1
00:00:05,280 --> 00:00:13,280
Imagine that you were born in another place
2
00:00:39,280 --> 00:00:41,280
dream lives
3
00:01:17,596 --> 00:01:20,760
But, someday you will realize that it is impossible
4
00:01:20,890 --> 00:01:21,890
at this moment
5
00:01:22,261 --> 00:01:23,387
your life you just
6
00:01:24,389 --> 00:01:26,151
born between this family
7
00:01:26,285 --> 00:01:27,287
at this moment
8
00:01:28,288 --> 00:01:31,919
dreams will not change the course of your life
9
00:01:33,826 --> 00:01:34,588
life
10
00:01:35,079 --> 00:01:38,910
You must accept and approve of them
11
00:01:45,038 --> 00:01:47,038
Safety, Abi
12
00:02:07,395 --> 00:02:08,395
Bye, Mom
13
00:02:35,895 --> 00:02:36,895
Clean the oven later
14
00:02:38,395 --> 00:02:39,395
Let Us
15
00:02:40,395 --> 00:02:42,395
"My father, if he was in the village"
16
00:02:50,871 --> 00:02:53,227
You do not have to work in the city throughout the week
17
00:02:54,227 --> 00:02:54,599
"preen"
18
00:02:54,871 --> 00:02:55,871
"and ???"
19
00:02:56,371 --> 00:02:55,953
take him to work?
20
00:02:56,871 --> 00:02:57,861
Serafgueni some way
21
00:02:59,371 --> 00:03:00,953
no branch of "Oprah" here
22
00:03:02,871 --> 00:03:03,371
If
23
00:03:03,834 --> 00:03:06,334
Why not work with my mom at the factory?
24
00:03:07,834 --> 00:03:08,324
I told you earlier
25
00:03:08,834 --> 00:03:12,334
Adults do not choose jobs in which they work
26
00:03:14,334 --> 00:03:16,834
Dad, why do I have to learn drawing?
27
00:03:17,334 --> 00:03:20,834
Painter can be free
28
00:03:21,334 --> 00:03:23,834
alone in the house. You can draw what you want
29
00:03:24,334 --> 00:03:26,634
then you can sell it. And earn a living
30
00:03:27,334 --> 00:03:28,834
"Like" Xu Me Honq
31
00:03:29,834 --> 00:03:30,824
"Coy Baic" "and" The Da Vinci
32
00:03:30,731 --> 00:03:31,334
"yes, and" Da Vinci
33
00:03:31,731 --> 00:03:32,834
If you become a painter
34
00:03:35,231 --> 00:03:37,091
will be able to live independently
35
00:03:37,591 --> 00:03:39,591
Do Got it?
36
00:03:40,334 --> 00:03:41,091
Well, I'll let you here
37
00:03:49,591 --> 00:03:51,091
I'm going
38
00:03:51,834 --> 00:03:52,591
I'll see you on Friday, Abi
39
00:03:53,334 --> 00:03:53,834
Goodbye
40
00:04:05,377 --> 00:04:07,727
Top
41
00:04:08,727 --> 00:04:10,072
"Laos", "Wee John!"
42
00:04:10,334 --> 00:04:11,324
You have reached
43
00:04:12,072 --> 00:04:12,872
"Han ???"
44
00:04:13,334 --> 00:04:14,234
quickly
45
00:04:14,334 --> 00:04:16,134
"Mouse", stuck tightly, I'll go
46
00:04:16,734 --> 00:04:18,318
! "Stay here," Wei John
47
00:04:23,000 --> 00:04:24,096
Why can not I access?
48
00:04:24,310 --> 00:04:25,217
Will out
49
00:04:25,654 --> 00:04:27,246
press Bfajvek firmly
50
00:04:27,797 --> 00:04:30,086
I could not do it now
51
00:04:30,165 --> 00:04:30,789
Rushed
52
00:04:33,350 --> 00:04:34,556
strongly Pay
53
00:04:34,691 --> 00:04:35,543
so?
54
00:04:40,332 --> 00:04:41,314
Legs
55
00:04:51,572 --> 00:04:53,704
study began
56
00:04:54,127 --> 00:04:55,480
Coming
57
00:04:57,380 --> 00:04:58,555
Done
58
00:05:18,618 --> 00:05:23,100
We inherited revolutionary spirit
59
00:05:23,600 --> 00:05:27,227
We love our country, we love our people
60
00:05:27,272 --> 00:05:29,519
Red Oahtna
61
00:05:29,520 --> 00:05:29,540
fluttering hearts Oahtna red
62
00:05:29,541 --> 00:05:32,800
Fluttering hearts
63
00:05:33,441 --> 00:05:34,240
"It" Juihunq
64
00:05:41,940 --> 00:05:43,930
think it seriously?
65
00:05:44,436 --> 00:05:45,736
See and you'll see
66
00:06:00,426 --> 00:06:02,200
"Juihunq"
67
00:06:02,321 --> 00:06:03,766
you late
68
00:06:40,745 --> 00:06:42,057
Drink a little
69
00:06:46,504 --> 00:06:48,245
not you feel okay?
70
00:06:54,679 --> 00:06:56,055
Are there problems at home?
71
00:07:03,462 --> 00:07:04,455
"Juihunq"
72
00:07:04,962 --> 00:07:07,297
can you tell me everything
73
00:07:08,220 --> 00:07:09,909
Can you trust me
74
00:07:12,137 --> 00:07:14,510
What does the teacher say?
75
00:07:15,214 --> 00:07:16,380
I can not hear
76
00:07:20,763 --> 00:07:22,040
What do you say? I can not hear I Ratna
77
00:07:22,556 --> 00:07:23,515
! I came, quickly
78
00:07:23,860 --> 00:07:25,900
Han ??? ", Chapter 6 - 3"
79
00:07:55,027 --> 00:07:56,402
to room management
Han ??? ", Chapter 6 - 3"
80
00:07:56,541 --> 00:07:58,025
Room Management
81
00:07:59,535 --> 00:08:02,263
and ??? Huan "from grade 6 - 3, to the management room"
82
00:08:08,641 --> 00:08:09,427
This is a student
83
00:08:09,487 --> 00:08:11,895
good movement and consistent
84
00:08:11,942 --> 00:08:13,400
us
85
00:08:13,907 --> 00:08:16,248
initially, arm movements. Ready? Start
86
00:08:37,832 --> 00:08:39,632
! Ice! Ice
87
00:08:40,546 --> 00:08:41,346
quickly
88
00:08:43,699 --> 00:08:46,099
??? hwan! "Lady" Zhou "wants"
89
00:08:49,758 --> 00:08:50,333
Madam
90
00:08:51,300 --> 00:08:53,696
remember to tell your mother what I told you
91
00:08:53,831 --> 00:08:56,010
new shirt would be appropriate for sports activities
92
00:08:56,394 --> 00:08:57,228
Yes, ma'am
93
00:08:57,728 --> 00:08:58,228
You Go
94
00:08:59,147 --> 00:09:00,892
goodbye, Madam
95
00:09:11,154 --> 00:09:13,454
! Sundae! Sundae
96
00:09:16,358 --> 00:09:17,158
"Han ???"
97
00:09:23,858 --> 00:09:26,658
"Faster" Laos "," mouse ","
Wee John
98
00:10:34,007 --> 00:10:36,007
did not clean the oven
99
00:10:54,765 --> 00:10:56,565
you clean the oven?
100
00:10:57,577 --> 00:10:58,775
Yalk Born good
101
00:11:06,906 --> 00:11:08,385
Let me do it
102
00:11:08,620 --> 00:11:10,620
I iddah?
103
00:11:15,242 --> 00:11:15,788
Yes
104
00:11:16,036 --> 00:11:17,788
you cook?
105
00:11:18,309 --> 00:11:19,347
"Preen"
106
00:11:20,461 --> 00:11:21,789
Deng ", has iddah?"
107
00:11:21,975 --> 00:11:22,589
Yes
108
00:11:23,289 --> 00:11:24,089
Mom
109
00:11:33,274 --> 00:11:34,789
Cook lunch on your own?
110
00:11:35,583 --> 00:11:37,206
Yes, I do pasta
111
00:11:52,866 --> 00:11:54,366
you're looking in the wardrobe?
112
00:11:55,537 --> 00:11:57,497
He wanted a T-shirt. So did so
113
00:11:57,697 --> 00:11:58,323
! ?????
114
00:11:59,203 --> 00:12:00,792
mom, my shirt became old
115
00:12:01,283 --> 00:12:01,992
if?
116
00:12:02,857 --> 00:12:04,357
I will become the commander of sports activity
117
00:12:04,953 --> 00:12:05,492
Why?
118
00:12:05,955 --> 00:12:07,255
Commander sports activity
119
00:12:09,346 --> 00:12:10,145
commander sports activity?
120
00:12:11,970 --> 00:12:12,992
AHA, daily exercise?
121
00:12:13,371 --> 00:12:13,871
Yes
122
00:12:14,241 --> 00:12:15,811
It's just calisthenics
123
00:12:17,298 --> 00:12:19,211
teacher says I'm the best
124
00:12:19,311 --> 00:12:21,811
I will exercise stage
125
00:12:22,704 --> 00:12:24,311
Why do you want a new shirt?
126
00:12:24,811 --> 00:12:25,660
Parameter said
127
00:12:27,537 --> 00:12:28,645
Does everyone will buy one?
128
00:12:29,968 --> 00:12:32,380
No, the only leader?
129
00:12:33,273 --> 00:12:33,980
Preen "?"
130
00:12:34,478 --> 00:12:35,980
Brought the meat from the factory?
131
00:12:39,828 --> 00:12:40,980
I have brought a good piece
132
00:12:41,480 --> 00:12:42,480
true
133
00:12:42,927 --> 00:12:44,438
I will make you she takes a sip
134
00:12:44,789 --> 00:12:46,300
This Karam. Thanks
135
00:12:47,300 --> 00:12:48,300
see, dear,
136
00:12:48,760 --> 00:12:49,972
mother bought meat
137
00:12:50,424 --> 00:12:51,772
obtained when your father went
138
00:12:51,972 --> 00:12:52,826
I want Shirt
139
00:12:52,991 --> 00:12:54,010
launched stingy?
140
00:12:55,666 --> 00:12:57,159
You boys Adults
141
00:12:57,659 --> 00:12:58,159
You need to eat meat
142
00:12:58,659 --> 00:13:00,059
I want a new shirt
143
00:13:07,466 --> 00:13:08,266
Mom
144
00:13:09,469 --> 00:13:10,159
Mom
145
00:13:11,659 --> 00:13:12,659
Why do you want?
146
00:13:15,331 --> 00:13:16,595
Mom
147
00:13:17,405 --> 00:13:17,905
Mom
148
00:13:22,949 --> 00:13:23,652
Get lost
149
00:13:27,125 --> 00:13:28,287
I'm going to clean it if you did not eat
150
00:13:33,122 --> 00:13:34,753
stop pouting
151
00:13:35,507 --> 00:13:36,713
you have a T-shirt
152
00:13:38,713 --> 00:13:41,113
We do not have the money to ?????
153
00:13:43,713 --> 00:13:45,987
we have a lot of meat
154
00:13:47,844 --> 00:13:48,987
stop pouting
155
00:13:49,987 --> 00:13:51,987
You dare frown on my face?
156
00:13:55,803 --> 00:13:59,206
I rush home, cook
! Meat and now you do not want to eat
157
00:13:59,208 --> 00:14:00,608
! Starve
158
00:14:04,674 --> 00:14:06,087
on, why are you weeping?
159
00:14:07,784 --> 00:14:09,587
If you do not eat, go to sleep
160
00:14:09,864 --> 00:14:10,764
Haya
161
00:14:13,260 --> 00:14:14,164
nationalist with Mama
162
00:14:17,998 --> 00:14:19,220
If you do not want to eat, take a nap
163
00:15:42,620 --> 00:15:44,620
I put it in the hole
164
00:15:45,114 --> 00:15:47,978
No, I threw it
165
00:15:53,141 --> 00:15:54,836
! "I've developed. Tell him," Wei John
166
00:15:55,336 --> 00:15:56,503
! Wee John, "Tell him"
167
00:15:57,003 --> 00:15:57,403
I do not know
168
00:15:57,503 --> 00:15:59,003
I saw you
169
00:15:59,106 --> 00:16:00,003
I threw
170
00:16:00,503 --> 00:16:01,503
have set
171
00:16:02,003 --> 00:16:03,003
! Cheat
172
00:16:03,038 --> 00:16:06,003
! Do not touch me! Prepared
173
00:16:06,503 --> 00:16:07,503
! Prepared me
174
00:16:07,606 --> 00:16:10,503
Give them
175
00:16:17,003 --> 00:16:18,503
why no one wants to play tonight?
176
00:16:19,735 --> 00:16:20,526
True
177
00:16:25,182 --> 00:16:27,397
time delay, I'll go home
178
00:16:27,897 --> 00:16:28,897
Keep little
179
00:16:29,185 --> 00:16:29,969
I'm also going
180
00:16:30,397 --> 00:16:31,897
not go
181
00:16:32,892 --> 00:16:34,046
time delay
182
00:16:34,397 --> 00:16:36,780
! You are fun
183
00:16:51,510 --> 00:16:53,010
Wake up, wake up
184
00:16:54,510 --> 00:16:55,510
you awake?
185
00:16:57,010 --> 00:16:57,910
Wear clothes
186
00:17:05,010 --> 00:17:07,896
Wake up, it's time
187
00:17:07,990 --> 00:17:09,196
! Mom, he cries
188
00:17:16,221 --> 00:17:17,396
Wake
189
00:17:23,357 --> 00:17:24,833
all this for the shirt?
190
00:17:28,500 --> 00:17:29,500
Is this necessary?
191
00:17:33,500 --> 00:17:35,000
Do you go to school?
192
00:17:42,500 --> 00:17:43,500
Listen
193
00:17:43,941 --> 00:17:44,963
I'll go and I'll talk
194
00:17:45,421 --> 00:17:46,856
for your teacher
195
00:17:48,356 --> 00:17:49,856
Now, the Haya
196
00:17:51,356 --> 00:17:52,356
Be a man
197
00:17:53,356 --> 00:17:54,356
Wear clothes
198
00:17:58,856 --> 00:18:00,356
breakfast
199
00:18:18,977 --> 00:18:21,774
expect to become very particular
on stage
200
00:18:22,308 --> 00:18:23,374
with a new shirt
201
00:18:25,159 --> 00:18:26,374
"Thank you, lady," Zhou
202
00:18:27,807 --> 00:18:28,620
= = parents
203
00:18:29,117 --> 00:18:30,874
we must take your counsel
204
00:18:32,158 --> 00:18:32,874
but as you know
205
00:18:32,993 --> 00:18:35,227
Quotas cloth codified
206
00:18:35,955 --> 00:18:37,227
We must save them
207
00:18:37,676 --> 00:18:39,740
worn by children in the New Year
208
00:18:41,432 --> 00:18:42,227
You're right
209
00:18:42,727 --> 00:18:44,727
I'm sorry
210
00:18:45,151 --> 00:18:45,727
I did not think so
211
00:18:46,227 --> 00:18:47,227
good
212
00:18:48,611 --> 00:18:49,727
not want to say this only
213
00:18:50,134 --> 00:18:52,727
Look what Tsttiei do
214
00:18:53,931 --> 00:18:55,727
I'll tell you I'll be back to work
215
00:18:56,661 --> 00:18:58,727
Thank you came from the factory
216
00:19:00,107 --> 00:19:01,227
! Ready? Come
217
00:19:01,543 --> 00:19:04,227
One, two, three
218
00:20:04,593 --> 00:20:06,134
Han ??? "Come"
219
00:20:09,483 --> 00:20:11,008
Hi, Mom
220
00:20:14,817 --> 00:20:15,317
finished your duties?
221
00:20:15,417 --> 00:20:16,030
Yes
222
00:20:16,590 --> 00:20:18,416
??? are, "Come and see something fun, faster"
223
00:20:19,212 --> 00:20:20,084
not delayed abroad
224
00:20:25,762 --> 00:20:26,762
Keep your voice down
225
00:20:28,762 --> 00:20:29,762
! My face in your ass
226
00:20:32,347 --> 00:20:33,347
!! You Tdhart
227
00:20:33,732 --> 00:20:35,232
! No, it was the smell of my mouth
228
00:20:37,262 --> 00:20:38,923
not make noise
229
00:20:39,572 --> 00:20:40,372
! See
230
00:20:40,762 --> 00:20:41,550
It's my brother
231
00:20:43,071 --> 00:20:43,913
! Lowered
232
00:20:44,750 --> 00:20:45,580
! It embraced
233
00:20:53,080 --> 00:20:53,606
Give me some stones
234
00:20:53,929 --> 00:20:54,323
! Why?
235
00:20:54,670 --> 00:20:55,970
Bring some stones
236
00:20:59,461 --> 00:21:00,198
One, two, three
237
00:21:00,786 --> 00:21:01,364
! Stop
238
00:21:02,035 --> 00:21:02,864
! What do you do?
239
00:21:03,158 --> 00:21:03,864
Is barely Rana
240
00:21:04,346 --> 00:21:05,381
if he saw me
241
00:21:05,859 --> 00:21:06,889
will kill me
242
00:21:07,364 --> 00:21:08,364
will Nrmm without you
243
00:21:09,660 --> 00:21:11,105
!! It accepted
244
00:21:12,864 --> 00:21:13,864
! Not your brother are ashamed?
245
00:21:14,784 --> 00:21:16,374
One, two, three
246
00:21:19,329 --> 00:21:20,629
! Crushed for boys
247
00:21:20,822 --> 00:21:21,391
Wei John "?"
248
00:21:21,864 --> 00:21:23,038
!! I'll kill
249
00:22:45,967 --> 00:22:46,967
Do you like it?
250
00:22:49,127 --> 00:22:49,900
Try it
251
00:22:55,327 --> 00:22:56,653
invited to see
252
00:23:04,829 --> 00:23:05,829
! It is a large
253
00:23:06,598 --> 00:23:08,829
No, it suits
254
00:23:09,245 --> 00:23:10,829
Mom, I want one
255
00:23:12,479 --> 00:23:13,779
! Be a good girl
256
00:23:14,108 --> 00:23:16,782
brother has one to be a perfect student
257
00:23:18,073 --> 00:23:21,782
You will have one nice
also for New Year
258
00:23:23,282 --> 00:23:24,782
Do you want candy?
259
00:23:25,606 --> 00:23:26,282
Dress Bntalk
260
00:23:27,101 --> 00:23:27,988
hurry, you look at the time?
261
00:23:36,618 --> 00:23:37,418
TAKE
262
00:23:38,369 --> 00:23:39,587
mom, and one other
263
00:23:39,588 --> 00:23:41,587
! Well, today only
264
00:23:46,680 --> 00:23:47,680
Come
265
00:23:50,180 --> 00:23:51,680
introduced in Bntalk
266
00:23:54,180 --> 00:23:55,180
Raise sleeve shirt
267
00:23:57,180 --> 00:23:57,971
wonderful
268
00:23:58,967 --> 00:24:00,073
within a year or two
269
00:24:00,329 --> 00:24:01,865
sister will live
270
00:24:03,034 --> 00:24:03,834
horses
271
00:24:04,034 --> 00:24:05,034
! What this insolence
272
00:24:05,410 --> 00:24:07,219
I've spent the savings for you
273
00:24:08,789 --> 00:24:10,081
kept it well
274
00:24:13,338 --> 00:24:14,487
finally got a new shirt
275
00:24:14,838 --> 00:24:15,838
looks fantastic
276
00:24:16,338 --> 00:24:16,838
True
277
00:24:17,338 --> 00:24:18,838
It's just a shirt
278
00:24:19,338 --> 00:24:20,638
Do you have one?
279
00:24:20,838 --> 00:24:22,338
This will be the New Year
280
00:24:22,838 --> 00:24:23,711
! All of us will have time
281
00:24:25,188 --> 00:24:27,494
Han ??? ", Can I borrow it?"
282
00:24:27,908 --> 00:24:28,494
In your dreams
283
00:24:28,963 --> 00:24:30,463
! You are not a leader of sports activity
284
00:24:31,354 --> 00:24:32,018
Get lost
285
00:24:32,647 --> 00:24:33,737
Han ??? ", let's go to our headquarters
286
00:24:35,605 --> 00:24:36,666
see you later
287
00:25:17,263 --> 00:25:19,186
stone, paper, scissors
288
00:25:20,392 --> 00:25:22,515
stone, paper, scissors
289
00:25:23,358 --> 00:25:24,244
! " Han ???"
290
00:25:27,757 --> 00:25:28,427
I prepared
291
00:25:28,927 --> 00:25:29,427
one
292
00:25:29,927 --> 00:25:30,427
Two
293
00:25:30,710 --> 00:25:31,370
three four
294
00:25:31,599 --> 00:25:32,327
five six
295
00:25:32,840 --> 00:25:33,640
seven
296
00:25:33,701 --> 00:25:34,327
eight
297
00:25:34,661 --> 00:25:35,521
nine, ten
298
00:25:35,848 --> 00:25:37,148
This is the first body
299
00:27:24,446 --> 00:27:25,491
I did not see
300
00:27:25,705 --> 00:27:26,705
ideals throughout my life
301
00:27:27,416 --> 00:27:28,207
Yes
302
00:27:28,916 --> 00:27:30,157
Is it really dead?
303
00:27:30,658 --> 00:27:31,416
Betting
304
00:27:31,916 --> 00:27:33,916
I've seen for five
minutes. It does not move
305
00:27:34,555 --> 00:27:35,575
must and he is dead
306
00:27:36,916 --> 00:27:37,916
Why does any blood?
307
00:27:38,593 --> 00:27:39,916
Has drowned
308
00:27:40,416 --> 00:27:41,416
I was quite swollen
309
00:27:42,310 --> 00:27:43,573
! Cheeks were larger than cheeks
310
00:27:44,448 --> 00:27:45,573
see him otherwise you Satpol
311
00:27:46,226 --> 00:27:46,873
! Enough
312
00:27:49,452 --> 00:27:50,530
"mouse"!
313
00:27:52,628 --> 00:27:54,308
Count for ten
314
00:28:03,927 --> 00:28:05,054
and ??? "I promised?"
315
00:28:14,562 --> 00:28:15,562
Come on, come on
316
00:28:18,226 --> 00:28:19,275
is drowning man?
317
00:28:20,263 --> 00:28:23,466
Shane ", of the Revolutionary Council. Did you know?"
318
00:28:23,919 --> 00:28:24,632
Shin Konfang "?"
319
00:28:25,178 --> 00:28:25,678
Yes, this is
320
00:28:26,082 --> 00:28:27,391
I have recently arrived
321
00:28:28,178 --> 00:28:29,178
is the one who killed him?
322
00:28:29,678 --> 00:28:30,678
Who knows?
323
00:28:31,491 --> 00:28:34,630
Have provoked feelings of the armed struggle
Army the hottest
324
00:28:35,160 --> 00:28:36,065
against conservatives
325
00:28:37,571 --> 00:28:38,577
people were killed
326
00:28:39,077 --> 00:28:39,636
true
327
00:28:40,065 --> 00:28:41,924
was Vajra
328
00:28:43,165 --> 00:28:45,665
Why the institution accepting?
329
00:28:46,165 --> 00:28:46,665
I do not know
330
00:28:47,165 --> 00:28:48,165
has relations
331
00:28:48,665 --> 00:28:49,665
Is this true?
332
00:28:49,666 --> 00:28:53,165
This man, really
333
00:28:54,165 --> 00:28:54,832
Let's change the topic
334
00:28:58,306 --> 00:28:59,806
my good friend, a rich
"our song" Shanghai
335
00:29:01,306 --> 00:29:02,806
! Come
336
00:29:03,314 --> 00:29:04,434
I Avcqdnaha
337
00:29:05,031 --> 00:29:07,031
I did not do singing a long time ago
338
00:29:07,158 --> 00:29:07,814
Yan, "wedding organizer"
339
00:29:08,273 --> 00:29:10,314
Yes, Scurry
340
00:29:11,591 --> 00:29:16,871
I have things to say to you
341
00:29:16,872 --> 00:29:21,526
Madam, listen to carefully
342
00:29:22,026 --> 00:29:23,919
I would like to become your daughter's wedding organizer
343
00:29:24,530 --> 00:29:27,181
and introduce appropriate pairs
344
00:29:29,809 --> 00:29:30,909
not sing this
345
00:29:31,909 --> 00:29:33,209
Does not matter
346
00:29:34,088 --> 00:29:35,088
Daona sing instead Revolution
347
00:29:36,088 --> 00:29:39,088
am fed up of these songs?
348
00:29:39,588 --> 00:29:40,588
Frankly
349
00:29:41,701 --> 00:29:42,701
and ??? ", you are the artist"
350
00:29:43,701 --> 00:29:44,701
rich you
351
00:29:45,701 --> 00:29:47,701
Mao ", the sun looks from the fields"
352
00:29:49,201 --> 00:29:50,701
I do not know all the words
353
00:29:55,246 --> 00:29:56,746
It's a beautiful song
354
00:29:57,354 --> 00:29:59,443
Come on, towards the small Representative
355
00:29:59,624 --> 00:30:01,124
What are you waiting for?
356
00:30:14,068 --> 00:30:19,296
White clouds on blue sky
357
00:30:19,854 --> 00:30:25,147
are horses under the clouds
358
00:30:25,519 --> 00:30:28,565
whip lashing the air
359
00:30:28,566 --> 00:30:31,520
echo voices
360
00:30:31,521 --> 00:30:36,413
thousands of birds fly high
361
00:30:37,595 --> 00:30:43,095
If you ask me
362
00:30:44,095 --> 00:30:48,595
where we
363
00:30:49,595 --> 00:30:55,095
'll Give pride
364
00:30:55,595 --> 00:31:00,263
This is my
365
00:31:01,763 --> 00:31:06,763
here, we like peace
366
00:31:07,263 --> 00:31:12,103
We love our country
367
00:31:12,603 --> 00:31:15,289
I stop
368
00:31:19,504 --> 00:31:20,504
and ??? "good"
369
00:31:20,686 --> 00:31:23,005
President "Mao" and the party leader
370
00:31:23,197 --> 00:31:24,362
How can we forget these words
371
00:31:25,507 --> 00:31:26,817
and ??? "You lead your business to the fullest"
372
00:32:21,984 --> 00:32:22,881
You see
373
00:32:23,885 --> 00:32:25,118
flowers
374
00:32:25,893 --> 00:32:28,449
differs from inanimate objects
375
00:32:30,323 --> 00:32:31,417
These flowers
376
00:32:32,070 --> 00:32:33,256
organisms
377
00:32:34,958 --> 00:32:36,959
like breathe
378
00:32:39,903 --> 00:32:42,189
every one of them
379
00:32:43,665 --> 00:32:44,749
different
380
00:32:45,651 --> 00:32:46,788
like our nature we humans
381
00:32:56,778 --> 00:32:57,652
Yes
382
00:32:58,503 --> 00:33:00,341
like our human nature
383
00:33:01,703 --> 00:33:04,330
In this world, there are a lot of us
384
00:33:05,635 --> 00:33:07,382
but each and every one of us
385
00:33:08,619 --> 00:33:09,564
is different
386
00:33:13,277 --> 00:33:15,430
order to draw this life
387
00:33:17,036 --> 00:33:18,976
You should observation accurately
388
00:33:23,747 --> 00:33:24,638
What do you think?
389
00:33:25,027 --> 00:33:25,624
Nothing
390
00:33:26,971 --> 00:33:28,042
Did not you listen?
391
00:33:36,235 --> 00:33:37,235
Focused
392
00:33:38,256 --> 00:33:39,256
Note carefully
393
00:34:11,926 --> 00:34:12,926
Thank you
394
00:34:13,990 --> 00:34:14,990
You Go
395
00:34:16,704 --> 00:34:18,174
Habiba my heart, and your father went
396
00:34:19,870 --> 00:34:20,908
say: Goodbye
397
00:34:21,045 --> 00:34:22,045
goodbye dad
398
00:34:22,639 --> 00:34:23,639
bye
399
00:34:31,490 --> 00:34:32,568
Come
400
00:34:33,648 --> 00:34:34,822
Watch out, do not get dirty shirt
401
00:34:43,383 --> 00:34:44,256
Hello, sir
402
00:34:44,472 --> 00:34:46,254
Hello, Is this a new shirt?
403
00:34:46,406 --> 00:34:46,907
Yes
404
00:34:50,407 --> 00:34:50,973
Hello
405
00:34:52,973 --> 00:34:53,838
in the evening
406
00:34:54,507 --> 00:34:56,507
Draw panel or drafts
407
00:34:57,507 --> 00:35:01,216
Note carefully hidden shade lamp
408
00:35:02,938 --> 00:35:06,617
under the influence of light
409
00:35:07,830 --> 00:35:10,489
Why do gloss top of the bunker?
410
00:35:11,489 --> 00:35:12,289
Darkness
411
00:35:12,551 --> 00:35:13,351
Yes
412
00:35:28,415 --> 00:35:31,915
It's my
413
00:35:33,915 --> 00:35:34,415
true
414
00:35:35,415 --> 00:35:36,715
father will go now
415
00:35:37,915 --> 00:35:38,654
goodbye, Dad
416
00:36:45,686 --> 00:36:46,693
fast!
417
00:36:59,843 --> 00:37:01,343
! Not faze Smokta
418
00:37:21,800 --> 00:37:22,800
What do you do?
419
00:37:23,800 --> 00:37:24,800
! I grabbed the fish
420
00:37:24,801 --> 00:37:25,800
me
421
00:37:26,800 --> 00:37:27,800
! Is your name written on it?
422
00:37:28,749 --> 00:37:30,300
Yes, but your eyes the young daughters
can not vision
423
00:37:30,301 --> 00:37:31,481
! You do not learn to vision,
424
00:37:32,481 --> 00:37:33,981
! No, you're well
425
00:37:34,481 --> 00:37:35,481
! Nasty! You touch Smokta
426
00:37:36,481 --> 00:37:36,981
I do not play
427
00:37:37,981 --> 00:37:38,981
Come on, it's just a fish
428
00:37:41,712 --> 00:37:42,063
"Wee John"
429
00:37:42,064 --> 00:37:46,063
I'll tell you the secret about the killer
430
00:37:47,063 --> 00:37:48,063
heard the teacher speaks
431
00:37:49,063 --> 00:37:50,063
Yes
432
00:37:50,563 --> 00:37:51,563
say that the killer is someone from the village
433
00:37:52,063 --> 00:37:53,563
Why you say that?! It is a secret
434
00:37:55,063 --> 00:37:56,563
why I went to see the police "Juihunq"?
435
00:37:58,563 --> 00:38:00,063
Juihunq "did not kill a"
436
00:38:01,563 --> 00:38:02,686
"Juihunq"
437
00:38:08,063 --> 00:38:09,323
Han ??? ", Wake up"
438
00:38:09,947 --> 00:38:11,063
awoke
439
00:38:12,129 --> 00:38:13,663
"click on" Renzhonq
<font color="#ffff00"> * Treatment depends
on the Chinese
440
00:38:21,063 --> 00:38:21,563
Let the
441
00:38:26,599 --> 00:38:27,713
What happened?
442
00:38:29,213 --> 00:38:30,713
've Fallen water
443
00:38:31,713 --> 00:38:33,374
I Onqznak of drowning
444
00:38:33,874 --> 00:38:34,374
true
445
00:38:35,374 --> 00:38:36,374
I did not understand
446
00:38:37,374 --> 00:38:38,374
! Everything is black and I fell
447
00:38:41,374 --> 00:38:42,374
not repeated again
448
00:38:45,374 --> 00:38:47,247
shirt
449
00:38:47,747 --> 00:38:48,247
I've been here
450
00:38:51,747 --> 00:38:52,247
Let your
451
00:39:01,922 --> 00:39:02,922
! My shirt
452
00:39:03,922 --> 00:39:05,422
Do not know where he is
453
00:39:06,422 --> 00:39:07,922
Do Grtma of my shirt?
454
00:39:08,922 --> 00:39:09,922
! Nonsense
455
00:39:10,422 --> 00:39:10,922
never
456
00:39:12,422 --> 00:39:12,922
sure
457
00:39:20,922 --> 00:39:21,922
This bag
458
00:39:22,922 --> 00:39:23,922
It's not inside
459
00:39:28,107 --> 00:39:30,205
. Stop deception
mom kill me
460
00:39:30,630 --> 00:39:31,422
We not Nhaddek
461
00:39:31,676 --> 00:39:32,422
No one has seen
462
00:39:35,908 --> 00:39:36,689
shirt
463
00:39:37,036 --> 00:39:37,789
There
464
00:39:39,289 --> 00:39:40,789
! Unbelievable
465
00:39:41,469 --> 00:39:42,469
How he could?
466
00:39:43,548 --> 00:39:44,607
Who threw it there?
467
00:39:45,556 --> 00:39:46,607
! A
468
00:39:47,048 --> 00:39:47,698
I was
469
00:39:49,198 --> 00:39:49,698
but I am not
470
00:39:50,198 --> 00:39:51,075
you're you, "Mouse"?
471
00:39:52,316 --> 00:39:53,698
! Not I
472
00:39:54,198 --> 00:39:55,548
"I swear with a president," Mao
473
00:39:55,911 --> 00:39:57,688
It is very light for any one
474
00:39:57,911 --> 00:39:59,040
discarding this limit
475
00:40:00,411 --> 00:40:01,711
"It was you, then," Los
476
00:40:02,350 --> 00:40:03,671
Why me?
477
00:40:04,466 --> 00:40:07,410
Should wind his campaign away
478
00:40:07,891 --> 00:40:08,763
! Wind, my ass
479
00:40:09,776 --> 00:40:10,355
you insult me?
480
00:40:10,595 --> 00:40:11,595
It's true!
481
00:40:13,938 --> 00:40:14,618
You insult me?
482
00:40:14,905 --> 00:40:15,561
Why hate me?
483
00:40:16,048 --> 00:40:16,623
Goofy
484
00:40:18,695 --> 00:40:21,253
! It's just a shirt. Jump Ajelbh
485
00:40:21,649 --> 00:40:23,607
. It is easy to say
! Jump and Ajelbh yourself
486
00:40:24,310 --> 00:40:27,070
he attack you now
487
00:40:27,535 --> 00:40:28,123
true
488
00:40:28,378 --> 00:40:29,989
very good
489
00:40:30,870 --> 00:40:31,668
Flannfsal
490
00:40:31,832 --> 00:40:32,439
Do not use this dialect
491
00:40:32,707 --> 00:40:33,310
Let's leave
492
00:40:34,680 --> 00:40:35,372
Yalk goofy
493
00:40:35,586 --> 00:40:36,215
You screwed
494
00:40:36,869 --> 00:40:37,445
you sexy pathetic
495
00:40:37,687 --> 00:40:38,987
You pathetic
496
00:40:39,508 --> 00:40:40,174
You pathetic person
497
00:40:40,388 --> 00:40:41,563
musty shirt
498
00:40:41,846 --> 00:40:42,718
you rot
499
00:40:44,006 --> 00:40:45,159
Pay me for my shirt
500
00:40:47,097 --> 00:40:48,392
Do not talk with him
501
00:46:49,892 --> 00:46:50,392
! Do not cry
502
00:46:51,892 --> 00:46:52,567
child's eye
503
00:47:02,570 --> 00:47:03,853
Why followed me?
504
00:47:08,668 --> 00:47:09,835
I know why?
505
00:47:11,551 --> 00:47:12,880
For your shirt?
506
00:47:14,556 --> 00:47:15,416
Child's eye
507
00:47:18,911 --> 00:47:20,106
I ???????
508
00:47:21,080 --> 00:47:22,248
Will give you a new one
509
00:47:24,186 --> 00:47:25,237
Go Home
510
00:47:25,489 --> 00:47:27,313
not, my mother created me only
511
00:47:27,997 --> 00:47:30,332
if it has been lost, you will kill me
512
00:47:32,106 --> 00:47:33,885
told her that the river carried away
513
00:47:34,990 --> 00:47:37,167
I'll give you money to Strae one
514
00:47:38,011 --> 00:47:39,554
I do not want the owner
515
00:47:40,450 --> 00:47:42,009
why not?
516
00:47:42,573 --> 00:47:43,519
Because I'm a bad guy?
517
00:48:04,101 --> 00:48:06,918
Known medicinal herbs heal wounds?
518
00:48:09,061 --> 00:48:10,301
Jump and Bring me some of them
519
00:48:21,885 --> 00:48:22,997
"Han ???"
520
00:48:28,185 --> 00:48:29,554
. This is you, it is true
521
00:48:30,820 --> 00:48:32,486
If you do not return
522
00:48:33,746 --> 00:48:35,574
I'm going to stay Store
523
00:48:36,565 --> 00:48:37,306
Do you understand?
524
00:48:38,644 --> 00:48:39,466
Jump
525
00:49:22,752 --> 00:49:23,330
strongly Click
526
00:49:25,611 --> 00:49:26,566
Do not be afraid
527
00:49:30,726 --> 00:49:31,726
How old are you?
528
00:49:31,727 --> 00:49:32,577
"11"
529
00:49:35,191 --> 00:49:36,578
Smaller than my sister five years
530
00:49:40,994 --> 00:49:41,865
You know "Joey Honq"?
531
00:49:44,085 --> 00:49:45,385
It's my younger sister
532
00:49:53,475 --> 00:49:54,375
why they want your arrest?
533
00:49:55,746 --> 00:49:56,999
I want to be burned everything here
534
00:49:58,751 --> 00:49:59,751
Why?
535
00:50:00,608 --> 00:50:01,908
You will not understand
536
00:50:02,930 --> 00:50:03,699
will your arrest?
537
00:50:05,970 --> 00:50:09,121
Maybe I'll be dead before they can
538
00:50:10,869 --> 00:50:12,771
If you have your arrest, you will they Baadamk?
539
00:50:23,310 --> 00:50:24,850
No one else knows that I am here
540
00:50:26,047 --> 00:50:26,791
If you kill me
541
00:50:27,466 --> 00:50:29,230
my mom and my friends will come
542
00:50:33,682 --> 00:50:34,621
if he went to the house
543
00:50:34,852 --> 00:50:37,010
Speak, and those that I will know here
544
00:50:38,269 --> 00:50:40,266
would not do if you gave me my shirt
545
00:50:40,651 --> 00:50:41,567
It covers blood
546
00:50:41,973 --> 00:50:44,072
What would you say to your mother?
547
00:50:48,253 --> 00:50:49,042
Go Home
548
00:50:56,098 --> 00:50:58,538
I swear that I Sajdk again
549
00:50:59,263 --> 00:51:00,349
I promise
550
00:51:05,851 --> 00:51:06,776
Thank you for the shirt
551
00:51:11,441 --> 00:51:13,586
Do not tell anyone, I am here
552
00:51:15,546 --> 00:51:17,609
if I spoke, you Saosr
553
00:51:19,191 --> 00:51:19,991
understand?
554
00:51:23,211 --> 00:51:23,761
Go now
555
00:51:33,960 --> 00:51:35,668
told me, where lost it?
556
00:51:36,480 --> 00:51:37,959
! Disappointment on your face
557
00:51:38,762 --> 00:51:40,762
Why did not lose your head instead of him?
558
00:51:40,893 --> 00:51:42,060
I cried until you get it
559
00:51:42,587 --> 00:51:43,906
! Then to lose in two days only
560
00:51:52,434 --> 00:51:53,205
Where is your bag?
561
00:51:57,200 --> 00:51:58,032
If your father allowed me,
562
00:51:58,347 --> 00:51:59,666
! Will break your feet
563
00:52:03,886 --> 00:52:06,566
! Why did not you lose your bag?
564
00:52:11,074 --> 00:52:12,028
! Lower your head
565
00:52:14,236 --> 00:52:15,192
where it lost?
566
00:52:17,167 --> 00:52:18,432
Garfa river away
567
00:52:19,571 --> 00:52:20,315
Why?
568
00:52:21,848 --> 00:52:22,631
! Garfa river Baidas?
569
00:52:22,980 --> 00:52:24,085
Can not do something better than that?
570
00:52:24,629 --> 00:52:25,277
Come here
571
00:52:31,123 --> 00:52:31,920
cliff away by the river
572
00:52:32,763 --> 00:52:33,756
Go and search for it
573
00:52:36,488 --> 00:52:37,288
! Jump
574
00:52:43,965 --> 00:52:44,553
Where?
575
00:52:44,906 --> 00:52:45,811
There Below
576
00:52:56,870 --> 00:52:58,362
you play insanely river
577
00:52:59,037 --> 00:53:00,703
I told you, the current is strong
578
00:53:01,269 --> 00:53:01,907
It seriously
579
00:53:02,937 --> 00:53:03,727
Could sink
580
00:53:04,396 --> 00:53:04,968
and I will tell your father
581
00:53:05,306 --> 00:53:06,243
! Come
582
00:53:13,668 --> 00:53:14,629
Do and ???
583
00:53:14,839 --> 00:53:15,884
or paid?
584
00:53:17,004 --> 00:53:18,186
Who was with you?
585
00:53:19,506 --> 00:53:20,090
! RSVP
586
00:53:22,112 --> 00:53:23,841
Have you lost your voice, or what?
587
00:53:27,895 --> 00:53:28,396
I warn
588
00:53:28,914 --> 00:53:30,316
will not get more
! Of new clothing
589
00:53:36,511 --> 00:53:37,089
Will you come?
590
00:53:38,976 --> 00:53:39,711
! Go home now
591
00:55:10,253 --> 00:55:12,437
Everyone awestruck at the factory
592
00:55:14,374 --> 00:55:15,362
where you catch
where the killer
593
00:55:17,627 --> 00:55:19,704
was trying to burn the factory
594
00:55:20,281 --> 00:55:21,176
I saw police
595
00:55:22,000 --> 00:55:23,788
but fled
596
00:55:25,399 --> 00:55:26,772
"that I'm old," Xen
597
00:55:27,351 --> 00:55:28,151
really?
598
00:55:28,399 --> 00:55:30,857
Brother "Joey Honq" is
come to school
599
00:55:32,847 --> 00:55:34,257
Is killing "Shane" really?
600
00:55:36,245 --> 00:55:36,769
I do not know
601
00:55:38,199 --> 00:55:39,566
but "Casey" the old man did not go to the lab now
602
00:55:40,999 --> 00:55:42,690
I saw police
603
00:55:45,486 --> 00:55:47,803
Casey "good old man"
604
00:55:48,136 --> 00:55:50,220
all these suspicious acts to doubt
605
00:56:21,513 --> 00:56:23,328
Joey Honq ", Come All"
606
00:56:24,532 --> 00:56:25,766
Come on, you should eat
607
00:56:32,042 --> 00:56:33,016
I do not want to eat
608
00:56:44,424 --> 00:56:45,411
! There, I've found you
609
00:56:46,949 --> 00:56:47,669
I've put
610
00:57:04,985 --> 00:57:05,985
! "??? Xen"
611
00:57:13,370 --> 00:57:14,944
out
612
00:57:16,165 --> 00:57:17,166
! We have won
613
00:57:25,719 --> 00:57:27,427
! Go Home
614
00:57:28,439 --> 00:57:29,108
It's time to sleep
615
00:57:34,665 --> 00:57:37,236
! Flanbaka for a longer time
616
00:57:38,693 --> 00:57:40,193
Want to play with you again
617
00:58:17,956 --> 00:58:19,600
I went. What do we play?
618
00:58:23,284 --> 00:58:24,387
Father said that the killer
619
00:58:24,818 --> 00:58:26,089
that he is hiding here
620
00:58:26,301 --> 00:58:27,349
we must stay late
621
00:58:28,427 --> 00:58:30,225
! You scared? O chickens
622
00:58:31,111 --> 00:58:33,093
If I ran towards him, I will hit him
623
00:58:34,115 --> 00:58:36,223
Forget the subject. The biggest killer you
624
00:58:37,011 --> 00:58:38,985
if? I obese
625
00:58:41,157 --> 00:58:42,135
Let's, let's go to play
626
00:58:42,345 --> 00:58:43,506
Can I play too?
627
00:58:46,677 --> 00:58:47,445
We can not play with you
628
00:58:48,467 --> 00:58:49,356
If you play with you
629
00:58:50,079 --> 00:58:50,664
I'll tell you the secret
630
00:58:51,239 --> 00:58:52,257
This depends on the password
631
00:58:54,351 --> 00:58:56,107
I know where to be deadly
632
00:58:57,036 --> 00:58:57,844
You Lie
633
00:58:58,036 --> 00:58:59,562
so Sndek play with us
634
00:59:00,269 --> 00:59:01,269
! I will not do
635
00:59:01,375 --> 00:59:02,188
I saw
636
00:59:02,889 --> 00:59:03,833
If you talk
637
00:59:04,417 --> 00:59:05,285
is kill me
638
00:59:05,806 --> 00:59:06,592
You got proof?
639
00:59:08,371 --> 00:59:10,431
If you want, we can go to see him
640
00:59:12,513 --> 00:59:13,299
now?
641
00:59:14,059 --> 00:59:15,179
Time late. Let's go home
642
00:59:15,781 --> 00:59:17,506
I know you do not want to challenge
643
00:59:18,104 --> 00:59:18,747
I'm going
644
00:59:19,458 --> 00:59:20,603
If you're scared, go to your home
645
00:59:21,347 --> 00:59:23,347
If you are afraid, you are a coward
646
00:59:23,735 --> 00:59:25,448
! Will kill us?
647
00:59:26,068 --> 00:59:26,996
Why want to kill us?
648
00:59:27,626 --> 00:59:28,637
Must and that hungry
649
00:59:29,208 --> 00:59:29,915
if we brought him food
650
00:59:30,118 --> 00:59:30,959
Will not kill us
651
00:59:31,848 --> 00:59:33,030
I'll go with you
652
00:59:33,994 --> 00:59:35,008
Where is he?
653
00:59:35,854 --> 00:59:37,116
Will see
654
00:59:38,526 --> 00:59:39,227
What about you?
655
00:59:40,386 --> 00:59:41,120
I'm going
656
00:59:41,693 --> 00:59:42,247
I also
657
00:59:43,075 --> 00:59:44,216
Well, all of us will go
658
00:59:44,881 --> 00:59:45,653
what ????? him?
659
00:59:45,988 --> 00:59:46,681
What do you have?
660
00:59:47,977 --> 00:59:48,207
Pistachio
661
00:59:48,579 --> 00:59:49,379
the Sweets
662
00:59:51,112 --> 00:59:52,657
not good. We need some bread
663
00:59:53,829 --> 00:59:54,828
I'll bring some
664
00:59:54,829 --> 00:59:55,470
Well
665
00:59:56,066 --> 00:59:56,772
Snntzerk
666
01:00:05,783 --> 01:00:06,186
Where is he?
667
01:00:06,754 --> 01:00:08,033
Embryx! Sasamana
668
01:00:15,874 --> 01:00:16,872
Let's go back now
669
01:00:29,566 --> 01:00:30,642
We have arrived. This is
670
01:00:30,996 --> 01:00:31,587
progress
671
01:00:32,433 --> 01:00:33,233
progress
672
01:00:33,961 --> 01:00:34,601
honestly?
673
01:00:35,289 --> 01:00:37,507
I've said that you want to go
674
01:00:38,155 --> 01:00:39,655
and if I did not want to go?
675
01:00:39,666 --> 01:00:40,532
Not want to play with you
676
01:00:41,304 --> 01:00:42,603
I'll go. And you?
677
01:00:42,604 --> 01:00:44,426
I will wait here
678
01:00:46,439 --> 01:00:47,239
Jump
679
01:00:47,845 --> 01:00:48,706
Well, I'll go Antzerona
680
01:00:52,032 --> 01:00:53,160
hastily
681
01:00:54,295 --> 01:00:54,882
the not ??????
682
01:00:57,165 --> 01:00:57,796
the not ??????
683
01:01:03,740 --> 01:01:04,665
no ghost
684
01:01:12,438 --> 01:01:13,346
!! Ghost
685
01:01:15,106 --> 01:01:17,318
You are boring. I will not play with you
686
01:01:23,896 --> 01:01:25,008
will not play now
687
01:01:27,051 --> 01:01:27,965
children to bother. See only
688
01:01:29,646 --> 01:01:31,066
Get lost
689
01:01:33,732 --> 01:01:34,627
Otherwise you Satsult
690
01:01:43,509 --> 01:01:45,009
I'm old "Casey" is the killer?
691
01:01:45,140 --> 01:01:45,824
Likely
692
01:01:49,978 --> 01:01:52,037
"he would not hesitate. After killing" Shin
693
01:01:52,995 --> 01:01:55,285
has cut its members
694
01:01:56,254 --> 01:01:56,678
crushed
695
01:01:56,679 --> 01:01:58,097
was premeditated if?
696
01:01:59,388 --> 01:02:00,888
Order to avenge his sister
697
01:02:02,097 --> 01:02:04,471
Rumors around about "Shane" real name?
698
01:02:05,225 --> 01:02:07,538
This what people talking
699
01:02:10,232 --> 01:02:11,820
If real
700
01:02:12,179 --> 01:02:13,406
Shane "despicable"
701
01:02:14,771 --> 01:02:17,873
old "Casey" wants "Shane" borne him
702
01:02:18,260 --> 01:02:19,620
What changed his mind
703
01:02:20,306 --> 01:02:22,118
order requires a man like this?
704
01:02:22,716 --> 01:02:24,476
Understood intellectuals?
705
01:02:26,034 --> 01:02:26,793
"Old" Casey
706
01:02:46,305 --> 01:02:47,305
! Everyone stands
707
01:02:48,875 --> 01:02:51,741
Good morning, Miss
708
01:02:52,789 --> 01:02:54,052
Good morning, sit
709
01:02:56,049 --> 01:02:56,955
before share
710
01:02:57,357 --> 01:02:59,721
"Mrs. Zhou" want to talk with you
711
01:03:06,195 --> 01:03:08,298
I've got a factory accident
712
01:03:08,931 --> 01:03:10,346
sure that your fathers reminding
713
01:03:12,493 --> 01:03:15,289
Fugitive is still on the run
714
01:03:16,132 --> 01:03:17,746
perhaps near the factory
715
01:03:18,966 --> 01:03:20,805
police asked everyone
716
01:03:21,337 --> 01:03:22,294
to remain vigilant
717
01:03:23,525 --> 01:03:26,633
on your way to or from school
718
01:03:27,767 --> 01:03:29,126
not Taatskawa next factory
719
01:03:29,988 --> 01:03:30,647
Be careful
720
01:03:31,685 --> 01:03:32,395
concept?
721
01:03:33,135 --> 01:03:34,884
Concept
722
01:03:36,106 --> 01:03:37,041
Saterckm now
723
01:03:52,006 --> 01:03:53,715
What do we do?
What will we say to the lady, "Zhou"?
724
01:03:55,717 --> 01:03:57,190
If not to say anything, no one will know
725
01:03:57,953 --> 01:03:59,832
lady "Zhou" said that he did not arrested
726
01:04:00,546 --> 01:04:01,151
If you do not tell him
727
01:04:01,358 --> 01:04:02,405
will not Bmlahaktna
728
01:04:03,707 --> 01:04:05,027
is the brother of "Joey Henq" really?
729
01:04:05,986 --> 01:04:06,831
How do you know?
730
01:04:07,405 --> 01:04:08,273
Told me
731
01:04:08,910 --> 01:04:09,766
He knows my name up
732
01:04:12,210 --> 01:04:13,410
will find me
733
01:04:14,205 --> 01:04:14,857
If you report him
734
01:04:15,112 --> 01:04:15,768
I was Mrbaba
735
01:04:17,847 --> 01:04:19,275
no wonder that "Joey Honq" always absent
736
01:04:20,005 --> 01:04:21,679
There murderer in her family
737
01:04:23,267 --> 01:04:25,511
= = Lady "Zhou" you must learn that her brother
738
01:04:27,212 --> 01:04:28,095
Do not want to talk even though
739
01:04:28,898 --> 01:04:29,406
never
740
01:04:30,596 --> 01:04:31,910
did not say anything. Well?
741
01:04:32,796 --> 01:04:33,596
True
742
01:04:34,407 --> 01:04:34,659
If you do not speak
743
01:04:35,245 --> 01:04:36,040
will not come behind us
744
01:04:38,716 --> 01:04:41,523
do not want to talk. But what about the "mouse"?
745
01:04:45,255 --> 01:04:45,865
"Mouse"
746
01:04:46,647 --> 01:04:49,209
I've heard? You ????
747
01:04:49,834 --> 01:04:51,938
Do not worry. I will stay silent
748
01:04:53,171 --> 01:04:53,796
We not Nsedkk
749
01:04:55,565 --> 01:04:57,686
if I spoke, My family Feltthol to dogs
750
01:04:59,515 --> 01:05:00,291
Sntaahid
751
01:05:04,580 --> 01:05:05,113
Yes
752
01:05:06,568 --> 01:05:09,993
Sntaahid for 100 years
753
01:05:10,316 --> 01:05:12,960
or ?????? to dogs
754
01:06:35,637 --> 01:06:37,018
these is the boy who saw
755
01:06:37,886 --> 01:06:38,768
"yes . This is " ??? Han
756
01:06:39,358 --> 01:06:40,460
Han ??? ", see Mr."
757
01:07:24,780 --> 01:07:25,929
stop
758
01:07:26,145 --> 01:07:27,426
! I am not
759
01:07:30,105 --> 01:07:31,405
So why run?
760
01:07:32,909 --> 01:07:33,550
Stop
761
01:07:36,227 --> 01:07:38,472
gotcha, Come here
762
01:07:40,286 --> 01:07:41,119
stop here
763
01:07:42,778 --> 01:07:43,577
I did not I
764
01:07:44,026 --> 01:07:44,750
stop lying
765
01:07:45,585 --> 01:07:48,045
We've heard Lady "Zhou" Thenik
766
01:07:48,367 --> 01:07:48,893
true
767
01:07:49,912 --> 01:07:51,648
Now, the killer is still at large
768
01:07:52,178 --> 01:07:52,992
if aware that we are
769
01:07:53,274 --> 01:07:54,323
avenge us
770
01:07:55,279 --> 01:07:56,663
Lady "Zhou" said that he would catch him
771
01:07:57,161 --> 01:07:58,364
You idiot! It disappeared from view
772
01:07:59,149 --> 01:08:00,634
forget it. Let's leave
773
01:08:01,214 --> 01:08:01,803
impossible. We had a covenant splitter punished
774
01:08:02,382 --> 01:08:03,885
! ?????? his pants, put
some pepper on his testicles
775
01:08:04,496 --> 01:08:05,623
put away his pants
776
01:08:10,700 --> 01:08:11,313
Pepper
777
01:08:11,763 --> 01:08:12,599
Give him
778
01:08:13,042 --> 01:08:13,542
here
779
01:08:13,619 --> 01:08:14,619
farther hands
780
01:08:21,846 --> 01:08:22,938
deserve being with you. Traitor
781
01:08:23,552 --> 01:08:24,445
deserve with you being
782
01:08:26,361 --> 01:08:27,534
! Buttocks
783
01:08:28,176 --> 01:08:29,051
back fat
784
01:08:30,410 --> 01:08:31,410
enjoyed
785
01:08:33,780 --> 01:08:34,780
"Han ???"
786
01:08:35,636 --> 01:08:37,691
if not found the killer
787
01:08:38,335 --> 01:08:40,627
will not see your shirt again
788
01:09:01,332 --> 01:09:02,389
and ??? "?"
789
01:09:09,503 --> 01:09:10,830
What all this bloodshed?
790
01:09:12,162 --> 01:09:13,014
Head bleed
791
01:09:26,487 --> 01:09:27,537
What happened?
792
01:09:34,439 --> 01:09:35,952
Approached. Sit
793
01:09:44,093 --> 01:09:45,880
Take. I was dismayed
794
01:09:46,515 --> 01:09:47,505
where you fight? The
795
01:09:48,882 --> 01:09:49,387
My age?
796
01:09:49,619 --> 01:09:51,490
Otark?
797
01:09:52,076 --> 01:09:53,165
What happened to you?
798
01:09:59,407 --> 01:10:00,038
Told me
799
01:10:03,069 --> 01:10:03,613
fighting
800
01:10:04,535 --> 01:10:07,730
between the Red Army and the Conservatives have resumed
801
01:10:08,928 --> 01:10:10,074
"They have attacked Professor" Hodao
802
01:10:11,526 --> 01:10:12,674
impoverished old
803
01:10:13,557 --> 01:10:15,887
I beat him after he broke his leg
804
01:10:17,247 --> 01:10:18,586
Lao Xia "and I could not afford it"
805
01:10:19,625 --> 01:10:20,572
We stopped
806
01:10:21,446 --> 01:10:22,484
But these Alhakeron
807
01:10:25,337 --> 01:10:26,432
Why Dharbok strongly?
808
01:10:29,802 --> 01:10:30,471
See to your head
809
01:10:34,825 --> 01:10:35,644
"And" for Aoxaa
810
01:10:36,840 --> 01:10:37,514
"I fled to" my ????
811
01:10:38,589 --> 01:10:39,679
wants me to go also
812
01:10:40,976 --> 01:10:41,976
I refused
813
01:10:42,978 --> 01:10:43,623
I'm not afraid
814
01:10:48,888 --> 01:10:51,097
Stay here instead of looking for problems
815
01:10:51,745 --> 01:10:52,896
Find problems?
816
01:10:53,846 --> 01:10:55,706
! I'm not crazy
817
01:10:56,072 --> 01:10:57,857
I'm just a representative of the undefeated
818
01:10:58,446 --> 01:11:00,991
I have not any problems never
819
01:11:01,683 --> 01:11:03,957
I do not care about the conservatives and the Red Army
820
01:11:04,063 --> 01:11:06,898
one Sasamana. Do you want to die?
821
01:11:07,879 --> 01:11:11,329
Listen, I do not care about these factions
822
01:11:30,654 --> 01:11:31,973
What about your business?
823
01:11:33,154 --> 01:11:34,454
Because we are going through,
824
01:11:35,154 --> 01:11:36,154
I will not go back
825
01:11:40,154 --> 01:11:41,154
Turn your head
826
01:12:21,687 --> 01:12:22,295
Is Oikztk?
827
01:12:27,647 --> 01:12:29,557
Dad did not appreciate the consequences
828
01:12:44,154 --> 01:12:45,454
Is today a holiday?
829
01:12:49,154 --> 01:12:49,654
Good
830
01:12:50,798 --> 01:12:53,748
I'll leave for some time also
831
01:12:54,872 --> 01:12:57,825
will be able to drawing
832
01:13:00,869 --> 01:13:01,537
Okay?
833
01:13:18,830 --> 01:13:19,998
Here, we turn to drink
834
01:13:22,135 --> 01:13:22,935
Haya
835
01:13:23,866 --> 01:13:24,666
you man
836
01:13:25,988 --> 01:13:27,649
! Be a man, just a sip
837
01:13:28,702 --> 01:13:29,723
Haya
838
01:13:36,254 --> 01:13:37,153
DRINK
839
01:13:41,860 --> 01:13:42,392
It burns
840
01:13:43,603 --> 01:13:45,012
cautiously
841
01:13:45,407 --> 01:13:46,656
not awaken your mother
842
01:13:54,874 --> 01:13:55,348
Take
843
01:13:55,580 --> 01:13:57,127
passed me the bag
844
01:14:05,868 --> 01:14:08,439
Xia "knows that you paint"
845
01:14:09,757 --> 01:14:10,449
before leaving
846
01:14:12,414 --> 01:14:15,275
kept this for you
847
01:14:16,281 --> 01:14:17,603
It's a very precious
848
01:14:28,774 --> 01:14:29,490
grabbed this
849
01:14:30,933 --> 01:14:31,606
Do not burn yourself
850
01:14:36,792 --> 01:14:37,570
This treasure
851
01:14:38,961 --> 01:14:42,765
to Aoxaa "collected since he was a small"
852
01:14:44,509 --> 01:14:45,266
See
853
01:14:45,906 --> 01:14:46,748
They are famous painting
854
01:14:48,771 --> 01:14:51,552
That's all I could keep it
855
01:14:53,514 --> 01:14:54,314
Come
856
01:14:56,463 --> 01:14:57,187
See
857
01:14:58,981 --> 01:14:59,663
Give them
858
01:15:04,877 --> 01:15:08,116
Do you remember Impressionism?
859
01:15:13,668 --> 01:15:14,875
Impressionism
<font color="#ffff00"> doctrine of literary
art, is feeling and impression *
* Profile foundation of artistic expression and literary </
font>
860
01:15:15,563 --> 01:15:16,268
wants
861
01:15:17,506 --> 01:15:17,998
to leave the studio
862
01:15:18,713 --> 01:15:20,018
and get it out of the nature
863
01:15:21,086 --> 01:15:25,231
= = They watching the light change on the ground
864
01:15:26,620 --> 01:15:27,420
then
865
01:15:27,607 --> 01:15:30,613
Paint what they saw
866
01:15:35,147 --> 01:15:36,029
Do you remember?
867
01:15:41,674 --> 01:15:43,034
This is a very precious paint
868
01:15:44,646 --> 01:15:45,447
"painted by:" Monte
869
01:15:47,319 --> 01:15:48,070
Do you remember the "Monte"?
870
01:15:50,205 --> 01:15:55,520
Mont "is the greatest painter of Impressionism"
871
01:15:58,587 --> 01:15:59,387
See
872
01:16:01,710 --> 01:16:04,393
everything hazy
873
01:16:07,484 --> 01:16:08,587
early morning in the mist
874
01:16:11,627 --> 01:16:14,036
Large crane, boat
875
01:16:15,553 --> 01:16:19,092
see the reflection of the sun on the water
876
01:16:19,872 --> 01:16:22,346
very small paint brush, you see?
877
01:16:24,059 --> 01:16:25,094
Look to Alambah
878
01:16:25,861 --> 01:16:27,708
as if they all dance
879
01:16:29,455 --> 01:16:30,361
admired
880
01:17:52,913 --> 01:17:53,593
"Casey"
881
01:17:54,512 --> 01:17:55,312
"and ???"
882
01:17:55,730 --> 01:17:56,530
hello
883
01:17:56,936 --> 01:17:57,322
What are you doing here?
884
01:17:57,810 --> 01:17:59,110
We were at the tomb of her mother
885
01:18:00,413 --> 01:18:01,123
What happened to you?
886
01:18:02,529 --> 01:18:03,276
Nothing serious
887
01:18:04,324 --> 01:18:05,778
Han ??? "Say: Hello"
888
01:18:06,855 --> 01:18:07,574
Hello, Sir
889
01:18:09,185 --> 01:18:09,977
"Hello," and ??? Han
890
01:18:11,671 --> 01:18:12,690
It is a nice Born
891
01:18:15,827 --> 01:18:17,327
You are here in order to paint?
892
01:18:17,334 --> 01:18:17,857
To put schemes
893
01:18:23,273 --> 01:18:24,059
Landscaped
894
01:18:28,707 --> 01:18:30,317
Juihunq ", say: Welcome"
895
01:18:31,548 --> 01:18:32,348
Sir
896
01:18:32,534 --> 01:18:33,972
"Hello," Juihunq
897
01:18:58,246 --> 01:18:59,245
change is coming
898
01:18:59,246 --> 01:19:00,170
It's going to rain
899
01:19:18,198 --> 01:19:18,819
It's raining
900
01:19:22,322 --> 01:19:23,025
"Han ???"
901
01:19:23,886 --> 01:19:24,982
= = cowered under my jacket
902
01:19:30,683 --> 01:19:31,346
taught us the way
903
01:19:52,833 --> 01:19:53,750
Kuna careful
904
01:20:02,148 --> 01:20:03,025
We are here
905
01:20:09,469 --> 01:20:10,269
"and ???"
906
01:20:10,295 --> 01:20:11,187
Enter
907
01:20:11,859 --> 01:20:12,613
will go for the home
908
01:20:13,102 --> 01:20:14,135
Come minutes
909
01:20:14,651 --> 01:20:17,586
Come and Ahtm
910
01:20:26,578 --> 01:20:27,684
access calf
911
01:20:28,566 --> 01:20:29,186
access favors
912
01:20:30,192 --> 01:20:31,997
will stay here. Fully fills us with mud
913
01:20:32,776 --> 01:20:34,608
good. Stay until the rain stops
914
01:20:36,142 --> 01:20:36,729
Wipe your feet
915
01:20:41,417 --> 01:20:42,238
Please sit
916
01:20:50,402 --> 01:20:51,402
Will Tdfakm
917
01:20:51,905 --> 01:20:52,905
Thanks
918
01:20:59,941 --> 01:21:00,411
DRINK
919
01:21:00,412 --> 01:21:05,492
Juihunq ", gave him a towel"
920
01:21:11,863 --> 01:21:12,863
Thanks
921
01:21:13,076 --> 01:21:14,170
It moistened
922
01:21:15,717 --> 01:21:16,607
will develop cold
923
01:21:17,518 --> 01:21:18,988
Juihunq ", give"
some dry clothes
924
01:21:19,577 --> 01:21:21,187
No, we will go after stop rain
925
01:21:21,895 --> 01:21:24,090
should not get sick
926
01:21:27,268 --> 01:21:28,068
Haya
927
01:21:29,293 --> 01:21:30,032
Jump clothes
928
01:21:44,878 --> 01:21:45,585
Take a cigarette
929
01:21:46,073 --> 01:21:46,685
Thanks
930
01:21:53,252 --> 01:21:54,298
rarely get here
931
01:22:04,182 --> 01:22:05,249
Take off your clothes
932
01:22:14,082 --> 01:22:14,882
"and ???"
933
01:22:16,687 --> 01:22:17,317
We
934
01:22:19,292 --> 01:22:20,292
intellectuals
935
01:22:21,235 --> 01:22:23,768
Why the country's ?????????
936
01:22:27,151 --> 01:22:29,505
With diploma
937
01:22:30,618 --> 01:22:32,229
"I have a good job in" Shanghai
938
01:22:33,131 --> 01:22:35,131
You often wear one
like this in school
939
01:22:36,121 --> 01:22:36,923
Aaha large bit
940
01:22:39,696 --> 01:22:40,870
here in the country
941
01:22:42,105 --> 01:22:43,471
I do not use at all
942
01:22:44,107 --> 01:22:45,107
Turn your face
943
01:22:47,432 --> 01:22:48,432
10 "years here"
944
01:22:50,465 --> 01:22:52,002
long of our lives
945
01:22:55,098 --> 01:22:56,539
I can not in this life
946
01:23:04,196 --> 01:23:05,608
Casey"
947
01:23:08,436 --> 01:23:11,351
My wife has died
948
01:23:12,437 --> 01:23:14,298
children are in bad shape
949
01:23:28,941 --> 01:23:30,241
do not know what to do
950
01:23:43,163 --> 01:23:46,612
I'm like a living person is dead
951
01:23:49,688 --> 01:23:52,431
You are the only person who listens to
952
01:23:55,180 --> 01:23:56,693
among intellectuals
953
01:24:01,245 --> 01:24:02,245
"Casey"
954
01:24:06,411 --> 01:24:08,637
for the sake of your children, continued
955
01:24:11,354 --> 01:24:12,810
poor son
956
01:24:15,441 --> 01:24:17,190
I can not protect
957
01:24:18,545 --> 01:24:22,468
= = position as a woman crashing
958
01:24:26,091 --> 01:24:27,585
I'd like to take it away,
959
01:24:28,367 --> 01:24:30,173
But I do not know where to go
960
01:24:33,749 --> 01:24:36,575
I'm afraid that her brother will not find us
961
01:24:38,180 --> 01:24:39,096
sometimes
962
01:24:40,553 --> 01:24:43,520
I hope to arrest him only
963
01:24:45,667 --> 01:24:46,841
! This large Ali
964
01:24:48,760 --> 01:24:49,276
"Casey"
965
01:24:50,098 --> 01:24:51,081
if true?
966
01:25:07,909 --> 01:25:09,188
Shane "really"
967
01:25:16,376 --> 01:25:17,071
bloody fool
968
01:25:53,855 --> 01:25:54,939
handed me the thermometer
969
01:25:58,226 --> 01:25:58,825
Good health?
970
01:26:01,736 --> 01:26:03,286
It's over 103 degrees
971
01:26:04,273 --> 01:26:04,786
????? quilt
972
01:26:08,934 --> 01:26:09,734
brown
973
01:26:09,780 --> 01:26:11,600
will put alcohol even
lowest point the heat
974
01:26:13,798 --> 01:26:14,375
cover well
975
01:26:23,759 --> 01:26:24,680
Dad, I feel very warmly
976
01:26:25,844 --> 01:26:28,806
You should feel hot
even perspire and improve your
977
01:26:30,407 --> 01:26:31,900
We must go to the hospital
978
01:26:32,967 --> 01:26:36,484
. Is in need of a pill only
wait and see what happens
979
01:26:37,481 --> 01:26:38,055
It's your fault
980
01:26:38,508 --> 01:26:39,719
that the injury to the cold in the rain
981
01:26:41,293 --> 01:26:43,346
Why Go and painting in the mountains?
982
01:26:44,636 --> 01:26:45,629
Give me a chance, OK
983
01:26:46,787 --> 01:26:47,547
Hurry and Brady water
984
01:26:49,026 --> 01:26:50,916
Take, Habib Albi, drink this
985
01:26:53,427 --> 01:26:56,687
drink even urinate and down the your temperature
986
01:26:58,556 --> 01:27:00,129
Come, Drink
987
01:27:32,918 --> 01:27:33,835
What happens?
988
01:27:34,586 --> 01:27:35,306
It plant
989
01:27:47,045 --> 01:27:48,131
! I woke up
990
01:27:49,715 --> 01:27:51,062
Han ??? ", you have a high fever"
991
01:27:52,124 --> 01:27:53,297
now how many days did you sleep?
992
01:27:54,685 --> 01:27:55,342
Days
993
01:27:56,132 --> 01:27:56,573
! Three days
994
01:27:57,075 --> 01:27:58,988
You almost had meningitis
995
01:27:59,469 --> 01:28:01,234
meningitis made you goofy
996
01:28:01,892 --> 01:28:02,809
You Idiot
997
01:28:03,658 --> 01:28:04,289
great news
998
01:28:05,198 --> 01:28:05,878
really important
999
01:28:06,385 --> 01:28:07,569
has been arrested killer
1000
01:28:08,215 --> 01:28:09,259
in the day when it rained
1001
01:28:10,472 --> 01:28:12,317
was trying to burning factory
1002
01:28:13,351 --> 01:28:14,999
Extinguish the fire and arrested the killer
1003
01:28:15,374 --> 01:28:16,479
Hist, I wrought
1004
01:28:17,114 --> 01:28:18,277
It was a huge fire
1005
01:28:18,928 --> 01:28:20,320
but it rained
1006
01:28:21,085 --> 01:28:24,030
and then rain extinguished the fire
1007
01:28:25,316 --> 01:28:27,282
wanted to burn again
1008
01:28:27,995 --> 01:28:28,978
but caught him
1009
01:28:29,991 --> 01:28:31,106
= = I've had a few of them
1010
01:28:31,107 --> 01:28:32,763
Arrested him in the evening
1011
01:28:33,371 --> 01:28:33,765
you see everything?
1012
01:28:34,187 --> 01:28:36,031
Did
1013
01:28:36,521 --> 01:28:36,909
I made him go like a plane
1014
01:28:37,531 --> 01:28:39,441
tied his hands so, screaming
1015
01:28:40,066 --> 01:28:41,482
someone tell you so
1016
01:28:41,901 --> 01:28:43,284
It was dark, and Kataat raining
1017
01:28:43,785 --> 01:28:46,010
! You saw the nonsense
1018
01:28:46,578 --> 01:28:48,546
! It's the truth! I was so
1019
01:28:49,025 --> 01:28:49,957
Let's play abroad
1020
01:28:50,691 --> 01:28:51,200
I also
1021
01:28:54,019 --> 01:28:55,863
anti-revolution, fought
1022
01:28:57,188 --> 01:28:58,589
the will Ahriqk
1023
01:28:59,095 --> 01:29:00,475
anti-revolution, fought
1024
01:29:01,330 --> 01:29:02,678
! Will burn everything
1025
01:29:03,395 --> 01:29:04,534
! Burn everything? In your dreams
1026
01:29:06,577 --> 01:29:07,954
If you move again, I will Oadmk
1027
01:29:08,900 --> 01:29:10,038
You want to Thrguena?
1028
01:29:10,458 --> 01:29:12,187
! Continue
1029
01:29:12,619 --> 01:29:13,820
! I will Ahriqk
1030
01:29:14,348 --> 01:29:15,217
Well, let him go
1031
01:29:31,303 --> 01:29:32,303
! "Laos"
1032
01:29:34,587 --> 01:29:35,122
! "Laos"
1033
01:30:03,332 --> 01:30:04,188
What do you see?
1034
01:30:07,496 --> 01:30:09,107
Revealed
1035
01:30:09,976 --> 01:30:11,276
! Cleared the way
1036
01:30:11,509 --> 01:30:12,947
Raise your head up
1037
01:30:17,730 --> 01:30:20,167
! A bottle of water and some towels
1038
01:30:24,944 --> 01:30:27,931
! "Placed there!" Avo
1039
01:30:27,932 --> 01:30:30,314
! Bandages
1040
01:30:36,476 --> 01:30:38,203
! Stay awake
1041
01:30:38,390 --> 01:30:41,416
! "Wake up," Avo
1042
01:30:42,677 --> 01:30:43,664
Help us
1043
01:30:47,699 --> 01:30:50,232
Do you think that the "Evo" will die?
1044
01:30:51,266 --> 01:30:52,621
Dare to say this,
with all this blood?
1045
01:30:54,029 --> 01:30:55,199
With those who fight?
1046
01:30:56,219 --> 01:30:57,910
I know
1047
01:30:58,336 --> 01:30:59,271
girlfriend "Avo" accepted another man"
1048
01:30:59,739 --> 01:31:01,825
Avo "grandfather Vtqatloa"
1049
01:31:02,907 --> 01:31:03,943
All this for a girl?
1050
01:31:04,577 --> 01:31:07,199
You know, men always
fighting because girls
1051
01:31:07,413 --> 01:31:10,635
"After all, the brother of" Juihunq
killed a man for which
1052
01:31:11,508 --> 01:31:12,163
This differs
1053
01:31:12,692 --> 01:31:14,295
If someone touching my sister
1054
01:31:14,865 --> 01:31:16,678
Definitely ?????? for which
1055
01:31:17,703 --> 01:31:19,454
but "Juihunq" do not want to never return
1056
01:32:15,684 --> 01:32:17,213
Why is there no one here?
1057
01:32:46,863 --> 01:32:47,466
What happens?
1058
01:32:51,346 --> 01:32:52,066
Do we get "Laos"?
1059
01:33:32,662 --> 01:33:34,577
"Han ???", "Mouse"
1060
01:33:48,909 --> 01:33:49,909
Guys?
1061
01:33:50,413 --> 01:33:51,457
Prepared
1062
01:33:54,296 --> 01:33:55,332
you there
1063
01:33:55,934 --> 01:33:57,222
Achtbe there
1064
01:33:58,094 --> 01:33:59,466
When they arrive, get out
1065
01:34:02,394 --> 01:34:04,525
hiding there
1066
01:34:05,745 --> 01:34:06,651
Haya
1067
01:34:07,233 --> 01:34:08,617
Avo ", here"
1068
01:34:09,177 --> 01:34:10,006
you, beside the gate
1069
01:34:46,444 --> 01:34:48,176
Let ?????, quickly
1070
01:35:06,386 --> 01:35:07,296
with of Satqatlon?
1071
01:35:10,367 --> 01:35:11,618
They are coming
1072
01:35:12,192 --> 01:35:13,110
not push me
1073
01:35:13,753 --> 01:35:14,753
stop payment
1074
01:35:18,634 --> 01:35:20,147
"These are the men who beat" Avo
1075
01:35:35,983 --> 01:35:36,510
brother
1076
01:35:59,095 --> 01:36:01,390
red flag with five stars
fluttering in the wind
1077
01:36:02,146 --> 01:36:05,418
commend Revolution
1078
01:36:06,117 --> 01:36:09,746
Let us sing for our dear country
1079
01:36:10,306 --> 01:36:13,546
We are moving toward prosperity and strength
1080
01:36:14,094 --> 01:36:17,949
Let us sing for our dear country
1081
01:36:18,409 --> 01:36:25,013
We are moving toward prosperity and power
1082
01:36:34,354 --> 01:36:35,610
Mark foot strong
1083
01:36:36,178 --> 01:36:37,180
not even dropped again
1084
01:36:43,818 --> 01:36:47,256
Deng ", there was expelled from" when the factory
for "??? Han
1085
01:36:48,673 --> 01:36:49,673
A few days
1086
01:36:49,977 --> 01:36:50,936
brought
1087
01:36:54,830 --> 01:36:55,586
cautiously
1088
01:36:56,185 --> 01:36:57,331
"Thank you," preen
1089
01:36:58,438 --> 01:36:59,948
"that in order to" ??? Han
1090
01:37:00,768 --> 01:37:01,768
I'll go now
1091
01:37:02,042 --> 01:37:02,603
! "Preen" access favors
1092
01:37:03,109 --> 01:37:03,978
No, we drink tonight
1093
01:37:04,562 --> 01:37:05,775
Why do not you say anything?
1094
01:37:25,330 --> 01:37:27,330
Should not hide such important matters
1095
01:37:33,877 --> 01:37:37,127
You sure that is the person who sent it?
1096
01:37:40,170 --> 01:37:43,800
Has promised me a new shirt
1097
01:37:49,086 --> 01:37:50,389
Alice is in prison?
1098
01:37:51,490 --> 01:37:52,222
How sent him?
1099
01:37:52,906 --> 01:37:53,757
?????
1100
01:37:55,250 --> 01:37:57,207
killer sent a parcel to our son
1101
01:38:03,800 --> 01:38:05,693
standpoint that when the river,
1102
01:38:06,361 --> 01:38:08,105
you've seen anywhere else?
1103
01:38:13,379 --> 01:38:14,401
What did he say to you also?
1104
01:38:16,124 --> 01:38:20,455
That would kill me if I told anyone
1105
01:38:22,435 --> 01:38:24,007
! Stop
1106
01:38:24,891 --> 01:38:26,034
does not matter who we sent Find more
1107
01:38:26,769 --> 01:38:27,866
How?
1108
01:38:29,149 --> 01:38:29,949
Our return address
1109
01:38:30,320 --> 01:38:31,596
"cell number" 1
1110
01:38:32,518 --> 01:38:33,385
Sit
1111
01:38:40,327 --> 01:38:41,115
Sit
1112
01:39:06,227 --> 01:39:07,631
I asked him
1113
01:39:12,918 --> 01:39:15,327
I was
1114
01:39:17,794 --> 01:39:20,835
His father brought him in prison
1115
01:39:21,671 --> 01:39:23,518
then asked us to send it to you
1116
01:39:25,238 --> 01:39:27,798
father? Alice is in the "Shanghai"?
1117
01:39:28,314 --> 01:39:29,311
"We thought he was in" Shanghai
1118
01:39:29,565 --> 01:39:30,513
really?
1119
01:39:33,116 --> 01:39:35,020
His father and his sister Azorana much
1120
01:39:35,564 --> 01:39:37,027
must and they live nearby
1121
01:39:39,786 --> 01:39:40,758
We do not know
1122
01:39:41,593 --> 01:39:43,719
"We thought that they had returned to the" Shanghai
1123
01:39:45,087 --> 01:39:46,265
should be the ones
1124
01:39:47,362 --> 01:39:49,667
"father named" Phulay Casey "and the girl"
Juihunq
1125
01:39:50,630 --> 01:39:52,170
It is a beautiful creature and small
1126
01:39:53,306 --> 01:39:54,138
It was six months
1127
01:39:54,877 --> 01:39:56,830
They come constantly
1128
01:39:57,626 --> 01:39:58,320
As the boy came here
1129
01:39:59,319 --> 01:40:01,878
It bothers us their vision
1130
01:40:02,624 --> 01:40:05,086
especially the look in the eyes of the girl
1131
01:40:08,532 --> 01:40:09,197
What a tragedy
1132
01:40:11,348 --> 01:40:14,502
and the court's decision?
1133
01:40:14,503 --> 01:40:16,966
Death penalty, within a few days
1134
01:40:17,757 --> 01:40:19,667
O for Fezaath
1135
01:40:20,831 --> 01:40:22,819
aggressor on the law must be punished with death
1136
01:40:23,534 --> 01:40:25,166
Boy lost his life for nothing
1137
01:40:29,890 --> 01:40:30,639
but
1138
01:40:32,749 --> 01:40:33,718
Is this the end?
1139
01:40:34,403 --> 01:40:35,257
There murder
1140
01:40:35,751 --> 01:40:38,136
even if for no logical reason
1141
01:40:41,614 --> 01:40:42,784
teaches you plant?
1142
01:40:43,949 --> 01:40:46,428
Boss came to convince them because to let it
1143
01:40:47,173 --> 01:40:50,085
but "Casey" He wants to see his son until the end
1144
01:40:55,408 --> 01:40:56,386
Shirt?
1145
01:40:57,627 --> 01:40:58,536
This?
1146
01:40:59,040 --> 01:41:00,353
You can keep
1147
01:41:01,111 --> 01:41:03,519
Thank you for your political consciousness
1148
01:41:05,033 --> 01:41:07,357
will inform my superiors top rank me
1149
01:41:08,306 --> 01:41:11,872
This shirt does not matter anymore
1150
01:41:12,420 --> 01:41:13,131
must go now
1151
01:41:14,378 --> 01:41:17,607
, young man, be careful when you play
1152
01:41:18,987 --> 01:41:21,561
If I repeat to you again, tell your parents
1153
01:41:21,847 --> 01:41:22,518
Yes, sir
1154
01:41:23,466 --> 01:41:24,075
Well
1155
01:41:26,860 --> 01:41:27,624
Thanks
1156
01:41:31,148 --> 01:41:31,536
See
1157
01:41:31,537 --> 01:41:33,537
O officer
1158
01:41:49,989 --> 01:41:51,065
We Go
1159
01:41:52,590 --> 01:41:54,733
another door?
1160
01:41:55,225 --> 01:41:57,084
Back door. Follow me
1161
01:42:23,518 --> 01:42:25,255
Put ??some salt here
1162
01:42:53,473 --> 01:42:54,544
"and ???"
1163
01:42:55,804 --> 01:42:56,335
Come here
1164
01:42:56,869 --> 01:42:57,565
I'm busy
1165
01:42:58,078 --> 01:42:58,930
! Come here
1166
01:43:16,074 --> 01:43:16,328
Is this the first time?
1167
01:43:17,263 --> 01:43:18,303
By scientific
1168
01:43:23,546 --> 01:43:24,347
It Home
1169
01:43:24,875 --> 01:43:27,829
we have to give out more food
1170
01:43:29,653 --> 01:43:30,458
this boy
1171
01:43:33,642 --> 01:43:34,489
Born Nabih
1172
01:43:34,925 --> 01:43:35,482
is like me
1173
01:43:37,774 --> 01:43:39,626
! Stop
1174
01:43:44,777 --> 01:43:49,649
Zhang Janico. "Shows the revolution"
1175
01:43:50,727 --> 01:43:52,506
Killer, sentenced to death, was to be executed soon
1176
01:43:55,695 --> 01:43:56,552
Zhou Aonq ", shows the revolution"
1177
01:43:57,429 --> 01:44:00,205
a criminal, a thief
1178
01:44:00,921 --> 01:44:02,849
sentenced him to death, was to be executed soon
1179
01:44:06,778 --> 01:44:08,612
Han ??? "Come! Let's go and see the trials"
1180
01:44:13,375 --> 01:44:14,192
= = eased Sratkm
1181
01:44:14,912 --> 01:44:15,529
Well
1182
01:44:16,348 --> 01:44:20,679
Because Honqjohn ", shows the revolution, a thief,"
1183
01:44:20,901 --> 01:44:21,712
murderer, sentenced to death
1184
01:44:22,313 --> 01:44:22,685
I can not see the truck
1185
01:44:23,340 --> 01:44:24,030
executed soon
1186
01:44:24,271 --> 01:44:25,361
top of the hill
1187
01:44:25,874 --> 01:44:26,674
Haya
1188
01:44:45,100 --> 01:44:45,802
I went truck
1189
01:44:47,008 --> 01:44:47,906
Senlhak
1190
01:44:48,878 --> 01:44:49,499
Let Us
1191
01:45:52,716 --> 01:45:53,516
Stop
1192
01:45:56,786 --> 01:45:57,326
listened
1193
01:45:58,085 --> 01:46:01,447
Casey Xueqiang ", shows to Tholah killer"
1194
01:46:01,926 --> 01:46:02,595
"This brother" Juihunq
1195
01:46:02,855 --> 01:46:04,483
judged to death
1196
01:46:04,977 --> 01:46:07,412
quickly, let's go
1197
01:46:35,456 --> 01:46:36,384
I can not remember
1198
01:46:37,145 --> 01:46:39,185
If what you heard shooting
1199
01:46:41,243 --> 01:46:42,497
then Shortly
1200
01:46:43,114 --> 01:46:44,587
experienced "China" many disorders
1201
01:46:45,437 --> 01:46:47,837
All these memories fixed in my mind
1202
01:46:49,453 --> 01:46:51,577
that year, I was age "11" years
1203
01:46:54,010 --> 01:47:02,010
"that year, 1976, President" Zhou Aanala
and President "Mao Zadonq" died, and the Cultural
Revolution
reached its end
|