16 Blocks 2006. English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:00:00,647 --> 00:00:02,342
Nugent.

2
00:00:05,118 --> 00:00:06,949
You're a prince.

3
00:00:09,556 --> 00:00:12,787
<i>- The word is 5E, boys, 5E.</i>
- Got it.

4
00:00:15,796 --> 00:00:18,321
Then I start doing my research,
doing my due diligence.

5
00:00:18,498 --> 00:00:22,594
I found out, you know, it's good money
in birthday cakes for kids, you know.

6
00:00:22,936 --> 00:00:28,203
That type of thing, like Tweety Bird
or Bugs Bunny or something like that.

7
00:00:28,375 --> 00:00:30,434
Or <i>Yu-Gi-Oh!</i>.
You ever heard of <i>Yu-Gi-Oh!</i>?

8
00:00:31,545 --> 00:00:35,504
<i>- Yu-Gi-Oh!</i>.
<i>- Yu-Gi-Oh!</i>. Kids love that, man.

9
00:00:40,153 --> 00:00:43,418
You don't know <i>Yu-Gi-Oh!</i>?
You gotta get out more. <i>Yu-Gi-Oh!</i> hot.

10
00:00:43,590 --> 00:00:44,818
Know what I'm saying?

11
00:00:49,663 --> 00:00:53,497
I'm gonna make money, Jack.
Open up my bakery.

12
00:00:53,667 --> 00:00:57,660
You gonna eat your words about me, Jack.
How do I look? Do I look all right?

13
00:00:57,838 --> 00:01:01,137
- All right.
- Freeze! Police!

14
00:01:01,308 --> 00:01:03,640
- Police! Police!
- Shut up!

15
00:01:03,810 --> 00:01:05,334
- Oh, my God!
- Shut up!

16
00:01:06,713 --> 00:01:08,806
Frank, they gave us
the wrong apartment.

17
00:01:12,986 --> 00:01:14,510
Put it down.

18
00:01:15,922 --> 00:01:17,856
Put it down.

19
00:01:22,910 --> 00:01:24,343
Can't get lucky all the time.

20
00:01:24,778 --> 00:01:26,609
You can be smart every day, though.

21
00:01:29,516 --> 00:01:32,508
- All right, give me the gun.
- Hold on.

22
00:01:32,686 --> 00:01:34,551
What are you doing?

23
00:01:40,194 --> 00:01:42,059
This place is crawling with cops, Eddie.

24
00:01:42,763 --> 00:01:44,993
Hey, look at me.

25
00:01:46,800 --> 00:01:49,860
Eddie, what are you doing?

26
00:01:50,170 --> 00:01:52,638
How does it feel?

27
00:01:56,009 --> 00:01:57,476
How does it feel?

28
00:01:57,978 --> 00:01:59,969
You're a baker, right?

29
00:02:00,981 --> 00:02:04,144
Eddie, listen to him.

30
00:02:04,451 --> 00:02:06,442
Pull that trigger,
you go to jail for life.

31
00:02:07,421 --> 00:02:08,820
<i>Frank, we're on our way down.</i>

32
00:02:10,190 --> 00:02:12,556
<i>Frank, do you read me?</i>

33
00:02:16,263 --> 00:02:18,424
- You can't stop me, you understand?
- Time to go.

34
00:02:18,599 --> 00:02:21,534
- Time to go.
- You can't stop me.

35
00:02:23,737 --> 00:02:25,932
You gave him a loaded weapon?

36
00:02:30,043 --> 00:02:31,840
- Frank.
- Bobby, get these things off me.

37
00:02:32,012 --> 00:02:34,606
- Did he take your gun?
- They went south. Get out of here.

38
00:02:34,781 --> 00:02:39,081
Ortiz! Ortiz, give me a piece.
Give me a piece! Get over here.

39
00:02:43,557 --> 00:02:45,889
Make a hole, make a hole.
Come on, make a hole.

40
00:02:58,972 --> 00:03:01,668
Speak to me.
Come on, somebody, speak to me.

41
00:03:04,978 --> 00:03:06,445
Turn.

42
00:03:14,655 --> 00:03:16,452
- Excuse me!
- Open up!

43
00:03:17,457 --> 00:03:19,823
- Excuse me!
- Open up!

44
00:03:20,661 --> 00:03:22,686
Keep moving. Go.
Go, go, go.

45
00:03:25,065 --> 00:03:26,293
Oh, shit.

46
00:03:29,303 --> 00:03:31,601
On the bus! Let's go.

47
00:03:37,044 --> 00:03:38,841
- Just keep driving.
- What are you doing?

48
00:03:39,012 --> 00:03:42,470
- I'm a cop. Lock the back door.
- He's got a gun!

49
00:03:43,984 --> 00:03:46,680
No stops.
Tell them to hang on to something, Eddie!

50
00:03:46,853 --> 00:03:50,949
Hang on! Don't worry, this man,
he's a police officer.

51
00:03:51,124 --> 00:03:53,149
- Everything is gonna be fine.
- Hang on!

52
00:03:53,327 --> 00:03:55,158
Everybody just hang on. Don't worry!

53
00:04:04,171 --> 00:04:05,763
Right, right, right! Go right!

54
00:04:10,777 --> 00:04:13,007
- What are you doing?
- Stop this thing!

55
00:04:25,192 --> 00:04:26,819
Get down!

56
00:04:53,553 --> 00:04:56,522
Get away from the bus!
Away from the bus!

57
00:04:59,259 --> 00:05:01,022
Stay down! Stay down!

58
00:05:07,234 --> 00:05:08,667
Heads down!

59
00:05:11,538 --> 00:05:14,132
- Where the hell are you?
- Construction site at Baxter.

60
00:05:14,307 --> 00:05:15,535
He has hostages.

61
00:05:20,013 --> 00:05:21,275
Let me go.

62
00:05:29,356 --> 00:05:30,618
Listen!

63
00:05:30,924 --> 00:05:34,018
Everybody, stand up.
They're not gonna shoot you.

64
00:05:34,194 --> 00:05:36,594
Stand up in front of the windows.

65
00:05:36,763 --> 00:05:39,197
They won't shoot you.
You, stay down. Stay down.

66
00:05:44,371 --> 00:05:46,965
Fill in the blanks. Fill in the spots.

67
00:05:47,140 --> 00:05:49,267
Scoot over, scoot over! That's it.

68
00:05:49,443 --> 00:05:52,378
- All right, get Gruber down here.
- Okay.

69
00:05:58,051 --> 00:05:59,541
Hey!

70
00:06:00,520 --> 00:06:02,078
All right, seal off that end.

71
00:06:14,935 --> 00:06:18,234
- It's a busload.
- Jesus, this shit just gets deeper.

72
00:06:18,405 --> 00:06:20,066
- Bobby?
- Gruber's on his way.

73
00:06:20,607 --> 00:06:23,599
All right. We gotta get
our stories straight, all right?

74
00:06:23,777 --> 00:06:25,404
We're getting our stories straight?

75
00:06:31,318 --> 00:06:33,081
Yeah, suit up.

76
00:06:44,397 --> 00:06:47,298
Thought we could handle this quickly
and quietly, commissioner.

77
00:06:47,467 --> 00:06:50,095
A guy shoots a cop,
takes a grand-jury witness hostage...

78
00:06:50,270 --> 00:06:51,931
...and we're supposed to make nice?

79
00:06:52,105 --> 00:06:56,269
Commissioner, look, sir, this is...
Watch your back, sir.

80
00:06:56,443 --> 00:06:58,308
This is my fault, all right?

81
00:06:58,478 --> 00:07:01,811
I used to work with Mosley,
so I asked the captain to let me handle it.

82
00:07:01,982 --> 00:07:05,474
I felt that I could bring him in.
I just didn't realize how far gone he was.

83
00:07:05,652 --> 00:07:09,213
- Stay on Tac 2, boys.
- Wait for command, here we go.

84
00:07:10,924 --> 00:07:12,391
That's it, cover them up.

85
00:07:14,828 --> 00:07:18,491
Good, okay. Great job. Thank you.

86
00:07:25,839 --> 00:07:28,603
- Commissioner, sir. Captain.
- Hi, Mike.

87
00:07:28,775 --> 00:07:31,744
- What do we got?
- Cop. Twenty plus, flipped.

88
00:07:31,912 --> 00:07:34,437
- Suicidal?
- Been to the farm twice the last four years.

89
00:07:34,614 --> 00:07:36,582
- Twice?
- Twice. Nothing like this, though.

90
00:07:36,750 --> 00:07:39,776
- What do you know, detective?
- Like the captain said, he flipped.

91
00:07:39,953 --> 00:07:43,354
After he nailed Shue, he started
spouting crap about making headlines.

92
00:07:43,523 --> 00:07:45,753
There's no way
that you're getting this guy out.

93
00:07:46,459 --> 00:07:50,327
<i>Please fall back behind the barricades.</i>
<i>On the sidewalk.</i>

94
00:07:51,031 --> 00:07:52,521
Smart cop.

95
00:07:52,966 --> 00:07:56,834
Okay. You're all gonna be okay.
We're gonna get you out of here.

96
00:07:57,003 --> 00:07:59,870
- Please, just move to the back of the bus.
- Jack?

97
00:08:00,040 --> 00:08:02,440
Just move to the back of the bus,
please, right now.

98
00:08:02,609 --> 00:08:05,510
It's okay. You're gonna get off the bus.
I am a police officer.

99
00:08:05,679 --> 00:08:09,376
Jack, it's Mike Sheehan from HNT.

100
00:08:09,549 --> 00:08:13,451
We worked that barricade deal
on the concourse a few years ago.

101
00:08:14,888 --> 00:08:17,880
I'm gonna put this thing down, okay?

102
00:08:22,495 --> 00:08:24,360
- I'm sorry.
- Jack!

103
00:08:24,531 --> 00:08:27,125
I'm sorry that I got you
in this situation.

104
00:08:27,300 --> 00:08:29,234
You know the drill, no weapons.

105
00:08:30,770 --> 00:08:32,101
Listen, you're on the job.

106
00:08:32,539 --> 00:08:34,734
- Just keep your head down.
- You know the deal.

107
00:08:34,908 --> 00:08:37,433
I'm just gonna step in here,
nice and easy...

108
00:08:38,044 --> 00:08:41,707
...and hand you this phone
so we can talk, okay?

109
00:08:41,881 --> 00:08:47,285
Make sure we got no injuries in there.
Jack, just open the door, okay?

110
00:08:49,122 --> 00:08:50,646
- I need to...
- Just throw it, Mike!

111
00:08:50,824 --> 00:08:52,155
- Okay, you got it.
- Throw it!

112
00:08:52,325 --> 00:08:56,557
Here you go. Jack...

113
00:09:02,535 --> 00:09:04,127
<i>Jack, can you hear me?</i>

114
00:09:04,838 --> 00:09:06,772
How many people you got in there, Jack?

115
00:09:07,874 --> 00:09:10,206
Count how many people are here.

116
00:09:11,144 --> 00:09:14,136
Everybody put your hands up, please.

117
00:09:14,748 --> 00:09:18,741
<i>N. Y.P.D., we got a situation here.</i>
<i>We need you people back on the sidewalk.</i>

118
00:09:18,918 --> 00:09:22,820
<i>- Stay behind the barricade.</i>
- Twenty-six, 28. Okay, thank you.

119
00:09:22,989 --> 00:09:25,617
That's everybody?
Please, don't cry, don't cry.

120
00:09:25,792 --> 00:09:31,059
Everything's gonna be all right, just relax.
Stay calm, okay? Thank you.

121
00:09:31,231 --> 00:09:33,290
- What is it?
- Thirty-one. Thirty-one.

122
00:09:34,801 --> 00:09:40,637
Okay, we have about
40 people on the bus.

123
00:09:41,041 --> 00:09:43,168
Okay, that's good.

124
00:09:43,543 --> 00:09:46,478
You know, it's important
that we're clear with each other, Jack.

125
00:09:46,913 --> 00:09:50,007
<i>ESU and HNT are in place.</i>

126
00:09:52,252 --> 00:09:55,688
The block is sealed, Jack.
It's a frozen zone.

127
00:09:55,989 --> 00:10:00,722
<i>So let's work this out</i>
<i>so everybody can go home, all right?</i>

128
00:10:00,894 --> 00:10:04,557
<i>That's all we wanna do.</i>
<i>Just end it, nice and easy.</i>

129
00:10:05,732 --> 00:10:07,199
Jack?

130
00:10:07,367 --> 00:10:10,234
<i>Jack? This is as far as you go, buddy.</i>

131
00:10:10,570 --> 00:10:11,559
<i>Keep talk...</i>

132
00:10:30,423 --> 00:10:33,324
- Is everybody okay?
- Yeah.

133
00:10:34,027 --> 00:10:36,120
- Hi, how are you?
- Good.

134
00:10:36,296 --> 00:10:38,161
How are you?

135
00:10:38,331 --> 00:10:43,530
My name's Eddie. Hi, how you doing?
Everybody's okay?

136
00:10:47,607 --> 00:10:49,074
What's your name?

137
00:10:49,442 --> 00:10:51,910
- Christina.
- Christina.

138
00:10:52,178 --> 00:10:56,945
That's a pretty name.
How old are you, Christina?

139
00:10:58,685 --> 00:11:01,051
- Seven.
- Seven years old.

140
00:11:03,757 --> 00:11:06,726
And my strawberry recipe...
I know I got one. Let me see.

141
00:11:07,594 --> 00:11:10,461
Where's my strawberry recipe? Let's see.

142
00:11:11,231 --> 00:11:14,758
Angel-food-cake recipe right here.

143
00:11:15,835 --> 00:11:19,236
Here we go, strawberry fan.

144
00:11:19,973 --> 00:11:22,066
See right here on the top?

145
00:11:22,375 --> 00:11:24,206
I can put a fan on the top.

146
00:11:24,878 --> 00:11:28,746
You know, like a Chinese fan?

147
00:11:29,115 --> 00:11:31,242
I could do that.

148
00:11:32,285 --> 00:11:34,048
When's your birthday?

149
00:11:34,487 --> 00:11:38,287
- September 22nd.
- Oh, so that's soon.

150
00:11:38,458 --> 00:11:43,225
Gonna be 8 years old, huh?
That's gonna be a good day for you.

151
00:11:43,563 --> 00:11:45,087
When's your birthday?

152
00:11:46,633 --> 00:11:48,897
Today, actually.

153
00:11:49,269 --> 00:11:52,670
- Yeah.
- Happy birthday to you.

154
00:11:57,010 --> 00:12:00,468
And, yeah, every day
is somebody's birthday, you know.

155
00:12:00,647 --> 00:12:03,810
That's gonna be the motto for my shop:

156
00:12:03,983 --> 00:12:06,042
"Every day's a birthday," you know.

157
00:12:06,219 --> 00:12:10,155
I didn't know my birthday
was gonna turn out like this, but...

158
00:12:10,323 --> 00:12:15,124
Yeah, I'm glad to be, you know,
here, alive, you know.

159
00:12:17,530 --> 00:12:19,430
- Right here, Jack.
<i>- Yeah, Sheehan.</i>

160
00:12:19,899 --> 00:12:21,264
Commissioner, sir.

161
00:12:21,434 --> 00:12:23,231
<i>- Sheehan?</i>
- Right here.

162
00:12:23,403 --> 00:12:25,928
<i>All right. This is what I want.</i>

163
00:12:26,105 --> 00:12:29,336
I want you to get me
Assistant District Attorney MacDonald...

164
00:12:29,509 --> 00:12:33,309
...a court stenographer
and somebody from TV.

165
00:12:33,480 --> 00:12:35,277
<i>Somebody that I would recognize.</i>

166
00:12:35,448 --> 00:12:38,110
<i>I want them to come on the bus</i>
<i>and record sworn testimony.</i>

167
00:12:38,284 --> 00:12:42,516
When I get what I want,
I'll let everybody out. Safely.

168
00:12:42,689 --> 00:12:47,524
- That's a tall order. It'll take some time...
- Just do it. I'm not in the mood, okay?

169
00:12:47,694 --> 00:12:49,992
<i>Get these people here in 15 minutes...</i>

170
00:12:50,163 --> 00:12:52,688
<i>... or I'm gonna shoot</i>
<i>these passengers one at a time...</i>

171
00:12:52,866 --> 00:12:55,334
<i>- ... and throw them out the door.</i>
- Jack, be cool, okay?

172
00:12:55,502 --> 00:12:58,471
Let's not do anything rash.
This thing can end without bloodshed.

173
00:12:58,638 --> 00:13:00,606
- Okay? We can work this...
<i>- Fifteen minutes.</i>

174
00:13:00,773 --> 00:13:03,469
Jack? Jack?

175
00:13:06,646 --> 00:13:08,443
He's gone.

176
00:13:10,316 --> 00:13:11,908
All right, everybody on your feet.

177
00:13:13,386 --> 00:13:16,355
- Jack, what are you doing?
- Gotta get these people off this bus.

178
00:13:16,523 --> 00:13:19,788
But you just made your call.
You called the DA. They said they'd come.

179
00:13:19,959 --> 00:13:22,257
- Everybody's coming.
- Nobody's coming, okay?

180
00:13:22,428 --> 00:13:23,986
What do you mean,
nobody's coming?

181
00:13:24,163 --> 00:13:27,394
They're gonna breach this bus
in less than five minutes.

182
00:13:27,567 --> 00:13:30,695
- They're gonna kill me, kill you...
- Jack, what about testifying?

183
00:13:30,870 --> 00:13:33,168
We're right here. We can go.
We can end this.

184
00:13:33,339 --> 00:13:35,773
- We can testify.
- Nobody's testifying.

185
00:13:36,776 --> 00:13:38,869
It's all over, Eddie.

186
00:13:39,045 --> 00:13:41,240
We lose, kid.

187
00:13:53,293 --> 00:13:56,023
- Hey, Ray.
- Frank.

188
00:13:56,195 --> 00:13:57,787
You?

189
00:13:59,465 --> 00:14:00,762
You guys going in?

190
00:14:00,934 --> 00:14:03,368
The commissioner hasn't given us
the green light yet.

191
00:14:03,536 --> 00:14:09,532
Well, I don't need to remind you
that he shot two of us.

192
00:14:11,578 --> 00:14:13,512
Enough said.

193
00:14:13,980 --> 00:14:16,881
We got maybe 40 civilians on that bus.
Get them out.

194
00:14:17,050 --> 00:14:19,143
I don't want anybody hurt,
including our guys.

195
00:14:19,319 --> 00:14:22,413
Nobody's gonna get hurt, commissioner.
These guys know what to do.

196
00:14:29,629 --> 00:14:32,154
- We have movement.
<i>- Let's move in.</i>

197
00:14:32,332 --> 00:14:35,165
<i>- Hold your fire. Repeat, hold your fire.</i>
<i>- Move in to the bus. Let's go.</i>

198
00:14:38,171 --> 00:14:39,934
Hey. What..?

199
00:14:41,908 --> 00:14:42,897
Bob.

200
00:14:45,778 --> 00:14:46,972
When you get outside...

201
00:14:47,146 --> 00:14:49,011
- Happy birthday.
- Thank you.

202
00:14:49,182 --> 00:14:51,844
They'll take you to a holding area.
It'll be hectic.

203
00:14:52,018 --> 00:14:54,919
- But everybody's out there...
- Listen to me, listen to me.

204
00:14:55,088 --> 00:14:57,648
Once you get outside that perimeter,
you just get lost.

205
00:14:57,824 --> 00:15:00,816
- What if they..?
- Keep moving. You just keep moving.

206
00:15:00,994 --> 00:15:02,325
Come here. You look great.

207
00:15:02,495 --> 00:15:04,258
Hey, gray suit.

208
00:15:05,398 --> 00:15:06,922
Got you a gray suit.

209
00:15:07,100 --> 00:15:10,297
All right? Hands in the air, folks.
Don't look back.

210
00:15:18,378 --> 00:15:21,313
Hands in the air, you'll be all right.
You'll be all right.

211
00:15:33,526 --> 00:15:35,050
Next. Sorry.

212
00:15:44,837 --> 00:15:46,702
Come on, come on, let's go!

213
00:15:46,873 --> 00:15:48,704
- What is he doing?
- How should I know?

214
00:15:48,875 --> 00:15:50,968
- I'll let you know when I know.
- Don't you...

215
00:15:51,144 --> 00:15:53,510
I'll let you know when I know.
Out of my face!

216
00:16:03,690 --> 00:16:05,988
Kaller, give me a hand with them!

217
00:16:10,129 --> 00:16:12,495
Bobby? Right there. Right here.

218
00:16:13,032 --> 00:16:15,728
- That's him. That's him.
- Hey, man!

219
00:16:16,836 --> 00:16:18,963
- It's not him.
- Let him go.

220
00:16:19,138 --> 00:16:21,197
- The dude, he changed. It's not me.
- What?

221
00:16:21,374 --> 00:16:24,036
- He's in a suit, a gray suit.
- Suit, gray suit.

222
00:16:44,964 --> 00:16:47,626
- We count 31.
- That leaves eight people on the bus.

223
00:16:47,800 --> 00:16:49,461
No, I was the last one off the bus.

224
00:16:49,635 --> 00:16:52,536
The only person left on that bus
is the guy with the gun.

225
00:16:53,606 --> 00:16:55,437
- Then go, do it!
- Let's go, let's go.

226
00:16:55,608 --> 00:16:58,839
- Get your people out there. Let's go.
- Come on, let's go.

227
00:16:59,645 --> 00:17:02,773
Mosley is still on the bus.
That kid is here somewhere. We checked...

228
00:17:02,949 --> 00:17:04,746
Bobby, I don't care what you checked.

229
00:17:04,917 --> 00:17:07,477
Check it again, now. Go.
You guys, that way.

230
00:17:21,300 --> 00:17:26,260
This is Detective Jack Mosley.
Shield number 227.

231
00:17:37,283 --> 00:17:39,843
I guess this will be
my last will and testament.

232
00:18:33,673 --> 00:18:34,901
Don't shoot!

233
00:18:35,274 --> 00:18:36,673
Hold your fire!

234
00:18:36,843 --> 00:18:38,640
Do not shoot! Do not shoot!

235
00:18:38,811 --> 00:18:41,006
<i>- Who is that?</i>
- Hold your fire!

236
00:18:41,814 --> 00:18:43,873
- Hold your fire!
<i>- Is it that wit from the 32?</i>

237
00:18:45,484 --> 00:18:47,748
Get on your goddamn radio.
Find out who that is.

238
00:18:47,920 --> 00:18:49,683
Guns down, hold your fire!

239
00:18:51,224 --> 00:18:52,452
Don't shoot!

240
00:18:52,625 --> 00:18:54,559
Don't shoot! Don't shoot!

241
00:18:56,662 --> 00:18:57,924
Don't shoot!

242
00:18:58,097 --> 00:18:59,860
Don't shoot!

243
00:19:03,336 --> 00:19:06,737
- Do not move! Step away from the bus!
- Don't shoot, hold your fire!

244
00:19:06,906 --> 00:19:08,897
- Do not shoot!
- Get away from the bus!

245
00:19:09,075 --> 00:19:10,201
Hold your fire.

246
00:19:11,210 --> 00:19:15,078
Jack. Jack, it's me. Jack Mosley!

247
00:19:15,715 --> 00:19:17,615
It's me, Eddie, Jack.

248
00:19:20,453 --> 00:19:21,852
Chuck Berry.

249
00:19:22,188 --> 00:19:23,678
Chuck Berry.

250
00:19:24,156 --> 00:19:27,683
Chuck Berry,
he got locked up for armed robbery.

251
00:19:27,860 --> 00:19:30,124
He changed. He changed.

252
00:19:31,864 --> 00:19:35,391
Barry White, he stole 300 tires.

253
00:19:35,568 --> 00:19:40,699
Can you picture big Barry White
stealing 300 tires? He changed.

254
00:19:40,873 --> 00:19:43,239
You said... You said people don't change.

255
00:19:43,809 --> 00:19:46,209
- People change.
- Eddie.

256
00:19:46,946 --> 00:19:49,312
- What?
- You're killing me.

257
00:19:49,582 --> 00:19:53,313
Team three, breach the bus.
Repeat, team three, breach the bus.

258
00:19:53,486 --> 00:19:55,954
<i>Entrance team moving in.</i>

259
00:20:09,068 --> 00:20:11,559
Get out of the way!

260
00:20:12,405 --> 00:20:14,999
Head down!
Cover your ears and your eyes!

261
00:20:20,579 --> 00:20:21,807
- Hold fire.
- Go, go!

262
00:20:22,214 --> 00:20:24,273
- Go, go, go!
- Hold your fire!

263
00:20:24,450 --> 00:20:25,474
This is a nightmare.

264
00:20:42,368 --> 00:20:43,699
Hold fire!

265
00:21:15,234 --> 00:21:17,031
- Let's go! Move, move, move!
- Stay down!

266
00:21:17,203 --> 00:21:18,670
- Move up! Move up!
- Come here.

267
00:21:18,838 --> 00:21:21,568
<i>Team two, status?</i>

268
00:21:21,741 --> 00:21:24,835
Go ahead! Take it! Go!

269
00:21:55,441 --> 00:21:57,705
The bus is empty.

270
00:21:57,877 --> 00:21:59,572
They went through the bus doors!

271
00:21:59,745 --> 00:22:03,374
They're in the goddamn building!
Seal it off!

272
00:22:04,050 --> 00:22:06,917
<i>- All clear. The bus is empty.</i>
<i>- They've entered the building.</i>

273
00:22:09,255 --> 00:22:10,847
Seal the building, start a search.

274
00:22:11,023 --> 00:22:13,491
Remember, heads up.
He just shot two cops. Be careful.

275
00:22:15,828 --> 00:22:17,728
Jack, I gotta tell you something.

276
00:22:17,897 --> 00:22:20,297
Hey, man. Jack, listen to me, man.

277
00:22:20,466 --> 00:22:22,525
Jack, I wanna tell you something.

278
00:22:22,701 --> 00:22:26,398
Hold on, hold on, wait.
I gotta tell you something. It's important.

279
00:22:26,939 --> 00:22:29,407
Shit. Get up, go.

280
00:22:31,610 --> 00:22:33,510
Oh, shit.

281
00:22:34,680 --> 00:22:37,080
Hey, sir. I'm a cop, all right?
I'm on the job.

282
00:22:37,249 --> 00:22:39,274
Look, I need that phone for a minute.

283
00:22:39,452 --> 00:22:41,044
Look what you did to my suit, man.

284
00:22:41,587 --> 00:22:44,215
I told you you was gonna get me shot.

285
00:22:45,224 --> 00:22:46,657
It's me. I need your help.

286
00:22:47,093 --> 00:22:51,189
All this started because my friend
Maurice came by my house.

287
00:22:52,965 --> 00:22:56,423
Two days ago,
Maurice came by my house.

288
00:22:56,602 --> 00:22:58,001
He all excited.

289
00:22:58,170 --> 00:23:00,764
He got a shoebox.

290
00:23:00,940 --> 00:23:02,237
He had a gun.

291
00:23:02,408 --> 00:23:04,968
He talking about,
"Hold this for me for a little while."

292
00:23:05,144 --> 00:23:08,910
I'm like, "I'm on parole."
He like, "Me too."

293
00:23:09,081 --> 00:23:13,017
Next day, somebody shot him.

294
00:23:14,320 --> 00:23:16,845
Thirty-two thousand dollars
in that shoebox.

295
00:23:18,958 --> 00:23:21,688
- That's a sign, huh?
- Yeah.

296
00:23:21,861 --> 00:23:24,091
It's a very big sign.

297
00:23:24,263 --> 00:23:26,788
Easy, easy, easy.

298
00:23:30,736 --> 00:23:35,105
You know how much it gonna take me
to open the bakery?

299
00:23:37,510 --> 00:23:40,035
Thirty-one thousand dollars.

300
00:23:40,212 --> 00:23:44,945
Jack, I got so nervous
I ran out the house.

301
00:23:45,117 --> 00:23:49,645
I went to Port Authority
and I put the money in a locker.

302
00:23:53,726 --> 00:23:54,988
I get back to my house...

303
00:23:55,161 --> 00:23:57,493
...my parole officer's there...

304
00:23:57,663 --> 00:23:59,290
...in my house.

305
00:23:59,465 --> 00:24:02,298
He got Maurice's gun in his hand.

306
00:24:02,468 --> 00:24:05,733
He looking at me like, "That's it, Eddie."

307
00:24:06,071 --> 00:24:07,971
And he's talking about 15 years, man.

308
00:24:08,541 --> 00:24:10,509
I got so sick.

309
00:24:10,676 --> 00:24:14,237
Then the DA came to my cell...

310
00:24:15,714 --> 00:24:18,740
...and he showed me
the picture of that cop.

311
00:24:20,252 --> 00:24:22,083
Then I met you.

312
00:24:22,621 --> 00:24:27,524
Jack, they clean them lockers out
every 24 hours.

313
00:24:28,961 --> 00:24:30,986
I had a little schedule going, man.

314
00:24:32,364 --> 00:24:34,764
Court at 10:00...

315
00:24:35,801 --> 00:24:38,065
...Port Authority at 12.

316
00:24:38,237 --> 00:24:40,228
Hey. Hey, look at me. Wake up.

317
00:24:41,073 --> 00:24:43,007
You ain't gonna die on me, are you?

318
00:24:45,177 --> 00:24:47,839
I don't know, I never died before.

319
00:24:48,013 --> 00:24:50,311
It's not gonna happen today.

320
00:25:00,392 --> 00:25:01,882
Hey. Thank you for coming.

321
00:25:02,061 --> 00:25:06,896
- What's going on?
- Look. Shot here. I think it went in and out.

322
00:25:07,266 --> 00:25:09,097
Yeah, let's get him in.

323
00:25:11,337 --> 00:25:12,770
I know you.

324
00:25:12,938 --> 00:25:14,803
- Come on.
- I was at your house.

325
00:25:14,974 --> 00:25:17,067
- You were at my apartment?
- Had to get my gun.

326
00:25:17,243 --> 00:25:19,108
Bigmouth.

327
00:25:19,678 --> 00:25:23,045
It was very nice, very clean.

328
00:25:24,116 --> 00:25:26,584
The police grilled me
for an hour at the hospital.

329
00:25:26,752 --> 00:25:27,980
What'd you say to them?

330
00:25:28,153 --> 00:25:30,553
That you're a self-medicating,
depressed individual.

331
00:25:30,723 --> 00:25:32,884
And you don't care
about anything or anyone.

332
00:25:33,058 --> 00:25:37,552
Oh, she's honest, straightforward.
That's sexy. I like that.

333
00:25:47,139 --> 00:25:48,663
What'd you do this time, Jack?

334
00:25:48,841 --> 00:25:51,605
He saved my life a couple times.

335
00:25:52,911 --> 00:25:57,780
Hey, he's a good dude.
You gotta give him another chance.

336
00:25:57,950 --> 00:26:00,885
I don't know what he did,
but you gotta give him another chance.

337
00:26:01,053 --> 00:26:03,487
He gotta have somebody to talk to.

338
00:26:03,656 --> 00:26:06,181
I'm not gonna be around.

339
00:26:08,093 --> 00:26:11,688
- Eddie, this is my sister, Diane.
- What?

340
00:26:12,331 --> 00:26:14,424
She's your sister?

341
00:26:15,000 --> 00:26:16,831
Oh, man.

342
00:26:17,002 --> 00:26:20,699
I just started having a little hope for you.
Your family don't even like you.

343
00:26:20,873 --> 00:26:23,535
I got a sister too.

344
00:26:24,610 --> 00:26:27,340
But she live in Seattle.

345
00:26:27,513 --> 00:26:29,947
I was supposed to go out there
and start my bakery.

346
00:26:30,115 --> 00:26:32,640
I was supposed to go out there today
to see her.

347
00:26:32,818 --> 00:26:34,809
See her on the bus.

348
00:26:35,554 --> 00:26:36,782
I can stop the bleeding...

349
00:26:36,955 --> 00:26:39,446
...but he's gotta get stitched up,
get to a hospital.

350
00:26:39,958 --> 00:26:42,051
We gotta be at the courthouse
in less than 20.

351
00:26:42,561 --> 00:26:44,722
You're gonna have to do it.

352
00:26:48,267 --> 00:26:50,963
You're gonna be fine, Eddie.
It's not as bad as it looks.

353
00:26:53,238 --> 00:26:55,001
What happened to your hand?

354
00:26:56,742 --> 00:26:58,733
I gotta ask you one more favor.

355
00:27:00,646 --> 00:27:03,171
Just a little favor.

356
00:27:10,055 --> 00:27:12,353
Hey, is today really your birthday?

357
00:27:12,524 --> 00:27:14,185
No.

358
00:27:14,360 --> 00:27:18,956
No, I just said that because the little girl,
she was so scared.

359
00:27:19,665 --> 00:27:21,860
She was cute, man.

360
00:27:22,768 --> 00:27:24,702
When's your birthday?

361
00:27:27,239 --> 00:27:30,072
- I don't know.
- What do you mean, you don't know?

362
00:27:32,044 --> 00:27:34,740
No, for real, I don't know.

363
00:27:34,913 --> 00:27:38,849
I'm not... I came up in foster care.
Had a lot of birthdays.

364
00:27:39,017 --> 00:27:43,852
But didn't you say..? You got a sister, right?
That you're going to see?

365
00:27:44,022 --> 00:27:47,014
Yeah, I just found out about her
a couple months ago.

366
00:27:47,192 --> 00:27:49,251
- Never met your sister?
- No.

367
00:27:50,829 --> 00:27:53,662
That's why I'm going out to Seattle
to meet her.

368
00:27:54,767 --> 00:27:56,064
I'm looking forward.

369
00:27:56,235 --> 00:27:59,033
Maybe she turns out
to look like Angelina Jolie.

370
00:27:59,204 --> 00:28:02,469
Shit, if she do,
I hope she ain't my sister.

371
00:28:06,845 --> 00:28:09,143
Hey, man, what you want
on your cake, man?

372
00:28:09,314 --> 00:28:11,475
You never told me.
I gotta send you one, man.

373
00:28:12,618 --> 00:28:15,485
- I don't want no cake, Eddie.
- Damn it, Jack, come on, man...

374
00:28:15,654 --> 00:28:18,248
I can't think of anything
that has happened in my life...

375
00:28:18,424 --> 00:28:21,484
...that I would want written on a cake.
- Nothing?

376
00:28:23,629 --> 00:28:25,563
I'm not a good guy, Eddie.

377
00:28:30,769 --> 00:28:32,896
I'm not a good guy.

378
00:28:36,742 --> 00:28:38,573
Yeah, me neither.

379
00:28:53,192 --> 00:28:54,420
- Diane.
- Frank.

380
00:28:54,593 --> 00:28:56,390
Give me the keys.

381
00:28:56,562 --> 00:28:59,395
- Stay in the car.
- Little out of your sector, aren't you?

382
00:28:59,565 --> 00:29:01,192
Saving lives knows no bounds.

383
00:29:01,366 --> 00:29:03,857
- You should know that, Frank.
- You look good.

384
00:29:04,036 --> 00:29:06,266
You look a little desperate.
Doesn't suit you.

385
00:29:06,438 --> 00:29:07,905
Open the door.

386
00:29:08,073 --> 00:29:10,303
Open the door. Open the door.

387
00:29:11,743 --> 00:29:14,211
Sorry, Jack, this is as close
as I can get you.

388
00:29:20,819 --> 00:29:22,946
Like I said, you're looking good.

389
00:29:27,626 --> 00:29:29,184
Thanks, kid.

390
00:29:30,295 --> 00:29:31,660
All right, come on, let's go.

391
00:29:31,830 --> 00:29:34,298
No, hey, hold on. Hold on a minute.

392
00:29:34,466 --> 00:29:35,865
Why is that? Hold on for what?

393
00:29:36,034 --> 00:29:37,934
This is as far as you go too.

394
00:29:38,103 --> 00:29:40,230
- Come on, man. I don't...
- Listen to me, Eddie.

395
00:29:40,405 --> 00:29:42,839
- What?
- Listen.

396
00:29:44,243 --> 00:29:46,939
Those guys you were gonna
testify against...

397
00:29:47,112 --> 00:29:49,171
...those cops?
- Yeah?

398
00:29:50,649 --> 00:29:52,048
I was one of them.

399
00:30:00,526 --> 00:30:02,926
You were gonna testify against me too.

400
00:30:05,564 --> 00:30:07,657
I did what they did.

401
00:30:07,833 --> 00:30:10,301
We did some bad things.

402
00:30:11,470 --> 00:30:14,667
I did another bad thing when I used you.

403
00:30:15,908 --> 00:30:20,106
I was gonna let you do
what I should have done.

404
00:30:20,279 --> 00:30:23,305
What I should have had the courage
to do six years ago.

405
00:30:28,754 --> 00:30:30,119
I'm sorry.

406
00:30:35,260 --> 00:30:39,492
You know, if you didn't
come to get me today...

407
00:30:40,532 --> 00:30:42,966
...I’d be dead right now.

408
00:30:43,135 --> 00:30:44,932
- Right.
- So...

409
00:30:46,405 --> 00:30:48,999
I was supposed to meet you.

410
00:30:49,608 --> 00:30:51,838
That was the sign.

411
00:30:52,244 --> 00:30:54,474
You saved my life, kid.

412
00:30:59,384 --> 00:31:01,909
Take care of yourself, kid.

413
00:31:03,822 --> 00:31:05,050
Thank you.

414
00:31:05,591 --> 00:31:08,754
Make cakes, Eddie the baker.

415
00:31:16,468 --> 00:31:20,268
Oh, yeah. You give the car keys
to your best friend.

416
00:31:20,439 --> 00:31:23,135
You let him take the old lady
to the hospital.

417
00:31:23,308 --> 00:31:28,177
You stay at the bus stop with the girl
because she's the girl of your dreams, right?

418
00:31:28,347 --> 00:31:30,747
So everything's gonna be okay.

419
00:31:31,650 --> 00:31:33,618
- Right?
- Yeah.

420
00:31:34,886 --> 00:31:37,116
Have fun in Seattle. Say hi to your sister.

421
00:31:37,289 --> 00:31:38,881
Yeah.

422
00:31:43,128 --> 00:31:44,618
Yeah.

423
00:31:45,931 --> 00:31:48,729
Get him to the Port Authority.
Make sure he gets on that bus.

424
00:31:48,900 --> 00:31:50,128
- Carl, thanks.
- No problem.

425
00:31:50,302 --> 00:31:51,701
All right.

426
00:33:04,276 --> 00:33:05,937
Hell of a morning, huh?

427
00:33:16,021 --> 00:33:17,283
Where's the wit?

428
00:33:19,624 --> 00:33:20,955
You're looking at him.

429
00:33:25,030 --> 00:33:26,895
I let the kid go, Frank.

430
00:33:28,266 --> 00:33:32,225
- You're not gonna get to him now.
- Bullshit.

431
00:33:33,939 --> 00:33:35,201
Wouldn't do that.

432
00:33:44,950 --> 00:33:46,577
So...

433
00:33:48,420 --> 00:33:50,411
...what do you think
you're gonna tell them?

434
00:33:51,723 --> 00:33:53,816
Are you gonna tell them everything?

435
00:33:53,992 --> 00:33:56,654
Are you gonna tell them about you too?

436
00:33:58,230 --> 00:34:00,391
You think that's gonna
make you feel better?

437
00:34:00,799 --> 00:34:02,528
Nothing's gonna make me feel better.

438
00:34:02,701 --> 00:34:04,430
Then why?

439
00:34:05,704 --> 00:34:07,729
Look, Jack, you and me...

440
00:34:07,906 --> 00:34:12,900
...we did our business in a certain way.

441
00:34:15,113 --> 00:34:18,640
You never complained
when we cleared the tough cases.

442
00:34:18,817 --> 00:34:22,583
It didn't bother you
doing any of that until...

443
00:34:23,955 --> 00:34:26,685
Listen to me, all right? You listen.

444
00:34:26,858 --> 00:34:29,759
Okay, Jack? Really listen.

445
00:34:29,928 --> 00:34:32,829
Whatever you think
that you are gonna do up there...

446
00:34:33,732 --> 00:34:35,529
...it is never gonna happen.

447
00:34:36,501 --> 00:34:39,061
You are not gonna make it.

448
00:34:40,672 --> 00:34:43,140
Is that what you're thinking, Frank?

449
00:34:43,675 --> 00:34:47,839
You're gonna shoot me down here?
Nobody knows?

450
00:34:49,514 --> 00:34:52,108
Like the Ling family, huh?

451
00:34:52,284 --> 00:34:53,512
Like they never knew.

452
00:34:53,685 --> 00:34:56,279
He was a stupid old man
who wouldn't keep his mouth shut.

453
00:34:56,454 --> 00:34:58,979
All right, so I stuck a gun
in some guy's mouth.

454
00:34:59,157 --> 00:35:02,490
- He had a heart attack, he died. So what?
- So what?

455
00:35:02,661 --> 00:35:05,858
Look, if it hadn't happened
the way that it did, if he hadn't died...

456
00:35:06,031 --> 00:35:09,194
...you would've been patting me
on the back, saying, "Good job."

457
00:35:09,367 --> 00:35:12,097
Collateral damage,
it is a fact of life in this business.

458
00:35:12,270 --> 00:35:15,831
He took his last breaths while you were
wiping the fingerprints off the room.

459
00:35:16,007 --> 00:35:18,942
- He was gonna take down our case.
- He was an innocent man.

460
00:35:19,110 --> 00:35:22,477
- He was gonna take down our case.
- He was somebody's husband.

461
00:35:22,647 --> 00:35:25,411
- He was gonna take down our case.
- He was somebody's father.

462
00:35:25,584 --> 00:35:28,382
He was gonna take down our case!
What were we supposed to do?

463
00:35:28,553 --> 00:35:31,886
- He wanted to tell the truth.
- Fuck the truth!

464
00:35:42,734 --> 00:35:44,167
Right.

465
00:36:03,221 --> 00:36:05,917
I'm not gonna need this anymore.

466
00:36:50,550 --> 00:36:52,518
<i>Bobby? He's on his way up.</i>

467
00:36:53,386 --> 00:36:54,375
Take him out.

468
00:37:27,821 --> 00:37:30,619
Mosley's in the building!
Get the ADA. Freeze!

469
00:37:30,790 --> 00:37:32,724
- Hands in the air!
- Don't shoot.

470
00:37:32,892 --> 00:37:35,053
- Don't move! Down on your knees.
- I'm not armed.

471
00:37:35,228 --> 00:37:37,958
- Down on your knees! Now!
- Don't shoot, I'm not armed.

472
00:37:38,131 --> 00:37:41,760
Lower your weapon. Just call
ADA MacDonald, please, on the radio.

473
00:37:41,935 --> 00:37:44,267
- Hands up.
- Get ADA MacDonald here right now!

474
00:37:44,437 --> 00:37:46,735
- Don't shoot. Don't shoot me.
- Get your hands up!

475
00:37:46,906 --> 00:37:48,669
Just get ADA MacDonald for me.

476
00:37:48,842 --> 00:37:51,640
- Jack, come on!
- I won't argue with you. Get down.

477
00:37:51,811 --> 00:37:53,608
Mosley! Mosley!

478
00:37:53,780 --> 00:37:55,042
Hands up!

479
00:37:55,215 --> 00:37:57,479
Where's my witness?
Where's Edward Bunker?

480
00:37:58,084 --> 00:37:59,949
He didn't make it.

481
00:38:00,787 --> 00:38:02,311
I'm gonna take his place.

482
00:38:07,927 --> 00:38:10,862
- Please lower your weapons.
- Hold your fire and stand down.

483
00:38:11,030 --> 00:38:12,657
Back off.

484
00:38:14,834 --> 00:38:16,961
I have information...

485
00:38:17,136 --> 00:38:20,367
...regarding your ongoing
witness-tampering investigation.

486
00:38:21,241 --> 00:38:24,005
Dates, cases that include extortion...

487
00:38:24,577 --> 00:38:27,603
...manslaughter and possible homicide...

488
00:38:28,414 --> 00:38:31,281
...involving members
of the 14th Precinct.

489
00:38:32,385 --> 00:38:35,843
These charges include
Captain Dan Gruber...

490
00:38:36,189 --> 00:38:38,350
...detectives Jerry Shue...

491
00:38:39,058 --> 00:38:41,026
...Edward Maldonado...

492
00:38:41,794 --> 00:38:44,024
...Bob Torres...

493
00:38:44,197 --> 00:38:46,097
...Jim Mulvey...

494
00:38:47,400 --> 00:38:49,061
...myself...

495
00:38:50,136 --> 00:38:51,865
...and Detective Frank Nugent.

496
00:38:55,842 --> 00:38:58,572
What's this about, Mosley?
What do you want?

497
00:38:59,345 --> 00:39:01,370
I want Edward Bunker's record expunged.

498
00:39:01,581 --> 00:39:04,812
- Done. What else?
- Nothing else.

499
00:39:04,984 --> 00:39:06,747
You can substantiate all this, Mosley?

500
00:39:08,354 --> 00:39:09,821
Yeah.

501
00:39:10,823 --> 00:39:11,915
Gun!

502
00:39:18,164 --> 00:39:20,689
Hold your fire. I fired that shot.

503
00:39:26,506 --> 00:39:30,169
<i>You're gonna shoot me down here?</i>
<i>Nobody knows?</i>

504
00:39:32,278 --> 00:39:33,905
<i>Like the Ling family, huh?</i>

505
00:39:34,881 --> 00:39:37,076
<i>Like they never knew.</i>

506
00:39:37,250 --> 00:39:39,844
<i>He was a stupid old man</i>
<i>who wouldn't keep his mouth shut.</i>

507
00:39:40,019 --> 00:39:42,453
<i>All right, so I stuck a gun</i>
<i>in some guy's mouth.</i>

508
00:39:42,622 --> 00:39:45,648
<i>- He had a heart attack, he died. So what?</i>
<i>- So what?</i>

509
00:39:45,825 --> 00:39:47,918
<i>- So what?</i>
<i>- So how about he was innocent?</i>

510
00:39:48,094 --> 00:39:50,528
<i>- Innocent?</i>
<i>- How about he didn't deserve to die?</i>

511
00:39:50,697 --> 00:39:54,189
<i>Look, if it hadn't happened</i>
<i>the way that it did, if he hadn't died...</i>

512
00:39:54,367 --> 00:39:57,302
<i>... you would've been patting me</i>
<i>on the back, saying, "Good job."</i>

513
00:39:57,470 --> 00:40:00,268
<i>Collateral damage,</i>
<i>it is a fact of life in this business.</i>

514
00:40:00,440 --> 00:40:04,001
<i>He took his last breaths while you were</i>
<i>wiping the fingerprints off the room.</i>

515
00:40:04,177 --> 00:40:06,839
<i>- He was gonna take down our case.</i>
<i>- He was an innocent man.</i>

516
00:40:07,013 --> 00:40:10,244
<i>- He was gonna take down our case.</i>
<i>- He was somebody's husband.</i>

517
00:40:10,416 --> 00:40:13,180
<i>- He was gonna take down our case.</i>
<i>- He was somebody's father.</i>

518
00:40:13,353 --> 00:40:16,151
<i>He was gonna take down our case!</i>
<i>What were we supposed to do?</i>

519
00:40:16,322 --> 00:40:19,314
<i>- He wanted to tell the truth.</i>
<i>- Fuck the truth!</i>

520
00:40:23,029 --> 00:40:25,190
Let's get you to the jury.

521
00:40:40,279 --> 00:40:41,303
- Thanks a lot.
- Thanks.

522
00:40:41,481 --> 00:40:42,743
Okay.

523
00:40:59,665 --> 00:41:02,031
- Hey, happy birthday.
- Happy birthday, Jack.

524
00:41:02,201 --> 00:41:04,294
Welcome back, Jack.

525
00:41:04,470 --> 00:41:06,995
- Are you kidding me?
- Two years in the pen is enough.

526
00:41:07,173 --> 00:41:09,107
Thanks for that memory. Thank you.

527
00:41:09,275 --> 00:41:11,106
- Happy birthday, Jack.
- Happy birthday.

528
00:41:11,277 --> 00:41:13,643
- Happy birthday. Blow them out.
- Welcome home.

529
00:41:13,813 --> 00:41:16,373
I hate birthdays, you know that, right?

530
00:41:18,317 --> 00:41:20,979
- Sorry, sorry.
- Happy birthday.

531
00:41:30,963 --> 00:41:32,760
This came with it.

532
00:41:44,343 --> 00:41:46,334
<i>Dear Jack Mosley:</i>

533
00:41:46,512 --> 00:41:51,108
<i>I hope you're doing well and everything</i>
<i>worked out like it was supposed to.</i>

534
00:41:51,284 --> 00:41:53,309
<i>I'm doing great.</i>

535
00:41:53,486 --> 00:41:55,477
<i>Seattle is different, and I like it a lot.</i>

536
00:41:55,655 --> 00:42:00,024
<i>I'm not sure I ever smelled fresh air</i>
<i>before I got here. It's a trip.</i>

537
00:42:00,193 --> 00:42:03,651
<i>Sometimes I can't believe it.</i>
<i>It's the best feeling I've had in my life.</i>

538
00:42:04,330 --> 00:42:06,230
<i>I'm busting my ass,</i>
<i>but I'm happy, though.</i>

539
00:42:09,702 --> 00:42:12,193
<i>The bakery is now open. Three cheers.</i>

540
00:42:14,006 --> 00:42:16,702
<i>I put my name first</i>
<i>because I'm doing all the hard work.</i>

541
00:42:16,876 --> 00:42:18,935
<i>These ovens are hot, man.</i>

542
00:42:19,112 --> 00:42:21,478
<i>Hope you like the cake.</i>
<i>What did I tell you?</i>

543
00:42:21,647 --> 00:42:25,981
- That's Eddie.
<i>- If you're ever in town, you got a friend.</i>

544
00:42:26,152 --> 00:42:29,178
<i>Thank you for doing the right thing,</i>
<i>Jack Mosley. God bless you.</i>

545
00:42:29,689 --> 00:42:33,420
<i>Keep in touch. Peace.</i>

546
00:42:33,593 --> 00:42:35,823
- That's great.
- Go on, take one more. Look.

547
00:42:35,995 --> 00:42:40,398
You know how this guy..?
I was talking, take one more.

548
00:42:42,034 --> 00:42:44,264
<i>Happy birthday, Jack.</i>

 
 
master@onlinenglish.ru