,394 --> 00:41:13,225
I don't know
if I should talk about it.

253
00:41:14,630 --> 00:41:19,192
That's cool if you don't want to talk,
but if you do, it's okay.

254
00:41:24,607 --> 00:41:26,336
We married right out of high school.

255
00:41:27,510 --> 00:41:29,068
And we were really in love.

256
00:41:30,746 --> 00:41:34,045
But, as soon as Mike joined the force,
he changed.

257
00:41:34,717 --> 00:41:36,480
He hated his job, hated it.

258
00:41:37,586 --> 00:41:38,917
And he brought it home with him.

259
00:41:42,191 --> 00:41:43,818
That's when the beatings started.

260
00:41:48,964 --> 00:41:50,955
People didn't see the bruises?

261
00:41:51,701 --> 00:41:53,464
He knew how not to leave marks.

262
00:41:56,372 --> 00:42:00,901
- You must have reported it to the police, right?
- Yeah. I filed 6 police reports, Joey.

263
00:42:01,578 --> 00:42:03,239
His buddies investigated it.

264
00:42:04,114 --> 00:42:05,706
Mike denied it all.

265
00:42:08,219 --> 00:42:10,050
And then he beat the crap
out of me again.

266
00:42:13,591 --> 00:42:15,991
I had nobody to turn to,
nothing I could do.

267
00:42:18,329 --> 00:42:21,992
So I saw a lawyer
and I filed for divorce.

268
00:42:23,534 --> 00:42:26,128
I was gonna move back
to my Mom's, but...

269
00:42:27,772 --> 00:42:30,536
papers got shuffled and then
he got served a day early.

270
00:42:36,781 --> 00:42:39,443
- He came at me with a knife.
- It's okay.

271
00:42:41,919 --> 00:42:43,944
- I got so scared.
- It's okay.

272
00:42:48,426 --> 00:42:52,055
Somehow something came
out of me, you know, I...

273
00:42:52,663 --> 00:42:58,363
I... I got the knife away from him
and just, I, I went at him...

274
00:43:04,876 --> 00:43:07,037
I stabbed him three times.

275
00:43:09,147 --> 00:43:13,311
Side. Neck. Chest.

276
00:43:20,259 --> 00:43:23,387
He died over there in the corner.

277
00:43:26,299 --> 00:43:28,460
752 days ago.

278
00:43:41,414 --> 00:43:44,008
I know I committed a terrible crime.

279
00:43:46,853 --> 00:43:49,845
A terrible, terrible crime.

280
00:43:51,090 --> 00:43:53,285
But I'm not a murderer,
I'm not.

281
00:43:53,560 --> 00:43:56,654
Look. I wanna be your friend, all right?

282
00:43:56,729 --> 00:43:58,822
I figure you can need some, though.

283
00:43:59,699 --> 00:44:01,326
I don't give a crap what anybody says.

284
00:44:03,136 --> 00:44:04,501
- I'd like that.
- Yeah?

285
00:44:04,804 --> 00:44:06,135
- Yeah.
- Good.

286
00:44:07,006 --> 00:44:08,098
All right. Well...

287
00:44:09,108 --> 00:44:10,234
this...

288
00:44:11,244 --> 00:44:14,611
is... my house number.

289
00:44:16,482 --> 00:44:18,780
And... this...

290
00:44:19,018 --> 00:44:20,781
is my cell.

291
00:44:23,489 --> 00:44:24,717
- Okay?
- Okay.

292
00:44:24,791 --> 00:44:27,123
You call me if you need anything, all right?

293
00:44:28,862 --> 00:44:30,295
This means a lot.

294
00:44:36,336 --> 00:44:38,133
Like I said, anything you need.

295
00:44:38,338 --> 00:44:40,967
Oh, yeah, actually, there is something.

296
00:44:42,076 --> 00:44:43,236
Name it.

297
00:44:46,181 --> 00:44:48,411
Could you go to the library
and get me some books?

298
00:44:49,885 --> 00:44:51,853
Sure. What kind of books?

299
00:44:53,288 --> 00:44:54,653
Ones about ghosts.

300
00:44:59,361 --> 00:45:02,244
In order to cleanse an area
of an unhealthy spirit,

301
00:45:02,279 --> 00:45:05,128
it is first required that said
area be thoroughly...

302
00:45:05,200 --> 00:45:09,432
eradicated of all the decedent's earthly
possessions, belongings and reminders.

303
00:45:12,340 --> 00:45:13,272
What do you think?

304
00:45:14,476 --> 00:45:16,239
You got 9 lives,
what do you care?

305
00:45:16,912 --> 00:45:20,181
The easiest way to get rid of a ghost is
to simply ask it to leave.

306
00:45:20,216 --> 00:45:21,205
Okay.

307
00:45:21,616 --> 00:45:25,143
Use a firm voice and tell the ghost exactly
what you want and why.

308
00:45:25,387 --> 00:45:27,912
This is the traditional practice
of smudging a home.

309
00:45:27,989 --> 00:45:31,755
To get rid of an unwanted entity, crack
a window in each room of your home,

310
00:45:31,826 --> 00:45:36,559
take a dried bundle of sage and smudge your home,
clearing out any negative or stagnant energies.

311
00:45:36,665 --> 00:45:40,761
Smudging is simply lighting the sage bundle
and walking around your entire home...

312
00:45:40,835 --> 00:45:44,532
allowing the smoke to circulate
and cleanse the energy and space.

313
00:45:44,639 --> 00:45:47,130
The main thing is your intent,
which is your faith.

314
00:45:47,776 --> 00:45:51,146
Your intentions are to rid the home
of negative energies and spirits.

315
00:45:51,181 --> 00:45:53,239
They will know this, if they are there...

316
00:45:56,718 --> 00:45:58,447
Oh, fuck!

317
00:46:13,971 --> 00:46:14,995
All right...

318
00:46:17,040 --> 00:46:20,669
1-1000... 2-1000... 3-1000...

319
00:46:21,111 --> 00:46:24,740
4-1000... 5-1000... 6-1000...

320
00:46:24,915 --> 00:46:28,646
7-1000... 8-1000... 9-1000...

321
00:46:28,719 --> 00:46:32,780
10-1000... 11-1000... 12-1000...

322
00:46:33,490 --> 00:46:36,687
Okay. Okay. Everything...

323
00:47:18,502 --> 00:47:19,833
Oh, shit!

324
00:48:37,116 --> 00:48:38,344
Prick!

325
00:48:48,529 --> 00:48:50,827
Marnie, open the door. It's Shanks!

326
00:48:54,135 --> 00:48:55,397
Marnie!

327
00:49:03,611 --> 00:49:05,169
What the fuck is going on here?

328
00:49:06,213 --> 00:49:08,613
- Nothing.
- Bullshit. I heard screaming.

329
00:49:21,262 --> 00:49:24,026
- Now what happened to you?
- I fell out of bed.

330
00:49:25,032 --> 00:49:27,330
- It looks like somebody's been beating on you.
- Oh, yeah? Like who?

331
00:49:27,668 --> 00:49:29,727
It's just me here, Shanks.
You should know that.

332
00:49:29,837 --> 00:49:31,964
You've been staking out the place
day and night like a stalker.

333
00:49:32,039 --> 00:49:34,269
Well, there's been people coming
in and out of this house.

334
00:49:36,310 --> 00:49:38,175
Is there somebody in this house
right now with you, Marnie?

335
00:49:39,313 --> 00:49:42,214
- Define somebody.
- Meaning what?

336
00:49:42,616 --> 00:49:44,584
Look around.
Let me know what you find.

337
00:50:03,305 --> 00:50:04,670
This is the police!

338
00:50:05,875 --> 00:50:08,708
Anybody in this house, step out
with your hands on your head!

339
00:50:19,989 --> 00:50:21,650
Come out with your hands up!

340
00:50:33,836 --> 00:50:35,565
He must have slipped out the back
before I got here, huh?

341
00:50:35,638 --> 00:50:36,866
What the hell do you want?

342
00:50:38,341 --> 00:50:39,774
You're not telling me something.

343
00:50:50,653 --> 00:50:51,620
Marnie...

344
00:50:53,856 --> 00:50:55,881
Marnie, did somebody else
kill Mickey?

345
00:50:59,262 --> 00:51:01,890
- What are you talking about?
- I'm asking you.

346
00:51:02,832 --> 00:51:05,824
Did somebody kill him
and forced you to take the rap?

347
00:51:07,403 --> 00:51:08,131
No.

348
00:51:08,437 --> 00:51:11,941
Has that person come back here to make sure
that you keep your mouth shut?

349
00:51:11,976 --> 00:51:13,533
Is that what's going on here?

350
00:51:14,443 --> 00:51:16,468
No, that's not it.

351
00:51:17,313 --> 00:51:18,474
I think that is it.

352
00:51:19,783 --> 00:51:23,844
I think that is it 'cause you're not
even back in this house for a day...

353
00:51:24,321 --> 00:51:26,654
before somebody starts
smacking you around.

354
00:51:28,359 --> 00:51:32,955
I think they're back. I think they're here, I think
they're threatening you again. That's it, isn't it?

355
00:51:33,731 --> 00:51:35,426
- Isn't it?!
- I wish.

356
00:51:40,672 --> 00:51:42,139
Marnie, who killed Mickey?

357
00:51:44,542 --> 00:51:46,100
Who killed Mike, Marnie?

358
00:51:46,678 --> 00:51:48,373
- I did.
- Bullshit!

359
00:51:48,880 --> 00:51:50,871
Who really killed Mickey?

360
00:51:59,424 --> 00:52:00,789
It's that kid, isn't it?

361
00:52:01,526 --> 00:52:03,960
Yeah, the one who's delivering
your groceries.

362
00:52:04,562 --> 00:52:06,792
You don't think I do
my fucking job, Marnie?

363
00:52:07,165 --> 00:52:11,329
Joseph DiCenzo, did six in Juvi
for grand theft auto.

364
00:52:11,469 --> 00:52:14,339
That little mother fucker killed my partner,
I swear to God I'll kill him myself!

365
00:52:14,374 --> 00:52:15,806
You leave him alone, okay?

366
00:52:15,940 --> 00:52:18,033
You leave him alone,
Lou, he's just a kid, okay?

367
00:52:18,109 --> 00:52:20,805
He's my friend! He hangs out
and he talks to me is all!

368
00:52:20,878 --> 00:52:22,903
Why are you covering
for Mike's killer?!

369
00:52:23,848 --> 00:52:25,645
Let me help you, Marnie!

370
00:52:26,451 --> 00:52:28,282
Let me help you.
You don't have to be afraid.

371
00:52:28,353 --> 00:52:31,151
Just tell me who the fuck killed Mike?!

372
00:52:31,622 --> 00:52:35,024
Just tell me who did it.
We'll put him down together.

373
00:52:35,059 --> 00:52:38,393
We'll put his ass in jail, and you can go
wherever the fuck you want!

374
00:52:39,598 --> 00:52:41,896
Let me help you!
Let me protect you!

375
00:52:42,701 --> 00:52:44,532
You can't protect me!

376
00:53:04,858 --> 00:53:06,519
Marnie, I went back
and I looked...

377
00:53:08,762 --> 00:53:10,423
I looked in Mike's files.

378
00:53:14,434 --> 00:53:16,698
I saw all the assault reports
you filed on him.

379
00:53:19,139 --> 00:53:20,606
It was just like you said.

380
00:53:25,412 --> 00:53:29,178
I should have done something.
But, Marnie, he was my partner.

381
00:53:34,487 --> 00:53:36,114
And now I gotta live with that.

382
00:53:39,993 --> 00:53:42,018
But I will protect you now, Marnie.

383
00:53:44,230 --> 00:53:45,629
I give you my word.

384
00:53:48,501 --> 00:53:50,025
But you gotta talk to me.

385
00:53:52,639 --> 00:53:54,038
You wouldn't believe me.

386
00:53:56,477 --> 00:53:57,375
Try me.

387
00:54:09,958 --> 00:54:11,357
Mike did this to me.

388
00:54:13,762 --> 00:54:15,195
Marnie, Mike's dead.

389
00:54:15,664 --> 00:54:19,191
Yeah. Well, he's taking the news badly.

390
00:54:19,468 --> 00:54:20,264
What?

391
00:54:24,639 --> 00:54:25,901
He's a ghost.

392
00:54:30,912 --> 00:54:33,972
- A ghost?
- Yeah, That's right.

393
00:54:35,584 --> 00:54:37,711
You know that line
"Til death do us part. "?

394
00:54:38,353 --> 00:54:39,911
Well, that's a crock of shit.

395
00:54:46,561 --> 00:54:47,960
You're crazy.

396
00:54:51,099 --> 00:54:53,397
You're fucking nuts,
I can see it in your eyes.

397
00:54:55,237 --> 00:54:58,104
And now you're here,
you're back under Mike's roof...

398
00:54:59,107 --> 00:55:00,574
and you're going nuts.

399
00:55:32,075 --> 00:55:33,406
Wow! Lady, lady, lady, lady!

400
00:55:33,477 --> 00:55:35,342
You can't pack your trash like that!

401
00:55:35,412 --> 00:55:38,870
You gotta wrap it properly
or I just can't take it!

402
00:55:38,949 --> 00:55:40,780
Come on, Mister, please,
just this one time, okay?

403
00:55:40,851 --> 00:55:43,945
- I promise next time I'll do it.
- I told everybody on my route...

404
00:55:44,555 --> 00:55:46,113
Lady! Lady!

405
00:56:05,742 --> 00:56:07,369
Oh, fuck!

406
00:58:25,820 --> 00:58:28,914
I can't get rid of you
if you left something here. Prick!

407
00:58:32,226 --> 00:58:33,284
Where is it, huh?

408
00:58:35,029 --> 00:58:35,893
Where the fuck is it?

409
00:58:43,437 --> 00:58:44,199
Fuck!

410
00:58:49,276 --> 00:58:51,437
Come on, huh?
Where is it?!

411
00:58:53,848 --> 00:58:55,076
Goddammit!

412
01:02:21,061 --> 01:02:22,255
Oh, my God!

413
01:02:32,238 --> 01:02:33,262
Oh, Mike...

414
01:02:35,041 --> 01:02:36,975
you were one dirty cop.

415
01:03:31,766 --> 01:03:33,529
Thank your coming, Father.

416
01:03:36,037 --> 01:03:37,505
I wanted to give you this.

417
01:03:40,142 --> 01:03:42,167
A donation
I wanna make to the church.

418
01:03:50,786 --> 01:03:51,912
It was my husband's.

419
01:03:57,392 --> 01:04:00,418
It's been a long time since you've been
to confession, Marnie.

420
01:04:02,097 --> 01:04:04,759
I'm here now if there is anything
you wanna tell me.

421
01:04:05,600 --> 01:04:08,660
Perhaps you could unburden
yourself of any guilt.

422
01:04:10,005 --> 01:04:12,839
I understand this isn't
the ideal confessional,

423
01:04:12,874 --> 01:04:15,673
but whatever you say will be
strictly between us.

424
01:04:19,981 --> 01:04:23,246
Oh, please, help me, Father.

425
01:04:23,785 --> 01:04:26,151
I don't know what to do.
Help me.

426
01:04:30,059 --> 01:04:33,256
Did you kill your husband with murder
in your heart, Marnie?

427
01:04:34,564 --> 01:04:35,963
Search your soul.

428
01:04:39,769 --> 01:04:40,758
No.

429
01:04:42,305 --> 01:04:43,329
No.

430
01:04:44,273 --> 01:04:46,332
I was defending myself.

431
01:04:50,379 --> 01:04:52,472
Then I pray you find peace.

432
01:04:57,920 --> 01:04:59,388
Thank you, Father.

433
01:05:07,598 --> 01:05:09,361
One last thing, Father.

434
01:05:10,834 --> 01:05:12,529
Could you bless this house for me?

435
01:05:19,276 --> 01:05:20,038
No.

436
01:05:20,744 --> 01:05:22,575
I don't think I can do that.

437
01:05:51,209 --> 01:05:52,642
The money's gone, Mike.

438
01:05:55,480 --> 01:05:57,072
I gave it to the church.

439
01:06:00,084 --> 01:06:03,485
The last thing in this house
that belonged to you is gone.

440
01:06:08,526 --> 01:06:10,187
There's nothing keeping you here.

441
01:06:11,229 --> 01:06:12,662
This is my house now.

442
01:06:17,335 --> 01:06:19,360
I want you to leave
and be at peace.

443
01:06:28,981 --> 01:06:30,812
I want you to leave my house, Mike.

444
01:06:37,656 --> 01:06:38,987
It's time for you to go.

445
01:06:52,371 --> 01:06:53,998
I hope you can forgive me.

446
01:06:56,075 --> 01:06:57,599
I bear you no ill will.

447
01:07:01,880 --> 01:07:03,575
I want you to leave my house, Mike.

448
01:07:11,491 --> 01:07:12,890
It's time for you to leave.

449
01:07:34,547 --> 01:07:35,809
Oh, no!

450
01:07:38,218 --> 01:07:40,049
What do you want?

451
01:08:12,987 --> 01:08:14,648
I can't take this shit anymore.

452
01:09:01,002 --> 01:09:01,866
Alright.

453
01:09:02,672 --> 01:09:06,108
Alright, Mike.
Huh? Do it.

454
01:09:07,477 --> 01:09:10,469
Come on, huh?
What are you waiting for?!

455
01:09:11,147 --> 01:09:12,842
Come on, do it!

456
01:09:13,483 --> 01:09:14,973
Come on, Mike!

457
01:09:39,976 --> 01:09:40,965
Yeah?

458
01:09:42,279 --> 01:09:46,545
- Joey, it's me, Marnie.
- Marnie? Oh, hey.

459
01:09:46,750 --> 01:09:50,413
- You said I could call.
- Yeah. What's goin' on?

460
01:09:51,054 --> 01:09:52,487
- Did I wake you?
- Nah.

461
01:09:52,623 --> 01:09:53,749
I'm just chilling.

462
01:09:54,358 --> 01:09:55,950
I didn't mean to bother you.

463
01:09:56,927 --> 01:09:58,053
You're not.

464
01:10:00,397 --> 01:10:01,864
It's good to hear your voice.

465
01:10:04,535 --> 01:10:05,900
Is everything okay?

466
01:10:12,476 --> 01:10:13,340
Look...

467
01:10:15,846 --> 01:10:16,870
Can I come over?

468
01:10:16,947 --> 01:10:19,745
- No! That's not a good idea.
- Why?

469
01:10:19,850 --> 01:10:22,614
Ltjust isn't, okay,
You have to trust me on this one.

470
01:10:26,925 --> 01:10:28,858
I'm getting my shoes on.

471
01:10:28,893 --> 01:10:31,293
No, no, no. Joey, no.
Not tonight.

472
01:10:31,863 --> 01:10:35,094
- Some other night, huh?
- I promise.

473
01:10:37,669 --> 01:10:39,569
Well, sweet dreams.

474
01:11:15,808 --> 01:11:16,900
Hey, Marnie!

475
01:11:28,621 --> 01:11:30,919
- What the hell are you doing here?
- I was in the neighborhood.

476
01:11:31,056 --> 01:11:31,954
Yeah, right.

477
01:11:32,124 --> 01:11:34,957
Look, I'm gonna camp out on your doorstep
unless you let me in.

478
01:11:37,329 --> 01:11:40,355
- Joey, you can't come in.
- I'm getting soaked out here.

479
01:11:41,400 --> 01:11:44,563
- Joey, you gotta go home, okay?
- Please, come on. Let me in.

480
01:11:44,637 --> 01:11:45,570
No!

481
01:11:45,739 --> 01:11:49,539
I'm gonna stand out here all night in the rain
unless you let me in, so, come on...

482
01:11:50,110 --> 01:11:50,974
Fine.

483
01:12:00,287 --> 01:12:01,219
Catch.

484
01:12:02,455 --> 01:12:03,444
Watch it!

485
01:12:15,335 --> 01:12:16,165
Hey.

486
01:12:17,203 --> 01:12:18,192
Hey.

487
01:12:38,926 --> 01:12:39,950
Are you okay?

488
01:12:40,261 --> 01:12:42,286
Yeah. Damn.

489
01:12:42,730 --> 01:12:43,697
I'm fine.

490
01:12:45,399 --> 01:12:48,664
That was funny. I'm sorry...

491
01:13:54,404 --> 01:13:56,133
- Hey.
- Good morning.

492
01:13:59,676 --> 01:14:03,043
- I slept really good.
- Me too.

493
01:14:35,913 --> 01:14:37,778
- I can't believe it.
- What?

494
01:14:38,949 --> 01:14:40,211
It's a beautiful day.

495
01:14:46,256 --> 01:14:47,587
Nooo!

496
01:14:49,526 --> 01:14:51,084
No!

497
01:15:11,282 --> 01:15:15,013
No. Mike, noooo!

498
01:15:16,354 --> 01:15:19,551
Stop it! No!

499
01:15:20,959 --> 01:15:25,953
Stop it! Stop it!
Stop it! Stop it! No!

500
01:15:26,197 --> 01:15:27,721
No!

501
01:15:54,560 --> 01:16:01,489
Stop it! Stop it! Stop it! Stop it! No!

502
01:16:22,689 --> 01:16:24,520
- I'm going in.
- Copy.

503
01:18:03,792 --> 01:18:04,690
Marnie!

504
01:18:06,094 --> 01:18:06,992
Marnie!

505
01:18:10,032 --> 01:18:12,796
- What do you want?
- I got a warrant for Joseph DiCenzo's arrest.

506
01:18:12,868 --> 01:18:15,604
- I know he's in there.
- Nobody's here but me, and the ghost!

507
01:18:15,639 --> 01:18:17,595
Marnie, I've been outside
of your house all night.

508
01:18:17,673 --> 01:18:18,469
Now, cut the shit.

509
01:18:18,540 --> 01:18:20,974
- I know he's in there.
- Well, let's see the warrant.

510
01:18:21,043 --> 01:18:24,444
- Come downstairs and I'll show you the warrant.
- You can show it to me right here.

511
01:18:27,950 --> 01:18:29,781
Now quit fucking around with me
and open this door.

512
01:18:30,652 --> 01:18:33,315
- I'm in the shower.
- Put some clothes on and open the door!

513
01:18:33,556 --> 01:18:35,319
Just give me a few minutes, okay?

514
01:18:39,529 --> 01:18:42,430
- We are at the back door.
- Hold on.

515
01:18:55,245 --> 01:18:57,042
- Marnie!
- Joey isn't here.

516
01:18:58,148 --> 01:18:59,911
Just hold your freaking horses
I'm...

517
01:18:59,984 --> 01:19:00,951
- Shanks!
... getting dressed!

518
01:19:01,018 --> 01:19:02,485
- Check the basement.
- Alright.

519
01:19:05,055 --> 01:19:06,920
- Check the basement!
- Okay.

520
01:19:10,260 --> 01:19:12,023
- Marnie?!
- I'm coming!

521
01:19:15,666 --> 01:19:16,360
- Where is he?
- Easy.

522
01:19:16,433 --> 01:19:17,491
Where is he?

523
01:19:17,901 --> 01:19:19,459
I told you, he's not here.

524
01:19:29,580 --> 01:19:30,569
He's not here.

525
01:19:45,362 --> 01:19:46,522
What do you want from me?

526
01:21:11,350 --> 01:21:12,112
Let's go.

527
01:21:19,860 --> 01:21:23,023
Go by his house. Check by that market
he works at, he's gonna show up.

528
01:21:23,096 --> 01:21:24,324
Alright. Come on.

529
01:21:26,466 --> 01:21:29,060
- So you admit he was here last night.
- Yeah.

530
01:21:31,138 --> 01:21:33,733
- And when did he leave?
- I don't know. Around one.

531
01:21:33,808 --> 01:21:36,777
- And what were you doing?
- Screwing each other's brains out.

532
01:21:36,844 --> 01:21:39,005
- In your husband's house.
- In his bed.

533
01:21:49,524 --> 01:21:50,684
This isn't over.

534
01:21:51,092 --> 01:21:53,617
- You know the way out, detective.
- I don't know where you stashed this kid,

535
01:21:54,095 --> 01:21:55,289
or I don't know where he's hiding,

536
01:21:55,363 --> 01:21:58,059
but I'm gonna be out in that car
all day every day...

537
01:21:58,132 --> 01:22:00,532
until he comes back, because I know
he's coming back. Marnie.

538
01:22:00,868 --> 01:22:02,802
You bought yourself maybe
2 or 3 days.

539
01:22:07,508 --> 01:22:09,305
I want you out of my house, Shanks.

540
01:22:11,913 --> 01:22:12,572
Okay.

541
01:22:17,185 --> 01:22:18,880
What the fuck?!
You?

542
01:22:19,854 --> 01:22:22,721
What the fuck?!
Get out!

543
01:22:22,857 --> 01:22:26,156
Put your fucking hands up!
On your head!

544
01:22:26,527 --> 01:22:29,155
You, fucking bitch!
Get your fucking hands up!

545
01:22:32,099 --> 01:22:33,566
You have the right to remain silent.

546
01:22:33,634 --> 01:22:36,798
Anything you say can and will be used
against you in a court of fucking law.

547
01:22:36,905 --> 01:22:39,499
Go ahead, arrest me.
I'll never be free anyway.

548
01:22:39,575 --> 01:22:40,735
I got you. Alright.

549
01:22:40,809 --> 01:22:43,175
This is Shanks.
I got the DiCenzo kid dead.

550
01:22:43,812 --> 01:22:45,074
In the woman's apartment.

551
01:22:45,514 --> 01:22:47,349
I got her cuffed.
I got it under control.

552
01:22:47,384 --> 01:22:48,873
I'm bringing her in now.
Over.

553
01:22:49,251 --> 01:22:50,115
Let's go.

554
01:22:51,421 --> 01:22:52,683
You win, Mike!

555
01:22:54,123 --> 01:22:54,953
What the f?

556
01:23:12,909 --> 01:23:13,739
Mickey?

557
01:23:16,646 --> 01:23:18,204
Mickey, it's me. It's Lou.

558
01:23:22,919 --> 01:23:25,149
Mickey... what happened to you?

559
01:23:32,328 --> 01:23:33,818
You stay away from her.

560
01:23:34,664 --> 01:23:36,655
Mike, you stay away from her!

561
01:23:37,734 --> 01:23:39,224
You stay away from her, Mike!

562
01:23:46,409 --> 01:23:49,105
Stay fucking away from her!
Stay away from her, Mike!

563
01:23:49,779 --> 01:23:51,508
Mike, you stay away!

564
01:24:12,537 --> 01:24:13,435
Shanks...

565
01:24:13,905 --> 01:24:16,169
Shanks. Shanks, wake up!

566
01:24:16,408 --> 01:24:18,569
Come on. Wake up. Shanks!

567
01:24:22,914 --> 01:24:25,178
Shanks! Come on! Wake up!

568
01:24:30,055 --> 01:24:31,181
Oh, shit!

569
01:24:35,393 --> 01:24:36,382
Oh, shit!

570
01:25:11,463 --> 01:25:14,694
Come on! Shanks, wake up.

571
01:25:16,701 --> 01:25:17,930
Oh, shit!

572
01:25:52,105 --> 01:25:53,299
Oh, Come on!

573
01:26:09,423 --> 01:26:10,720
Marnie!

574
01:26:12,225 --> 01:26:13,283
Shanks!

575
01:26:15,996 --> 01:26:19,397
Shanks! Shanks, can you hear me?

576
01:26:26,106 --> 01:26:28,472
Marnie? Where are you?

577
01:26:32,646 --> 01:26:33,977
Answer me!

578
01:26:37,818 --> 01:26:38,911
Marnie!

579
01:26:39,253 --> 01:26:40,550
Hang on!

580
01:27:06,515 --> 01:27:07,447
Marnie!

581
01:27:14,189 --> 01:27:15,281
Come on!

582
01:27:19,962 --> 01:27:20,929
Come on.

583
01:27:28,670 --> 01:27:29,967
Come on.

584
01:27:33,909 --> 01:27:35,035
Come on.

585
01:29:13,844 --> 01:29:15,141
It's over!

586
01:29:59,659 --> 01:30:01,820
Marnie...

587
01:31:03,925 --> 01:31:04,789
Come on.

588
01:31:06,561 --> 01:31:07,493
Shanks...

589
01:31:10,965 --> 01:31:12,057
Are you okay?

590
01:31:15,503 --> 01:31:16,470
Come on.

591
01:31:17,739 --> 01:31:18,933
You should go.

592
01:31:22,643 --> 01:31:24,076
You should go.

 
 
master@onlinenglish.ru