1987, 2014 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:00:23,000 --> 00:00:26,641
In memory of Benito Trogi...

2
00:00:29,200 --> 00:00:32,807
So, using the questionnaire
I've presented,

3
00:00:32,933 --> 00:00:36,506
a student provides us
with the information needed

4
00:00:36,633 --> 00:00:39,307
for an analysis that will, firstly,

5
00:00:39,433 --> 00:00:44,712
allow us to orient him toward
areas of interest best suited to him.

6
00:00:44,833 --> 00:00:46,471
<i>I wasn't there the day
the government</i>

7
00:00:46,600 --> 00:00:51,208
<i>decided to introduce
career guidance in high school.</i>

8
00:00:51,433 --> 00:00:53,310
<i>I was watching TV or sleeping,</i>

9
00:00:53,433 --> 00:00:57,882
<i>but the idea eventually
showed up at my school.</i>

10
00:00:58,000 --> 00:01:02,107
<i>I can't remember exactly,
but the message was:</i>

11
00:01:02,200 --> 00:01:06,512
<i>For the good of Quebec;
when we reached senior year,</i>

12
00:01:06,633 --> 00:01:10,103
<i>we had to choose
what we'd do in life.</i>

13
00:01:10,200 --> 00:01:14,307
So when he enters senior year,
he can make his move,

14
00:01:14,433 --> 00:01:18,108
building on knowledge
he's acquired in previous years,

15
00:01:18,200 --> 00:01:21,306
to discover what he wants
to do in life.

16
00:01:23,433 --> 00:01:26,778
There's something wrong
with this picture.

17
00:01:26,867 --> 00:01:27,868
Pardon me?

18
00:01:28,000 --> 00:01:31,004
17 is way too young
to choose your life's career.

19
00:01:31,133 --> 00:01:32,874
On the contrary, as I said...

20
00:01:33,000 --> 00:01:35,207
Hold on, let him talk.

21
00:01:36,600 --> 00:01:39,103
Why do you say it's too young?

22
00:01:39,200 --> 00:01:43,307
Take me, for example.
I owe the Columbia Club $40.

23
00:01:43,433 --> 00:01:46,607
You know the Club?
1O cassettes for a penny'?

24
00:01:46,700 --> 00:01:48,304
- But it's a scam.
- Yeah.

25
00:01:48,433 --> 00:01:53,473
Last time I had the $40 to pay 'em,
there was a Rush concert So...

26
00:01:53,600 --> 00:01:57,514
You must have an artistic bent
if you chose the concert So you...

27
00:01:57,633 --> 00:01:59,169
No, not even.

28
00:01:59,300 --> 00:02:02,509
I went out partying.
It was Boivin's birthday.

29
00:02:02,633 --> 00:02:05,637
I blew the $40 at the Kamikaze.

30
00:02:06,867 --> 00:02:08,369
OK, a kamikaze...

31
00:02:10,000 --> 00:02:13,504
But maybe you don't represent
the majority.

32
00:02:13,633 --> 00:02:17,274
Maybe you're still lacking in maturity.

33
00:02:17,367 --> 00:02:20,871
It's not that.
Take my girlfriend, Marie-Josee.

34
00:02:22,433 --> 00:02:25,471
She's definitely pan of your majority.

35
00:02:25,600 --> 00:02:28,171
Straight A's, home by 12, super boring!

36
00:02:28,300 --> 00:02:30,507
Last year of high school,

37
00:02:30,633 --> 00:02:33,773
her big worry wasn't
what she'd do in life,

38
00:02:33,867 --> 00:02:36,438
it was choosing
her goddamn prom dress.

39
00:02:36,533 --> 00:02:38,171
Her prom dress?

40
00:02:38,300 --> 00:02:39,938
Her goddamn prom dress!

41
00:02:43,867 --> 00:02:48,338
<i>I did the ministry's test,
gave it my best.</i>

42
00:02:48,467 --> 00:02:49,844
<i>They said I should go into...</i>

43
00:02:49,967 --> 00:02:51,947
Human resources?

44
00:02:52,633 --> 00:02:56,103
Covers a wide area.
It could be counselor, teacher,

45
00:02:56,200 --> 00:02:58,111
recreation technician.

46
00:03:08,967 --> 00:03:11,538
Ricardo? Come here.

47
00:03:15,467 --> 00:03:16,946
What are you doing?

48
00:03:17,033 --> 00:03:19,775
It's wrong,
human resources isn't me.

49
00:03:19,867 --> 00:03:21,505
I want to go into business.

50
00:03:21,633 --> 00:03:23,635
You can't change your answers.

51
00:03:23,767 --> 00:03:28,045
If it's that important, I can't
take the first thing that comes up.

52
00:03:28,867 --> 00:03:30,210
A businessman?

53
00:03:31,867 --> 00:03:35,644
Know what's the most important
trait for business?

54
00:03:35,767 --> 00:03:38,338
- Math, and I'm great at math.
- Wrong.

55
00:03:38,467 --> 00:03:40,674
It takes discipline.

56
00:03:42,267 --> 00:03:43,678
Yeah, I know.

57
00:03:44,167 --> 00:03:47,614
Seems to me
discipline's not your forte.

58
00:03:48,433 --> 00:03:51,971
I'm disciplined.
Don't go by what you see in school.

59
00:03:59,467 --> 00:04:00,946
<i>I was disciplined.</i>

60
00:04:01,033 --> 00:04:05,539
<i>The problem is,
in 1987 I had other priorities.</i>

61
00:04:05,667 --> 00:04:08,511
<i>I) lose my virginity.</i>

62
00:04:08,633 --> 00:04:13,707
<i>I was 17 and the only guy
in my gang who hadn't done it.</i>

63
00:04:13,833 --> 00:04:15,335
I want us to take our time.

64
00:04:15,467 --> 00:04:18,038
You have to be home by midnight.

65
00:04:18,600 --> 00:04:22,047
<i>2) reach 18 ASAP.</i>

66
00:04:22,167 --> 00:04:25,512
<i>We'd kept trying to crack
Dagoberfs downtown.</i>

67
00:04:25,633 --> 00:04:27,670
<i>Nothing doing.</i>

68
00:04:28,500 --> 00:04:30,104
<i>3) a car.</i>

69
00:04:30,200 --> 00:04:33,306
<i>Getting around by bike
may be healthy,</i>

70
00:04:33,433 --> 00:04:36,437
<i>but it sure doesn't
impress the babes.</i>

71
00:04:36,533 --> 00:04:40,447
<i>4) a lock in the bedroom door,
please!</i>

72
00:04:40,867 --> 00:04:44,007
Again? Leave your pecker alone
and come eat!

73
00:04:45,133 --> 00:04:47,636
<i>5) my pals.</i>

74
00:04:47,767 --> 00:04:51,806
<i>We were the least flashy gang in
North America, but didn't know it.</i>

75
00:04:52,200 --> 00:04:54,612
<i>I! was the golden age</i>

76
00:04:54,700 --> 00:04:57,010
<i>when attitude,
not your job, defined you.</i>

77
00:05:01,000 --> 00:05:03,708
<i>Caron, 17. Job: grass-mowing rep</i>

78
00:05:03,833 --> 00:05:07,042
<i>Style: straight
Assets: 1982 Dodge Omni</i>

79
00:05:07,167 --> 00:05:11,013
<i>Bank balance: $103
-$20 he owes his brother</i>

80
00:05:12,933 --> 00:05:15,971
<i>Boivin, 17
Ass? landscaper, Morafdo Nursery</i>

81
00:05:16,100 --> 00:05:19,513
<i>Style: Preppy meets jock
Assets: hockey gear</i>

82
00:05:19,633 --> 00:05:23,445
<i>No bank account, bankrolled by his dad</i>

83
00:05:29,200 --> 00:05:31,874
<i>DaNaire, 17
Job: Always the lousiest</i>

84
00:05:32,000 --> 00:05:35,948
<i>Style: Sears-Walmart. Assets:
Tapes by Bryan Adams and Rush</i>

85
00:05:36,033 --> 00:05:38,445
<i>$407 in the bank, or so he claims</i>

86
00:05:39,800 --> 00:05:43,475
Trogi, put back the damn club.
We're closed!

87
00:05:43,600 --> 00:05:45,443
Going out with us tonight?

88
00:05:45,533 --> 00:05:47,672
No, we have a test tomorrow!

89
00:05:47,800 --> 00:05:49,780
Come on, Dallaire!

90
00:05:50,033 --> 00:05:53,776
- You don't care?
- Relax, you're not gonna fail.

91
00:05:53,833 --> 00:05:57,713
I need a good GPA. I'm not
doing Social Sciences like you.

92
00:05:57,833 --> 00:06:00,109
Social Sciences with a math minor!

93
00:06:00,200 --> 00:06:01,873
And do what after?

94
00:06:02,000 --> 00:06:04,310
Without us, you'd never go out.

95
00:06:04,433 --> 00:06:06,106
You need a girlfriend.

96
00:06:06,200 --> 00:06:07,873
We're doing this for you!

97
00:06:08,000 --> 00:06:12,107
When did you ever pick up a girl
in a bar? Never. Not once.

98
00:06:12,200 --> 00:06:15,306
- I don't have the cash.
- Change jobs.

99
00:06:15,433 --> 00:06:17,879
- How much do you make?
- $6 a day.

100
00:06:18,000 --> 00:06:19,809
A big $30 a week!

101
00:06:21,433 --> 00:06:23,811
Look who's here!

102
00:07:33,433 --> 00:07:34,639
Alright.

103
00:07:35,000 --> 00:07:37,105
I go in first. Then Caron.

104
00:07:37,200 --> 00:07:39,703
- Trogi and Dall, you go in later.
- Why'?

105
00:07:40,200 --> 00:07:42,305
It's less obvious, two at a time.

106
00:07:42,433 --> 00:07:44,879
- You always get carded.
- Dall, Christ...

107
00:07:45,000 --> 00:07:47,310
- What'?
- Do you want to get in?

108
00:07:47,433 --> 00:07:50,312
Who put you in charge?
We'll go together.

109
00:07:50,433 --> 00:07:51,878
It won't work.

110
00:07:52,000 --> 00:07:53,707
I'll get Caron in.

111
00:07:53,833 --> 00:07:57,303
You look older than Trogi,
so you'll get him in.

112
00:07:57,433 --> 00:07:59,435
- You don't look older.
- Quit it!

113
00:07:59,833 --> 00:08:02,109
It's true. Just look at yourself.

114
00:08:02,200 --> 00:08:04,305
I get in lots of bars alone.

115
00:08:04,433 --> 00:08:06,709
- Like where?
- Lots of places.

116
00:08:07,000 --> 00:08:09,708
- Which places?
- Vendredi 13.

117
00:08:09,833 --> 00:08:12,712
Everybody gets in.
We were with you.

118
00:08:12,833 --> 00:08:15,507
- I'm bailing. We have an exam.
- DalLfuck.

119
00:08:15,633 --> 00:08:17,704
Don't wuss out. You're coming.

120
00:08:17,833 --> 00:08:21,872
- My dad doesn't pay my way.
- Trogi, talk to him. Caron, dmon.

121
00:08:22,000 --> 00:08:24,503
I'm not going. Screw you.

122
00:08:24,833 --> 00:08:26,506
- C'mon, Dall...
- No.

123
00:08:26,633 --> 00:08:29,204
Dall! Jesus Christ, come on!

124
00:08:29,833 --> 00:08:33,303
Fuck his so-called technique.
There's no sure way.

125
00:08:33,433 --> 00:08:34,468
It's dumb luck.

126
00:08:34,600 --> 00:08:38,275
<i>Everybody had their method
to get past the doorman.</i>

127
00:08:38,367 --> 00:08:41,712
<i>I walked quickly, eyes down,</i>

128
00:08:41,833 --> 00:08:44,370
<i>like I was thinking
of anything but how old I was.</i>

129
00:08:45,500 --> 00:08:47,002
Hold on a sec.

130
00:08:52,200 --> 00:08:55,511
<i>I never overdid it,
so it wouldn't be...</i>

131
00:08:55,633 --> 00:08:56,703
Real busy tonight, huh?

132
00:08:57,000 --> 00:09:01,312
<i>“Like DaHaire,
who just didn't get it.</i>

133
00:09:01,433 --> 00:09:04,710
- Quiet night?
- A little, but it's still early.

134
00:09:04,833 --> 00:09:06,210
Yeah, right.

135
00:09:07,633 --> 00:09:09,635
Last week it was crazy.

136
00:09:09,767 --> 00:09:11,872
- Right, Trogi?
- Yeah.

137
00:09:14,000 --> 00:09:16,844
But it's Thursday,
people work tomorrow.

138
00:09:17,200 --> 00:09:19,441
Punch in at 9, y'know.

139
00:09:21,433 --> 00:09:23,003
Lemme see your ID.

140
00:09:24,500 --> 00:09:30,109
<i>I wasn't there when they decided
you had to be 18 to enter bars,</i>

141
00:09:30,200 --> 00:09:33,010
<i>bu! that idea was pretty dumb too.</i>

142
00:09:34,000 --> 00:09:37,345
- We gotta do something.
- You again?

143
00:09:37,467 --> 00:09:41,108
So happens we're considering
what you said last time.

144
00:09:41,200 --> 00:09:45,706
We're thinking that if we
push back the prom a few weeks,

145
00:09:45,833 --> 00:09:48,643
we'll eliminate
the prom dress problem.

146
00:09:49,200 --> 00:09:51,373
No, it's not about that.

147
00:09:51,500 --> 00:09:55,846
Can you explain the difference
between being 17 or 18?

148
00:09:55,967 --> 00:09:58,948
- Theoretically, 12 months, but...
- No!

149
00:09:59,033 --> 00:10:03,880
We gotta decide our future at 17,
but can't go into bars till we're 18.

150
00:10:04,000 --> 00:10:08,107
It's way easier to choose
a drink than a career.

151
00:10:12,633 --> 00:10:14,510
What are you gonna do later?

152
00:10:14,633 --> 00:10:16,112
I'm going to bed.

153
00:10:16,633 --> 00:10:18,306
No, later in life.

154
00:10:18,433 --> 00:10:20,709
You don't sweat school, Boivin.

155
00:10:20,833 --> 00:10:22,312
I'll play in the NHL.

156
00:10:22,433 --> 00:10:25,676
- And if that doesn't come through?
- It will.

157
00:10:25,800 --> 00:10:29,009
If Boivin plays in the NHL,
I'll marry him.

158
00:10:31,200 --> 00:10:32,873
Whafll you do, Trogi?

159
00:10:35,200 --> 00:10:36,508
Idunno.

160
00:10:36,833 --> 00:10:39,871
<i>It wasn't exactly true,
that I didn't know.</i>

161
00:10:40,000 --> 00:10:42,708
<i>In fact I had a project,
a great idea.</i>

162
00:10:42,833 --> 00:10:46,303
<i>A sure thing.
But I kept it secret.</i>

163
00:10:46,433 --> 00:10:48,435
Maybe start by banging Marie.

164
00:10:49,200 --> 00:10:51,840
Seriously, Trogi,
what's taking so long?

165
00:10:52,200 --> 00:10:54,202
Keep out of it, Boivin.

166
00:10:54,633 --> 00:10:56,874
- Is she a virgin or not?
- Not again.

167
00:10:57,000 --> 00:11:00,641
Dall, calm down.
We have your damn test.

168
00:11:01,433 --> 00:11:02,878
Seriously, we have it.

169
00:11:03,200 --> 00:11:05,441
- What do you mean?
- We have it!

170
00:11:06,000 --> 00:11:08,310
I mow grass where
the exams are printed.

171
00:11:08,433 --> 00:11:10,640
I found a bunch in the trash.

172
00:11:11,833 --> 00:11:13,710
- No joke?
- No joke.

173
00:11:13,833 --> 00:11:16,211
- You're serious?
- Christ, I told you.

174
00:11:16,433 --> 00:11:19,312
I'll have it plus
all the answers tomorrow.

175
00:11:19,433 --> 00:11:21,504
Couldn't you tell me before?

176
00:11:21,633 --> 00:11:22,873
<i>C,' men!</i>

177
00:11:23,000 --> 00:11:26,106
- Sit down.
- Eat this and shut up.

178
00:11:26,433 --> 00:11:29,710
Seriously, Trogi.
Bailing a girl's easy.

179
00:11:29,833 --> 00:11:33,713
You go to her room, put on
a slow dance, and you score.

180
00:11:33,833 --> 00:11:35,312
Something like...

181
00:11:35,433 --> 00:11:38,846
<i>Tonight love fills your gaze</i>

182
00:11:41,633 --> 00:11:46,048
<i>But will it vanish
with the morning's rays?</i>

183
00:11:47,833 --> 00:11:51,212
<i>Tonight your voice rings
with love's thrill</i>

184
00:11:53,833 --> 00:11:58,441
<i>But tomorrow will you
remember me still?</i>

185
00:12:24,000 --> 00:12:25,638
Goddammit!

186
00:12:27,833 --> 00:12:29,870
- What'?
- I'm trying to sleep!

187
00:12:30,000 --> 00:12:32,708
- Did you get a job?
- Gimme a break!

188
00:12:32,833 --> 00:12:34,312
I need a hand.

189
00:12:34,433 --> 00:12:37,107
- I'm sleeping!
- Come on!

190
00:12:38,833 --> 00:12:40,210
Jesus Christ!

191
00:12:44,200 --> 00:12:46,441
- What is it?
- I'm making wine.

192
00:12:47,633 --> 00:12:51,877
If you don't get a job this week,
you'll work at the restaurant.

193
00:12:52,000 --> 00:12:54,708
Don't worry.
I'll get one, you'll see.

194
00:12:54,833 --> 00:12:56,506
Oh yeah? What?

195
00:12:56,633 --> 00:12:59,375
- You'll see.
- See what?

196
00:12:59,500 --> 00:13:02,208
You're not even looking.

197
00:13:02,333 --> 00:13:04,313
- All you do is have fun.
- Dad, please.

198
00:13:04,433 --> 00:13:06,879
Restaurants don't interest me.

199
00:13:07,000 --> 00:13:08,877
Restaurants don't interest you?

200
00:13:09,000 --> 00:13:12,277
A restaurant's
not good enough for you?

201
00:13:12,367 --> 00:13:14,847
- No, I didn't say...
- Stan as busboy.

202
00:13:14,967 --> 00:13:18,938
Learn the ropes.
Then become a waiter. It's...

203
00:13:19,033 --> 00:13:23,311
Gimme a break. I don't want
to be a waiter all my life.

204
00:13:23,433 --> 00:13:25,037
Not all your life.

205
00:13:26,633 --> 00:13:29,307
I'm so not interested,
so butt out.

206
00:13:29,433 --> 00:13:32,175
- I don't need you.
- What interests you?

207
00:13:32,633 --> 00:13:34,306
Sweeping up golf balls?

208
00:13:34,433 --> 00:13:36,640
- Of course not!
- What then?

209
00:13:38,433 --> 00:13:41,539
- I have a project.
- What project?

210
00:13:43,200 --> 00:13:45,646
- You'll see.
- What project?

211
00:13:47,600 --> 00:13:49,443
- What project?
- Drop it.

212
00:13:54,000 --> 00:13:55,445
Shit!

213
00:13:57,000 --> 00:13:59,640
Nadia! C'mon, get up!

214
00:14:12,833 --> 00:14:16,212
- What's the project?
- Something I thought of.

215
00:14:17,833 --> 00:14:19,676
I just need $5,000.

216
00:14:21,967 --> 00:14:23,207
$5,000'?

217
00:14:24,833 --> 00:14:27,313
- $5,000.
- I wasn't counting on you.

218
00:14:27,433 --> 00:14:29,106
I asked the bank.

219
00:14:29,633 --> 00:14:31,306
You applied for a loan?

220
00:14:31,633 --> 00:14:34,307
- What's your idea?
- You'll see.

221
00:14:34,633 --> 00:14:36,806
Tell us what it is!

222
00:14:36,933 --> 00:14:38,503
What's your idea?

223
00:14:38,633 --> 00:14:41,375
Tell us,
we're not going to steal it.

224
00:14:41,500 --> 00:14:44,174
How long you gonna pound
those scallops?

225
00:14:45,667 --> 00:14:47,510
Nadia! Get up!

226
00:14:47,833 --> 00:14:49,676
I want to open a discotheque.

227
00:14:49,800 --> 00:14:51,040
A discotheque?

228
00:14:51,167 --> 00:14:55,616
Not a real one.
For kids 14-18. No alcohol.

229
00:14:55,700 --> 00:14:57,702
A disco for teens, you know.

230
00:14:57,833 --> 00:15:00,313
- For teens.
- No alcohol, bravo.

231
00:15:00,633 --> 00:15:02,510
How will you make any money?

232
00:15:02,633 --> 00:15:05,512
With a cover charge. $5 a person.

233
00:15:05,633 --> 00:15:08,113
There's one in Montreal,
always full.

234
00:15:08,200 --> 00:15:09,873
That's a great idea.

235
00:15:10,000 --> 00:15:12,105
Think the bank'll go along?

236
00:15:12,200 --> 00:15:14,703
- Why not?
- He doesn't even have a job!

237
00:15:14,833 --> 00:15:19,179
I'll have a job as owner, duh!
He's such a joker.

238
00:15:19,300 --> 00:15:22,713
- That's not how it works.
- Don't discourage him.

239
00:15:22,833 --> 00:15:24,710
Let him try, you never know.

240
00:15:24,833 --> 00:15:27,177
Nadia, shit! Will you get up?

241
00:15:27,300 --> 00:15:29,507
- <i>Nadia!</i>
- <i>Leave me alone, OK?</i>

242
00:15:29,633 --> 00:15:32,307
- Open <i>the</i> door!
- <i>I said:</i> Go <i>away!</i>

243
00:15:32,433 --> 00:15:34,435
And I said: Open up now!

244
00:15:37,433 --> 00:15:38,935
I've had it with her.

245
00:15:39,033 --> 00:15:41,309
3 weeks she's been in her room.

246
00:15:41,433 --> 00:15:43,879
- What's wrong?
- Her beanpole Patrick!

247
00:15:44,000 --> 00:15:47,607
With his dumb look
and hair in his eyes.

248
00:15:47,700 --> 00:15:49,702
- You don't know him!
- You're right!

249
00:15:49,833 --> 00:15:52,109
He never talks, doesn't know how.

250
00:15:52,200 --> 00:15:55,044
Ask him something
and he just goes, Uhhh...

251
00:15:55,167 --> 00:15:58,114
- Shut up!
- Watch your tongue, young lady!

252
00:15:58,200 --> 00:16:01,113
- Leave her alone.
- Now he's on her side.

253
00:16:01,200 --> 00:16:05,114
Eat, diets put you
in a bad mood.

254
00:16:05,200 --> 00:16:09,444
I'm a barmaid.
No one tips a fat ass.

255
00:16:09,533 --> 00:16:11,945
If your disco doesn't work out,

256
00:16:12,033 --> 00:16:16,982
you'll find a job. You won't spend
the summer in your room like her.

257
00:16:17,100 --> 00:16:18,636
Benito, fuck, stop it!

258
00:16:21,200 --> 00:16:23,305
Christ, I love you, Caron!

259
00:16:23,633 --> 00:16:26,637
- Where are the answers?
- Here you go.

260
00:16:27,433 --> 00:16:28,844
Here.

261
00:16:30,633 --> 00:16:34,513
- We owe you, Caron.
- Let's not all get 100.

262
00:16:34,633 --> 00:16:37,113
- Boivin, make some mistakes.
- Screw you.

263
00:16:37,200 --> 00:16:39,111
I found 'em, so I do best.

264
00:16:39,200 --> 00:16:41,874
I'm gonna put in two mistakes, max.

265
00:16:42,000 --> 00:16:45,311
Trogi's an ace in math.
You can't beat him.

266
00:16:45,433 --> 00:16:47,106
- He's no betle?n me.
- Caron?

267
00:16:47,200 --> 00:16:50,113
Boivin, you can't
score higher than us.

268
00:16:50,200 --> 00:16:53,511
- It's suspicious if you pass!
- What's your average, Trogi?

269
00:16:53,633 --> 00:16:55,840
- Caron!
- Yeah, what?

270
00:16:57,000 --> 00:16:58,445
What is it?

271
00:16:59,633 --> 00:17:01,635
Did you read the top page?

272
00:17:01,833 --> 00:17:03,312
No,why?

273
00:17:03,433 --> 00:17:07,210
"Test, Mathematics 531, 1986."

274
00:17:09,000 --> 00:17:12,447
- 198...
- It's last year's test, you jerk.

275
00:17:20,633 --> 00:17:24,706
<i>I don't remember my mark,
but it wasn't that bad.</i>

276
00:17:24,833 --> 00:17:28,212
<i>Anyway, I didn't really care.
It was the last day of school.</i>

277
00:17:29,200 --> 00:17:33,444
<i>I knew I'd miss that school
and the stunts we pulled.</i>

278
00:17:34,433 --> 00:17:36,709
<i>I looked a! the other kids.</i>

279
00:17:36,833 --> 00:17:39,109
<i>What would they do in life?</i>

280
00:17:39,200 --> 00:17:40,770
<i>No idea.</i>

281
00:17:41,833 --> 00:17:45,303
<i>Bu! to be completely honest,</i>

282
00:17:45,433 --> 00:17:49,506
<i>the thing I'd miss most
about school was</i>

283
00:17:49,633 --> 00:17:53,513
<i>Sara Delorme's but!
in her Jordaches.</i>

284
00:17:53,633 --> 00:17:56,876
<i>Sara Delorme... a real home.</i>

285
00:17:57,000 --> 00:18:02,313
<i>She dated college guys,
guys who did more than french.</i>

286
00:18:02,433 --> 00:18:06,438
<i>I dunno why, but sometimes
it seemed she sorta liked me.</i>

287
00:18:13,200 --> 00:18:15,305
<i>On June 22, 1987,</i>

288
00:18:15,433 --> 00:18:17,310
<i>a! exactly 11:37 a.m.,</i>

289
00:18:17,433 --> 00:18:20,846
<i>I officially finished high school.</i>

290
00:18:25,533 --> 00:18:28,446
<i>A new era dawned for our gang.</i>

291
00:18:29,333 --> 00:18:31,643
<i>Who'd do what in life?</i>

292
00:18:32,200 --> 00:18:36,148
<i>I'd prove to Dad
that restaurants weren't for me.</i>

293
00:18:36,267 --> 00:18:39,111
<i>I could aim higher, I had vision.</i>

294
00:18:39,200 --> 00:18:41,111
<i>I wasn't destined to be ordinary.</i>

295
00:18:41,200 --> 00:18:44,306
<i>You have to believe
in your dreams and...</i>

296
00:18:44,433 --> 00:18:48,006
<i>Goddammit!
How do you knot a tie again?</i>

297
00:18:57,133 --> 00:18:59,010
<i>Trogi, 17.
Job: young entrepreneur</i>

298
00:18:59,133 --> 00:19:03,445
<i>Style: young professional
Assets unknown (he lost his bankbook)</i>

299
00:19:06,000 --> 00:19:07,775
A disco for kids, huh?

300
00:19:07,867 --> 00:19:12,111
Yes, aged 14 to 18.
There's one in Montreal. A mega hit.

301
00:19:12,433 --> 00:19:14,003
I wrote that.

302
00:19:14,867 --> 00:19:17,871
On the phone I asked
for a market study, not...

303
00:19:18,000 --> 00:19:19,502
not this.

304
00:19:19,633 --> 00:19:22,477
Fine, but typed
would've been better.

305
00:19:22,600 --> 00:19:24,204
My secretary was sick.

306
00:19:25,200 --> 00:19:28,647
If you tell me what
a market study is, I'll write one.

307
00:19:28,767 --> 00:19:33,341
I just need $5,000 to pay the first
months' rent, then I'll manage.

308
00:19:34,167 --> 00:19:36,477
The study's not the problem.

309
00:19:36,600 --> 00:19:40,275
Thing is, to get a loan, you need

310
00:19:40,367 --> 00:19:42,847
a job, collateral. You see?

311
00:19:43,200 --> 00:19:45,476
Sure. But if you give me the loan,

312
00:19:45,600 --> 00:19:47,841
I'll have a job.
I'll be the owner.

313
00:19:47,967 --> 00:19:51,312
That's not how it works,
unfortunately.

314
00:19:51,433 --> 00:19:53,538
You have $9 in your account.

315
00:19:53,667 --> 00:19:54,941
Isn't there $11?

316
00:19:55,033 --> 00:19:57,172
Not after the service charges.

317
00:19:59,367 --> 00:20:01,870
Your credit file
isn't great either.

318
00:20:02,000 --> 00:20:03,638
What credit file?

319
00:20:04,600 --> 00:20:06,102
Yours.

320
00:20:06,800 --> 00:20:13,308
You've owed $48.63 to a company
called Columbia House for two years.

321
00:20:13,433 --> 00:20:15,276
- Ring a bell?
- Sure.

322
00:20:15,367 --> 00:20:18,143
1 O cassettes for a cent,
but it's a scam.

323
00:20:18,800 --> 00:20:20,507
If you don't mail the form

324
00:20:20,633 --> 00:20:24,274
each month, they send a tape
and you have to pay.

325
00:20:24,367 --> 00:20:28,440
They sent me Kylie Minogue's
The Locomotion.

326
00:20:28,533 --> 00:20:30,604
Kylie Minogue's not my thing.

327
00:20:31,600 --> 00:20:35,673
It's risk-free.
That age group has nowhere to go.

328
00:20:35,800 --> 00:20:37,837
I know, I'm one of them.

329
00:20:37,967 --> 00:20:40,846
I'm offering the only place in town

330
00:20:40,967 --> 00:20:43,777
where they can go
and not be carded.

331
00:20:43,867 --> 00:20:49,317
I rent a place, a mobile disco,
a few lights, and charge a $5 cover.

332
00:20:49,433 --> 00:20:51,276
200 people, two nights a week,

333
00:20:51,367 --> 00:20:54,837
that's $2,000 a weekend,
$8,000 a month.

334
00:20:55,167 --> 00:20:57,044
I've already found the spot.

335
00:20:57,433 --> 00:20:59,037
You're a bit naive, kid.

336
00:20:59,167 --> 00:21:03,980
What you need at this stage
are guarantees, like...?

337
00:21:05,367 --> 00:21:06,368
A...?

338
00:21:06,967 --> 00:21:08,640
Like a job.

339
00:21:10,367 --> 00:21:12,108
How old are you, kid?

340
00:21:12,200 --> 00:21:14,840
17, almost 18. Look, I...

341
00:21:14,967 --> 00:21:18,278
No, I should've asked.
That settles things.

342
00:21:18,367 --> 00:21:21,211
You have to be 18 to get a loan.

343
00:21:25,600 --> 00:21:28,274
I'm fed up. It seems you can't...

344
00:21:28,367 --> 00:21:32,042
Hold on. If it's about
the legal age for bars,

345
00:21:32,167 --> 00:21:33,840
we're close to a deal.

346
00:21:34,200 --> 00:21:36,009
A kind of compromise.

347
00:21:36,133 --> 00:21:38,943
Young people aged 16 to 18

348
00:21:39,033 --> 00:21:43,482
could get in, accompanied
by an adult or with...

349
00:21:43,600 --> 00:21:45,477
A note from their parents...

350
00:21:45,600 --> 00:21:48,274
No, that's not why I'm here today.

351
00:21:48,367 --> 00:21:53,043
You say 17's not too young to know
what I want to do in life.

352
00:21:53,167 --> 00:21:56,979
Now that I know,
turns out I gotta be 18 to do it.

353
00:21:57,100 --> 00:22:00,274
Impossible. The minimum age
for working is 16.

354
00:22:00,367 --> 00:22:03,837
There's an act of Parliament,
section one zero...

355
00:22:03,967 --> 00:22:05,844
- It's 100-something.
- Right.

356
00:22:05,967 --> 00:22:08,675
Tell the bank guy that,
'cause he says

357
00:22:08,800 --> 00:22:12,009
I have to have a job
to get a job, so...

358
00:22:14,967 --> 00:22:17,379
Isn't his tie a bit short?

359
00:22:39,367 --> 00:22:42,007
- Who's Patrick?
- Go <i>away.</i>

360
00:22:44,433 --> 00:22:45,844
Who is he?

361
00:22:46,000 --> 00:22:47,377
Go away!

362
00:23:01,300 --> 00:23:02,870
Do you love me?

363
00:23:03,000 --> 00:23:04,274
Yes.

364
00:23:04,367 --> 00:23:06,040
Say it.

365
00:23:06,167 --> 00:23:07,669
Course I love you.

366
00:23:08,100 --> 00:23:09,272
<i>Ricardo?</i>

367
00:23:09,367 --> 00:23:10,812
Shit!

368
00:23:11,967 --> 00:23:13,605
It doesn't matter.

369
00:23:13,967 --> 00:23:16,038
- <i>Ricardo?</i>
- <i>What'?</i>

370
00:23:16,167 --> 00:23:17,840
- <i>Is Marie there?</i>
- <i>Why'?</i>

371
00:23:18,433 --> 00:23:20,174
<i>What are you two doing?</i>

372
00:23:20,967 --> 00:23:23,277
- <i>What are you doing?</i>
- <i>What are you doing?</i>

373
00:23:23,367 --> 00:23:26,041
We're making out. Wanna join us?

374
00:23:26,167 --> 00:23:28,841
<i>I told you to leave
your door open.</i>

375
00:23:30,367 --> 00:23:32,040
<i>I'm talking to you.</i>

376
00:23:32,167 --> 00:23:34,807
Ask Nadia to open her door instead.

377
00:23:37,600 --> 00:23:40,046
- I better go.
- No, wait.

378
00:23:40,167 --> 00:23:41,976
- Stop.
- She won't come in.

379
00:23:44,367 --> 00:23:47,177
Anyway, there's nothing to see.

380
00:23:48,500 --> 00:23:49,979
I'm joking.

381
00:23:57,967 --> 00:23:59,139
What?

382
00:23:59,267 --> 00:24:01,611
My parents are going away tomorrow.

383
00:24:01,700 --> 00:24:03,646
I'll be home alone.

384
00:24:04,200 --> 00:24:05,838
I want us to do it.

385
00:24:07,800 --> 00:24:09,507
- What'?
- Do you mean it?

386
00:24:09,633 --> 00:24:10,805
Yeah.

387
00:24:13,000 --> 00:24:15,844
I want my first time to be
with a guy I love.

388
00:24:15,967 --> 00:24:17,605
I do love you.

389
00:24:17,800 --> 00:24:20,872
- Who loves me as much as I love him.
- Of course I do.

390
00:24:21,000 --> 00:24:22,673
Stop making fun.

391
00:24:22,800 --> 00:24:23,972
What?

392
00:24:24,367 --> 00:24:26,472
Do you love me like I love you?

393
00:24:26,600 --> 00:24:27,806
Yes.

394
00:24:28,367 --> 00:24:32,315
- Say it.
- I love you just as much. No joke.

395
00:24:32,433 --> 00:24:35,380
- Say it better.
- Cut it out.

396
00:24:36,800 --> 00:24:39,610
Do you love me more than
anyone you've loved?

397
00:24:41,167 --> 00:24:42,168
Yes.

398
00:24:44,367 --> 00:24:46,210
- Really?
- Yes, really.

399
00:24:52,600 --> 00:24:54,045
What's wrong?

400
00:24:54,167 --> 00:24:55,612
Nothing.

401
00:24:56,167 --> 00:24:57,612
I'm hQPPY-

402
00:25:08,967 --> 00:25:10,969
- See you tomorrow.
- See you.

403
00:25:21,933 --> 00:25:26,712
<i>Maybe it was 'cause I knew
I was finally gonna make love,</i>

404
00:25:26,833 --> 00:25:30,440
<i>or 'cause I'd just spent
half an hour necking...</i>

405
00:25:31,467 --> 00:25:33,447
<i>but! needed relief, and fast.</i>

406
00:25:33,533 --> 00:25:39,484
<i>I dunno if you guys remember what
it's like getting a hard-on in Levis,</i>

407
00:25:40,700 --> 00:25:45,877
<i>but I always felt like I'd wind up
in hospital with a fractured penis.</i>

408
00:25:46,000 --> 00:25:51,643
<i>But with my door that didn't lock,
I could never spank it in peace.</i>

409
00:25:52,967 --> 00:25:54,378
<i>It's busy.</i>

410
00:26:41,967 --> 00:26:43,378
Dad!

411
00:26:49,800 --> 00:26:52,474
Stop it! Mom, I'm sleeping!

412
00:26:52,600 --> 00:26:55,342
Really? What a surprise!

413
00:26:56,100 --> 00:27:00,310
The vacuum and the scallops...
Don't you ever stop?

414
00:27:00,433 --> 00:27:01,810
Jeez!

415
00:27:02,800 --> 00:27:06,338
- Did you find a job?
- No, not since yesterday!

416
00:27:06,467 --> 00:27:10,279
After 5 years of high school,
can't I relax a week or two'?

417
00:27:10,367 --> 00:27:12,438
You've relaxed for five years!

418
00:27:12,800 --> 00:27:16,976
I spoke to Luigi.
He'll hire you as a parking valet.

419
00:27:17,833 --> 00:27:18,937
Yeah, a valet.

420
00:27:19,033 --> 00:27:21,604
- Thank your dad instead of moaning.
- A valet?

421
00:27:21,700 --> 00:27:24,510
Buy black slacks.
You start tonight.

422
00:27:24,634 --> 00:27:26,671
Not tonight! I can't tonight!

423
00:27:26,800 --> 00:27:30,543
- Stop bugging me.
- I can't drive manual!

424
00:27:30,667 --> 00:27:31,839
- Come outside.
- Dad!

425
00:27:31,967 --> 00:27:34,277
C'mon, outside, you whiner!

426
00:27:34,500 --> 00:27:36,343
Dai! Move it!

427
00:27:39,967 --> 00:27:41,605
Well'?

428
00:27:42,200 --> 00:27:44,043
- What is that?
- Your car.

429
00:27:44,167 --> 00:27:45,612
You're not serious?

430
00:27:45,700 --> 00:27:50,012
A manual. You can practice
and be ready for tonight. Dai.

431
00:27:52,600 --> 00:27:54,102
- What'?
- It's mine?

432
00:27:54,200 --> 00:27:56,942
- Yes, get in.
- Isn't it a Leda?

433
00:27:57,033 --> 00:28:00,845
Yes, but it's the same body
as the Fiat 131.

434
00:28:00,967 --> 00:28:03,470
I got it for $200. Get in.

435
00:28:05,800 --> 00:28:07,040
<i>Smile, porco die!</i>

436
00:28:07,167 --> 00:28:09,477
- You wanted a car, here.
- Right, thanks.

437
00:28:09,600 --> 00:28:11,602
Come on, we'll take a spin.

438
00:28:13,167 --> 00:28:14,373
The door.

439
00:28:17,367 --> 00:28:19,176
You have to get in here.

440
00:28:21,367 --> 00:28:24,871
<i>Any 17-year-old would be thrilled
if his dad bought him a car,</i>

441
00:28:25,000 --> 00:28:26,308
<i>bu! put yourself in my shoes.</i>

442
00:28:26,433 --> 00:28:28,504
<i>Of all the cars on plane! Earth,</i>

443
00:28:28,634 --> 00:28:32,548
<i>the Lada was by far
the lowest of the low.</i>

444
00:28:32,667 --> 00:28:35,443
<i>Everyone knew that,
even the Russians!</i>

445
00:28:44,000 --> 00:28:47,846
- There's no radio?
- Do you want a radio or a car?

446
00:28:52,433 --> 00:28:53,503
<i>Dai!</i>

447
00:28:53,633 --> 00:28:55,010
Starts well.

448
00:29:47,933 --> 00:29:50,504
Look, Dad. I can't work tonight.

449
00:29:50,634 --> 00:29:53,706
- Don't start that again.
- Any other night...

450
00:29:53,834 --> 00:29:56,713
- They're expecting you!
- I have really important plans.

451
00:29:56,834 --> 00:29:58,313
- What'?
- It's important.

452
00:29:58,434 --> 00:30:00,004
- What'?
- It's embarrassing.

453
00:30:03,000 --> 00:30:05,002
OK, what's this all about?

454
00:30:10,433 --> 00:30:13,107
I'm going to Marie's house tonight.

455
00:30:13,433 --> 00:30:14,639
So?

456
00:30:16,433 --> 00:30:18,003
We're going to...

457
00:30:19,200 --> 00:30:21,840
It's the first time I'll sleep over.

458
00:30:24,833 --> 00:30:26,210
I didn't know you...

459
00:30:28,200 --> 00:30:29,873
It's your first time?

460
00:30:31,433 --> 00:30:34,846
C'mon, is it your first time?
Tell me.

461
00:30:35,633 --> 00:30:38,637
- Yes.
- Nice!

462
00:30:46,434 --> 00:30:48,107
- Do you love her?
- Yeah.

463
00:30:48,433 --> 00:30:50,310
- Yes or no?
- Yes, I love her.

464
00:30:50,433 --> 00:30:52,504
- And she loves you?
- For sure.

465
00:30:52,634 --> 00:30:54,204
She says it all the time.

466
00:30:56,000 --> 00:30:57,638
So it's serious?

467
00:30:59,000 --> 00:31:01,344
- Yeah.
- Now I understand.

468
00:31:02,634 --> 00:31:03,635
Perfect.

469
00:31:04,000 --> 00:31:07,641
If you're in love, it can wait.
Tonight, you work.

470
00:31:08,200 --> 00:31:09,110
What?

471
00:31:09,200 --> 00:31:11,874
You don't understand.
It's serious.

472
00:31:12,000 --> 00:31:15,846
No, you don't understand.
What did the bank guy say?

473
00:31:16,200 --> 00:31:20,114
For your disco, you need a loan.
So you need a job.

474
00:31:20,200 --> 00:31:24,114
Your job starts at 6 p.m. tonight.
That's serious.

475
00:31:24,200 --> 00:31:25,873
You don't know her, it's...

476
00:31:26,000 --> 00:31:28,879
You'll screw another night.
Period.

477
00:31:29,000 --> 00:31:31,310
Stan her up, we're going home.

478
00:31:36,667 --> 00:31:39,204
<i>Ricardo! Telephone!</i>

479
00:31:44,034 --> 00:31:46,310
- <i>Yes?</i>
- <i>Hi, it's me.</i>

480
00:31:46,633 --> 00:31:48,044
Hey there!

481
00:31:48,167 --> 00:31:50,773
I'm so nervous, wouldn't sleep.

482
00:31:50,867 --> 00:31:52,346
What's wrong?

483
00:31:52,467 --> 00:31:55,505
<i>I kept listening to
With or Without You.</i>

484
00:31:55,633 --> 00:32:00,104
I started thinking that one day
we'll break up and...

485
00:32:00,833 --> 00:32:02,210
So?

486
00:32:03,200 --> 00:32:04,838
<i>Do you love me?</i>

487
00:32:05,833 --> 00:32:07,312
Of course.

488
00:32:07,433 --> 00:32:08,707
Say it.

489
00:32:08,833 --> 00:32:10,312
Hold you yesterday.

490
00:32:10,433 --> 00:32:13,642
- <i>Say m</i>
- <i>Christ, Sis, hang up!</i>

491
00:32:14,434 --> 00:32:17,210
<i>ls I! so hard to say to a girl?</i>

492
00:32:17,834 --> 00:32:19,313
<i>What's her problem?</i>

493
00:32:19,434 --> 00:32:22,972
Nothing. Look, Marie,
about tonight...

494
00:32:23,100 --> 00:32:24,841
I know, wait.

495
00:32:25,200 --> 00:32:27,009
- <i>What?</i>
- It's...

496
00:32:28,433 --> 00:32:30,276
I don't know if we should...

497
00:32:30,367 --> 00:32:31,812
What do you mean?

498
00:32:31,934 --> 00:32:34,107
Maybe we should wait a bit.

499
00:32:34,200 --> 00:32:35,873
<i>Why?</i>

500
00:32:36,634 --> 00:32:40,013
I don't want to do it
if we're gonna break up in a month.

501
00:32:40,134 --> 00:32:42,876
But Marie, Hold you last time...

502
00:32:43,000 --> 00:32:45,606
You're the first girl
I love like this.

503
00:32:45,700 --> 00:32:47,611
I asked you to say it.

504
00:32:47,700 --> 00:32:51,273
If I didn't love you,
would I invite you to my prom?

505
00:32:54,133 --> 00:32:55,203
Marie?

506
00:33:06,200 --> 00:33:08,703
Alright, I want us to do it.

507
00:33:08,834 --> 00:33:10,836
I want us to do it tonight.

508
00:33:11,433 --> 00:33:13,003
When will you be over?

509
00:33:14,633 --> 00:33:18,103
That's just it.
It's not that I don't want to...

510
00:33:18,200 --> 00:33:20,202
Really not, but...

511
00:33:21,000 --> 00:33:23,674
My Dad found me a job.
I start tonight.

512
00:33:23,800 --> 00:33:29,113
<i>I don't like it either. But they're
on my back and I have no choice.</i>

513
00:33:29,200 --> 00:33:30,873
But tonight...

514
00:33:31,000 --> 00:33:33,207
I'm sorry, but what can I do'?

515
00:33:33,833 --> 00:33:36,370
You told me
to take the restaurant job.

516
00:33:36,500 --> 00:33:39,037
I bought condoms, so you know.

517
00:33:39,167 --> 00:33:40,805
It was so awkward!

518
00:33:40,934 --> 00:33:45,007
Keep 'em. It's OK,
we'll screw another night.

519
00:33:45,133 --> 00:33:47,670
"Screw?" Screw you!

520
00:34:14,434 --> 00:34:15,469
What?

521
00:34:18,000 --> 00:34:19,707
- Don't you speak Italian?
- No.

522
00:34:19,833 --> 00:34:21,506
- What do you mean, no?
- I don't.

523
00:34:21,633 --> 00:34:23,510
Unbelievable! Come with me.

524
00:34:23,633 --> 00:34:25,943
Your dad told you why you're here?

525
00:34:26,033 --> 00:34:27,842
Yeah, for the parking valet.

526
00:34:28,433 --> 00:34:31,505
No, you're here 'cause
the last guy fucked up.

527
00:34:31,633 --> 00:34:34,876
A Gilles Villeneuve.
Hit a horse and carriage.

528
00:34:35,000 --> 00:34:37,776
Ran over the horse.
A real mess.

529
00:34:37,867 --> 00:34:39,107
Seriously?

530
00:34:39,800 --> 00:34:42,872
If you're smart,
you can make tons of tips,

531
00:34:43,000 --> 00:34:46,709
without juggling plates
like everybody else.

532
00:34:48,267 --> 00:34:53,307
Outside there, you're our image,
the first person people see.

533
00:34:53,433 --> 00:34:55,504
Try to look smart, OK?

534
00:34:55,633 --> 00:34:59,706
Don't smoke, don't sit down,
and don't pick your nose!

535
00:34:59,834 --> 00:35:01,108
- Complicated?
- No.

536
00:35:08,000 --> 00:35:10,844
Gimme that.
Don't you know how to do a tie?

537
00:35:11,433 --> 00:35:13,208
I'll show you, imbecile!

538
00:35:16,333 --> 00:35:19,712
<i>Trogi: 17
Job: Parking valet</i>

539
00:35:19,834 --> 00:35:23,509
<i>Style: On standby
Assets: Leda</i>

540
00:35:25,000 --> 00:35:29,881
<i>The hardest part about being
a valet wasn't the driving,</i>

541
00:35:30,000 --> 00:35:31,104
<i>I! was the waiting.</i>

542
00:35:31,200 --> 00:35:34,306
<i>Chris! that job was boring.</i>

543
00:35:34,434 --> 00:35:37,711
<i>It was 9:10 and
I'd only parked 3 cars.</i>

544
00:35:37,834 --> 00:35:41,839
<i>I had time to think about things.
Like my loafers.</i>

545
00:35:41,967 --> 00:35:46,109
<i>Who thought of adding
those little tassels?</i>

546
00:35:46,200 --> 00:35:48,510
<i>Oh no, not them.</i>

547
00:35:48,634 --> 00:35:50,307
Hey, handsome, cool threads!

548
00:35:50,434 --> 00:35:52,436
You look like
a waiter from Normandiws!

549
00:35:52,667 --> 00:35:54,010
Beat it, OK?

550
00:35:55,000 --> 00:35:58,106
- When do you finish?
- I dunno, I'll come meet you.

551
00:35:58,200 --> 00:35:59,440
Scram!

552
00:36:08,434 --> 00:36:09,640
Evening, Sir.

553
00:36:10,800 --> 00:36:12,006
Here you are.

554
00:36:16,434 --> 00:36:17,845
Fuckin' A!

555
00:36:22,634 --> 00:36:26,446
- I wanna ride in this car!
- No way, Caron, get out!

556
00:36:27,000 --> 00:36:29,207
- You can't be in here.
- I'm not leaving.

557
00:36:32,000 --> 00:36:34,105
Trogi, step on it, man.

558
00:36:34,200 --> 00:36:37,875
- What can go wrong?
- If my boss sees this, I'm in shit.

559
00:36:38,000 --> 00:36:39,502
Then let's cruise.

560
00:36:39,633 --> 00:36:41,010
<i>C' man, “cox N.!</i>

561
00:36:41,834 --> 00:36:43,507
I'm working, dammit.

562
00:36:43,634 --> 00:36:47,013
So quit fooling around and park.

563
00:36:48,634 --> 00:36:51,308
- Faster, dude.
- Caron, put on the music.

564
00:36:51,434 --> 00:36:53,675
- I wanna drive.
- Are you crazy?

565
00:36:53,800 --> 00:36:56,007
- Put on the music.
- Wait a sec.

566
00:36:58,000 --> 00:37:01,106
- What's that?
- I dunno, it's not my car.

567
00:37:01,200 --> 00:37:03,202
C'mon, crank the sound.

568
00:37:22,000 --> 00:37:24,879
<i>Fuck it, they were right.</i>

569
00:37:25,000 --> 00:37:29,506
<i>If you have the chance to drive
wheels like that, gotta grab it.</i>

570
00:37:29,634 --> 00:37:33,946
<i>Nothing beats driving
a car you could never afford.</i>

571
00:37:34,033 --> 00:37:37,480
<i>Price: $67,000.00</i>

572
00:37:37,600 --> 00:37:41,207
<i>We were so amped,
we thought it'd be brilliant</i>

573
00:37:41,334 --> 00:37:45,214
<i>to park outside Dagoberfs
so the doorman could see us,</i>

574
00:37:45,333 --> 00:37:47,108
<i>ah' of us, in our trimmer.</i>

575
00:37:47,200 --> 00:37:51,649
<i>He'd have to let us in
'cause we were rich and important.</i>

576
00:38:01,000 --> 00:38:03,105
<i>In the end we didn't have time.</i>

577
00:38:03,200 --> 00:38:05,441
<i>Our party got, like, crashed.</i>

578
00:38:13,000 --> 00:38:14,502
Fuck.

579
00:38:24,800 --> 00:38:27,872
<i>Weight: moo kg</i>

580
00:38:29,200 --> 00:38:34,707
<i>The worst part of it was, I was
supposed to have sex, not an accident.</i>

581
00:38:34,833 --> 00:38:37,473
<i>I needed to come up with
a story for Luigi.</i>

582
00:38:37,600 --> 00:38:41,309
<i>Nothing doing,
so I decided to tell someone else.</i>

583
00:38:57,200 --> 00:38:58,873
Dad, can you help me?

584
00:38:59,000 --> 00:39:01,503
What are you doing here?
Go outside.

585
00:39:01,634 --> 00:39:04,843
I know, but I had an accident.

586
00:39:05,200 --> 00:39:07,202
- What'?
- I banged up a car.

587
00:39:07,634 --> 00:39:10,877
- What do you mean?
- I banged up a car, shit.

588
00:39:11,000 --> 00:39:12,104
- No.
- Yes.

589
00:39:12,200 --> 00:39:13,645
- No.
- Yes!

590
00:39:15,834 --> 00:39:18,440
- Which car?
- A customer's.

591
00:39:19,000 --> 00:39:21,640
You've been here two hours!

592
00:39:23,000 --> 00:39:25,844
- Which customer?
- The guy over there.

593
00:39:26,834 --> 00:39:27,869
- That guy?
- Yes.

594
00:39:28,000 --> 00:39:29,502
- Mr. Pomerleau?
- Yes.

595
00:39:29,834 --> 00:39:31,836
- He has a BMW.
- Yes, I know.

596
00:39:33,000 --> 00:39:35,446
Dio <i>cane!</i> Luigi will kill you.

597
00:39:37,634 --> 00:39:39,511
- I can't help you.
- Why not?

598
00:39:39,634 --> 00:39:42,706
- What can I do?
- I dunno, you're my dad.

599
00:39:42,834 --> 00:39:45,007
Yeah, and you're an idiot.

600
00:39:48,000 --> 00:39:50,640
I wasn't supposed to
be here tonight.

601
00:39:51,633 --> 00:39:54,204
Dammit! What do I do?

602
00:39:55,000 --> 00:39:56,707
- Tell Stephane.
- Stephane?

603
00:39:56,834 --> 00:39:58,438
The manager.

604
00:40:15,434 --> 00:40:17,710
Sorry, do you have a second?

605
00:40:17,834 --> 00:40:20,212
OK, but make it quick, I'm busy.

606
00:40:20,834 --> 00:40:22,313
Well, you see,

607
00:40:22,434 --> 00:40:27,110
I was parking a customer's car
and I scratched it a bit.

608
00:40:27,200 --> 00:40:31,649
- Scratched it?
- Just a little, underneath.

609
00:40:34,634 --> 00:40:36,636
- You had an accident?
- Yes.

610
00:40:37,000 --> 00:40:38,638
- No?
- Yes.

611
00:40:39,434 --> 00:40:41,004
Jesus Christ!

612
00:40:41,434 --> 00:40:44,506
Luigi won't be happy.
The last guy got fired.

613
00:40:44,634 --> 00:40:46,841
- He killed a horse.
- I know.

614
00:40:51,200 --> 00:40:54,841
- Whose car?
- The man sitting over there.

615
00:40:55,633 --> 00:40:57,010
Over where?

616
00:40:58,200 --> 00:41:00,840
- Where? Mr. Pomerleau?
- Yeah.

617
00:41:01,434 --> 00:41:03,641
- Not Mr. Pomerleau, there?
- Yes.

618
00:41:04,634 --> 00:41:06,011
Holy shit.

619
00:41:06,634 --> 00:41:08,307
- His Dimmer?
- I think so.

620
00:41:08,433 --> 00:41:11,642
- You think or you know?
- Yeah, no, it's a bimmer.

621
00:41:12,000 --> 00:41:13,843
Shit, this is bad.

622
00:41:15,434 --> 00:41:18,643
That's a BMW imported from Germany.

623
00:41:20,634 --> 00:41:22,841
I think all BMWs
come from Germany.

624
00:41:30,200 --> 00:41:33,443
I'm not getting involved.
Go see Luigi.

625
00:41:34,000 --> 00:41:36,105
Luigi! Over there. Go tell him.

626
00:41:36,200 --> 00:41:37,645
- Luigi'?
- Go on.

627
00:41:39,834 --> 00:41:41,370
Fuck.

628
00:41:56,000 --> 00:41:58,503
Sorry, Luigi. Can I speak to you?

629
00:41:58,634 --> 00:42:00,705
Why aren't you outside?

630
00:42:00,834 --> 00:42:03,644
I really have to see you,
it's important.

631
00:42:10,200 --> 00:42:11,873
Yeah, you see...

632
00:42:12,000 --> 00:42:15,106
I was parking a customer's car and...

633
00:42:15,200 --> 00:42:17,646
I sorta scratched the underside.

634
00:42:18,634 --> 00:42:22,104
- What the fuck happened?
- It's not so bad.

635
00:42:22,200 --> 00:42:23,873
It's just underneath.

636
00:42:24,000 --> 00:42:27,641
I was parking the car and
I scratched it underneath a bit.

637
00:42:31,834 --> 00:42:33,006
Yes.

638
00:42:39,200 --> 00:42:41,202
- Is it noticeable?
- Well...

639
00:42:41,834 --> 00:42:44,872
- Well, yes or no?
- No, because it's underneath.

640
00:42:45,000 --> 00:42:46,206
It's just that...

641
00:42:47,200 --> 00:42:48,838
the car won't start

642
00:42:52,000 --> 00:42:54,503
You jackass. Who's the client?

643
00:42:54,634 --> 00:42:56,841
The man over there.

644
00:42:57,634 --> 00:42:59,511
- Mr. Pomerleau?
- I think so.

645
00:42:59,634 --> 00:43:02,114
- You think so?
- Yeah, no, it's him.

646
00:43:02,200 --> 00:43:04,441
- Fuck, not his Dimmer'?
- Yeah.

647
00:43:05,200 --> 00:43:07,646
<i>Santa</i> Madonna! His fucking bimmer.

648
00:43:08,000 --> 00:43:09,638
His bimmer.

649
00:43:09,834 --> 00:43:14,010
But I think, maybe it's not
his only car, y'know?

650
00:43:14,434 --> 00:43:17,881
- He imported it from Germany.
- They're all German.

651
00:43:18,000 --> 00:43:20,446
Don't act smart.
It's not the time.

652
00:43:25,834 --> 00:43:27,211
What do I do?

653
00:43:27,633 --> 00:43:29,010
What do you do?

654
00:43:30,833 --> 00:43:32,870
Know what? You tell him.

655
00:43:33,000 --> 00:43:34,707
- What, me?
- What, you?

656
00:43:34,834 --> 00:43:37,314
Want me to take the heat for you?

657
00:43:37,434 --> 00:43:39,710
You wrecked his BMW, not me.

658
00:43:39,834 --> 00:43:43,509
The city's already on my back
'cause of the horse.

659
00:43:43,633 --> 00:43:45,010
Go on.

660
00:44:02,634 --> 00:44:04,113
Hello, Mr. Pomerleau.

661
00:44:04,200 --> 00:44:06,305
I'm Ricardo, the parking valet.

662
00:44:06,434 --> 00:44:07,435
Yeah?

663
00:44:08,834 --> 00:44:13,112
Well, a few minutes ago,
when I was parking your car...

664
00:44:13,200 --> 00:44:14,440
My Dimmer?

665
00:44:16,000 --> 00:44:17,502
Yes, your...

666
00:44:17,634 --> 00:44:19,875
your bimmerfrom Germany.

667
00:44:20,000 --> 00:44:23,504
- They all come from Germany.
- That's what I said.

668
00:44:23,633 --> 00:44:27,308
Anyway, I son of
scraped it a little.

669
00:44:27,434 --> 00:44:30,643
It's really not much.
Nothing serious.

670
00:44:30,834 --> 00:44:34,646
Even though the car's fine,
I mentioned it to Luigi...

671
00:44:35,000 --> 00:44:36,638
That Luigi...

672
00:44:37,834 --> 00:44:40,713
He said the restaurant
will look after it.

673
00:44:40,834 --> 00:44:43,713
He'll drop it off himself tonight

674
00:44:43,834 --> 00:44:45,836
after your meal.

675
00:44:50,000 --> 00:44:52,446
Well, it's no big deal, kid.

676
00:44:53,434 --> 00:44:55,209
These things happen.

677
00:44:57,000 --> 00:44:58,001
Yeah.

678
00:45:01,634 --> 00:45:05,104
Enjoy your evening, Mr. Pomerleau.

679
00:45:05,834 --> 00:45:07,313
Again, I'm sorry.

680
00:45:07,434 --> 00:45:09,004
That's fine, kid.

681
00:45:41,434 --> 00:45:46,884
<i>As I left, I realized
the deep shit I was in,</i>

682
00:45:47,000 --> 00:45:48,843
<i>even more than before, going in.</i>

683
00:45:48,967 --> 00:45:52,278
<i>So I did what any teen does
who's in trouble.</i>

684
00:45:52,367 --> 00:45:53,869
<i>I went to bed,</i>

685
00:45:54,000 --> 00:45:57,311
<i>figuring it would
all work out overnight.</i>

686
00:45:57,434 --> 00:46:01,007
<i>I sometimes did that,
even if I had a feeling that...</i>

687
00:46:02,634 --> 00:46:04,307
- <i>Yeah, hello?</i>
- <i>Ricardo, please?</i>

688
00:46:04,433 --> 00:46:05,844
- <i>Speaking.</i>
- <i>You goddamn fuck-up...</i>

689
00:46:06,634 --> 00:46:10,446
OK, Luigi. Stop screaming.
I'm on my way.

690
00:46:16,200 --> 00:46:17,440
Fuck.

691
00:46:22,967 --> 00:46:24,844
Shit!

692
00:46:51,434 --> 00:46:52,435
So?

693
00:46:56,634 --> 00:46:59,513
Tell me, how was your first night?

694
00:46:59,634 --> 00:47:01,443
It was alright.

695
00:47:01,534 --> 00:47:03,013
Make much in tips?

696
00:47:07,034 --> 00:47:09,674
No, not that much.

697
00:47:09,800 --> 00:47:10,835
How much?

698
00:47:10,967 --> 00:47:12,503
Thirty bucks.

699
00:47:12,634 --> 00:47:14,341
Thirty bucks? Not bad!

700
00:47:14,467 --> 00:47:18,540
Put it in the bank.
Don't blow it all partying.

701
00:47:18,834 --> 00:47:21,440
You'll need that money
to open your disco.

702
00:47:23,434 --> 00:47:25,641
How much can you make a week?

703
00:47:25,767 --> 00:47:27,644
Huh, Ricardo, how much?

704
00:47:29,867 --> 00:47:33,212
- Nothing.
- Don't always be so negative.

705
00:47:34,033 --> 00:47:36,343
He worked 2 hours and got fired.

706
00:47:36,467 --> 00:47:37,946
- He did not.
- He did too.

707
00:47:38,034 --> 00:47:39,775
- Did not.
- Did too.

708
00:47:39,867 --> 00:47:40,937
What?

709
00:47:45,267 --> 00:47:47,474
- Two hours!
- Shut up, fatso!

710
00:47:47,767 --> 00:47:49,041
What happened?

711
00:47:49,267 --> 00:47:51,941
Benito, what happened?

712
00:47:56,034 --> 00:47:58,878
I can talk to Luigi, if you wise up.

713
00:47:59,000 --> 00:48:01,947
- You're not gonna sit on your ass.
- I told you!

714
00:48:02,034 --> 00:48:05,345
- I want to open a teen disco!
- Not again!

715
00:48:05,634 --> 00:48:09,138
Even with the money,
you don't know the first thing.

716
00:48:09,267 --> 00:48:10,940
I know lots, OK?

717
00:48:11,034 --> 00:48:13,947
Going to discos
doesn't mean you can run one.

718
00:48:14,033 --> 00:48:16,445
Who're you to talk
to me like that?

719
00:48:16,534 --> 00:48:18,946
You never opened or ran anything.

720
00:48:19,034 --> 00:48:20,945
You never had a project.

721
00:48:21,034 --> 00:48:23,708
All you can do is criticize!

722
00:48:23,834 --> 00:48:25,677
You think you know everything.

723
00:48:25,800 --> 00:48:29,771
You play accordion in a restaurant.
Some success!

724
00:48:29,867 --> 00:48:32,143
I don't want a restaurant job.

725
00:48:32,267 --> 00:48:34,941
Fucking immigrant job,
you can shove it!

726
00:48:35,034 --> 00:48:37,344
Do your thing and forget about me.

727
00:48:37,467 --> 00:48:41,040
I'll manage fine on my own.
I don't need you.

728
00:49:30,867 --> 00:49:32,346
What's wrong?

729
00:49:32,467 --> 00:49:33,468
Nothing.

730
00:49:36,634 --> 00:49:40,480
What are you going to do,
find another job?

731
00:49:42,434 --> 00:49:43,845
That's...

732
00:49:56,833 --> 00:49:59,211
Saturday my parents are going away.

733
00:49:59,634 --> 00:50:02,205
We could take up
where we left off.

734
00:50:02,434 --> 00:50:04,436
I don't know if I can.

735
00:50:04,834 --> 00:50:06,006
Why not?

736
00:50:07,434 --> 00:50:09,107
I have to think about it.

737
00:50:09,200 --> 00:50:10,440
Still'?

738
00:50:11,834 --> 00:50:13,507
You're so funny.

739
00:50:13,634 --> 00:50:16,843
The other day you couldn't wait,
now you're unsure...

740
00:50:20,434 --> 00:50:22,436
I want to be alone tonight.

741
00:50:24,000 --> 00:50:25,638
Why, what's wrong?

742
00:50:27,634 --> 00:50:29,443
- Marie, what is it?
- Stop.

743
00:50:33,200 --> 00:50:35,646
Don't listen to U2 if it upsets you!

744
00:50:54,200 --> 00:50:56,646
<i>Sis, do you have the Nutella?</i>

745
00:50:56,767 --> 00:50:58,838
<i>Sis, I'm talking to you.</i>

746
00:51:49,000 --> 00:51:53,210
<i>I won't tell you what she wrote.
It's none of your business.</i>

747
00:51:53,434 --> 00:51:57,644
<i>But I realized
I hardly knew my sister.</i>

748
00:51:58,200 --> 00:52:02,012
<i>For a 14-year-old,
she was seriously heartbroken.</i>

749
00:52:05,000 --> 00:52:06,638
What are you doing?

750
00:52:10,000 --> 00:52:11,707
Looking for the Nutella.

751
00:52:11,834 --> 00:52:13,040
Yeah.

752
00:52:13,434 --> 00:52:17,712
Don't ever talk to your father
like you did this morning.

753
00:52:17,833 --> 00:52:19,710
He started it. He always does.

754
00:52:20,000 --> 00:52:23,106
Last year he said
my window-washing idea would fail.

755
00:52:23,200 --> 00:52:26,773
- It did.
- It might nofve if he'd helped me.

756
00:52:26,867 --> 00:52:29,848
But you keep saying
you don't need him.

757
00:52:29,967 --> 00:52:32,106
I know, but it's always the same.

758
00:52:32,200 --> 00:52:36,706
'Cause of you, the poor guy thinks
he can get into wine, make money.

759
00:52:36,833 --> 00:52:40,440
So what if he's no businessman?
He's still your dad.

760
00:52:40,800 --> 00:52:42,802
You really hurt him.

761
00:52:43,200 --> 00:52:47,205
I chucked the Nutella.
It's fattening, I don't want it here.

762
00:52:57,000 --> 00:52:58,377
Tell me,

763
00:52:58,500 --> 00:53:00,639
how was Sonia before you did it?

764
00:53:01,834 --> 00:53:04,440
What was she like
before the first time?

765
00:53:05,433 --> 00:53:09,006
- A virgin, why'?
- No, youjerk. I mean...

766
00:53:09,834 --> 00:53:11,711
Did she think about it long?

767
00:53:11,833 --> 00:53:15,303
We don't decide when
it'll happen, they do.

768
00:53:15,633 --> 00:53:18,512
Trogi, you go with Dall,
then me with Caron.

769
00:53:18,633 --> 00:53:21,842
Your technique's crap.
Tonight we use mine.

770
00:53:22,200 --> 00:53:24,510
So now you have a technique,
do you?

771
00:53:24,633 --> 00:53:26,010
You'll see.

772
00:53:31,033 --> 00:53:32,307
<i>19 seconds later</i>

773
00:53:32,434 --> 00:53:33,708
Awesome technique!

774
00:53:33,834 --> 00:53:36,872
So what if you're
from Chicoutimi? He's not!

775
00:53:37,000 --> 00:53:39,105
But he has the accent.

776
00:53:39,434 --> 00:53:42,108
Maybe we should find another place.

777
00:53:42,200 --> 00:53:44,441
One where we can actually
get in sometimes.

778
00:53:44,534 --> 00:53:48,505
- Shoulda seen your face, Trogi.
- How'd you have looked?

779
00:53:48,634 --> 00:53:51,877
Seriously, a BMW,
the repairs musfve cost a lot.

780
00:53:52,000 --> 00:53:53,138
Cost my job.

781
00:53:54,834 --> 00:53:58,043
Come work at the range.

782
00:53:58,167 --> 00:54:00,841
An hour a day.
You wouldn't have time to get fired.

783
00:54:03,834 --> 00:54:07,111
Forget it. I'm not drinking
that, no way.

784
00:54:07,200 --> 00:54:09,305
- What's your dad put in it?
- No idea.

785
00:54:09,433 --> 00:54:12,107
I wouldn't drink it,
but since it's free...

786
00:54:13,834 --> 00:54:16,371
<i>Pay attention now,
this is important.</i>

787
00:54:16,500 --> 00:54:20,505
<i>While discussing Vino Benito,
I leaned against the car.</i>

788
00:54:20,634 --> 00:54:23,308
<i>Y'know, just some car parked there.</i>

789
00:54:23,634 --> 00:54:26,137
<i>I started to play
with the door handle.</i>

790
00:54:26,267 --> 00:54:29,646
<i>You see? Nothing special,
just jiggling it.</i>

791
00:54:30,200 --> 00:54:32,441
- <i>Except...</i>
- What are you doing?

792
00:54:33,000 --> 00:54:35,844
I just pulled on the handle
and it opened.

793
00:54:38,467 --> 00:54:40,003
Check this.

794
00:54:41,000 --> 00:54:44,880
<i>If, unlike me, you throw out
all the electronics stores' flyers,</i>

795
00:54:45,000 --> 00:54:50,382
<i>lemme tell you, Blaupunkt made
the best car radios back then.</i>

796
00:54:51,433 --> 00:54:57,611
<i>Digital, Auto-reverse,
18 presets, $499.99</i>

797
00:54:57,700 --> 00:54:59,873
<i>I don't know what came over me,</i>

798
00:55:00,000 --> 00:55:02,002
<i>maybe it was the auto-reverse,
but anyway...</i>

799
00:55:05,000 --> 00:55:09,449
<i>I went from being a good guy
to being not so good...</i>

800
00:55:32,434 --> 00:55:36,883
<i>I don't know how you become a thief,
but me, it happened by accident.</i>

801
00:55:37,200 --> 00:55:40,875
<i>If the door had been locked,
end of story.</i>

802
00:55:41,000 --> 00:55:42,673
<i>Bu! I! was open.</i>

803
00:55:57,200 --> 00:56:00,147
You all owe me money,
so the radio's mine.

804
00:56:00,267 --> 00:56:02,474
- Whafll you do with it?
- Sell it.

805
00:56:02,600 --> 00:56:04,273
- To who?
- My brother.

806
00:56:04,367 --> 00:56:06,506
Trogi'll say he stole it.

807
00:56:06,634 --> 00:56:08,113
Me? Why not Dallaire?

808
00:56:08,200 --> 00:56:10,840
I never stole anything in my life.

809
00:56:12,634 --> 00:56:15,478
We'll say some guy sold it to us.

810
00:56:15,600 --> 00:56:17,011
Well, you see...

811
00:56:17,433 --> 00:56:20,277
I already told my brother
you stole it.

812
00:56:20,367 --> 00:56:21,937
Goddammit, Boivin!

813
00:56:22,034 --> 00:56:24,310
Trogi, you're the Italian, not us.

814
00:56:24,433 --> 00:56:27,437
I don't even speak it.
My dad's Italian.

815
00:56:27,534 --> 00:56:29,605
So logically, you're Italian.

816
00:56:32,834 --> 00:56:37,442
<i>I didn't mind they thought Italians
were more crooked than Quebecers.</i>

817
00:56:38,167 --> 00:56:40,704
<i>What bothered me was
I thought so too.</i>

818
00:56:40,834 --> 00:56:43,713
<i>Now, if Italians
are labeled gangsters,</i>

819
00:56:43,834 --> 00:56:45,836
<i>it's not strictly by chance.</i>

820
00:56:47,767 --> 00:56:50,839
<i>I thought of the films I'd seen.
Like it or not,</i>

821
00:56:50,967 --> 00:56:54,005
<i>The Godfather isn't about
a Vietnamese immigrant.</i>

822
00:56:58,834 --> 00:57:01,314
<i>And you know what? I told myself,</i>

823
00:57:01,434 --> 00:57:04,108
<i>if! needed some cash
to open a disco,</i>

824
00:57:04,200 --> 00:57:06,703
<i>I should rely on
my innate talents,</i>

825
00:57:06,834 --> 00:57:09,314
<i>no! the Ste-Fey credit union.</i>

826
00:57:09,434 --> 00:57:12,108
<i>I'd had it, and finally decided,</i>

827
00:57:12,200 --> 00:57:15,875
<i>I was gonna be more Italian
than Quebecer.</i>

828
00:57:16,200 --> 00:57:20,444
<i>I'd tried being Quebecer,
and it had got me zip.</i>

829
00:57:36,767 --> 00:57:40,544
<i>Trogi: 17
Job: Mafioso</i>

830
00:57:40,667 --> 00:57:44,342
<i>Style: Borrowed
Assets: A Lada and more to come</i>

831
00:58:00,634 --> 00:58:02,011
What the hell?

832
00:58:02,334 --> 00:58:05,440
Why're you dressed like that?
It's your dad's jacket.

833
00:58:06,100 --> 00:58:07,670
He never wears it.

834
00:58:09,633 --> 00:58:11,010
Forget it.

835
00:58:28,833 --> 00:58:32,280
<i>Now that I'd decided to be Italian,
nothing could stop me.</i>

836
00:58:33,634 --> 00:58:36,342
<i>In a week we'd lifted a dozen radios.</i>

837
00:58:36,467 --> 00:58:39,380
<i>Before you say
I was taking a big risk,</i>

838
00:58:39,500 --> 00:58:41,309
<i>calm down.</i>

839
00:58:41,434 --> 00:58:45,883
<i>A</i> criminal record before you're 18
is erased when you hit 18.

840
00:58:46,200 --> 00:58:48,373
<i>That's the law. I'd asked.</i>

841
00:58:48,500 --> 00:58:49,376
So?

842
00:58:49,500 --> 00:58:51,343
It's true.

843
00:59:02,634 --> 00:59:06,309
<i>We didn't play games.
We were organized.</i>

844
00:59:06,434 --> 00:59:08,641
<i>We sold them a! Dali's range.</i>

845
00:59:08,767 --> 00:59:11,873
<i>At 1/3 the price.
$100 on average. Do the math.</i>

846
00:59:12,000 --> 00:59:14,640
<i>I! was the best summer job ever!</i>

847
00:59:15,000 --> 00:59:19,449
<i>It worked so we",
it got to our heads.</i>

848
00:59:52,367 --> 00:59:55,712
<i>The day I finally
got into Dagoberfs,</i>

849
00:59:55,834 --> 01:00:00,305
<i>I was welcomed like royalty,
like the Godfather of Ste-Fey.</i>

850
01:00:00,434 --> 01:00:04,644
<i>Sounds dumb, I know, but I'd checked.
And I was the only mafia there.</i>

851
01:02:08,300 --> 01:02:10,871
<i>I have a secret to tell you.</i>

852
01:02:13,634 --> 01:02:17,343
<i>I know you stared at my ass
in math class.</i>

853
01:02:19,667 --> 01:02:22,113
<i>(don't remember what I said)</i>

854
01:02:22,934 --> 01:02:24,607
<i>That's alright.</i>

855
01:02:25,000 --> 01:02:26,707
<i>I liked it.</i>

856
01:03:18,834 --> 01:03:22,111
You're so handsome.
I can't believe you're mine.

857
01:03:22,200 --> 01:03:24,441
OK, Mom, OK.

858
01:03:25,000 --> 01:03:27,002
Benito, come see!

859
01:03:27,634 --> 01:03:29,511
Marie must be in white too.

860
01:03:29,633 --> 01:03:31,112
- I dunno.
- You don't know?

861
01:03:31,200 --> 01:03:33,703
She wouldn't tell me. A surprise.

862
01:03:33,834 --> 01:03:35,507
What time's she coming?

863
01:03:36,000 --> 01:03:38,207
Soon. Her mom's driving her over.

864
01:03:38,634 --> 01:03:42,878
Go get your dad in the garage.
We'll open champagne!

865
01:03:43,000 --> 01:03:45,105
- No, leave him be.
- Go on.

866
01:03:45,200 --> 01:03:47,009
Kiss and make up.

867
01:03:51,000 --> 01:03:52,343
You're gorgeous!

868
01:04:12,834 --> 01:04:14,142
What's up?

869
01:04:14,267 --> 01:04:17,612
Mom says to come inside
for champagne.

870
01:04:17,700 --> 01:04:19,008
Right.

871
01:04:24,433 --> 01:04:26,435
So you're planning to sell wine?

872
01:04:26,534 --> 01:04:27,842
That's right.

873
01:04:30,200 --> 01:04:32,009
- To who?
- Friends.

874
01:04:35,634 --> 01:04:38,205
You're opening a disco
without alcohol.

875
01:04:39,000 --> 01:04:42,004
I'm selling alcohol without a disco.

876
01:04:48,000 --> 01:04:49,638
Are you allowed to?

877
01:04:50,834 --> 01:04:52,836
Mom says it's illegal.

878
01:04:53,600 --> 01:04:54,977
What about you?

879
01:04:56,000 --> 01:04:58,640
Are all the radios
in your trunk legal?

880
01:05:01,834 --> 01:05:03,507
- Did you steal 'em?
- No, no.

881
01:05:05,000 --> 01:05:08,277
It's stolen goods I bought.
I resell them.

882
01:05:09,434 --> 01:05:10,970
To who?

883
01:05:11,434 --> 01:05:12,845
Friends.

884
01:05:15,834 --> 01:05:17,507
That's what you want to do?

885
01:05:17,634 --> 01:05:19,636
No, I'm not an idiot.

886
01:05:20,634 --> 01:05:22,443
It's temporary.

887
01:05:23,634 --> 01:05:24,840
Listen up.

888
01:05:25,634 --> 01:05:27,204
You're gonna stop that.

889
01:05:27,834 --> 01:05:31,111
Or it's back to the restaurant.
The kitchen.

890
01:05:31,200 --> 01:05:34,943
You'll wash dishes,
like the son of an immigrant.

891
01:05:38,434 --> 01:05:40,004
I won't tell your mother.

892
01:05:40,833 --> 01:05:42,676
But get rid of them, OK?

893
01:05:47,433 --> 01:05:48,468
Wait.

894
01:05:56,634 --> 01:05:59,114
I didn't choose
what I'd do in life.

895
01:06:00,200 --> 01:06:02,009
The accordion was...

896
01:06:02,634 --> 01:06:04,011
It was an accident.

897
01:06:07,834 --> 01:06:09,438
- You know?
- Yeah.

898
01:06:14,000 --> 01:06:16,446
- What did you want?
- Doesn't matter.

899
01:06:19,633 --> 01:06:21,203
What matters is you.

900
01:06:22,200 --> 01:06:25,010
What do you want to do in life?

901
01:06:29,700 --> 01:06:30,838
Here.

902
01:06:31,834 --> 01:06:33,438
A graduation present.

903
01:06:37,200 --> 01:06:38,201
Thanks.

904
01:06:42,100 --> 01:06:45,638
- How does this thing work?
- Lemme see.

905
01:06:47,834 --> 01:06:51,111
Nadia, dmon, we'll take a picture!

906
01:06:51,200 --> 01:06:53,703
- <i>I'm in my PJs.</i>
- <i>Get dressed.</i>

907
01:06:54,200 --> 01:06:55,440
Hey there.

908
01:06:57,633 --> 01:06:59,374
- <i>Ciao, belle!</i>
- <i>Ciao, Mr. Trogi.</i>

909
01:07:02,000 --> 01:07:04,037
She's dressed in white too.

910
01:07:04,167 --> 01:07:06,704
Perfect. You'll look great together.

911
01:07:06,834 --> 01:07:09,314
It's true, you're beautiful!

912
01:07:09,434 --> 01:07:10,435
Thanks.

913
01:07:11,600 --> 01:07:12,874
Here.

914
01:07:15,834 --> 01:07:18,713
So, Marie, isn't my son handsome?

915
01:07:18,834 --> 01:07:20,711
Yeah, sure.

916
01:07:20,834 --> 01:07:23,007
Very, very handsome.

917
01:07:23,633 --> 01:07:27,809
Nadia, I won't tell you again!
Come out for the picture!

918
01:07:30,200 --> 01:07:32,305
Marie, your champagne.

919
01:07:36,000 --> 01:07:37,001
Thanks.

920
01:07:41,000 --> 01:07:44,106
- Forget it. Let's take it outside.
- No way.

921
01:07:44,200 --> 01:07:47,010
Sorry, she hasn't
left her room in days.

922
01:07:47,834 --> 01:07:49,313
- Christ!
- Forget it.

923
01:07:49,434 --> 01:07:50,970
Come for the picture!

924
01:07:51,100 --> 01:07:53,307
- Forget it.
- Unlock the door now!

925
01:07:53,434 --> 01:07:55,880
- Leave <i>me alone.</i>
- Unlock it, lsaid.

926
01:07:56,000 --> 01:07:57,604
" <i>No)'</i>

927
01:07:57,700 --> 01:07:59,873
It's your brother's graduation!

928
01:08:00,000 --> 01:08:01,707
<i>I don'! care! Go away!</i>

929
01:08:01,833 --> 01:08:03,710
Mom, it's OK.

930
01:08:03,834 --> 01:08:07,646
Nadia Trogi,
get out here for the fucking picture!

931
01:08:09,200 --> 01:08:11,680
I've had it with her.

932
01:08:11,800 --> 01:08:13,302
We know.

933
01:08:14,000 --> 01:08:16,207
You don't give a damn about us.

934
01:08:16,634 --> 01:08:19,308
You don't even want to be with us.

935
01:08:19,434 --> 01:08:23,041
All you want is to blow
that asshole Patrick!

936
01:08:23,167 --> 01:08:26,307
- <i>Are you fucking crazy?</i>
- <i>Yeah, right!</i>

937
01:08:26,434 --> 01:08:29,711
I read it,
black on white in your diary!

938
01:08:29,834 --> 01:08:33,475
<i>You've no right!
You've no respect for anything.</i>

939
01:08:33,600 --> 01:08:36,877
Think giving head's
the way to get a boyfriend?

940
01:08:37,000 --> 01:08:39,207
<i>Fuck you! I loved him, get it?</i>

941
01:08:39,334 --> 01:08:41,177
<i>I loved him!</i>
- <i>OK, basta!</i>

942
01:08:41,634 --> 01:08:44,945
You won't earn respect
by sucking off just anybody!

943
01:08:45,034 --> 01:08:46,274
<i>I said basta!</i>

944
01:08:49,000 --> 01:08:50,809
Why'd you read it anyway?

945
01:08:50,934 --> 01:08:53,847
<i>You dam care she's me BA queen'?</i>

946
01:09:00,867 --> 01:09:02,813
Come on, take the picture.

947
01:09:02,934 --> 01:09:04,971
Forget it, I don't feel like it.

948
01:09:05,100 --> 01:09:08,104
- I guess we'll be going.
- Yeah.

949
01:09:08,200 --> 01:09:09,440
Thanks.

950
01:09:18,434 --> 01:09:21,313
Sorry. I don't know
what got into her.

951
01:09:21,434 --> 01:09:23,846
- Her and my sister...
- Forget it.

952
01:09:30,834 --> 01:09:32,211
What's wrong?

953
01:09:38,200 --> 01:09:39,645
What is it?

954
01:09:42,434 --> 01:09:45,210
- Tell me.
- Why'd you choose a white tux?

955
01:09:46,434 --> 01:09:49,210
There were no more black ones.
Relax.

956
01:09:50,633 --> 01:09:51,839
It's true.

957
01:09:52,434 --> 01:09:56,143
- When did you go to rent it?
- Yesterday.

958
01:09:56,267 --> 01:09:58,770
You said you went two weeks ago!

959
01:09:59,434 --> 01:10:01,004
So what? What's the diff?

960
01:10:01,134 --> 01:10:03,637
The diff is, it looks dumb.

961
01:10:03,767 --> 01:10:07,510
I shopped for six months
to find the right dress.

962
01:10:07,634 --> 01:10:11,343
And you, two minutes the day before.
You ruin everything.

963
01:10:11,467 --> 01:10:13,447
Christ, a white tuxedo!

964
01:10:18,000 --> 01:10:20,002
It cost me 100 bucks.

965
01:10:32,634 --> 01:10:35,877
You're not going to cry
over that, are you?

966
01:10:36,001 --> 01:10:38,106
It's only a suit. Get over it.

967
01:10:38,200 --> 01:10:39,645
It's not that.

968
01:10:41,634 --> 01:10:43,011
What then?

969
01:10:49,434 --> 01:10:50,845
The other night,

970
01:10:52,834 --> 01:10:55,212
when we were supposed
to make love...

971
01:10:57,434 --> 01:11:00,438
- You were working.
- Yeah, so what?

972
01:11:04,000 --> 01:11:06,105
Sonia and I went to Dagoberfs.

973
01:11:06,434 --> 01:11:08,004
You got into Berg's?

974
01:11:08,634 --> 01:11:10,113
Didn't they card you?

975
01:11:10,200 --> 01:11:13,647
Sonia went to school
in Chicoutimi with the doorman.

976
01:11:14,201 --> 01:11:17,444
OK, so? What happened?

977
01:11:23,834 --> 01:11:25,438
I meta 9U)'-

978
01:11:28,200 --> 01:11:30,373
You meta guy? What guy?

979
01:11:30,500 --> 01:11:32,639
From college. You don't know him.

980
01:11:34,134 --> 01:11:35,841
A guy from college.

981
01:11:38,000 --> 01:11:39,206
Who is he?

982
01:11:40,200 --> 01:11:42,441
- You don't know him.
- Who is he?

983
01:11:43,634 --> 01:11:45,841
Name's Martin,
from Trois-Rivieres.

984
01:11:49,434 --> 01:11:51,641
Hold him I had a boyfriend.

985
01:11:55,434 --> 01:11:57,505
We just talked, I swear.

986
01:11:57,634 --> 01:11:59,204
So why are you crying?

987
01:12:02,634 --> 01:12:03,840
Answer me.

988
01:12:09,200 --> 01:12:10,804
We <i>kissed.</i>

989
01:12:17,834 --> 01:12:19,313
You didn't french?

990
01:12:19,434 --> 01:12:23,382
See, Sonia made me drink
a bunch of peach schnapps and...

991
01:12:23,500 --> 01:12:24,843
<i>You hemmed'?</i>

992
01:12:27,434 --> 01:12:28,435
Well...

993
01:12:31,201 --> 01:12:32,441
Jesus!

994
01:12:32,701 --> 01:12:35,545
It was more him that started,
not me.

995
01:12:35,667 --> 01:12:36,839
Why'd you do it?

996
01:12:41,634 --> 01:12:43,636
I was drunk, I dunno.

997
01:12:44,834 --> 01:12:46,370
You just frenched?

998
01:12:46,500 --> 01:12:48,309
- What'?
- Nothing else?

999
01:12:48,634 --> 01:12:51,137
Well, I mean,
I didn't sleep with him.

1000
01:12:51,267 --> 01:12:53,008
Tell me everything. Details.

1001
01:12:54,200 --> 01:12:56,043
- Did he grope you?
- What'?

1002
01:12:56,167 --> 01:12:58,704
Did he grab your ass?
Anywhere else?

1003
01:12:58,834 --> 01:13:01,838
- Come on!
- Don't gimme any come en's!

1004
01:13:04,000 --> 01:13:05,638
Answer me, Christ!

1005
01:13:08,000 --> 01:13:11,004
- We just kissed, I swear.
- I don't believe you.

1006
01:13:18,867 --> 01:13:21,211
How long did you french?

1007
01:13:22,001 --> 01:13:23,309
Idunno.

1008
01:13:23,434 --> 01:13:24,640
For how long?

1009
01:13:29,634 --> 01:13:31,477
Just during the slow dances.

1010
01:13:41,001 --> 01:13:42,639
How many slow dances?

1011
01:13:49,000 --> 01:13:53,107
At Dags they play sets of 3.
Long enough, Christ!

1012
01:14:04,834 --> 01:14:06,211
Jesus!

1013
01:14:19,201 --> 01:14:20,441
Get out.

1014
01:14:21,834 --> 01:14:24,212
- What are we doing?
- What do you think?

1015
01:14:27,200 --> 01:14:29,111
- I love you!
- Yeah, right.

1016
01:14:29,434 --> 01:14:30,845
I swear!

1017
01:14:38,834 --> 01:14:40,643
- And the other guy?
- Who'?

1018
01:14:41,000 --> 01:14:43,105
Your college boy, what about him?

1019
01:14:43,200 --> 01:14:46,477
I don't know.
I feel so mixed up.

1020
01:14:46,600 --> 01:14:50,639
<i>Shit, this was getting
hard to take.</i>

1021
01:14:50,767 --> 01:14:52,644
<i>She was starting to really hurt me.</i>

1022
01:14:54,000 --> 01:14:56,105
<i>So I decided to hurt her too.</i>

1023
01:14:56,200 --> 01:14:57,645
You know what?

1024
01:14:58,700 --> 01:15:01,112
I wanted to have kids with you.

1025
01:15:03,834 --> 01:15:05,836
Two, maybe even three.

1026
01:15:16,434 --> 01:15:17,504
Get out.

1027
01:15:17,634 --> 01:15:19,841
- But your prom!
- Get out!

1028
01:15:27,001 --> 01:15:28,503
It won't open.

1029
01:15:29,434 --> 01:15:31,004
Christ.

1030
01:16:30,300 --> 01:16:33,713
<i>Are you 14 -18?
Do you like music, dancing, fun?</i>

1031
01:16:33,834 --> 01:16:38,146
<i>Head to Taxi, the new disco
for teens in Quebec City!</i>

1032
01:16:38,267 --> 01:16:41,510
<i>Bring your pals. Door prizes
for the first 50 in line.</i>

1033
01:16:41,634 --> 01:16:46,879
<i>Opening night is Friday, July 11.
Taxi, the only place for you!</i>

1034
01:17:03,834 --> 01:17:05,643
Fuck!

1035
01:17:16,100 --> 01:17:19,445
<i>I was way too mad
to go to the prom.</i>

1036
01:17:19,534 --> 01:17:21,514
<i>So I went to hit some balls
with Dallaire.</i>

1037
01:17:21,634 --> 01:17:23,011
<i>He hadn't gone
to the prom either.</i>

1038
01:17:23,434 --> 01:17:26,677
<i>But him, it was 'cause
he couldn't find a date.</i>

1039
01:17:29,001 --> 01:17:30,776
His wine still sucks.

1040
01:17:33,101 --> 01:17:36,514
- She cheated on you?
- Pretty much.

1041
01:17:36,634 --> 01:17:39,205
<i>Why was I telling Dallaire this?</i>

1042
01:17:39,334 --> 01:17:42,713
<i>He'd never had a girlfriend.
Guy was no connoisseur.</i>

1043
01:17:42,834 --> 01:17:44,836
Sluts, every last one of them.

1044
01:17:49,434 --> 01:17:51,846
She said they only frenched, but...

1045
01:17:54,001 --> 01:17:55,503
I don't believe her.

1046
01:17:55,634 --> 01:17:57,477
- Me neither.
- Thanks.

1047
01:17:57,601 --> 01:17:58,875
You just said so.

1048
01:18:00,434 --> 01:18:02,209
Yeah, but you don't know her.

1049
01:18:03,034 --> 01:18:05,014
No, but I know guys.

1050
01:18:07,834 --> 01:18:09,973
Would you have just frenched?

1051
01:18:11,634 --> 01:18:13,011
Me neither.

1052
01:18:13,767 --> 01:18:16,441
- Besides, Marie's cute.
- OK, enough.

1053
01:18:22,834 --> 01:18:24,438
I'll dump her.

1054
01:18:26,434 --> 01:18:28,141
Who's me guy?

1055
01:18:28,267 --> 01:18:31,214
Nobody we know. Goes to college.

1056
01:18:33,200 --> 01:18:35,874
If you dump her,
they won't just french.

1057
01:18:36,001 --> 01:18:38,311
College guys don't waste time.

1058
01:18:38,434 --> 01:18:40,345
Whose side are you on?

1059
01:18:40,967 --> 01:18:42,310
Yours.

1060
01:18:45,634 --> 01:18:47,841
Anyway, he's from Trois-Rivieres.

1061
01:18:48,500 --> 01:18:50,173
He doesn't live here.

1062
01:18:52,201 --> 01:18:54,044
<i>I was going out of my mind.</i>

1063
01:18:54,167 --> 01:18:56,306
<i>It was the longest night
of my life.</i>

1064
01:18:56,434 --> 01:18:58,311
<i>Whatever she'd done with him,</i>

1065
01:18:58,434 --> 01:19:01,210
<i>it was too much for me.
Way too much.</i>

1066
01:19:02,000 --> 01:19:04,480
<i>I was in pain and
needed to stop it.</i>

1067
01:19:04,601 --> 01:19:06,842
<i>I couldn't take much more.</i>

1068
01:19:16,600 --> 01:19:18,273
What are you doing?

1069
01:19:18,367 --> 01:19:21,837
Scallops! I wouldn't want us
to run short!

1070
01:19:22,800 --> 01:19:24,837
<i>Bro', telephone!</i>

1071
01:19:25,501 --> 01:19:27,481
- Who is it?
- Marie!

1072
01:19:27,600 --> 01:19:30,103
- Tell her to go away!
- She's crying!

1073
01:19:33,601 --> 01:19:34,511
Yeah?

1074
01:19:34,634 --> 01:19:36,136
Listen to me please.

1075
01:19:36,267 --> 01:19:37,371
What?

1076
01:19:38,167 --> 01:19:40,943
<i>I don'! wan! us to break up, OK?</i>

1077
01:19:41,034 --> 01:19:45,483
I know you're mad. I understand,
but give me a chance, please.

1078
01:19:46,434 --> 01:19:48,812
<i>It's you I love. I know now.</i>

1079
01:19:50,967 --> 01:19:52,378
<i>Ricardo?</i>

1080
01:19:54,800 --> 01:19:57,542
- Do you love me?
- No, it's over.

1081
01:19:57,667 --> 01:20:00,671
That's just not possible.

1082
01:20:00,800 --> 01:20:03,440
I wanted to have your children too.

1083
01:20:04,634 --> 01:20:08,673
<i>At 8:25, I made a man of myself
and dumped Marie-Josee.</i>

1084
01:20:08,801 --> 01:20:11,042
<i>I! was a simple question of pride.</i>

1085
01:20:11,167 --> 01:20:13,044
<i>There was no other way.</i>

1086
01:20:13,167 --> 01:20:14,703
Fuck off, shit.

1087
01:20:49,634 --> 01:20:53,480
<i>I hadn't been single
half an hour when</i>

1088
01:20:53,601 --> 01:20:56,810
<i>I realized I'd made
a huge mistake.</i>

1089
01:20:57,001 --> 01:20:58,139
Christ...

1090
01:20:58,267 --> 01:21:01,510
<i>I had no pride. I loved her.</i>

1091
01:21:01,634 --> 01:21:03,636
<i>There was another way.</i>

1092
01:21:05,367 --> 01:21:07,176
- Take revenge?
- Yup.

1093
01:21:07,600 --> 01:21:10,274
- It won't work. Call her.
- Notjust yet.

1094
01:21:10,367 --> 01:21:12,040
You love her.

1095
01:21:12,167 --> 01:21:14,807
- I have to get revenge.
- Revenge?

1096
01:21:15,634 --> 01:21:17,841
She's gorgeous. She won't wait.

1097
01:21:18,200 --> 01:21:20,373
Plus, that guy must be after her.

1098
01:21:20,501 --> 01:21:22,174
You'll call her.

1099
01:21:22,300 --> 01:21:24,280
You want me to call her?

1100
01:21:24,367 --> 01:21:26,278
Tell her I'm a wreck,

1101
01:21:26,367 --> 01:21:28,278
I need time, it'll work out.

1102
01:21:28,367 --> 01:21:30,278
You call her. We're not 12.

1103
01:21:30,367 --> 01:21:32,870
If I talk to her, we'll make up.

1104
01:21:33,000 --> 01:21:34,673
- That's good.
- Not so fast.

1105
01:21:34,801 --> 01:21:36,280
- Why'?
- So I can get revenge!

1106
01:21:36,367 --> 01:21:39,610
Gimme a break, revenge.
With who'?

1107
01:21:39,967 --> 01:21:41,310
Sara Delorme.

1108
01:21:41,434 --> 01:21:43,175
Everyone's had Ms. STD.

1109
01:21:43,301 --> 01:21:45,804
Everyone? Well you haven't.

1110
01:21:45,934 --> 01:21:48,881
Not me. Guys in general
sleep with her.

1111
01:21:49,000 --> 01:21:51,037
I need a girl who's easy.

1112
01:21:51,167 --> 01:21:54,478
So I tell Marie
Sara's giving you an STD?

1113
01:21:54,601 --> 01:21:56,945
Tell her not to see the other guy.

1114
01:21:57,034 --> 01:21:58,877
Can't you do that for me?

1115
01:22:00,967 --> 01:22:02,002
<i>T cog“!</i>

1116
01:22:04,667 --> 01:22:07,477
- Why the suit?
- He got drafted by Drummondville.

1117
01:22:07,600 --> 01:22:10,012
Third round. What did I tell you?

1118
01:22:10,134 --> 01:22:12,444
The Junior A league! Attaboy!

1119
01:22:15,367 --> 01:22:17,210
- Bravo, man.
- Thanks.

1120
01:22:19,000 --> 01:22:21,844
We gotta celebrate. Whafll we do?

1121
01:22:21,967 --> 01:22:24,277
I can't. Training camp.

1122
01:22:24,367 --> 01:22:26,677
I'm on the ice at 4 a.m. tomorrow.

1123
01:22:29,601 --> 01:22:30,807
Christ,

1124
01:22:31,600 --> 01:22:33,170
you waste no time.

1125
01:22:33,300 --> 01:22:34,711
Got no choice.

1126
01:22:38,167 --> 01:22:39,612
Take care, Trogi.

1127
01:22:44,434 --> 01:22:46,004
Don't get caught!

1128
01:22:46,600 --> 01:22:47,977
Ciao, Dall.

1129
01:22:48,167 --> 01:22:49,612
See you, dude.

1130
01:22:50,167 --> 01:22:51,475
Let's go, Caron.

1131
01:22:51,601 --> 01:22:52,602
See you.

1132
01:23:10,167 --> 01:23:11,544
It was fun.

1133
01:23:19,867 --> 01:23:22,143
When do we know
you made the cut?

1134
01:23:22,800 --> 01:23:24,438
Check the papers!

1135
01:23:31,367 --> 01:23:33,677
The douchebags gonna
make the team.

1136
01:23:33,801 --> 01:23:34,871
I know.

1137
01:23:38,967 --> 01:23:40,844
So what are we gonna do?

1138
01:23:43,100 --> 01:23:44,340
Like,

1139
01:23:45,200 --> 01:23:47,111
is it over with Marie?

1140
01:23:47,200 --> 01:23:48,201
Yup.

1141
01:23:49,201 --> 01:23:50,202
Why'?

1142
01:23:52,201 --> 01:23:54,010
She wasn't really my type.

1143
01:23:58,000 --> 01:23:59,001
What?

1144
01:23:59,634 --> 01:24:01,011
No, nothing.

1145
01:24:02,201 --> 01:24:03,202
What?

1146
01:24:03,634 --> 01:24:04,840
Well,

1147
01:24:06,434 --> 01:24:08,846
your girlfriend, is she a virgin?

1148
01:24:09,200 --> 01:24:10,838
Very, very virgin.

1149
01:24:11,000 --> 01:24:12,502
Super virgin!

1150
01:24:12,634 --> 01:24:14,011
Yeah.

1151
01:24:16,634 --> 01:24:17,840
And...

1152
01:24:18,834 --> 01:24:20,108
And you?

1153
01:24:20,200 --> 01:24:21,838
No, course not.

1154
01:24:23,000 --> 01:24:25,640
You neither, you know. Course...

1155
01:24:26,200 --> 01:24:31,309
<i>Not to brag, but Sara Delorme
didn't need much convincing.</i>

1156
01:24:31,434 --> 01:24:33,311
I've waited so long for this.

1157
01:24:33,434 --> 01:24:37,883
<i>From the way she frenched,
I knew I was with a real slut.</i>

1158
01:24:38,001 --> 01:24:39,639
Yeah, me too.

1159
01:24:40,201 --> 01:24:41,771
What are you doing?

1160
01:24:43,834 --> 01:24:45,836
I'm sorry.

1161
01:24:47,834 --> 01:24:49,438
You're in a hurry.

1162
01:24:51,200 --> 01:24:53,202
Forgive me. I'm really sorry.

1163
01:24:53,434 --> 01:24:55,505
But the way you were talking...

1164
01:24:55,634 --> 01:24:57,204
I thought that...

1165
01:25:01,434 --> 01:25:02,845
What's wrong?

1166
01:25:07,634 --> 01:25:09,443
Goddammit!

1167
01:25:14,434 --> 01:25:15,845
I have like...

1168
01:25:16,634 --> 01:25:18,443
this mental block.

1169
01:25:22,634 --> 01:25:24,113
That doesn't matter.

1170
01:25:24,200 --> 01:25:25,645
Yes, it matters.

1171
01:25:31,000 --> 01:25:32,843
I'll never have a boyfriend.

1172
01:25:38,834 --> 01:25:40,211
I can't do it.

1173
01:25:42,634 --> 01:25:44,011
What's the problem?

1174
01:25:46,834 --> 01:25:48,438
Penises gross me out.

1175
01:25:50,834 --> 01:25:52,871
See? I shouldn't have told you.

1176
01:25:58,001 --> 01:25:59,776
I'm still a virgin.

1177
01:26:04,434 --> 01:26:05,845
I understand.

1178
01:26:06,334 --> 01:26:09,838
It's not that I'm a tease.
It's just that it...

1179
01:26:11,200 --> 01:26:12,440
Wait.

1180
01:26:16,834 --> 01:26:19,212
This wine really tastes weird.

1181
01:26:19,634 --> 01:26:21,636
I don't feel so good.

1182
01:26:23,634 --> 01:26:25,113
How does this...?

1183
01:26:25,200 --> 01:26:28,044
No, the door won't open from inside.

1184
01:26:32,000 --> 01:26:33,843
I'm so sorry!

1185
01:26:36,434 --> 01:26:37,845
<i>What are they up to?</i>

1186
01:26:39,300 --> 01:26:40,643
<i>Fucking Dallaire!</i>

1187
01:26:41,834 --> 01:26:44,007
- Ricardo?
- We're leaving.

1188
01:26:51,000 --> 01:26:52,638
The door.

1189
01:26:56,634 --> 01:26:58,204
Come on!

1190
01:27:04,834 --> 01:27:06,711
Climb out the back.

1191
01:27:06,834 --> 01:27:08,006
Out them'?

1192
01:27:10,200 --> 01:27:12,305
I'm really sorry.

1193
01:27:12,434 --> 01:27:14,846
- Really. I'm really sorry.
- Bye.

1194
01:27:18,800 --> 01:27:21,872
<i>I couldn't wait to get
my hands on Dallaire.</i>

1195
01:27:22,200 --> 01:27:23,838
<i>Some friend!</i>

1196
01:27:29,467 --> 01:27:32,004
<i>I waited for him
for like 100 years.</i>

1197
01:27:34,001 --> 01:27:36,311
<i>Bu! he didn't show.</i>

1198
01:27:37,534 --> 01:27:41,004
<i>So I decided
I'd confront Marie directly.</i>

1199
01:27:48,000 --> 01:27:49,843
<i>Fuck, not this too!</i>

1200
01:27:52,700 --> 01:27:55,271
You've been here an hour.
Can I ask why?

1201
01:27:55,367 --> 01:27:57,005
Why'? Well...

1202
01:27:58,034 --> 01:28:00,310
I dunno. I didn't do anything wrong.

1203
01:28:00,634 --> 01:28:02,204
What were you doing?

1204
01:28:03,200 --> 01:28:04,508
Well...

1205
01:28:04,634 --> 01:28:05,874
Thinking about stuff.

1206
01:28:06,001 --> 01:28:07,605
You were thinking?

1207
01:28:07,700 --> 01:28:09,270
Yeah.

1208
01:28:09,834 --> 01:28:11,370
Your papers, please.

1209
01:28:16,200 --> 01:28:17,178
Here you are.

1210
01:28:19,634 --> 01:28:21,705
- Get out, please.
- Why'?

1211
01:28:21,834 --> 01:28:23,836
- Get out.
- No, that...

1212
01:28:24,434 --> 01:28:26,846
Just a minute. That's broken.

1213
01:28:32,834 --> 01:28:35,838
The other SHE'S bust too.
It won't open, so...

1214
01:28:36,834 --> 01:28:38,142
Were you drinking?

1215
01:28:45,000 --> 01:28:46,707
Open your trunk please.

1216
01:28:46,834 --> 01:28:49,872
<i>My heart was pounding like crazy.</i>

1217
01:28:50,001 --> 01:28:52,208
<i>I couldn't open the trunk.</i>

1218
01:28:52,334 --> 01:28:54,644
<i>I wasn't afraid of prison,
but my mother...</i>

1219
01:28:55,367 --> 01:28:58,109
<i>So I took a chance. You never know.</i>

1220
01:28:58,200 --> 01:28:59,873
Yes, I was drinking.

1221
01:29:00,001 --> 01:29:02,709
I know. We'll settle that later.

1222
01:29:02,834 --> 01:29:04,472
Now open your trunk.

1223
01:29:04,600 --> 01:29:06,307
But I admitted drinking.

1224
01:29:06,434 --> 01:29:07,879
Quite a lot, too.

1225
01:29:08,000 --> 01:29:09,206
Move it.

1226
01:29:23,434 --> 01:29:28,008
<i>I did the math.
You'll be in awe.</i>

1227
01:29:28,834 --> 01:29:32,976
<i>Maybe cops weren't allowed
to search my car</i>

1228
01:29:33,101 --> 01:29:36,105
<i>if! wasn't there
and without my keys.</i>

1229
01:29:36,200 --> 01:29:41,650
<i>And the Ste-Fey cops
must've had better things to do</i>

1230
01:29:41,767 --> 01:29:43,838
<i>than chase someone like me.</i>

1231
01:30:47,200 --> 01:30:49,111
<i>I knew I'd be caught.</i>

1232
01:30:49,201 --> 01:30:51,203
<i>I don't know why,
but! kept running...</i>

1233
01:30:53,867 --> 01:30:56,438
<i>...until I hit
the Falardeaus' pool.</i>

1234
01:31:08,201 --> 01:31:12,707
<i>That night, at 4:08 a.m.,
after three weeks of activity,</i>

1235
01:31:12,834 --> 01:31:16,213
<i>the Ste-Fey mafia
officially closed shop.</i>

1236
01:31:16,634 --> 01:31:19,444
<i>And I became Quebecer again.</i>

1237
01:31:31,634 --> 01:31:34,513
So that's you, Ricardo Troggy?

1238
01:31:34,834 --> 01:31:36,006
Trogi.

1239
01:31:37,434 --> 01:31:41,007
Anyway, the goddamn thief
we've been looking for.

1240
01:31:56,634 --> 01:31:58,841
Know what all these forms are?

1241
01:31:59,834 --> 01:32:04,442
Reports that were filed
about stolen car radios.

1242
01:32:05,834 --> 01:32:07,541
Just this summer.

1243
01:32:09,534 --> 01:32:11,445
You don't seem too concerned.

1244
01:32:14,634 --> 01:32:17,342
You must have a nice, fat bank account.

1245
01:32:23,434 --> 01:32:25,641
I know it was you who stole 'em.

1246
01:32:27,434 --> 01:32:31,849
With the dozen we found in your car,
it'll be hard to deny.

1247
01:32:33,967 --> 01:32:36,846
If you play along,
we'll forget the wine.

1248
01:32:38,834 --> 01:32:40,438
And you can go home.

1249
01:32:41,100 --> 01:32:43,307
I gotta say,
we called your place.

1250
01:32:43,434 --> 01:32:46,881
Your mom can't wait to see you.

1251
01:32:58,000 --> 01:32:59,638
So, are these all you?

1252
01:33:05,200 --> 01:33:06,873
Think it over.

1253
01:33:07,000 --> 01:33:11,176
'Cause you'll do community work
while your pals take it easy.

1254
01:33:12,201 --> 01:33:17,014
No, the radios in my trunk,
I stole them by myself.

1255
01:33:17,134 --> 01:33:20,274
I know that.
Did you steal these ones too?

1256
01:33:20,834 --> 01:33:21,835
No.

1257
01:33:22,467 --> 01:33:24,344
Take me for a fool?

1258
01:33:24,467 --> 01:33:27,209
There's another guy
who steals radios here.

1259
01:33:27,767 --> 01:33:28,939
You know him?

1260
01:33:30,200 --> 01:33:32,441
No, but I know who he is.

1261
01:33:38,001 --> 01:33:38,877
Who?

1262
01:33:40,634 --> 01:33:41,840
Dallaire.

1263
01:33:48,300 --> 01:33:52,874
<i>I knew there'd be shit to pay
at home, but! didn't care.</i>

1264
01:33:53,000 --> 01:33:55,503
<i>I had a score to settle
with Dallaire.</i>

1265
01:33:55,634 --> 01:33:57,011
You sit down.

1266
01:33:58,434 --> 01:34:00,345
Sit down, I said.

1267
01:34:00,467 --> 01:34:04,210
Yell all you want.
I have to make a phone call first.

1268
01:34:05,434 --> 01:34:07,641
You can kill me after.

1269
01:34:21,634 --> 01:34:22,374
Hello?

1270
01:34:22,500 --> 01:34:24,878
- <i>It's me.</i>
- <i>Know what time it is?</i>

1271
01:34:25,000 --> 01:34:27,981
- What did you do last night?
- I saw Marie.

1272
01:34:28,101 --> 01:34:29,637
What did you do with her?

1273
01:34:29,767 --> 01:34:32,680
You told me to go see her.
What time is it?

1274
01:34:32,801 --> 01:34:34,940
I said call her, not see her!

1275
01:34:35,034 --> 01:34:37,378
Don't be jealous.
It was her idea.

1276
01:34:37,501 --> 01:34:40,277
- Get in here.
- Did you talk about me?

1277
01:34:40,367 --> 01:34:41,539
I'm talking to you!

1278
01:34:41,667 --> 01:34:43,476
<i>I asked about the other guy.</i>

1279
01:34:43,600 --> 01:34:44,601
And?

1280
01:34:44,700 --> 01:34:46,270
She started crying.

1281
01:34:46,367 --> 01:34:49,109
- <i>Shit.</i>
- <i>I think she loves you, but she...</i>

1282
01:34:49,201 --> 01:34:50,305
Hang up now!

1283
01:34:50,434 --> 01:34:52,675
Give me two fucking minutes!

1284
01:34:54,834 --> 01:34:57,872
- What's going on?
- Forget it. What did you say?

1285
01:34:58,001 --> 01:35:01,881
- What do you mean?
- I dunno, did you tell her

1286
01:35:02,001 --> 01:35:03,981
she'd be way happier with me?

1287
01:35:04,100 --> 01:35:06,979
- Yeah, but it wasn't easy.
- Why not?

1288
01:35:07,100 --> 01:35:09,011
Hold you to do it yourself.

1289
01:35:09,134 --> 01:35:11,444
Did you put the make on her?

1290
01:35:11,534 --> 01:35:14,105
- No, you dick.
- You spent the evening with her.

1291
01:35:14,201 --> 01:35:16,772
Couldn't you tell her
I'm Mr. Right?

1292
01:35:16,867 --> 01:35:20,110
Don't blame me.
She went on about the other guy.

1293
01:35:20,201 --> 01:35:21,874
Honestly, he's no loser.

1294
01:35:22,000 --> 01:35:25,311
He's in science,
going into medicine.

1295
01:35:25,434 --> 01:35:27,937
You steal car radios and bum around.

1296
01:35:28,034 --> 01:35:31,208
- Are you hot on him too?
- And he looks like Bono.

1297
01:35:31,334 --> 01:35:33,041
He looks like Bonn?

1298
01:35:34,001 --> 01:35:37,346
We saw you.
Were you with Sara Delorme?

1299
01:35:37,467 --> 01:35:38,969
Shit, did she see me?

1300
01:35:39,100 --> 01:35:41,603
Hold you, she's diseased.

1301
01:35:41,701 --> 01:35:43,703
- Whafd Marie say?
- She cried.

1302
01:35:43,834 --> 01:35:44,778
Shit.

1303
01:35:44,867 --> 01:35:46,505
She cries a lot.

1304
01:35:46,634 --> 01:35:48,841
I think she's unhappy.

1305
01:35:49,134 --> 01:35:52,547
- What'd she say?
- She went to meet the other guy.

1306
01:35:52,667 --> 01:35:54,112
- Meet him?
- Yeah.

1307
01:35:54,200 --> 01:35:55,838
Meet him where?

1308
01:35:55,967 --> 01:35:57,503
In Trois-Rivieres.

1309
01:35:57,634 --> 01:36:00,547
You idiot! And you let her go?

1310
01:36:00,667 --> 01:36:03,113
- <i>No,</i> I <i>said...</i>
- <i>When'd she leave?</i>

1311
01:36:03,434 --> 01:36:05,345
The police want to see you.

1312
01:36:05,467 --> 01:36:07,003
<i>What's going on?</i>

1313
01:36:18,634 --> 01:36:20,011
Shit!

1314
01:36:23,200 --> 01:36:25,874
Is your important call over?
Sit down!

1315
01:36:26,000 --> 01:36:28,310
No, Mom, I can't!

1316
01:36:28,434 --> 01:36:31,711
From now on, no more going out!

1317
01:36:32,000 --> 01:36:35,504
And coming home at 4 a.m.
No more messing up!

1318
01:36:35,634 --> 01:36:40,105
You'll get up during the day,
like normal people. Understand?

1319
01:36:40,201 --> 01:36:42,306
Gimme your keys. No more car.

1320
01:36:42,434 --> 01:36:44,380
It's at Dallaire's. It stalled.

1321
01:36:44,500 --> 01:36:45,877
Dad, I need your car.

1322
01:36:46,000 --> 01:36:48,276
- Please!
- That's a good one!

1323
01:36:48,367 --> 01:36:50,711
It's staying here and so are you!

1324
01:36:50,834 --> 01:36:53,440
I have to find Marie
in Trois-Rivieres.

1325
01:36:53,700 --> 01:36:55,304
Forget Marie!

1326
01:36:55,434 --> 01:36:57,209
I didn't raise a thief!

1327
01:36:58,200 --> 01:37:00,111
You won't humiliate me again!

1328
01:37:00,201 --> 01:37:04,672
You'll work in the restaurant where
your dad can keep an eye on you.

1329
01:37:06,834 --> 01:37:08,006
Dad, please?

1330
01:37:08,134 --> 01:37:11,672
You'll work like everybody else.
Honest labor.

1331
01:37:13,634 --> 01:37:15,511
They got you with wine, too?

1332
01:37:15,634 --> 01:37:18,843
Stealing's not enough.
You're a drunk now, too.

1333
01:37:19,434 --> 01:37:21,812
It wasn't your wine, I hope?

1334
01:37:24,367 --> 01:37:26,973
Come on. It was.

1335
01:37:29,001 --> 01:37:30,947
A graduation present.

1336
01:37:31,200 --> 01:37:33,202
Jesus fucking Christ!

1337
01:37:33,834 --> 01:37:35,541
We'll settle this now!

1338
01:37:35,834 --> 01:37:38,713
Look, genius no. 2,
the wine business <i>is</i> over.

1339
01:37:38,834 --> 01:37:41,542
Face it, you're no good at it either.

1340
01:37:41,667 --> 01:37:43,840
- Your wine stinks!
- Stinks?

1341
01:37:43,967 --> 01:37:47,312
Understand? Your cases of wine,
they're gone!

1342
01:37:47,434 --> 01:37:48,879
I won't have 'em here!

1343
01:37:49,000 --> 01:37:51,810
Enough of your bullshit,
both of you!

1344
01:37:51,934 --> 01:37:55,279
- I didn't steal!
- Selling it is illegal!

1345
01:37:55,367 --> 01:37:59,372
Just like stealing radios.
See what happened to him?

1346
01:37:59,501 --> 01:38:03,643
Next week they'll come for you.
Enough's enough!

1347
01:38:56,667 --> 01:39:02,276
Marie called last night.

1348
01:39:23,000 --> 01:39:28,609
If I were you, I'd go get her.

1349
01:39:54,200 --> 01:39:55,804
Where you going?

1350
01:40:00,200 --> 01:40:01,838
I'm going to make love.

1351
01:40:02,200 --> 01:40:03,440
So...

1352
01:40:22,700 --> 01:40:26,705
<i>No one believes me
when I say I pedaled 136 km</i>

1353
01:40:26,834 --> 01:40:28,643
<i>to meet the woman of my dreams.</i>

1354
01:40:29,334 --> 01:40:30,870
<i>And I! was worth I! 'cause...</i>

1355
01:40:31,001 --> 01:40:36,314
<i>even if, when we finally made love,
there weren't any fireworks,</i>

1356
01:40:36,434 --> 01:40:38,641
<i>we went out together
for three years.</i>

1357
01:40:39,167 --> 01:40:41,443
<i>I wish I could say,
after that summer,</i>

1358
01:40:41,534 --> 01:40:43,878
<i>I got my shit together
and became a man</i>

1359
01:40:44,000 --> 01:40:47,846
<i>and crap like that,
but it took longer.</i>

1360
01:40:49,933 --> 01:40:52,607
<i>AN I can say is,
I was right that at 17</i>

1361
01:40:52,701 --> 01:40:55,443
<i>you're too young
to choose a career.</i>

1362
01:40:57,834 --> 01:40:59,643
<i>A! college for an elective,</i>

1363
01:40:59,767 --> 01:41:01,474
<i>the Italian class was full,</i>

1364
01:41:01,600 --> 01:41:03,204
<i>so I took cinema instead.</i>

1365
01:41:03,834 --> 01:41:06,178
<i>Y'know, just for fun.</i>

1366
01:41:11,134 --> 01:41:14,206
<i>Caron, 43.
Job: Real estate agent</i>

1367
01:41:14,334 --> 01:41:18,009
<i>Style: safe
Assets: House, pool, 70" TV</i>

1368
01:41:18,301 --> 01:41:21,214
<i>DaNaire, 43.
Job: Freelance director</i>

1369
01:41:21,334 --> 01:41:24,975
<i>Style: Simon's
Assets: Car, motorcycle, condo</i>

1370
01:41:25,301 --> 01:41:27,611
<i>Boivin, 43.
Job: Ex-NHL player</i>

1371
01:41:27,701 --> 01:41:32,013
<i>Style: still preppy. Assets: BMW,
condo, pension fund, the whole kit</i>

1372
01:41:32,267 --> 01:41:34,508
<i>Trogi, 43.
Job: director, scriptwriter</i>

1373
01:41:34,634 --> 01:41:39,276
<i>Style: nostalgic. Assets: 300 bottles
of Vino Benito Trogi 1987</i>

1374
01:42:01,200 --> 01:42:02,702
Do we take these?

1375
01:42:02,834 --> 01:42:04,643
- What'?
- This stuff.

1376
01:42:06,434 --> 01:42:08,641
- What is it?
- I dunno.

1377
01:42:09,201 --> 01:42:10,703
Apple juice.

1378
01:42:10,834 --> 01:42:12,711
- What?
- Apple juice, I dunno.

1379
01:42:12,834 --> 01:42:15,440
Screw the applejuice.
Gimme a hand.

1380
01:45:09,834 --> 01:45:12,542
Subtitles: Robert Gray, Kinograph

 
 
master@onlinenglish.ru