4 Months 3 Weeks and 2 Days 2007 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:01:00,400 --> 00:01:02,834
Romania, 1987

2
00:01:27,600 --> 00:01:28,715
OK.

3
00:01:30,640 --> 00:01:32,039
Thanks.

4
00:01:47,240 --> 00:01:48,992
Can you give me a hand?

5
00:02:08,040 --> 00:02:10,270
Was it like this
when Marius gave it to you?

6
00:02:10,360 --> 00:02:12,316
They're different fish.

7
00:02:12,400 --> 00:02:14,516
This picture's so strange!

8
00:02:14,600 --> 00:02:17,398
You'll ask Daniela to feed them
when we're away?

9
00:02:17,480 --> 00:02:19,869
They'll be fine
without food for two days.

10
00:02:28,840 --> 00:02:30,398
Did you get the toothpaste?

11
00:02:31,440 --> 00:02:33,954
Yes. I took your cotton wool, too.

12
00:02:34,040 --> 00:02:35,792
You'll get some more, OK?

13
00:02:37,360 --> 00:02:40,397
- Do you have any soap?
- Check the drawer.

14
00:02:43,320 --> 00:02:46,357
- None left.
- I was just about to go.

15
00:02:46,440 --> 00:02:48,635
Get Amo or Lux,

16
00:02:48,720 --> 00:02:51,598
definitely not Palmolive,
it gives me dandruff.

17
00:02:54,240 --> 00:02:56,800
Can you get my hairdryer
from Petronela?

18
00:02:56,880 --> 00:03:00,111
It's like you're going camping.

19
00:03:00,200 --> 00:03:01,758
Got any money?

20
00:03:01,840 --> 00:03:04,479
Check my jeans, in the back pocket.

21
00:03:06,320 --> 00:03:08,231
I love how you keep it in a wallet!

22
00:03:08,320 --> 00:03:10,880
Not like you, money falling everywhere...

23
00:03:16,360 --> 00:03:17,918
Shut the door!

24
00:03:20,520 --> 00:03:22,272
Is Petronela here?

25
00:03:22,360 --> 00:03:24,316
She was in the showers.

26
00:03:33,720 --> 00:03:35,278
- Any hot water?
- Yes.

27
00:03:35,360 --> 00:03:36,588
Petronela?

28
00:03:36,680 --> 00:03:38,989
- Otilia?
- Yes.

29
00:03:40,880 --> 00:03:42,359
What?

30
00:03:45,360 --> 00:03:48,158
The lady officer was looking for you.

31
00:03:48,240 --> 00:03:50,310
- Why?
- You weren't there Thursday...

32
00:03:50,400 --> 00:03:52,152
I asked you to talk to her!

33
00:03:52,240 --> 00:03:55,312
Yeah, but she said you had your period
two weeks ago.

34
00:03:55,400 --> 00:03:57,152
Next time, bring a doctor's note.

35
00:03:57,240 --> 00:03:58,992
Fine, I'll get one.

36
00:03:59,880 --> 00:04:02,678
- Does she smoke?
- Vikend.

37
00:04:14,800 --> 00:04:16,552
It's open.

38
00:04:19,000 --> 00:04:21,560
Morning. Starting early?

39
00:04:21,640 --> 00:04:23,631
I've got exams on Thursday.

40
00:04:24,920 --> 00:04:27,673
Thorn Birds.
Are you coming to the screening?

41
00:04:27,760 --> 00:04:29,955
Is East Of Eden yours?

42
00:04:30,040 --> 00:04:32,076
- Where's Gabita?
- Waxing.

43
00:04:32,160 --> 00:04:33,957
A pack of Assos
and a pack of Kent.

44
00:04:34,040 --> 00:04:35,632
Sorry, no Kent.

45
00:04:35,720 --> 00:04:39,269
- Shit, where can I get some? I need them.
- You won't find them.

46
00:04:39,360 --> 00:04:42,318
- I've got Marlboro.
- I don't want Marlboro.

47
00:04:42,400 --> 00:04:45,039
Give me a pack of Assos
and a bar of Lux.

48
00:04:50,720 --> 00:04:52,472
- Salem Menthol?
- No, thanks.

49
00:04:52,560 --> 00:04:53,515
Wrigleys?

50
00:04:53,600 --> 00:04:56,478
No, I'll have some Tic Tacs. Orange.

51
00:04:58,960 --> 00:05:00,712
Tic Tacs are on me.

52
00:05:00,800 --> 00:05:02,233
Thanks.

53
00:05:03,120 --> 00:05:05,588
Try and come to the film tonight.

54
00:05:05,680 --> 00:05:07,955
Ramona and Virgil will be there.

55
00:05:08,040 --> 00:05:09,996
I don't know. Thanks.

56
00:05:12,480 --> 00:05:14,630
Kitty...

57
00:05:18,200 --> 00:05:21,033
They're so cute!
Are they yours?

58
00:05:21,120 --> 00:05:24,078
I found them in the boiler room.
Do you want one?

59
00:05:24,160 --> 00:05:26,469
I can't, Gabita's allergic.

60
00:05:27,320 --> 00:05:29,959
- What do you feed them?
- I gave them mince.

61
00:05:30,040 --> 00:05:32,349
- I'll get you milk powder.
- Thanks.

62
00:05:32,440 --> 00:05:35,238
- Hey! Girls...
- What?

63
00:05:35,320 --> 00:05:38,073
Can you tell Gabi her dad called?

64
00:05:38,160 --> 00:05:41,197
He said he'll be here in the car
at about ten.

65
00:05:41,280 --> 00:05:43,032
- OK, I'll tell her.
- Thanks.

66
00:05:45,520 --> 00:05:47,670
Your dad rang, he's coming.

67
00:05:48,240 --> 00:05:49,798
Shit!

68
00:05:50,560 --> 00:05:53,836
- Did you tell your parents?
- About what?

69
00:05:54,560 --> 00:05:56,516
He'll be here around ten.

70
00:06:02,200 --> 00:06:04,794
I don't know what to do
about the exam on Monday.

71
00:06:04,880 --> 00:06:07,189
You can sit it at the next session.

72
00:06:07,280 --> 00:06:09,589
Should I take my notes?

73
00:06:09,680 --> 00:06:12,877
- No point.
- No point, huh?

74
00:06:16,320 --> 00:06:19,437
You had milk powder...

75
00:06:19,520 --> 00:06:21,556
Yes, in the Nescafe jar...

76
00:06:44,080 --> 00:06:46,719
- How much is it?
- 80.

77
00:06:46,800 --> 00:06:50,713
- Here's the milk powder.
- Smells wonderful.

78
00:06:52,600 --> 00:06:53,953
It's a girl?

79
00:06:54,040 --> 00:06:56,429
- The Rexona?
- 50.

80
00:06:56,520 --> 00:06:58,078
You don't have any Kent?

81
00:06:58,160 --> 00:06:59,912
No, try the Arabs.

82
00:07:00,000 --> 00:07:02,753
- How much?
- 25.

83
00:07:02,840 --> 00:07:06,469
- Progesterol... Hungarian?
- German. Made in Hungary.

84
00:07:06,560 --> 00:07:08,118
She's a real expert!

85
00:07:08,200 --> 00:07:11,636
My cousin takes them.
I'm fat enough already!

86
00:07:11,720 --> 00:07:14,996
- 90 lei for all four.
- Seeing how often I need them...

87
00:07:15,080 --> 00:07:16,638
Can you sell them for that?

88
00:07:16,720 --> 00:07:19,598
In the mixed dorm, no problem.

89
00:07:19,680 --> 00:07:21,796
Got to go, the water's boiling.

90
00:07:21,880 --> 00:07:23,836
- I'm dyeing it red.
- You're kidding!

91
00:07:23,920 --> 00:07:26,593
No, just a treatment.
It's falling out.

92
00:07:26,680 --> 00:07:29,956
Can you ask Petronela
to return the dryer?

93
00:07:30,040 --> 00:07:32,235
I'll drop it by later,
she's got exams.

94
00:07:32,320 --> 00:07:34,151
- Good luck, girls!
- Thanks.

95
00:07:42,120 --> 00:07:44,953
- When are you seeing Adi?
- At 11.

96
00:07:52,640 --> 00:07:55,837
- I feel feverish.
- Take an aspirin.

97
00:07:55,920 --> 00:07:59,230
My tooth! I need algocalmine.

98
00:07:59,320 --> 00:08:01,515
See if there's any left
in the travel bag.

99
00:08:07,960 --> 00:08:09,916
This is all I need today!

100
00:08:10,000 --> 00:08:11,956
I should have had the filling done.

101
00:08:12,040 --> 00:08:14,235
You'll survive until Saturday!

102
00:08:15,160 --> 00:08:17,151
- Can I ask you something?
- Sure.

103
00:08:18,080 --> 00:08:20,036
Can you deal with the money part?

104
00:08:20,120 --> 00:08:22,111
I can't even bribe ticket inspectors.

105
00:08:22,200 --> 00:08:24,156
Don't worry, I'll handle it.

106
00:08:33,720 --> 00:08:35,711
Here, count it.

107
00:08:36,760 --> 00:08:38,512
- 2,700?
- Yes.

108
00:08:42,920 --> 00:08:44,672
My stomach's weird.

109
00:08:44,760 --> 00:08:48,594
- Eat something...
- I can't...

110
00:08:49,360 --> 00:08:51,510
Relax, it'll be fine.

111
00:08:55,160 --> 00:08:57,196
Enough of that. Bye!

112
00:09:02,120 --> 00:09:05,032
- Don't turn back!
- Forgot the address!

113
00:09:05,120 --> 00:09:08,157
Don't be superstitious,
you're not a peasant.

114
00:09:09,240 --> 00:09:12,152
I want to take my notes anyway.

115
00:09:12,240 --> 00:09:13,798
So take them.

116
00:09:50,360 --> 00:09:52,112
Tickets, please.

117
00:09:58,200 --> 00:09:59,952
Your tickets, please.

118
00:10:05,960 --> 00:10:08,076
- Have you got a spare?
- No.

119
00:10:13,160 --> 00:10:15,196
Can I see your ticket?

120
00:10:25,320 --> 00:10:27,072
Ticket inspection.

121
00:11:00,640 --> 00:11:02,710
Has Adi already gone in?

122
00:11:15,800 --> 00:11:18,553
- Last minute revision?
- Just checking.

123
00:11:18,640 --> 00:11:20,198
Has anybody gone in?

124
00:11:20,280 --> 00:11:22,953
They started late,
they'd lost the key...

125
00:11:28,600 --> 00:11:30,352
Stop, your classmates will see.

126
00:11:30,440 --> 00:11:32,635
- So?
- It's embarrassing.

127
00:11:34,720 --> 00:11:37,154
Diana asked if we could swap.

128
00:11:37,240 --> 00:11:39,515
So she can go to lzvor
and we go to Costinesti.

129
00:11:39,600 --> 00:11:40,953
At the same time?

130
00:11:41,040 --> 00:11:45,511
No. She'd go from the 7th to the 14th,
we'd go the 15th to the 22nd.

131
00:11:45,600 --> 00:11:47,750
My last exam's on the 6th.

132
00:11:47,840 --> 00:11:52,277
I'd have to go home for a week,
then come back.

133
00:11:52,360 --> 00:11:54,112
It'd complicate things.

134
00:11:54,200 --> 00:11:55,758
Give me a smoke.

135
00:11:57,520 --> 00:11:59,988
- You got the money?
- Hold on.

136
00:12:01,960 --> 00:12:03,154
Why the envelope?

137
00:12:03,240 --> 00:12:06,152
So it didn't get mixed up
with the flower money.

138
00:12:10,280 --> 00:12:12,032
You said 300, right?

139
00:12:12,640 --> 00:12:15,438
I'll pay you back from my grant.

140
00:12:15,520 --> 00:12:18,990
- Hungry? Something from the cafe?
- Mum made me sandwiches.

141
00:12:19,080 --> 00:12:21,116
She got up early
to make you sandwiches?

142
00:12:21,200 --> 00:12:24,556
No, to make her cake!
The gas is screwed after eight.

143
00:12:24,640 --> 00:12:26,198
Can you do me a favour?

144
00:12:26,280 --> 00:12:28,794
Can you get the flowers?
I'll be finishing late.

145
00:12:28,880 --> 00:12:30,438
I don't think...

146
00:12:31,360 --> 00:12:33,351
I won't be able to make it.

147
00:12:33,440 --> 00:12:35,158
Where?

148
00:12:35,240 --> 00:12:36,798
I can't make it later.

149
00:12:36,880 --> 00:12:40,077
Wait, you're not coming
to my mother's birthday?

150
00:12:41,000 --> 00:12:43,878
- Why are you upset?
- Why wouldn't I be?

151
00:12:43,960 --> 00:12:46,872
She's making you a meringue
and you're not coming?

152
00:12:46,960 --> 00:12:51,112
- She's making me a meringue?
- I told her you like them.

153
00:12:52,200 --> 00:12:55,829
- It's not that I don't want to, I can't.
- Why can't you?

154
00:12:55,920 --> 00:12:58,832
What do you have to do? Tell me.

155
00:12:58,920 --> 00:13:01,070
I will tell you, just not right now.

156
00:13:02,040 --> 00:13:04,076
You can't tell me now?

157
00:13:04,160 --> 00:13:06,116
You don't trust me? Is that it!

158
00:13:06,200 --> 00:13:09,749
Of course I trust you. I don't get it.
Do we have secrets now?

159
00:13:09,840 --> 00:13:14,311
We don't have secrets.
I said I'll explain later. It's no big deal!

160
00:13:16,320 --> 00:13:20,757
If you say it's no big deal...
What can I do?

161
00:13:22,240 --> 00:13:26,119
If the situation was reversed
it would be a big deal!

162
00:13:26,200 --> 00:13:27,952
I don't want to fight.

163
00:13:28,760 --> 00:13:32,196
Who started it?
You're telling me you're not coming!

164
00:13:32,280 --> 00:13:33,838
Fine, I'll come.

165
00:13:34,680 --> 00:13:37,672
I don't know how, but I'll be there.

166
00:13:37,760 --> 00:13:40,069
Now you're doing me favours!

167
00:13:40,160 --> 00:13:41,513
Stop it...

168
00:13:41,600 --> 00:13:44,592
The professor said
to keep it down a bit.

169
00:13:50,200 --> 00:13:52,509
- What sort should I get?
- Don't bother.

170
00:13:54,400 --> 00:13:57,437
Come on! Carnations?

171
00:13:58,960 --> 00:14:00,313
Gladioli.

172
00:14:00,400 --> 00:14:02,994
- Gladioli?
- Sure, why?

173
00:14:04,280 --> 00:14:06,271
- How many?
- 48.

174
00:14:06,360 --> 00:14:07,839
Not an even number.

175
00:14:07,920 --> 00:14:10,639
- So how many?
- I don't know, 49.

176
00:14:10,720 --> 00:14:13,280
- And not gladioli.
- But if she likes them...

177
00:14:13,360 --> 00:14:15,920
48, or she'll think
I got her age wrong.

178
00:14:16,000 --> 00:14:19,310
- Come on, who's counting?
- You don't know my mother.

179
00:14:19,400 --> 00:14:22,437
So get 47. Whatever.

180
00:14:22,520 --> 00:14:24,670
Just tell me.
I'll get whatever you say.

181
00:14:26,960 --> 00:14:28,951
It's not a proper dinner party?

182
00:14:29,040 --> 00:14:31,270
Nothing formal,
just my dad's friends.

183
00:14:31,360 --> 00:14:34,750
We'll drink some champagne
and escape to my room.

184
00:14:34,840 --> 00:14:36,193
I'll do what I can.

185
00:14:36,280 --> 00:14:38,953
"I'll do what I can."
Please be there at five!

186
00:14:39,040 --> 00:14:40,996
I'll be there.

187
00:14:41,080 --> 00:14:43,036
Maybe even on time!

188
00:14:43,720 --> 00:14:46,678
You really piss me off!
I'm never late!

189
00:14:46,760 --> 00:14:50,673
Unless something unexpected happens.
Otherwise I'm never late.

190
00:14:50,760 --> 00:14:54,275
Have you got your student ID?
They won't let us in without it.

191
00:14:54,360 --> 00:14:55,713
I'll get going.

192
00:14:55,800 --> 00:14:58,439
- What's the time?
- 20 past. You want it?

193
00:14:58,520 --> 00:15:01,080
No, you keep it.

194
00:15:01,160 --> 00:15:02,718
See you later.

195
00:15:02,800 --> 00:15:04,552
What, no kiss?

196
00:15:04,640 --> 00:15:06,596
No, you pissed me off.

197
00:15:12,640 --> 00:15:14,915
- Don't upset me again.
- You neither.

198
00:15:15,000 --> 00:15:16,558
- Bye.
- Bye.

199
00:15:22,680 --> 00:15:26,195
- Where can I get a pack of Kent?
- I could have brought one.

200
00:15:26,280 --> 00:15:28,236
It's for Gabita.

201
00:15:28,320 --> 00:15:30,629
The guys at the Unirea might have some.

202
00:15:30,720 --> 00:15:33,154
The black market guys.

203
00:15:48,360 --> 00:15:49,793
Hello.

204
00:15:51,440 --> 00:15:52,395
Yes?

205
00:15:52,480 --> 00:15:55,119
I booked a room under the name Dragut.

206
00:15:55,800 --> 00:15:58,155
You made a reservation? When?

207
00:15:58,240 --> 00:16:00,196
Today. This evening, in fact.

208
00:16:00,280 --> 00:16:03,875
- No, when did you make it?
- Last Tuesday.

209
00:16:11,520 --> 00:16:13,795
There's nothing in the book.

210
00:16:14,560 --> 00:16:18,030
A friend booked it,
I'm sure it was Tuesday.

211
00:16:18,120 --> 00:16:20,076
You know who she spoke to?

212
00:16:20,160 --> 00:16:22,833
No, but they took
her name and address.

213
00:16:23,880 --> 00:16:25,836
What was the name again?

214
00:16:25,920 --> 00:16:27,399
Dragut.

215
00:16:35,440 --> 00:16:37,590
No Dragut here.

216
00:16:38,080 --> 00:16:39,752
Listen,

217
00:16:40,520 --> 00:16:42,875
go get Nelu over here.

218
00:16:45,640 --> 00:16:47,676
Maybe my colleague
will recognise you.

219
00:16:47,760 --> 00:16:49,990
But I didn't make the reservation.

220
00:16:50,080 --> 00:16:52,150
My friend called and spoke to a man.

221
00:16:52,240 --> 00:16:53,992
- She telephoned?
- Yes.

222
00:16:54,080 --> 00:16:56,036
So she didn't come herself?

223
00:16:56,120 --> 00:16:57,678
I think she rang.

224
00:16:57,760 --> 00:17:00,035
Anyone could say that, couldn't they?

225
00:17:02,360 --> 00:17:05,989
Was the booking confirmed? Yesterday?

226
00:17:06,080 --> 00:17:07,433
Confirmed?

227
00:17:07,520 --> 00:17:10,432
Don't take that tone with me.

228
00:17:10,520 --> 00:17:13,353
Reservations must be confirmed
24 hours in advance.

229
00:17:13,440 --> 00:17:15,396
The man didn't tell her.

230
00:17:15,480 --> 00:17:17,232
I doubt that.

231
00:17:21,320 --> 00:17:22,878
Nelu...

232
00:17:24,640 --> 00:17:27,200
No, it hurts.

233
00:17:27,280 --> 00:17:29,748
Listen, someone here says

234
00:17:29,840 --> 00:17:32,070
you took a booking yesterday.

235
00:17:32,160 --> 00:17:35,436
- Not yesterday. Tuesday.
- Or Tuesday.

236
00:17:37,560 --> 00:17:39,312
- The name again?
- Dragut.

237
00:17:39,400 --> 00:17:40,992
Dragut.

238
00:17:41,080 --> 00:17:42,832
That's her name.

239
00:17:44,560 --> 00:17:46,471
Yes, thanks.

240
00:17:46,560 --> 00:17:49,313
Can you call me
if the wages come through?

241
00:17:51,200 --> 00:17:52,553
OK.

242
00:17:55,880 --> 00:17:58,678
If she'd booked it'd be written here.

243
00:17:59,440 --> 00:18:02,989
- So what now?
- "What now?"

244
00:18:03,080 --> 00:18:06,152
- Sorry, anyone in the shop?
- Yes, hold on...

245
00:18:06,240 --> 00:18:08,276
We really need that room.

246
00:18:08,360 --> 00:18:11,796
- Can't we work something out...
- Work what out, miss?

247
00:18:11,880 --> 00:18:14,872
There's a big group from Bucharest,
the hotel's full.

248
00:18:14,960 --> 00:18:16,359
Understand?

249
00:18:16,440 --> 00:18:19,000
We'd take a triple room.

250
00:18:19,080 --> 00:18:21,355
Don't you understand Romanian?

251
00:18:21,440 --> 00:18:22,998
It seems you don't.

252
00:18:30,320 --> 00:18:32,436
- Any Kent?
- 80 lei.

253
00:19:06,000 --> 00:19:08,468
There's a delegation arriving tomorrow...

254
00:19:10,160 --> 00:19:11,912
Do what you can.

255
00:19:13,360 --> 00:19:15,715
OK, I've got to go. Call you later.

256
00:19:15,800 --> 00:19:18,075
OK, bye for now!

257
00:19:22,320 --> 00:19:23,275
Yes?

258
00:19:23,360 --> 00:19:27,433
Perhaps you can help me.
I really need a room

259
00:19:27,520 --> 00:19:29,272
from tonight...

260
00:19:29,360 --> 00:19:32,318
- From tonight?
- Yes, please.

261
00:19:32,400 --> 00:19:35,870
- We're completely full.
- A triple would be OK...

262
00:19:35,960 --> 00:19:37,916
Please send Marcu over.

263
00:19:41,520 --> 00:19:42,873
How many nights?

264
00:19:42,960 --> 00:19:45,155
Two for sure. Maybe more.

265
00:19:49,400 --> 00:19:51,356
Today's not possible.

266
00:19:51,440 --> 00:19:53,829
There is one room...

267
00:19:54,880 --> 00:19:56,632
It's free from tomorrow.

268
00:19:56,720 --> 00:19:59,359
We really need it tonight.

269
00:19:59,440 --> 00:20:01,396
- How many people?
- Two.

270
00:20:01,480 --> 00:20:04,074
- It's a double bed.
- That's no problem.

271
00:20:06,240 --> 00:20:07,309
Yes?

272
00:20:07,400 --> 00:20:10,915
Get two coffees from the bar,
and take them over there.

273
00:20:12,320 --> 00:20:13,878
Nechezol or Nescafe?

274
00:20:13,960 --> 00:20:17,396
Tell her they're for me.
Just go, she knows.

275
00:20:25,400 --> 00:20:26,958
So, can you can help me?

276
00:20:27,040 --> 00:20:30,476
It's hard to say.
They haven't confirmed, but...

277
00:20:30,560 --> 00:20:32,516
Please, I'd really appreciate it.

278
00:20:39,840 --> 00:20:42,559
- It's a double bed, as I said...
- That's fine.

279
00:20:44,400 --> 00:20:46,038
Got your ID?

280
00:20:49,600 --> 00:20:52,068
Temporary residence...
You're a student?

281
00:20:52,760 --> 00:20:55,320
If you're in a dorm,
why do you need a hotel?

282
00:20:55,400 --> 00:20:58,915
It's too crowded,
we've got exams, it's hard to study.

283
00:21:01,760 --> 00:21:04,035
- Two of you?
- Yes.

284
00:21:05,280 --> 00:21:08,670
We've also got a room with four beds,

285
00:21:08,760 --> 00:21:11,911
but I might have to put
someone else in with you.

286
00:21:12,000 --> 00:21:14,355
- No, that's fine.
- It would be cheaper.

287
00:21:14,440 --> 00:21:17,238
- The other one's fine.
- As you wish.

288
00:21:18,360 --> 00:21:21,352
- Mihartzescu?
- Mihartescu. With a T.

289
00:21:21,440 --> 00:21:23,874
You need a new card.
If the police get you...

290
00:21:23,960 --> 00:21:26,110
I left it in my jeans
when I washed them.

291
00:21:28,040 --> 00:21:31,237
- The other person?
- Dragut.

292
00:21:31,320 --> 00:21:33,276
That's her name, Dragut.

293
00:21:33,360 --> 00:21:35,316
- Another young lady...
- Yes.

294
00:21:35,400 --> 00:21:38,278
That's how our teachers
react at first too.

295
00:21:38,360 --> 00:21:40,112
Dragut Gabriela.

296
00:21:43,240 --> 00:21:45,390
186 lei.

297
00:21:45,480 --> 00:21:47,914
- How much?
- 186.

298
00:21:48,000 --> 00:21:50,036
Sorry, how much per night?

299
00:21:50,120 --> 00:21:52,839
As it says there.
Double room, 62 lei.

300
00:21:53,520 --> 00:21:56,080
Can we pay
for just one night now?

301
00:21:56,160 --> 00:21:58,230
I've just changed a booking for you.

302
00:21:58,320 --> 00:22:00,675
If you want it, fine. If not...

303
00:22:04,080 --> 00:22:06,036
Check out is at 12.

304
00:22:06,120 --> 00:22:08,350
If you go out,
leave the key at reception.

305
00:22:10,440 --> 00:22:11,793
Thank you.

306
00:22:25,680 --> 00:22:27,432
T14. Hello!

307
00:22:29,080 --> 00:22:31,036
I don't know if she's here.

308
00:22:33,560 --> 00:22:35,869
I'll go up and see. Can you hold?

309
00:22:46,120 --> 00:22:49,157
Gabita? I got the room.

310
00:22:49,240 --> 00:22:51,435
But not at the Unirea,
at the Tineretului.

311
00:22:53,160 --> 00:22:55,276
She said there was no booking.

312
00:22:56,360 --> 00:22:58,430
I told them, but...

313
00:23:00,280 --> 00:23:03,431
Well, that's how it is. He'll understand.

314
00:23:04,560 --> 00:23:08,519
Listen, the room here's 186 lei.

315
00:23:08,600 --> 00:23:11,319
A double, that's all I could get.

316
00:23:12,480 --> 00:23:15,119
Why didn't you do it?
You're really a pain!

317
00:23:16,000 --> 00:23:20,232
Listen, borrow another 200
from someone in the dorm.

318
00:23:22,120 --> 00:23:24,076
You're a big girl, you'll manage.

319
00:23:25,280 --> 00:23:27,236
See what you can do.

320
00:23:29,600 --> 00:23:31,556
I'll leave the key at reception, OK?

321
00:23:33,520 --> 00:23:36,398
How will I recognise the guy?

322
00:23:37,280 --> 00:23:39,316
How will he recognise me?

323
00:23:42,840 --> 00:23:44,831
Gabita, are you crazy?

324
00:23:44,920 --> 00:23:48,469
If you knew I was going,
why describe yourself?

325
00:23:49,280 --> 00:23:51,077
You're really something!

326
00:23:52,000 --> 00:23:53,752
I'll see what I can do.

327
00:23:54,640 --> 00:23:56,710
Make sure you bring your ID.

328
00:23:57,840 --> 00:23:59,592
See you later. Bye.

329
00:24:47,480 --> 00:24:49,550
Excuse me,

330
00:24:49,640 --> 00:24:51,870
where's number 24?

331
00:24:51,960 --> 00:24:54,235
- Who do you want?
- I'm meeting someone.

332
00:24:54,320 --> 00:24:57,232
He gave me this address. Decebal 24.

333
00:25:06,560 --> 00:25:09,472
Have you seen anyone
waiting in the street?

334
00:25:09,560 --> 00:25:10,709
No.

335
00:25:10,800 --> 00:25:14,190
Does a Mr Bebe work here?

336
00:25:14,280 --> 00:25:16,236
Bebe who?

337
00:25:16,320 --> 00:25:19,118
I don't know. Just Mr Bebe.

338
00:25:19,200 --> 00:25:21,634
Ask the lads from the garage.

339
00:25:21,720 --> 00:25:23,915
I don't know any Mr Bebe.

340
00:25:39,080 --> 00:25:41,355
Excuse me? Mr Bebe?

341
00:25:41,440 --> 00:25:42,589
Miss Gabi?

342
00:25:42,680 --> 00:25:45,797
Gabi couldn't come, she's feeling sick.
I'm Otilia.

343
00:25:45,880 --> 00:25:47,836
On the phone we agreed she'd come.

344
00:25:47,920 --> 00:25:51,674
That's why I was worried.
I wasn't sure we'd find each other.

345
00:25:51,760 --> 00:25:53,751
I asked at the ambulance station.

346
00:25:53,840 --> 00:25:55,398
Asked what?

347
00:25:56,560 --> 00:25:58,630
If anyone was waiting in the street.

348
00:25:58,720 --> 00:26:01,757
I'm five minutes late,
I was afraid you'd gone.

349
00:26:01,840 --> 00:26:03,796
Will we take your car?

350
00:26:03,880 --> 00:26:06,713
- Where is she?
- Waiting at the hotel.

351
00:26:14,040 --> 00:26:16,076
Harder, it's not shut properly.

352
00:26:23,520 --> 00:26:25,476
Do you work here?

353
00:26:25,560 --> 00:26:28,950
- Does it matter?
- I was just asking.

354
00:26:30,520 --> 00:26:32,078
Can I smoke?

355
00:26:33,840 --> 00:26:37,549
Young lady, here's the deal.
I have nothing to hide.

356
00:26:37,640 --> 00:26:41,189
I came in my own car,
you can take the number.

357
00:26:41,280 --> 00:26:43,555
It's maybe too late to start again,

358
00:26:43,640 --> 00:26:45,596
but I will say this -

359
00:26:45,680 --> 00:26:47,238
trust is vital.

360
00:26:47,320 --> 00:26:51,199
I always meet the person first,
to see if we understand each other.

361
00:26:51,280 --> 00:26:53,589
You can trust us completely.

362
00:26:53,680 --> 00:26:57,309
She just felt sick, and couldn't come.

363
00:26:57,400 --> 00:27:01,359
We tried to get you
through Ramona but she'd gone.

364
00:27:01,440 --> 00:27:04,955
- We don't have your number.
- Never mind. I was just explaining...

365
00:27:05,040 --> 00:27:07,713
It's too late now anyway.

366
00:27:07,800 --> 00:27:10,234
- What hotel are you at?
- At the Tineretului.

367
00:27:11,400 --> 00:27:14,198
When I talked to Gabi I asked one thing.

368
00:27:14,280 --> 00:27:18,796
Take a room at the Unirea or the Moldova.

369
00:27:18,880 --> 00:27:21,952
She told me, but they were full.

370
00:27:22,040 --> 00:27:24,156
It was hard enough at the Tineretului!

371
00:27:28,320 --> 00:27:30,595
Has your sister ever done this before?

372
00:27:30,680 --> 00:27:32,716
My sister? No.

373
00:27:32,800 --> 00:27:35,553
- How old is she?
- 22. 23 in March.

374
00:27:35,640 --> 00:27:37,835
- I wish her a long life.
- Thank you.

375
00:27:37,920 --> 00:27:40,309
- You live together?
- Yes.

376
00:27:40,400 --> 00:27:43,437
- But you're not from here?
- No.

377
00:27:43,520 --> 00:27:47,195
- Where are you from?
- Campulung.

378
00:27:48,440 --> 00:27:49,873
Campulung?

379
00:27:50,720 --> 00:27:53,951
- I've never been.
- You haven't missed much.

380
00:27:54,040 --> 00:27:56,600
- Are you renting?
- No, staying in a dorm.

381
00:27:56,680 --> 00:27:58,238
How is it?

382
00:27:59,000 --> 00:28:01,912
As you'd expect.
Noisy, it's hard to work.

383
00:28:02,000 --> 00:28:04,798
- Studying what?
- Tech.

384
00:28:06,160 --> 00:28:09,197
With tech, you're not sent to the country.

385
00:28:09,280 --> 00:28:11,032
That's true.

386
00:28:12,800 --> 00:28:14,995
I've got to drop something off first.

387
00:28:52,080 --> 00:28:53,638
Wait here.

388
00:29:07,680 --> 00:29:10,114
What are you doing outside?

389
00:29:10,200 --> 00:29:13,670
How many times have I told you?
Why did you have to go out?

390
00:29:13,760 --> 00:29:16,513
Mrs lancu told me
there's sugar at the shop.

391
00:29:16,600 --> 00:29:19,956
- Sugar? What do you need sugar for?
- Not for me, dear.

392
00:29:20,040 --> 00:29:22,918
Give me a break! I don't need sugar.

393
00:29:23,000 --> 00:29:26,959
I need you to stay inside,
you're driving me crazy!

394
00:29:27,040 --> 00:29:29,634
The third time this month!

395
00:29:29,720 --> 00:29:32,678
- The wind blew the door shut...
- Like fuck!

396
00:29:35,400 --> 00:29:37,994
Here! Maybe you can lose this one too!

397
00:29:38,080 --> 00:29:40,799
Don't worry, dear, I won't lose it.

398
00:29:40,880 --> 00:29:43,314
Sure. So what are you doing
in the street?

399
00:29:44,000 --> 00:29:45,752
Trying to catch a cold?

400
00:29:45,840 --> 00:29:47,990
Mrs lancu's queuing at the store...

401
00:29:48,080 --> 00:29:50,275
Why couldn't you stay inside?

402
00:29:50,360 --> 00:29:53,432
- She thought you'd rip her off?
- No, the poor woman...

403
00:29:53,520 --> 00:29:55,909
I'll speak to with Mrs lancu.

404
00:29:56,000 --> 00:29:59,390
- What is it now? Inside!
- But she's keeping my place!

405
00:29:59,480 --> 00:30:02,472
I don't want to hear! Inside, now!

406
00:30:02,560 --> 00:30:04,118
OK, I'm going.

407
00:30:04,200 --> 00:30:06,111
Now! I want to see you go in.

408
00:30:11,760 --> 00:30:15,514
- You're not eating?
- Get inside and stop this nonsense.

409
00:30:19,080 --> 00:30:22,595
Viorel, someone telephoned for you.

410
00:30:22,680 --> 00:30:24,432
Someone telephoned?

411
00:30:24,520 --> 00:30:28,229
How many times have I said it?
Don't answer when I'm out!

412
00:30:43,640 --> 00:30:47,155
- Where are you going?
- Room 206. I've already paid.

413
00:30:47,240 --> 00:30:49,674
No one said to leave the key
when you go out?

414
00:30:49,760 --> 00:30:51,876
There's someone in the room.

415
00:30:53,560 --> 00:30:56,279
- What number?
- 206.

416
00:30:58,040 --> 00:30:59,393
Dragut Gabriela?

417
00:30:59,480 --> 00:31:01,914
She's upstairs. The other one's mine.

418
00:31:03,960 --> 00:31:06,076
- And the gentleman?
- He's a friend.

419
00:31:06,160 --> 00:31:09,357
Visits must be announced.
You can't just march in...

420
00:31:09,440 --> 00:31:13,274
After ten. That's what your colleague said.

421
00:31:13,360 --> 00:31:15,078
You misunderstood.

422
00:31:15,160 --> 00:31:18,152
If someone stays after ten,
he must pay for a bed,

423
00:31:18,240 --> 00:31:20,470
but all visits must be announced.

424
00:31:20,560 --> 00:31:22,118
Your identity card?

425
00:31:22,200 --> 00:31:23,758
Do I get it back?

426
00:31:26,760 --> 00:31:28,876
You get it back when you come down.

427
00:31:36,520 --> 00:31:38,078
206.

428
00:31:48,520 --> 00:31:49,873
Gabita?

429
00:31:51,760 --> 00:31:53,557
- Is that you?
- Yes.

430
00:31:53,640 --> 00:31:55,392
I'm with Mr Bebe.

431
00:31:55,480 --> 00:31:56,833
Hold on.

432
00:32:02,520 --> 00:32:05,318
- Hello. Gabriela.
- Hello.

433
00:32:05,400 --> 00:32:07,152
Please, come in.

434
00:32:10,120 --> 00:32:12,270
I forgot the plastic sheet.

435
00:32:12,360 --> 00:32:14,510
- You got the money?
- When?

436
00:32:15,720 --> 00:32:18,029
- Nescafe?
- No, thanks.

437
00:32:19,000 --> 00:32:20,592
- Cake?
- No.

438
00:32:20,680 --> 00:32:22,671
They're homemade.

439
00:32:23,160 --> 00:32:24,718
Please, sit down.

440
00:32:32,360 --> 00:32:34,954
We were worried
you wouldn't find each other.

441
00:32:35,040 --> 00:32:37,110
It's good you met up.

442
00:32:37,200 --> 00:32:39,998
We've got off to a bad start, young lady.

443
00:32:40,800 --> 00:32:43,473
I told you two things on the phone.

444
00:32:43,560 --> 00:32:46,313
One, get a room
at the Unirea or the Moldova.

445
00:32:46,400 --> 00:32:48,595
Two, meet me in person.

446
00:32:49,240 --> 00:32:51,708
You think I asked for the sake of it?

447
00:32:51,800 --> 00:32:56,078
I understood what you said,
but we couldn't find anywhere else.

448
00:32:56,160 --> 00:32:58,116
So your sister said.

449
00:32:58,200 --> 00:33:00,668
We should have waited until you could.

450
00:33:00,760 --> 00:33:02,910
Because now, my ID's at reception.

451
00:33:06,120 --> 00:33:07,473
I'm sorry...

452
00:33:07,560 --> 00:33:10,313
You're sorry, but my ID's at reception.

453
00:33:11,360 --> 00:33:15,399
I thought we shouldn't wait.
I'd put it off long enough already.

454
00:33:15,480 --> 00:33:18,040
- What month are you?
- The third.

455
00:33:18,120 --> 00:33:20,076
On the phone, you said the second.

456
00:33:21,040 --> 00:33:22,996
Yes, it was the second then,

457
00:33:23,080 --> 00:33:25,036
now it's the third.

458
00:33:26,040 --> 00:33:29,635
- What blood group are you?
- Group O.

459
00:33:29,720 --> 00:33:32,075
High blood pressure?

460
00:33:35,040 --> 00:33:36,951
I don't... No.

461
00:33:37,040 --> 00:33:38,996
Any allergies?

462
00:33:40,240 --> 00:33:43,232
No. Well, cat fur, but...

463
00:33:43,320 --> 00:33:45,754
not badly, I get a rash.

464
00:33:45,840 --> 00:33:47,592
Will you give her an anaesthetic?

465
00:33:47,680 --> 00:33:50,592
It's just I don't know
how these things work.

466
00:33:50,680 --> 00:33:53,558
A friend who had a...

467
00:33:55,640 --> 00:33:57,870
termination... told me she had one.

468
00:33:57,960 --> 00:33:59,916
And you, you've had an abortion?

469
00:34:01,360 --> 00:34:05,558
Let's get things straight.
This isn't a curettage, OK?

470
00:34:05,640 --> 00:34:08,154
We never discussed it,
and you don't need it.

471
00:34:08,240 --> 00:34:10,196
If we agree, I will insert a probe

472
00:34:10,280 --> 00:34:12,669
which will cause an abortion, understand?

473
00:34:13,760 --> 00:34:16,832
Yes, it will hurt, there will be bleeding,

474
00:34:16,920 --> 00:34:19,832
but it will not require an anaesthetic.

475
00:34:19,920 --> 00:34:23,071
The pain won't be that serious.

476
00:34:23,160 --> 00:34:25,116
Anyway, the conditions are wrong,

477
00:34:25,200 --> 00:34:28,795
you can't give an anaesthetic
just anywhere.

478
00:34:28,880 --> 00:34:32,111
What's most important is that
you remain absolutely still

479
00:34:32,200 --> 00:34:34,236
when the probe is inside you.

480
00:34:35,480 --> 00:34:37,038
It mustn't come out!

481
00:34:37,120 --> 00:34:40,829
I won't put it in twice.
I can do it only once. Got it?

482
00:34:42,960 --> 00:34:44,996
What did you expect?

483
00:34:46,200 --> 00:34:48,634
When you called me,
I thought you'd decided...

484
00:34:48,720 --> 00:34:51,553
- I have, but...
- But what?

485
00:34:53,080 --> 00:34:55,310
Young lady, this isn't a game.

486
00:34:55,400 --> 00:34:57,550
We could go to prison for this.

487
00:34:58,600 --> 00:35:01,956
Both of us.
Only I'd face a longer sentence.

488
00:35:03,000 --> 00:35:05,070
We're not fooling around, OK?

489
00:35:06,000 --> 00:35:08,560
Once we start, there's no turning back.

490
00:35:11,720 --> 00:35:14,792
If all goes well, after I put the probe in,

491
00:35:14,880 --> 00:35:17,189
you'll bleed
and the foetus will come out.

492
00:35:17,280 --> 00:35:20,352
What you do after is very important.

493
00:35:20,440 --> 00:35:24,592
Someone must help you -
the bleeding could be heavy.

494
00:35:24,680 --> 00:35:28,229
If you bleed all over the room,
we're in trouble.

495
00:35:28,320 --> 00:35:30,470
That's what the plastic sheet was for.

496
00:35:31,840 --> 00:35:34,195
I left it in the dorm...

497
00:35:35,760 --> 00:35:37,716
You left it in the dorm...

498
00:35:39,320 --> 00:35:42,118
Then get a plastic bag or something.

499
00:35:43,560 --> 00:35:45,994
Once again, very important...

500
00:35:47,160 --> 00:35:48,878
Let no one in.

501
00:35:48,960 --> 00:35:51,554
No staff! No one! Keep the door locked.

502
00:35:51,640 --> 00:35:53,596
How long will it take?

503
00:35:53,680 --> 00:35:56,114
From when you put the probe in.

504
00:35:56,200 --> 00:35:58,395
We got the room for three days.

505
00:35:59,160 --> 00:36:01,879
It depends. It can last two hours,

506
00:36:01,960 --> 00:36:03,951
it can last two or three days...

507
00:36:04,040 --> 00:36:05,996
Depends how the body reacts.

508
00:36:06,080 --> 00:36:09,709
- And if I need the toilet?
- Your sister can help you.

509
00:36:09,800 --> 00:36:13,156
You must not move,
under any circumstances.

510
00:36:14,560 --> 00:36:17,028
If the probe comes out, what do we do?

511
00:36:17,120 --> 00:36:19,475
I won't do it twice.

512
00:36:19,560 --> 00:36:23,633
That's why it's important
you have a friend to help you.

513
00:36:23,720 --> 00:36:28,748
Once you feel the contractions
and the bleeding starts, it's OK.

514
00:36:28,840 --> 00:36:31,718
But before then,
you absolutely must not move.

515
00:36:34,360 --> 00:36:36,112
And be careful of infection.

516
00:36:37,120 --> 00:36:40,908
When I put the probe in,
I sterilise it with alcohol and so on.

517
00:36:41,000 --> 00:36:43,673
But after that,
there's a chance of infection.

518
00:36:43,760 --> 00:36:46,513
It's always a risk with blood.

519
00:36:46,600 --> 00:36:48,875
So I'll leave you some ampicyline.

520
00:36:48,960 --> 00:36:50,916
- You've had it before?
- Yes.

521
00:36:51,000 --> 00:36:52,911
Is there a danger of...

522
00:36:53,000 --> 00:36:56,788
I mean, is there a chance
it won't come out?

523
00:36:56,880 --> 00:37:00,156
Anything can happen,
but there's no reason it won't.

524
00:37:00,240 --> 00:37:04,472
I'm sorry to ask, but we have
to consider the worst outcome.

525
00:37:04,560 --> 00:37:08,758
If she faints, or gets a fever,

526
00:37:08,840 --> 00:37:12,071
or starts losing a lot of blood, what do I do?

527
00:37:12,160 --> 00:37:14,390
Call an ambulance? Call you?

528
00:37:14,480 --> 00:37:16,550
If you call an ambulance,

529
00:37:16,640 --> 00:37:20,315
we're already halfway to prison, all of us.

530
00:37:20,400 --> 00:37:22,356
Bear that in mind.

531
00:37:22,440 --> 00:37:25,238
If you have to,
don't say you weren't pregnant,

532
00:37:25,320 --> 00:37:27,276
they can tell straight away.

533
00:37:27,360 --> 00:37:29,794
Just say... I don't know...

534
00:37:29,880 --> 00:37:32,394
it started coming out,
you didn't understand...

535
00:37:32,480 --> 00:37:35,552
They won't believe you,
but they'll be covered.

536
00:37:35,640 --> 00:37:38,200
But it would be better to avoid all that.

537
00:37:39,960 --> 00:37:42,076
How is your period, normally?

538
00:37:42,760 --> 00:37:46,355
- A lot of blood?
- I suppose so.

539
00:37:47,200 --> 00:37:49,475
Lie down so I can examine you.

540
00:37:55,600 --> 00:37:57,352
Open the zip.

541
00:38:00,440 --> 00:38:02,192
Sit down.

542
00:38:24,640 --> 00:38:27,154
How many months did you say?

543
00:38:28,680 --> 00:38:30,238
Three.

544
00:38:32,000 --> 00:38:34,514
I suggest you pay attention.

545
00:38:35,240 --> 00:38:37,754
When was your last period?

546
00:38:39,360 --> 00:38:42,796
December. It should have come on the 20th.

547
00:38:43,720 --> 00:38:47,838
- It should have, but it didn't.
- No.

548
00:38:47,920 --> 00:38:50,753
So the last one was in November.

549
00:38:51,840 --> 00:38:54,115
I think so, yes.

550
00:38:54,200 --> 00:38:55,952
So let's work it out.

551
00:38:56,040 --> 00:38:59,157
November, December,
January, February.

552
00:38:59,240 --> 00:39:00,992
That makes how many?

553
00:39:01,880 --> 00:39:04,553
But I haven't had one
since December.

554
00:39:05,480 --> 00:39:09,439
Are we counting from when
your periods stopped, or before?

555
00:39:11,960 --> 00:39:13,916
Maybe a bit over three months.

556
00:39:14,000 --> 00:39:17,993
No "maybe" about it.
Well over three months.

557
00:39:18,920 --> 00:39:21,639
So again,
I'll ask you to concentrate -

558
00:39:22,280 --> 00:39:24,032
What month are you?

559
00:39:25,640 --> 00:39:30,236
The procedure is different
for the third or the fourth.

560
00:39:32,840 --> 00:39:35,559
Maybe the fourth.

561
00:39:35,640 --> 00:39:36,993
The fourth?

562
00:39:38,240 --> 00:39:39,992
Or the fifth?

563
00:39:40,080 --> 00:39:42,435
Young lady, these details are important.

564
00:39:42,520 --> 00:39:44,750
It can't be the fifth.

565
00:39:44,840 --> 00:39:46,956
Maybe the fourth,

566
00:39:47,040 --> 00:39:49,713
my periods are very erratic.

567
00:39:49,800 --> 00:39:52,837
You're playing games with the months!

568
00:39:52,920 --> 00:39:54,956
Fourth, fifth...

569
00:39:55,880 --> 00:39:58,553
It's a new offence
after the fourth month.

570
00:39:59,440 --> 00:40:01,317
You're not done for abortion.

571
00:40:01,400 --> 00:40:05,678
They get you for murder!
Five to ten years!

572
00:40:05,760 --> 00:40:07,716
Did you know that?

573
00:40:10,480 --> 00:40:12,630
No, why would you?

574
00:40:12,720 --> 00:40:15,359
My periods aren't very regular.

575
00:40:15,440 --> 00:40:19,069
Sometimes they're two months apart.
So I didn't worry.

576
00:40:19,160 --> 00:40:21,116
Young lady, please.

577
00:40:21,200 --> 00:40:24,431
- Then don't believe me.
- I don't believe you.

578
00:40:25,680 --> 00:40:27,636
If they're so irregular, go to a doctor!

579
00:40:30,720 --> 00:40:33,473
See, this is how people are,

580
00:40:33,560 --> 00:40:35,949
they keep postponing it,

581
00:40:36,040 --> 00:40:38,076
then come to you for help.

582
00:40:39,280 --> 00:40:42,078
Why should someone else
pay for your actions?

583
00:40:43,200 --> 00:40:45,236
Was it me fooling around?

584
00:41:14,840 --> 00:41:16,956
I don't know, miss.

585
00:41:19,480 --> 00:41:21,471
It's very dangerous.

586
00:41:23,040 --> 00:41:25,634
Who do you think you'll find to do it

587
00:41:25,720 --> 00:41:28,757
in the fourth, fifth,
whatever month it is?

588
00:41:30,080 --> 00:41:31,638
Please.

589
00:41:32,520 --> 00:41:34,476
"Please" is fine.

590
00:41:36,560 --> 00:41:39,791
But everything in this world has its price.

591
00:41:40,560 --> 00:41:42,232
We'll pay!

592
00:41:42,320 --> 00:41:43,673
Really?

593
00:41:44,440 --> 00:41:46,396
How much money do you have?

594
00:41:47,960 --> 00:41:49,712
The thing is,

595
00:41:49,800 --> 00:41:52,189
we had to take the room
for three days,

596
00:41:52,280 --> 00:41:54,953
or we wouldn't have got it.

597
00:41:55,040 --> 00:41:56,473
And?

598
00:41:56,560 --> 00:42:00,030
We had 3,000 lei to begin with,

599
00:42:01,040 --> 00:42:05,750
but because the room cost more,
we've only got 2,850 left.

600
00:42:05,840 --> 00:42:07,398
Is it a problem?

601
00:42:10,080 --> 00:42:12,310
Young lady, did I mention money?

602
00:42:13,920 --> 00:42:16,195
Did I mention money on the phone?

603
00:42:16,280 --> 00:42:18,236
That's just it, you didn't...

604
00:42:18,320 --> 00:42:20,709
so we asked Ramona what it cost,

605
00:42:20,800 --> 00:42:22,870
we asked around.

606
00:42:22,960 --> 00:42:26,999
And that's what everyone said,
3,000 lei, maximum.

607
00:42:28,880 --> 00:42:31,030
Ramona told you 3,000?

608
00:42:32,480 --> 00:42:34,436
She said that's what she thought.

609
00:42:37,240 --> 00:42:40,949
So let Ramona do it,
as she's so well informed.

610
00:42:44,200 --> 00:42:47,909
Young lady, what did I tell you
on the telephone?

611
00:42:50,320 --> 00:42:53,869
That I understood the situation,
and I could help you.

612
00:42:53,960 --> 00:42:55,473
Right?

613
00:42:56,840 --> 00:42:58,751
Did I mention money?

614
00:42:59,680 --> 00:43:01,591
You said we'd work something out.

615
00:43:01,680 --> 00:43:03,033
Precisely.

616
00:43:03,120 --> 00:43:05,350
That's why I asked you to come in person.

617
00:43:05,440 --> 00:43:07,476
So we could work something out.

618
00:43:08,880 --> 00:43:12,190
I don't judge you for what has happened.

619
00:43:12,280 --> 00:43:14,236
In life, we all make mistakes.

620
00:43:14,320 --> 00:43:16,276
I asked you nothing,

621
00:43:16,360 --> 00:43:19,909
not your name, nor the father's name,
it's not my business.

622
00:43:20,000 --> 00:43:22,992
I've hidden nothing,

623
00:43:23,400 --> 00:43:27,234
I came in my car, I left my ID at reception.

624
00:43:27,320 --> 00:43:30,630
If the police come, they'll get me first.

625
00:43:31,960 --> 00:43:34,474
I'm risking my freedom.

626
00:43:34,560 --> 00:43:37,552
I have a family, a child of my own.

627
00:43:37,640 --> 00:43:40,279
So if I'm nice to you, if I help you,

628
00:43:40,360 --> 00:43:43,397
you should be nice to me too, right?

629
00:43:44,200 --> 00:43:46,475
That's how I see it.

630
00:43:49,160 --> 00:43:51,833
Wait... I'm not sure I understand.

631
00:43:51,920 --> 00:43:53,717
I can wait.

632
00:43:54,600 --> 00:43:56,636
You're the one in a hurry.

633
00:43:57,920 --> 00:44:00,878
Which part didn't you understand?

634
00:44:00,960 --> 00:44:03,838
I don't like to repeat myself.

635
00:44:05,680 --> 00:44:07,636
What did you think?

636
00:44:08,640 --> 00:44:13,316
I'd risk ten years for 3,000 lei?

637
00:44:13,400 --> 00:44:15,356
Is that what you thought?

638
00:44:17,400 --> 00:44:19,868
What do you take me for? A beggar?

639
00:44:21,320 --> 00:44:24,437
Did you see me begging?

640
00:44:27,600 --> 00:44:28,953
Here's what we'll do.

641
00:44:29,040 --> 00:44:32,828
I'll go to the bathroom.
When I come out, you give your answer.

642
00:44:32,920 --> 00:44:35,070
If it's yes, tell me who goes first.

643
00:44:35,160 --> 00:44:37,913
If it's no, I get up and go.

644
00:44:38,000 --> 00:44:40,434
It was you who came to me for help.

645
00:44:44,120 --> 00:44:47,635
I feel sick. I can't believe this is happening.

646
00:44:49,280 --> 00:44:52,238
Why did you say
you were two months gone?

647
00:44:52,320 --> 00:44:55,437
Ramona said to. He might have said no.

648
00:44:55,520 --> 00:44:57,272
And now he says yes!

649
00:44:58,080 --> 00:45:00,275
How could you have waited so long?

650
00:45:00,360 --> 00:45:04,194
What can I do?
You've already paid for the room.

651
00:45:04,280 --> 00:45:08,910
The room? Shit, Gabita,
sometimes you drive me crazy!

652
00:45:09,000 --> 00:45:12,117
I told you, be careful,
but you always know best!

653
00:45:12,200 --> 00:45:14,111
What do I do now?

654
00:45:15,160 --> 00:45:17,799
Calm down. You don't have to do anything.

655
00:45:17,880 --> 00:45:20,872
It's one thing to help me,
it's another thing to...

656
00:45:22,600 --> 00:45:24,352
Give me the money.

657
00:45:36,280 --> 00:45:38,919
Tell us how much. Is 4,000 enough?

658
00:45:39,920 --> 00:45:44,357
- 5,000? How much?
- You have that kind of money?

659
00:45:44,440 --> 00:45:46,192
Then why even discuss it?

660
00:45:46,280 --> 00:45:48,589
- We'll borrow it.
- Borrow it?

661
00:45:48,680 --> 00:45:51,240
You complain the hotel is 100 lei more,

662
00:45:51,320 --> 00:45:53,834
but you can get 2 or 3,000 just like that?

663
00:45:53,920 --> 00:45:56,434
How do you plan to get it?

664
00:45:56,520 --> 00:45:58,909
- We'll borrow.
- And pay it back how?

665
00:45:59,000 --> 00:46:01,468
- That's my business.
- Don't get snotty!

666
00:46:01,560 --> 00:46:03,118
I was just explaining...

667
00:46:03,200 --> 00:46:05,668
How soon can you get it?

668
00:46:05,760 --> 00:46:09,036
Next Saturday, at the latest.

669
00:46:09,120 --> 00:46:11,680
- All of it, by next Saturday?
- Yes.

670
00:46:13,640 --> 00:46:15,631
OK, miss.

671
00:46:15,720 --> 00:46:17,711
If that's how you want it.

672
00:46:19,200 --> 00:46:21,714
Call me when you've got it, and we'll talk.

673
00:46:21,800 --> 00:46:25,793
Wait, don't go. Please, can we do it today?

674
00:46:25,880 --> 00:46:29,839
- The hotel's paid for...
- Can "we" do it? You're doing it?

675
00:46:29,920 --> 00:46:32,514
I'm sorry. I meant you.

676
00:46:32,600 --> 00:46:34,830
So what do we do?

677
00:46:35,680 --> 00:46:39,150
You take the 2,800 lei we've got today,

678
00:46:39,240 --> 00:46:42,277
and I promise you
another 2,000 by Tuesday.

679
00:46:42,360 --> 00:46:44,828
Is that OK? You can trust us...

680
00:46:44,920 --> 00:46:48,117
Why should I trust you? Are we friends?

681
00:46:48,200 --> 00:46:49,952
Do I know who you are?

682
00:46:50,040 --> 00:46:52,873
You could catch a train tomorrow
and disappear!

683
00:46:52,960 --> 00:46:54,313
I'd have nothing!

684
00:46:54,400 --> 00:46:56,516
How could we do that?

685
00:46:56,600 --> 00:47:00,115
- I could give you my ID.
- And what would I do with it?

686
00:47:00,840 --> 00:47:02,592
Chase you around the country?

687
00:47:02,680 --> 00:47:04,875
We study here, where would we go?

688
00:47:04,960 --> 00:47:07,394
I'll call home and get the money by Monday.

689
00:47:07,480 --> 00:47:11,075
Are you messing me around?
I didn't mess you around!

690
00:47:11,160 --> 00:47:13,799
- I'm not, I just...
- What?

691
00:47:13,880 --> 00:47:16,713
I hate to repeat myself, don't make me!

692
00:47:16,800 --> 00:47:20,475
If we had money,
I'd have given it to you. But we don't.

693
00:47:20,560 --> 00:47:22,312
I swear, next Saturday.

694
00:47:22,400 --> 00:47:24,152
Fucking bitch!

695
00:47:24,240 --> 00:47:26,993
What do you take me for, a fucking prick?

696
00:47:28,000 --> 00:47:30,753
I could eat you for breakfast!

697
00:47:30,840 --> 00:47:34,515
Smarter people have tried to fuck me,
think you'll do it?

698
00:47:34,600 --> 00:47:36,670
Two foxes versus a moron?

699
00:47:36,760 --> 00:47:38,318
Fuck this bullshit!

700
00:47:38,400 --> 00:47:41,278
Wait. Please help me.

701
00:47:41,360 --> 00:47:43,510
This is my problem, not hers.

702
00:47:43,600 --> 00:47:46,876
Please help me fix it... the way you said.

703
00:47:46,960 --> 00:47:48,916
The way I said?

704
00:47:49,880 --> 00:47:55,193
Yes, the guilty should pay. I screwed up.

705
00:47:55,280 --> 00:47:58,590
- She shouldn't have to pay.
- This isn't the condition I set.

706
00:47:58,680 --> 00:48:01,797
I know. But she's not my sister.

707
00:48:02,960 --> 00:48:06,839
I'm sorry I lied to you, but that's the truth.

708
00:48:06,920 --> 00:48:08,990
She's my roommate.

709
00:48:10,000 --> 00:48:13,913
Did I ask whose sister she is?

710
00:48:14,000 --> 00:48:18,357
All I can do... is what I'm responsible for.

711
00:48:18,440 --> 00:48:22,797
My friend is under no obligation.

712
00:48:25,360 --> 00:48:30,514
- I was suggesting...
- You don't suggest! If anything, you ask.

713
00:48:30,600 --> 00:48:33,273
I said I'd help and explained my terms.

714
00:48:33,360 --> 00:48:35,749
If you don't understand,
no one's forcing you.

715
00:48:37,040 --> 00:48:38,996
What did she say?

716
00:48:39,080 --> 00:48:41,036
I couldn't hear you.

717
00:48:41,120 --> 00:48:43,031
She's got her period.

718
00:48:43,120 --> 00:48:45,475
If you want to haggle...

719
00:48:45,560 --> 00:48:48,313
Please! I beg you!

720
00:48:48,800 --> 00:48:51,872
Fine! Give her the probe and...

721
00:48:52,920 --> 00:48:54,319
And what?

722
00:48:56,200 --> 00:49:00,113
Think I was born yesterday?

723
00:49:51,560 --> 00:49:53,551
Sorry.

724
00:49:54,360 --> 00:49:56,316
Do you have a cigarette?

725
00:50:07,640 --> 00:50:08,993
Thanks.

726
00:55:01,440 --> 00:55:03,112
Lie down.

727
00:56:56,200 --> 00:56:58,634
- Is there an injection?
- No.

728
00:57:04,800 --> 00:57:07,155
- What's that?
- Water.

729
00:57:18,800 --> 00:57:21,758
If nothing's happened tomorrow,
do it again.

730
00:57:22,640 --> 00:57:24,437
Give me the probe.

731
00:57:43,080 --> 00:57:44,638
Don't tense up.

732
00:57:58,840 --> 00:58:01,195
Say when you feel a sting.

733
00:58:03,920 --> 00:58:06,354
- Did you feel it?
- Yes.

734
00:58:16,160 --> 00:58:20,836
When you feel it coming out,
go and sit on the toilet, OK?

735
00:58:23,440 --> 00:58:25,396
Give me the plaster.

736
00:58:33,040 --> 00:58:34,189
Hold it.

737
00:58:50,480 --> 00:58:54,553
Very important - don't cut the cord
before the placenta's out.

738
00:58:54,640 --> 00:58:56,756
If it stays in, it's serious.

739
00:58:57,760 --> 00:59:00,354
Sit tight till it comes out.

740
00:59:00,440 --> 00:59:01,793
Don't move!

741
00:59:04,160 --> 00:59:06,355
- Can I cover myself?
- Yes.

742
00:59:18,160 --> 00:59:20,310
I forgot something very important.

743
00:59:20,400 --> 00:59:24,188
Don't throw the foetus in the toilet,
it'll block it!

744
00:59:24,280 --> 00:59:27,033
Whole or in pieces.

745
00:59:28,160 --> 00:59:31,470
And don't bury it where dogs can dig it up.

746
00:59:32,680 --> 00:59:36,798
Wrap it up nicely, take a bus,
get off at a high rise,

747
00:59:36,880 --> 00:59:41,158
go to the tenth floor,
and throw it down the rubbish chute.

748
00:59:41,240 --> 00:59:43,834
- Understand?
- Yes.

749
00:59:45,960 --> 00:59:48,679
Take her temperature,
morning and evening.

750
00:59:48,760 --> 00:59:51,991
If it's lower than 38°C, leave her be.

751
00:59:52,080 --> 00:59:54,116
If it goes above 39°C,

752
00:59:54,200 --> 00:59:56,760
give her aspirin or something like that.

753
01:00:04,360 --> 01:00:07,557
I can come to see you tomorrow at two,
or later this evening.

754
01:00:07,640 --> 01:00:09,596
No, that's OK.

755
01:00:09,680 --> 01:00:11,955
- Come on, don't be...
- No.

756
01:00:12,840 --> 01:00:14,398
As you wish.

757
01:00:16,120 --> 01:00:18,588
If you get sick or you need me,

758
01:00:18,680 --> 01:00:20,636
call and I'll drop by.

759
01:00:23,240 --> 01:00:24,992
Don't move, OK?

760
01:00:25,080 --> 01:00:26,638
Any questions?

761
01:00:27,520 --> 01:00:29,750
Good, then I'm off.

762
01:00:30,880 --> 01:00:32,632
Good luck, now!

763
01:02:31,480 --> 01:02:32,959
Thanks.

764
01:02:49,800 --> 01:02:51,153
Tell me,

765
01:02:54,480 --> 01:02:56,755
I'm curious to know.

766
01:02:58,640 --> 01:03:02,110
Why did Ramona
recommend this Bebe?

767
01:03:05,800 --> 01:03:08,314
He did Luciana's abortion.

768
01:03:09,800 --> 01:03:12,189
Not Ramona herself.

769
01:03:12,280 --> 01:03:13,554
No.

770
01:03:16,360 --> 01:03:18,510
So why did she recommend him?

771
01:03:20,600 --> 01:03:22,636
What if he was an asshole?

772
01:03:26,840 --> 01:03:29,354
She thought
she was doing you a favour?

773
01:03:31,680 --> 01:03:35,389
She said he'd do it if I was
more than three months gone.

774
01:03:39,080 --> 01:03:42,550
So why did you tell the pig
two months?

775
01:03:45,080 --> 01:03:47,196
I thought it was best.

776
01:03:48,560 --> 01:03:50,630
Yes? Best stop thinking...

777
01:03:52,680 --> 01:03:55,069
And if you're going to lie, warn me.

778
01:04:06,200 --> 01:04:08,873
Why did you tell him I was your sister?

779
01:04:11,280 --> 01:04:13,396
Where did you get that?

780
01:04:15,240 --> 01:04:17,549
He said I had to go in person.

781
01:04:17,640 --> 01:04:20,074
What else could I tell him?

782
01:04:22,120 --> 01:04:24,190
But why didn't you go?

783
01:04:25,640 --> 01:04:27,835
I asked you to go, right?

784
01:04:29,040 --> 01:04:31,110
Gabita, are you even listening?

785
01:04:32,160 --> 01:04:33,878
Why didn't you go?

786
01:04:36,680 --> 01:04:38,955
Because it was really hard for me!

787
01:04:41,600 --> 01:04:44,068
So you lied.

788
01:04:47,360 --> 01:04:49,669
I didn't lie to you.

789
01:04:49,760 --> 01:04:52,194
It doesn't matter who you lied to.

790
01:04:52,280 --> 01:04:55,033
I forgot to tell you, but I didn't lie.

791
01:04:58,960 --> 01:05:00,712
It doesn't matter now.

792
01:05:06,080 --> 01:05:08,594
I'm just upset things ended up this way,

793
01:05:08,680 --> 01:05:10,989
because of your stupid ideas.

794
01:05:14,600 --> 01:05:18,878
We could have gone to Mrs Jeni
or whoever Dorina mentioned,

795
01:05:20,160 --> 01:05:22,116
could have done it differently.

796
01:05:24,640 --> 01:05:27,473
It's easy to say that now.

797
01:05:27,560 --> 01:05:30,120
But remember, you agreed,

798
01:05:30,200 --> 01:05:33,636
you said if Bebe was cheaper,
so what if he was a guy?

799
01:05:33,720 --> 01:05:35,472
I said that?

800
01:05:36,880 --> 01:05:40,634
I said we should go
where it's cheaper, sure,

801
01:05:41,520 --> 01:05:44,080
not that it didn't matter
if it was a man.

802
01:05:47,040 --> 01:05:48,996
I never even thought it.

803
01:05:49,680 --> 01:05:52,114
What, you think I did?

804
01:05:56,000 --> 01:05:57,956
For fuck's sake!

805
01:05:58,040 --> 01:06:02,431
If that bitch had kept the booking,
none of this would have happened.

806
01:06:10,240 --> 01:06:13,357
Why did you make
the reservation by phone?

807
01:06:16,640 --> 01:06:20,076
I thought it'd be like calling
from somewhere else.

808
01:06:21,840 --> 01:06:23,637
You "thought".

809
01:06:29,200 --> 01:06:30,758
All right...

810
01:06:36,320 --> 01:06:38,470
- Any cigarettes left?
- No.

811
01:06:48,720 --> 01:06:51,234
This painting's really weird.

812
01:07:07,960 --> 01:07:09,712
Are you all right?

813
01:07:11,200 --> 01:07:12,553
Yes.

814
01:07:14,440 --> 01:07:16,192
Does that hurt?

815
01:07:17,360 --> 01:07:19,271
Stings a bit.

816
01:07:19,360 --> 01:07:21,635
It hurt when he put it in.

817
01:07:26,320 --> 01:07:28,436
I've got to go to Adi's.

818
01:07:28,520 --> 01:07:31,398
It's his mum's birthday, I promised.

819
01:07:44,280 --> 01:07:46,077
Want the lamp on?

820
01:07:47,840 --> 01:07:50,070
No, leave it like that.

821
01:07:58,080 --> 01:08:00,719
Can you just get me
a glass of water, please?

822
01:08:20,960 --> 01:08:22,916
I'll be back in an hour.

823
01:08:23,000 --> 01:08:26,390
- You want something to eat?
- I'm not hungry.

824
01:08:26,480 --> 01:08:28,232
For later?

825
01:08:28,320 --> 01:08:30,072
I've got the cakes.

826
01:08:30,160 --> 01:08:32,276
I'll bring you a salad.

827
01:08:32,360 --> 01:08:34,749
Don't, I won't eat it.

828
01:08:34,840 --> 01:08:36,796
We'll see.

829
01:08:41,560 --> 01:08:43,755
Here's the number.

830
01:08:43,840 --> 01:08:45,592
Call if anything happens.

831
01:08:45,680 --> 01:08:48,319
Don't leave it, I'm not calling there.

832
01:08:48,400 --> 01:08:51,073
I'll ring from there, but just in case...

833
01:08:52,480 --> 01:08:55,040
I'm going. Be good, OK?

834
01:08:55,120 --> 01:08:57,076
Don't let anyone in.

835
01:09:00,680 --> 01:09:02,432
Are you going now?

836
01:09:09,160 --> 01:09:10,912
What about the key?

837
01:09:13,480 --> 01:09:15,471
Do I lock you in and take it?

838
01:09:16,440 --> 01:09:20,069
You'll be fine. I'll be back soon. Bye.

839
01:09:27,720 --> 01:09:31,190
Miss. Miss...

840
01:09:31,280 --> 01:09:34,829
The man who was with you
left his ID behind.

841
01:11:00,080 --> 01:11:02,594
So you're late and you forgot the flowers!

842
01:11:02,680 --> 01:11:06,514
- Know what? Keep it up and I'm gone!
- Why are you pissed off!

843
01:11:06,600 --> 01:11:08,989
- Good evening.
- Good evening.

844
01:11:09,080 --> 01:11:12,231
- I'm Adi's mother.
- Otilia. Happy birthday!

845
01:11:12,320 --> 01:11:14,470
Thank you. Let me kiss you.

846
01:11:15,320 --> 01:11:16,992
Thank you for coming.

847
01:11:17,080 --> 01:11:19,116
Gina! Where are those pickles?

848
01:11:20,040 --> 01:11:22,918
Go on, I'll be right there.
Just getting the pickles.

849
01:11:23,000 --> 01:11:24,672
Go in!

850
01:11:24,760 --> 01:11:26,716
I need to make a call.

851
01:11:42,560 --> 01:11:44,596
Good evening. Room 206, please.

852
01:11:54,080 --> 01:11:57,390
- Otilia, my father.
- Is that how you introduce me?

853
01:11:57,480 --> 01:11:59,232
Otilia. Congratulations!

854
01:11:59,320 --> 01:12:00,878
Thank you. Let's go in.

855
01:12:02,440 --> 01:12:03,793
You shouldn't, really!

856
01:12:03,880 --> 01:12:06,917
Give her your slippers,
there aren't any others.

857
01:12:07,000 --> 01:12:09,434
You want to catch cold? Take this pair.

858
01:12:09,520 --> 01:12:11,272
- I don't need any.
- Take them.

859
01:12:11,360 --> 01:12:13,999
Come in, don't be shy! Come in!

860
01:12:15,040 --> 01:12:18,555
- Good evening.
- The young lady is Adi's girlfriend.

861
01:12:18,640 --> 01:12:19,959
Otilia.

862
01:12:20,040 --> 01:12:21,598
The Rusus. Adi's godparents.

863
01:12:21,680 --> 01:12:25,275
Dr and Mrs Aldea,
Racoviceanu, cardiologist. His wife...

864
01:12:25,360 --> 01:12:29,194
Offer the young lady a seat,
you're making her dizzy!

865
01:12:29,280 --> 01:12:33,068
So you're a cardiologist,
while I'm a mere doctor!

866
01:12:33,160 --> 01:12:36,948
When you visit me for your prostate,
we'll see who's more important!

867
01:12:37,040 --> 01:12:40,635
What about me? Always the doctor's wife,

868
01:12:40,720 --> 01:12:42,676
despite being a chemist!

869
01:12:42,760 --> 01:12:44,716
Where is the bathroom?

870
01:12:45,520 --> 01:12:46,669
Excuse me.

871
01:12:51,920 --> 01:12:53,273
Adi, get the lights.

872
01:12:53,360 --> 01:12:56,033
- Will you have some soup?
- I can't stay.

873
01:12:56,120 --> 01:12:58,350
You've barely arrived!

874
01:13:51,440 --> 01:13:53,396
Did you wash your hands?

875
01:13:54,680 --> 01:13:58,195
You said drop by,
not eat dinner with your folks.

876
01:13:58,280 --> 01:14:01,670
Just till they open the champagne,
then we go to my room.

877
01:14:06,320 --> 01:14:07,514
Are we OK?

878
01:14:08,160 --> 01:14:10,230
Stop, I'm all sweaty.

879
01:14:10,320 --> 01:14:11,673
The soup.

880
01:14:12,480 --> 01:14:14,391
Go ahead!

881
01:14:18,200 --> 01:14:22,079
Nothing will change in the department
until Dima retires.

882
01:14:22,160 --> 01:14:25,357
Will you shut up about the Institute?
You never stop.

883
01:14:25,440 --> 01:14:26,793
What's troubling you?

884
01:14:26,880 --> 01:14:28,916
- Like a whisky?
- Juice, if you have it.

885
01:14:29,000 --> 01:14:30,558
Adi, some juice.

886
01:14:31,680 --> 01:14:34,797
- She doesn't drink.
- I do, just not now.

887
01:14:34,880 --> 01:14:38,111
- It's proper, a girl shouldn't drink.
- You eat turkey?

888
01:14:38,200 --> 01:14:39,553
- Not a vermouth?
- Elder wine.

889
01:14:39,640 --> 01:14:40,993
I'll get it myself.

890
01:14:41,080 --> 01:14:43,594
- Maybe she's fasting.
- What if she is?

891
01:14:43,680 --> 01:14:47,229
- I'm not fasting.
- You must eat fish as you're from Galati.

892
01:14:47,320 --> 01:14:49,231
From the town, yes.

893
01:14:49,320 --> 01:14:52,915
Do you know Dr lvanov? The surgeon.

894
01:14:53,000 --> 01:14:54,752
No. I left straight after school.

895
01:14:54,840 --> 01:14:56,876
A former student, used to bring us fish.

896
01:14:56,960 --> 01:15:00,430
- Graduated with straight 10s?
- No. But a 9.9 average...

897
01:15:00,520 --> 01:15:03,990
When we got a 7,
the whole dorm would celebrate!

898
01:15:04,080 --> 01:15:07,152
Now, ten students per class
graduate with a 9.9.

899
01:15:07,240 --> 01:15:10,755
A 10.5 you mean!
Adi has a friend who got straight 10s,

900
01:15:10,840 --> 01:15:14,037
plus the Student Association
50 per cent. 10.5!

901
01:15:14,120 --> 01:15:17,237
Next year, married students
get a 25 per cent bonus!

902
01:15:17,320 --> 01:15:19,276
Maybe you can marry by then!

903
01:15:23,440 --> 01:15:26,238
Do your parents also teach?

904
01:15:26,720 --> 01:15:30,235
My father's a soldier, Mum's retired.

905
01:15:30,320 --> 01:15:33,153
They worked together
when they were younger.

906
01:15:33,880 --> 01:15:38,078
Simple folk often have better sense
than the educated.

907
01:15:38,160 --> 01:15:40,754
It depends where you put them.

908
01:15:40,840 --> 01:15:43,513
Dima also comes from the country.

909
01:15:43,600 --> 01:15:47,388
He got on in the Party
thanks to his "healthy" roots, but...

910
01:15:47,480 --> 01:15:51,553
Not Dima again! I'm sick of him!
Let's toast!

911
01:15:53,240 --> 01:15:54,992
With juice?

912
01:15:55,080 --> 01:15:57,514
Turn it up, let's hear the Wise One.

913
01:15:57,600 --> 01:15:59,352
Are the meatballs pork?

914
01:16:00,040 --> 01:16:02,793
Dear, it's a nightmare
cooking for this family.

915
01:16:02,880 --> 01:16:04,632
Adi would never eat pork.

916
01:16:04,720 --> 01:16:07,917
He'd see one bit of fat and stop eating.

917
01:16:09,360 --> 01:16:14,639
And soup! Just a bubble of grease,
and he'd be done!

918
01:16:14,720 --> 01:16:16,756
The same with chicken skin.

919
01:16:18,360 --> 01:16:22,876
I'd make ham rolls, and he'd give them
to the other children!

920
01:16:23,480 --> 01:16:26,233
It really got to me!
We weren't well connected.

921
01:16:26,320 --> 01:16:28,072
I earned 2,280 a month.

922
01:16:28,160 --> 01:16:30,310
We'd queue three hours
for a kilo of meat!

923
01:16:30,400 --> 01:16:32,709
And he was fussy.

924
01:16:32,800 --> 01:16:34,836
Kids have to learn, life is hard.

925
01:16:34,920 --> 01:16:36,876
No one to spoil them later.

926
01:16:36,960 --> 01:16:39,076
They sent me out with the cow.

927
01:16:39,160 --> 01:16:41,469
I did my homework by lamplight.

928
01:16:42,600 --> 01:16:46,036
There were nine of us,
Mum put the polenta on the table,

929
01:16:46,120 --> 01:16:48,031
and whoever was quick, ate!

930
01:16:48,120 --> 01:16:49,678
So you were quick!

931
01:16:51,240 --> 01:16:55,358
No, they were all fussy eaters.
When I married Grigore,

932
01:16:55,440 --> 01:16:58,989
if the potatoes weren't like Mum's,
he wouldn't eat!

933
01:16:59,080 --> 01:17:02,755
- Old habits die hard!
- And they're still not like Mum's.

934
01:17:02,840 --> 01:17:06,355
- But they're good.
- OK, they're very good.

935
01:17:07,160 --> 01:17:09,151
How does she do them?

936
01:17:11,360 --> 01:17:15,512
- Mum added milk.
- So do I.

937
01:17:15,600 --> 01:17:19,513
- I add butter and boiled water.
- Each to his own.

938
01:17:19,600 --> 01:17:24,230
We never had butter. But Mum
always put potatoes in the polenta!

939
01:17:26,560 --> 01:17:28,994
When we were young, it was different.

940
01:17:29,080 --> 01:17:32,117
Now it's handed to them on a plate!

941
01:17:32,200 --> 01:17:36,113
Look at them! Dorms, grants,
Mum and Dad spoonfeeding them...

942
01:17:36,200 --> 01:17:39,954
It's relative. Think where
the State sends them to work...

943
01:17:40,040 --> 01:17:43,794
Some godforsaken village,
where they're buried!

944
01:17:43,880 --> 01:17:46,235
What's wrong with that system?

945
01:17:46,320 --> 01:17:49,357
Before coming to Roman,
I spent eight years in Cotnari

946
01:17:49,440 --> 01:17:52,989
and I think I've done all right.

947
01:17:53,080 --> 01:17:56,755
Help yourself.
Don't wait for me to serve you.

948
01:17:56,840 --> 01:17:58,796
What can I tempt you with?

949
01:17:59,440 --> 01:18:01,829
And if the girls don't marry in college,

950
01:18:01,920 --> 01:18:05,674
they end up with the local teacher or priest.

951
01:18:05,760 --> 01:18:07,955
A priest who is usually the village drunk.

952
01:18:08,040 --> 01:18:11,271
Don't generalise, dear.
There are decent priests.

953
01:18:11,360 --> 01:18:12,349
Exceptions.

954
01:18:12,440 --> 01:18:15,000
The majority have VCRs, colour TVs...

955
01:18:15,080 --> 01:18:17,310
and they're always busy!

956
01:18:17,400 --> 01:18:18,753
And with what?

957
01:18:18,840 --> 01:18:21,308
What keeps them so busy? Confessions!

958
01:18:21,960 --> 01:18:25,032
I don't know, I no longer attend church.

959
01:18:25,680 --> 01:18:28,513
We go at Easter.
We could be arrested for that.

960
01:18:28,600 --> 01:18:31,239
- Arrested by whom, dear?
- By the priest!

961
01:18:32,120 --> 01:18:33,678
That's a good one!

962
01:18:34,520 --> 01:18:36,670
My Easter eggs
were better than ever!

963
01:18:36,760 --> 01:18:38,512
From my mother-in-law.

964
01:18:38,600 --> 01:18:42,354
Don't laugh. Guess who I met
at church this Easter?

965
01:18:42,440 --> 01:18:45,193
Nicely hidden behind a pillar?

966
01:18:45,280 --> 01:18:47,111
Tones!

967
01:18:47,200 --> 01:18:50,158
Aurel asked him,
"Where's your grade book?"

968
01:18:50,240 --> 01:18:53,516
No, dear. I simply said,
"Give me your book."

969
01:18:53,600 --> 01:18:54,999
Very good!

970
01:18:55,080 --> 01:18:58,914
He started on me, "Listen, Aurel."
That sort of thing.

971
01:18:59,000 --> 01:19:02,595
We got the dye for the eggs
from my German sister-in-law.

972
01:19:02,680 --> 01:19:05,353
And marzipan at Christmas. Delicious!

973
01:19:05,440 --> 01:19:07,954
Last year, all my eggs cracked.

974
01:19:08,040 --> 01:19:09,598
God knows why.

975
01:19:09,680 --> 01:19:13,116
- Mine turned out wonderfully!
- Of course, if the dye's good!

976
01:19:13,200 --> 01:19:15,839
- I shine them with oil.
- I use butter.

977
01:19:15,920 --> 01:19:18,593
With this German dye,
there's no need.

978
01:19:18,680 --> 01:19:22,389
- We had yellow, green and orange.
- And blue.

979
01:19:22,480 --> 01:19:24,835
I made blue from yellow and green.

980
01:19:24,920 --> 01:19:26,990
When we were done, we gave them away.

981
01:19:27,080 --> 01:19:30,356
- To Mrs Albu this year.
- Our share of good deeds!

982
01:19:30,440 --> 01:19:33,159
Thanks. A cigarette?

983
01:19:33,240 --> 01:19:35,356
- I only like one brand...
- Go on.

984
01:19:35,440 --> 01:19:36,395
Thanks.

985
01:19:36,480 --> 01:19:38,630
- What do you study?
- Tech.

986
01:19:38,720 --> 01:19:41,632
Boys used to take tech
and girls studied medicine.

987
01:19:41,720 --> 01:19:42,869
Don't they now?

988
01:19:42,960 --> 01:19:45,110
With tech, you're not sent to the country.

989
01:19:45,200 --> 01:19:48,317
But working in a factory all your life...

990
01:19:48,400 --> 01:19:50,709
- Are you in a dorm?
- Yes.

991
01:19:50,800 --> 01:19:52,358
How many to a room?

992
01:19:52,440 --> 01:19:56,069
Four. But I moved in with a friend,
just the two of us.

993
01:19:56,160 --> 01:19:59,152
- She can look after herself!
- Good for her.

994
01:19:59,240 --> 01:20:01,231
A young girl like you

995
01:20:01,320 --> 01:20:04,835
smoking in front
of her boyfriend's parents...

996
01:20:04,920 --> 01:20:07,036
- Emilian!
- What?

997
01:20:07,120 --> 01:20:11,352
I was 43 when my father died,
he never saw me smoke!

998
01:20:11,440 --> 01:20:13,874
- Very healthy.
- As if he didn't know!

999
01:20:13,960 --> 01:20:15,916
Adi, can you get the champagne?

1000
01:20:16,000 --> 01:20:18,275
It's a question of respect.

1001
01:20:18,360 --> 01:20:20,749
Now children defy you to your face.

1002
01:20:20,840 --> 01:20:23,115
- Valentin's the same.
- Who defies you?

1003
01:20:23,200 --> 01:20:26,397
OK, it's not the right word,
but you know what I mean.

1004
01:20:26,480 --> 01:20:28,869
I was against my son dodging conscription.

1005
01:20:28,960 --> 01:20:31,110
Let him experience Army life!

1006
01:20:31,200 --> 01:20:34,158
All this comfort?
You must learn to be a man.

1007
01:20:34,240 --> 01:20:36,231
My wife's the same with our boy!

1008
01:20:36,320 --> 01:20:37,878
Well I don't agree.

1009
01:20:37,960 --> 01:20:41,396
You really believe getting
knocked about for nine months

1010
01:20:41,480 --> 01:20:43,232
will make him a man?

1011
01:20:43,320 --> 01:20:46,073
I wouldn't want my son to suffer.
For what?

1012
01:20:46,160 --> 01:20:49,630
You should see the ones
who were in for 16 months.

1013
01:20:49,720 --> 01:20:51,073
Poor things.

1014
01:20:51,160 --> 01:20:52,912
Border guard's the worst.

1015
01:20:53,000 --> 01:20:56,595
- Punishment duty's worse.
- We're not talking about that.

1016
01:20:56,680 --> 01:20:58,875
Adi wasn't exempted due to his father.

1017
01:20:58,960 --> 01:21:01,952
A matter of principle.
So he's studying chemistry.

1018
01:21:02,040 --> 01:21:03,189
Not at the table.

1019
01:21:03,280 --> 01:21:07,398
Chemistry's great.
He can be my assistant. He'd love it.

1020
01:21:07,480 --> 01:21:09,232
He could have retaken the exam.

1021
01:21:09,320 --> 01:21:12,073
- He can't take it now?
- How can he study both?

1022
01:21:12,160 --> 01:21:15,152
- Opening the champagne already?
- Yes, let's.

1023
01:21:15,240 --> 01:21:18,471
Grigore, can you pass
the green-stemmed glasses?

1024
01:21:20,320 --> 01:21:24,359
Happy Birthday to you!

1025
01:21:37,400 --> 01:21:39,675
Please, here you are.

1026
01:21:39,760 --> 01:21:42,399
Happy birthday, dear god-daughter!

1027
01:21:48,640 --> 01:21:51,552
- Can you get me the phone?
- Yes, wait.

1028
01:21:59,120 --> 01:22:00,872
Adela's on the phone.

1029
01:22:07,000 --> 01:22:09,070
Want to tell me what's going on?

1030
01:22:10,360 --> 01:22:12,669
You've been furious since you got here.

1031
01:22:13,840 --> 01:22:16,877
- I don't want to talk.
- You won't tell me?

1032
01:22:18,360 --> 01:22:22,114
- You really want to know?
- Of course I do!

1033
01:22:23,200 --> 01:22:25,236
Whatever it is, just tell me.

1034
01:22:29,240 --> 01:22:32,038
I was helping Gabita have an abortion.

1035
01:22:35,240 --> 01:22:37,196
That's what the money was for?

1036
01:22:38,480 --> 01:22:40,994
You think an abortion's 300 lei?

1037
01:22:41,080 --> 01:22:42,832
So why did you need it?

1038
01:22:43,720 --> 01:22:46,678
I'll pay you back Monday, don't worry.

1039
01:22:49,280 --> 01:22:51,236
My dad had a colleague

1040
01:22:51,320 --> 01:22:54,596
who got three years
for helping a patient.

1041
01:22:54,680 --> 01:22:56,716
And if I was pregnant, what would we do?

1042
01:22:56,800 --> 01:22:59,872
- Don't start!
- It's hardly impossible.

1043
01:22:59,960 --> 01:23:03,111
Have you thought about it?
What would you do?

1044
01:23:04,360 --> 01:23:06,669
Don't roll your eyes, answer me!

1045
01:23:09,080 --> 01:23:11,036
Thought about what?

1046
01:23:11,760 --> 01:23:14,228
What to do if I got pregnant.

1047
01:23:14,320 --> 01:23:15,673
You won't!

1048
01:23:16,600 --> 01:23:18,716
How do you know I'm not?

1049
01:23:21,040 --> 01:23:22,393
Are you?

1050
01:23:24,200 --> 01:23:26,156
You don't know when my period is.

1051
01:23:26,240 --> 01:23:28,800
It's due some time around now!

1052
01:23:28,880 --> 01:23:31,792
Why do you care? It's not your problem!

1053
01:23:31,880 --> 01:23:33,632
Why would you say that?

1054
01:23:34,640 --> 01:23:37,154
Have you got pregnant
since we've been together?

1055
01:23:38,440 --> 01:23:43,355
On Thursday, I said be careful,
not to come in me. You didn't give a shit.

1056
01:23:43,440 --> 01:23:46,750
- How can you talk about this now?
- What?

1057
01:23:46,840 --> 01:23:49,274
You're ashamed to talk about it,
but not to do it?

1058
01:23:49,360 --> 01:23:52,830
I don't see the point if you're not pregnant.

1059
01:23:52,920 --> 01:23:55,229
I want to know what to expect from you.

1060
01:23:57,200 --> 01:23:59,998
Calm down. If it happens, I'll take care of it.

1061
01:24:00,080 --> 01:24:01,513
Right...

1062
01:24:02,840 --> 01:24:04,592
Why be like this?

1063
01:24:05,320 --> 01:24:08,198
Have I ever let you down
when you needed me?

1064
01:24:08,280 --> 01:24:11,909
How many times did I need help?
You have no idea.

1065
01:24:12,000 --> 01:24:14,560
How am I to blame if you don't tell me?

1066
01:24:14,640 --> 01:24:16,676
You want me to guess your problems?

1067
01:24:16,760 --> 01:24:20,070
- I could have helped with Gabi!
- Sure you'd have helped.

1068
01:24:20,760 --> 01:24:24,036
You can't even discuss it,
how could you help?

1069
01:24:24,800 --> 01:24:29,510
- You have to be careful...
- Don't worry, I won't rely on you.

1070
01:24:30,480 --> 01:24:33,153
At least Gabita would help me.

1071
01:24:33,240 --> 01:24:35,435
You're saying I wouldn't help?

1072
01:24:39,560 --> 01:24:42,950
I said I'm against abortion,
because it's dangerous.

1073
01:24:44,360 --> 01:24:46,430
So what's your solution?

1074
01:24:47,880 --> 01:24:49,836
I don't know... I'd marry you.

1075
01:24:51,120 --> 01:24:54,396
- So if I get pregnant...
- Stop, you're way off track.

1076
01:24:54,480 --> 01:24:57,790
It's OK, I'm not spending my life
making you potatoes.

1077
01:24:57,880 --> 01:24:59,074
Otilia.

1078
01:25:02,320 --> 01:25:04,276
My parents' friends annoyed you?

1079
01:25:04,360 --> 01:25:07,193
Yes! But that's not the problem.

1080
01:25:08,440 --> 01:25:11,637
You think my parents are simple folk, too.

1081
01:25:11,720 --> 01:25:14,632
Have you ever heard me say that?

1082
01:25:14,720 --> 01:25:17,075
I know what you think.

1083
01:25:17,160 --> 01:25:18,718
And you have said it.

1084
01:25:18,800 --> 01:25:19,949
Said what?

1085
01:25:21,960 --> 01:25:23,518
Can I come in?

1086
01:25:23,600 --> 01:25:25,556
I brought you creme brulee.

1087
01:25:26,320 --> 01:25:29,437
But save some room for the meringue!

1088
01:25:29,520 --> 01:25:31,476
Why are you sitting in the dark?

1089
01:25:49,120 --> 01:25:50,872
Can you get the phone?

1090
01:25:53,840 --> 01:25:55,273
Listen.

1091
01:25:57,760 --> 01:25:59,751
I'm sorry if I did something wrong.

1092
01:26:01,640 --> 01:26:03,835
I love you, I want us to stay together.

1093
01:26:03,920 --> 01:26:05,876
Give me the phone.

1094
01:26:05,960 --> 01:26:09,111
- I said I was sorry.
- You apologised...

1095
01:26:13,280 --> 01:26:15,430
But do you know what for?

1096
01:26:18,480 --> 01:26:22,075
Tell me. Why did you apologise?

1097
01:26:22,160 --> 01:26:25,197
I don't want you to be upset because of me.

1098
01:26:26,080 --> 01:26:29,231
If I've made a mistake, I didn't mean to.

1099
01:26:30,760 --> 01:26:32,716
I want us to get along.

1100
01:26:34,440 --> 01:26:35,793
Until when?

1101
01:26:36,840 --> 01:26:39,479
Until I'm assigned to somewhere
without you?

1102
01:26:43,840 --> 01:26:45,990
I asked you not to touch me.

1103
01:26:54,120 --> 01:26:55,872
Everything will work out.

1104
01:26:57,520 --> 01:27:01,195
We'll go to camp, just the two of us.
No more fights.

1105
01:27:06,160 --> 01:27:07,912
Get me the phone.

1106
01:27:23,200 --> 01:27:25,839
Can I talk to Gabita in private?

1107
01:27:25,920 --> 01:27:27,478
I won't be long.

1108
01:27:38,880 --> 01:27:41,155
Good evening. Room 206, please.

1109
01:27:50,680 --> 01:27:54,434
Excuse me.
Has anyone gone up to room 206?

1110
01:27:55,960 --> 01:27:58,076
Mihartescu, I was there this morning.

1111
01:28:00,440 --> 01:28:03,671
No, you don't need to go up. Thank you.

1112
01:28:11,560 --> 01:28:13,312
I have to go.

1113
01:28:13,400 --> 01:28:15,356
What? Is Gabi OK?

1114
01:28:16,560 --> 01:28:19,711
Five minutes more.
She's just serving the meringue.

1115
01:28:20,600 --> 01:28:23,478
I wish I could stay, but I can't. I'm sorry.

1116
01:28:24,120 --> 01:28:26,111
At least go and say goodbye.

1117
01:28:27,960 --> 01:28:31,111
Tell them for me. I really have to go.

1118
01:28:31,200 --> 01:28:34,033
You realise you're embarrassing me?

1119
01:28:35,960 --> 01:28:37,109
I'm sorry.

1120
01:28:37,840 --> 01:28:38,989
Bye.

1121
01:28:41,880 --> 01:28:44,519
Please, you don't have to come.

1122
01:28:56,840 --> 01:29:00,549
Go back. It's stupid,
waiting for the lift in silence.

1123
01:31:41,080 --> 01:31:42,638
Good evening. Room 206.

1124
01:31:42,720 --> 01:31:44,392
Your ID.

1125
01:31:44,480 --> 01:31:47,199
The receptionist took my details
this morning.

1126
01:31:47,280 --> 01:31:49,191
- Mihartescu...
- Your ID card.

1127
01:31:53,280 --> 01:31:56,431
- I think it's upstairs.
- Your friend can bring it down.

1128
01:31:56,520 --> 01:31:58,875
I called earlier, she was asleep.

1129
01:31:58,960 --> 01:32:02,270
I'll bring it down to you,
I don't want to wake her.

1130
01:32:03,880 --> 01:32:05,632
Why don't you keep it on you?

1131
01:32:05,720 --> 01:32:08,837
I just went out for cigarettes,
and ran into someone.

1132
01:32:09,640 --> 01:32:11,596
You just went out...

1133
01:32:11,680 --> 01:32:13,796
I'll be down in two minutes.

1134
01:32:53,040 --> 01:32:54,189
Gabita!

1135
01:33:07,120 --> 01:33:08,473
What's wrong?

1136
01:33:09,840 --> 01:33:11,796
Why aren't you answering?

1137
01:33:13,720 --> 01:33:17,235
I got rid of it. It's in the bathroom.

1138
01:33:54,280 --> 01:33:57,909
Answer it! Tell them I'm coming!

1139
01:34:19,760 --> 01:34:22,354
Do you have a bag?

1140
01:34:22,440 --> 01:34:23,998
A bag!

1141
01:34:26,640 --> 01:34:29,438
- Is this any good?
- It's too small!

1142
01:34:54,800 --> 01:34:56,552
You'll bury it, won't you?

1143
01:34:59,000 --> 01:35:00,638
Promise?

1144
01:35:00,720 --> 01:35:02,676
I won't just dump it.

1145
01:35:05,440 --> 01:35:07,396
Calm down. Lock the door.

1146
01:35:07,480 --> 01:35:10,040
If the receptionist comes,
say I went down.

1147
01:37:40,760 --> 01:37:42,955
What time's the last bus?

1148
01:37:43,040 --> 01:37:46,191
In an hour or so. I don't know.

1149
01:37:48,480 --> 01:37:52,632
- Are there taxis?
- You won't find a taxi around here.

1150
01:37:54,240 --> 01:37:56,231
- Thanks.
- You're welcome.

1151
01:42:29,000 --> 01:42:30,149
Gabita!

1152
01:42:59,920 --> 01:43:01,273
What happened?

1153
01:43:01,360 --> 01:43:03,749
The wedding party, there was a fight.

1154
01:43:03,840 --> 01:43:06,035
Your friend's waiting in the restaurant.

1155
01:43:06,120 --> 01:43:09,396
- She's in the restaurant?
- She came down five minutes ago.

1156
01:43:09,480 --> 01:43:12,074
The other side. That one's for the party.

1157
01:43:12,160 --> 01:43:13,229
Thanks.

1158
01:43:24,960 --> 01:43:26,712
What are you doing?

1159
01:43:27,440 --> 01:43:29,396
I didn't know where you were.

1160
01:43:30,720 --> 01:43:32,472
I was starving.

1161
01:43:37,400 --> 01:43:39,152
I think I've got a fever.

1162
01:43:39,240 --> 01:43:42,118
- Did you take aspirin?
- I took the ampicylin.

1163
01:43:51,360 --> 01:43:53,112
Did you bury it?

1164
01:43:57,560 --> 01:43:59,551
You know what we're going to do?

1165
01:44:02,480 --> 01:44:05,313
We're never going to talk about this, OK?

1166
01:44:16,800 --> 01:44:20,236
- They're still serving so late?
- He's just coming.

1167
01:44:34,200 --> 01:44:36,919
- What's that?
- The wedding party menu.

1168
01:44:37,000 --> 01:44:40,515
Beef, pork fillet, liver,
breaded brains, marrow...

1169
01:44:43,720 --> 01:44:47,952
Can we have another bottle
of mineral water while we think it over?

1170
01:46:09,040 --> 01:46:12,271
4 months, 3 weeks and 2 days

1171
01:46:16,200 --> 01:46:19,351
From the series
Tales From The Golden Age

 
 
master@onlinenglish.ru