A Beautiful Mind 2001. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:01:30,039 --> 00:01:31,948
Mathematicians won the war.

2
00:01:33,234 --> 00:01:35,794
Mathematicians broke
the Japanese codes,

3
00:01:36,546 --> 00:01:37,905
and built the A-bomb.

4
00:01:38,798 --> 00:01:39,929
Mathematicians,

5
00:01:40,454 --> 00:01:41,540
like you.

6
00:01:42,827 --> 00:01:46,522
The stated goal of the Soviets
is global Communism.

7
00:01:47,223 --> 00:01:48,751
In medicine or economics,

8
00:01:49,176 --> 00:01:50,993
in technology or space,

9
00:01:51,294 --> 00:01:53,020
battle lines are being drawn.

10
00:01:54,272 --> 00:01:56,707
To triumph, we need results,

11
00:01:57,008 --> 00:01:59,626
publishable, applicable results.

12
00:01:59,753 --> 00:02:01,404
Now who among you,

13
00:02:01,629 --> 00:02:03,162
will be the next Morse?

14
00:02:04,582 --> 00:02:05,907
The next Einstein?

15
00:02:06,684 --> 00:02:09,853
Who among you will be
the vanguard of democracy,

16
00:02:09,854 --> 00:02:11,680
freedom and discovery?

17
00:02:12,815 --> 00:02:16,752
Today we bequeath America's
future into your able hands.

18
00:02:18,529 --> 00:02:20,764
Welcome to Princeton, gentlemen.

19
00:02:38,299 --> 00:02:40,592
It's not enough Hansen won
the Carnegie Scholarship.

20
00:02:40,593 --> 00:02:42,936
No, he has to have it all for himself.

21
00:02:44,055 --> 00:02:47,190
It's the first time the Carnegie Prize
has been split. Hansen's all bent.

22
00:02:47,214 --> 00:02:49,351
He's got his sights set on Wheeler Lab,

23
00:02:49,452 --> 00:02:51,286
the new military think-tank at MIT.

24
00:02:51,854 --> 00:02:53,681
They're only taking one this year.

25
00:02:54,440 --> 00:02:56,149
Hansen's used to being picked first.

26
00:02:56,150 --> 00:02:57,801
Yeah, he's wasted on math.

27
00:02:57,902 --> 00:02:59,653
He should be running for president.

28
00:03:09,998 --> 00:03:13,258
There could be a mathematical
explanation for how bad your tie is.

29
00:03:19,424 --> 00:03:20,457
Thank you.

30
00:03:22,218 --> 00:03:23,977
Neilson, symbol cryptography.

31
00:03:24,178 --> 00:03:27,139
Neils here broke a Jap code.
Helped rid the world of Fascism.

32
00:03:27,140 --> 00:03:29,291
At least that's what he tells
the girls, hey Neils?

33
00:03:30,351 --> 00:03:31,977
The name's Bender.
Atomic physics.

34
00:03:32,478 --> 00:03:34,021
And you are?
Am I late?

35
00:03:34,522 --> 00:03:35,631
Yes, Mr. Sol.

36
00:03:35,732 --> 00:03:36,732
Good.

37
00:03:37,156 --> 00:03:37,656
Hi.

38
00:03:38,401 --> 00:03:39,735
Sol. Richard Sol.

39
00:03:40,136 --> 00:03:41,403
The burden of genius.

40
00:03:41,404 --> 00:03:42,207
There he is.
So many,

41
00:03:42,232 --> 00:03:43,572
supplicants and so little time.

42
00:03:43,873 --> 00:03:45,007
Mr. Sol.
How are you, sir?

43
00:03:45,408 --> 00:03:46,867
Bender.
Nice to see you.

44
00:03:46,868 --> 00:03:48,076
Congratulations, Mr. Hansen.

45
00:03:48,577 --> 00:03:49,602
Thank you.

46
00:03:50,121 --> 00:03:51,280
I'll take another.

47
00:03:53,249 --> 00:03:54,316
Excuse me?

48
00:03:54,340 --> 00:03:56,501
A thousand pardons.
I simply assumed you were the waiter.

49
00:03:56,502 --> 00:03:57,486
Play nice, Hansen.

50
00:03:57,587 --> 00:03:59,212
Nice is not Hansen's strong suit.

51
00:03:59,213 --> 00:04:00,364
An honest mistake.

52
00:04:00,465 --> 00:04:02,357
Well, Martin Hansen.

53
00:04:03,801 --> 00:04:05,010
It is Martin, isn't it?

54
00:04:05,887 --> 00:04:07,204
Why, yes, John it is.

55
00:04:07,805 --> 00:04:10,282
I imagine you're getting
quite used to miscalculation.

56
00:04:13,644 --> 00:04:14,644
I've...

57
00:04:14,718 --> 00:04:15,987
read your preprints,

58
00:04:17,112 --> 00:04:18,188
both of them.

59
00:04:18,483 --> 00:04:21,432
The one on Nazi ciphers
and the other one on...

60
00:04:21,757 --> 00:04:22,853
nonlinear equations.

61
00:04:23,154 --> 00:04:26,656
And I am supremely confident that
there is not a single seminal

62
00:04:26,757 --> 00:04:28,425
or innovative idea in either one of them.

63
00:04:32,497 --> 00:04:33,522
Enjoy your punch.

64
00:04:38,127 --> 00:04:39,862
Gentlemen, meet John Nash,

65
00:04:40,687 --> 00:04:42,613
the mysterious West Virginia genius.

66
00:04:43,132 --> 00:04:45,834
The other winner of the distinguished
Carnegie Scholarship.

67
00:04:46,135 --> 00:04:47,511
Oh, ok.
Oh, yeah?

68
00:04:47,512 --> 00:04:48,929
Of course.

69
00:05:20,503 --> 00:05:21,737
Oh, Christ.

70
00:05:23,548 --> 00:05:25,891
The prodigal roommate, arrives.

71
00:05:27,552 --> 00:05:28,669
Roommate?

72
00:05:28,970 --> 00:05:30,278
Oh, God, no.

73
00:05:33,015 --> 00:05:35,384
Did you know that having a hangover is...

74
00:05:36,185 --> 00:05:38,445
is not having enough water in your body,

75
00:05:38,646 --> 00:05:40,314
to run your Krebs cycle?

76
00:05:41,315 --> 00:05:44,668
Which is exactly what happens
to you when you're dying of thirst.

77
00:05:45,445 --> 00:05:46,181
So,

78
00:05:47,006 --> 00:05:48,312
dying of thirst,

79
00:05:49,365 --> 00:05:51,233
would probably feel,

80
00:05:52,034 --> 00:05:53,135
pretty much,

81
00:05:53,260 --> 00:05:56,262
like the hangover that finally
bloody kills you.

82
00:05:58,416 --> 00:05:59,600
John Nash?

83
00:06:00,001 --> 00:06:00,968
Hello.

84
00:06:01,586 --> 00:06:02,639
Charles Herman.

85
00:06:02,964 --> 00:06:04,353
Pleased to meet you.

86
00:06:14,515 --> 00:06:15,658
All right!
Well done!

87
00:06:21,981 --> 00:06:23,412
Well, it's official.

88
00:06:23,537 --> 00:06:25,024
I'm almost human again.

89
00:06:25,902 --> 00:06:29,279
Officer, I saw the driver who hit me.
His name was Johnnie Walker.

90
00:06:35,453 --> 00:06:37,621
Well, I got in last night in time for...

91
00:06:37,922 --> 00:06:39,606
English department cocktails.

92
00:06:40,875 --> 00:06:41,958
Cock was mine,

93
00:06:41,959 --> 00:06:45,011
the tail belonged to a particularly
lovely young thing with a passion for...

94
00:06:46,672 --> 00:06:49,783
D. H. Lawrence.
You're not easily distracted, are you?

95
00:06:50,384 --> 00:06:51,518
I'm here to work.

96
00:06:51,719 --> 00:06:53,887
Are you? Right.
I see. Crikey!

97
00:07:04,732 --> 00:07:06,608
Is my roommate a dick?

98
00:07:10,947 --> 00:07:13,765
Listen. If we can't break the ice,

99
00:07:15,535 --> 00:07:16,843
how about we drown it?

100
00:07:27,630 --> 00:07:29,105
So what's your story?

101
00:07:30,341 --> 00:07:33,434
You the poor kid that never got
to go to Exeter or Andover?

102
00:07:34,470 --> 00:07:37,130
Despite my privileged upbringing,
I'm actually quite well-balanced.

103
00:07:37,431 --> 00:07:38,932
I have a chip on both shoulders.

104
00:07:41,727 --> 00:07:44,788
Maybe you're just better with the old
integers than you are with people.

105
00:07:45,231 --> 00:07:47,717
My first grade teacher,
she told me that I was born with

106
00:07:47,742 --> 00:07:50,160
two helpings of brain
but only half a helping of heart.

107
00:07:52,680 --> 00:07:54,255
She sounds lovely!

108
00:07:55,533 --> 00:07:56,692
The truth is that I...

109
00:07:57,417 --> 00:07:58,726
I don't like people much.

110
00:08:00,371 --> 00:08:01,713
And they don't much like me.

111
00:08:01,914 --> 00:08:04,657
But why, with all your obvious
wit and charm?

112
00:08:07,461 --> 00:08:08,637
Seriously, John.

113
00:08:10,840 --> 00:08:12,132
Mathematics.

114
00:08:13,467 --> 00:08:15,953
Mathematics is never going
to lead you to a higher truth.

115
00:08:16,554 --> 00:08:17,879
And you know why?

116
00:08:18,764 --> 00:08:20,151
Because it's boring.

117
00:08:20,176 --> 00:08:21,632
It's really boring.

118
00:08:22,685 --> 00:08:24,928
You know, half these schoolboys
are already published?

119
00:08:26,856 --> 00:08:29,195
I cannot waste time with these classes,

120
00:08:29,520 --> 00:08:30,641
and these books.

121
00:08:33,863 --> 00:08:36,281
Memorizing the weak assumptions
of lesser mortals!

122
00:08:39,577 --> 00:08:40,799
I need to look through,

123
00:08:41,524 --> 00:08:43,162
to the governing dynamics.

124
00:08:47,918 --> 00:08:49,644
Find a truly original idea.

125
00:08:50,296 --> 00:08:52,547
That's the only way
I'll ever distinguish myself.

126
00:08:52,648 --> 00:08:54,615
It's the only way that I'll ever...
Matter.

127
00:08:58,304 --> 00:08:59,387
Yes.

128
00:09:01,724 --> 00:09:02,807
All right, who's next?

129
00:09:02,808 --> 00:09:04,176
I've played enough Go for one day.

130
00:09:04,477 --> 00:09:06,378
Come on.
I hate this game.

131
00:09:06,479 --> 00:09:08,029
Cowards, all of you!

132
00:09:08,230 --> 00:09:09,998
None of you rise
to meet my challenge?

133
00:09:10,399 --> 00:09:11,317
Come on, Bender.

134
00:09:11,342 --> 00:09:13,669
Whoever wins,
Sol does his laundry all semester.

135
00:09:14,070 --> 00:09:15,939
Does that seem unfair to anyone else?

136
00:09:15,963 --> 00:09:16,853
Not at all.

137
00:09:19,200 --> 00:09:20,267
Look at him.

138
00:09:20,368 --> 00:09:21,368
Nash!

139
00:09:21,619 --> 00:09:23,161
Taking a reverse constitutional?

140
00:09:23,162 --> 00:09:26,114
I'm hoping to extract an algorithm
to define their movement.

141
00:09:31,420 --> 00:09:32,604
Psycho.

142
00:09:34,006 --> 00:09:35,340
Nash, I thought you dropped out.

143
00:09:35,341 --> 00:09:36,649
You ever going to go to class or...

144
00:09:37,510 --> 00:09:39,027
Classes will dull your mind.

145
00:09:40,388 --> 00:09:42,630
Destroy the potential
for authentic creativity.

146
00:09:43,440 --> 00:09:44,708
I didn't know that.

147
00:09:44,809 --> 00:09:47,168
Nash is going to stun us all with his genius.

148
00:09:47,853 --> 00:09:50,114
Which is another way of saying he
doesn't have the nerve to compete.

149
00:09:52,983 --> 00:09:54,042
You scared?

150
00:09:54,443 --> 00:09:56,703
Terrified. Mortified. Petrified.

151
00:09:56,904 --> 00:09:58,246
Stupefied by you.

152
00:10:00,199 --> 00:10:01,283
No starch.

153
00:10:01,784 --> 00:10:03,018
Pressed and folded.

154
00:10:06,539 --> 00:10:08,048
Let me ask you something, John.

155
00:10:08,749 --> 00:10:10,342
Be my guest, Martin.

156
00:10:10,543 --> 00:10:12,043
Bender and Sol here correctly completed

157
00:10:12,044 --> 00:10:13,962
Allen's proof of Perron's conjecture.

158
00:10:14,463 --> 00:10:15,611
Adequate work,

159
00:10:16,836 --> 00:10:18,166
without innovation.

160
00:10:18,567 --> 00:10:20,218
I'm flattered.
You flattered?

161
00:10:20,319 --> 00:10:21,336
Flattered.

162
00:10:21,637 --> 00:10:23,388
And I've got two weapons briefs

163
00:10:23,389 --> 00:10:25,507
under security review by the DoD.

164
00:10:25,808 --> 00:10:27,275
Derivative drivel.

165
00:10:29,311 --> 00:10:31,880
But Nash achievements, zero.

166
00:10:32,481 --> 00:10:35,542
I'm a patient man, Martin.
Is there an actual question, coming?

167
00:10:36,861 --> 00:10:39,388
What if you never come up
with your original idea?

168
00:10:42,324 --> 00:10:44,422
How will it feel when
I'm chosen for Wheeler,

169
00:10:45,647 --> 00:10:46,818
and you're not?

170
00:10:50,708 --> 00:10:52,133
What if you lose?

171
00:11:03,637 --> 00:11:04,779
You should not have won.

172
00:11:06,307 --> 00:11:08,717
I had the first move, my play was perfect.

173
00:11:09,018 --> 00:11:10,627
The hubris of the defeated.

174
00:11:10,728 --> 00:11:12,020
The game is flawed.

175
00:11:19,236 --> 00:11:21,413
Gentlemen, the great John Nash.

176
00:11:28,078 --> 00:11:30,863
You've been in here for two days.

177
00:11:33,667 --> 00:11:35,868
You know Hansen has just
published another paper?

178
00:11:36,504 --> 00:11:38,538
I can't even find a topic for my doctorate.

179
00:11:40,841 --> 00:11:43,493
Well, on the bright side,
you've invented window art.

180
00:11:45,888 --> 00:11:47,664
This is a group playing touch football.

181
00:11:48,891 --> 00:11:51,968
This is a cluster of pigeons
fighting over breadcrumbs.

182
00:11:54,563 --> 00:11:57,516
And this here is a woman who is
chasing a man who stole her purse.

183
00:11:59,235 --> 00:12:00,976
John, you watched a mugging.

184
00:12:01,301 --> 00:12:02,394
That's weird.

185
00:12:02,905 --> 00:12:05,057
In competitive behavior,
someone always loses.

186
00:12:05,658 --> 00:12:08,977
Well, my niece knows that, John,
and she's about this high.

187
00:12:09,078 --> 00:12:11,130
See, if I could derive an equilibrium,

188
00:12:12,581 --> 00:12:14,551
where prevalence is a non-singular event,

189
00:12:15,776 --> 00:12:16,884
where nobody loses.

190
00:12:18,087 --> 00:12:21,130
Can you imagine the effect that that
would have on conflict scenarios...

191
00:12:21,131 --> 00:12:22,434
When did you last eat?

192
00:12:23,258 --> 00:12:24,858
When did you last eat?

193
00:12:24,935 --> 00:12:25,960
Currency exchange?

194
00:12:25,961 --> 00:12:27,162
You know, food.

195
00:12:29,265 --> 00:12:31,808
You have no respect for cognitive reverie,
you know that?

196
00:12:31,809 --> 00:12:32,468
Yes.

197
00:12:32,993 --> 00:12:34,168
But pizza.

198
00:12:35,938 --> 00:12:38,565
Now pizza I have enormous respect for.

199
00:12:40,526 --> 00:12:41,693
And of course beer.

200
00:12:48,200 --> 00:12:49,550
I have respect for beer.

201
00:12:51,537 --> 00:12:53,296
I have respect for beer!

202
00:13:01,797 --> 00:13:03,090
Good evening, Neils.
Nash.

203
00:13:03,114 --> 00:13:04,090
Ladies.

204
00:13:04,091 --> 00:13:05,925
Who's winning?
You or you?

205
00:13:06,594 --> 00:13:07,869
Good evening, Nash.

206
00:13:07,970 --> 00:13:09,329
Hey, guys.
Hey, Nash.

207
00:13:11,473 --> 00:13:13,399
He's looking at you for sure.

208
00:13:13,475 --> 00:13:14,851
Me?

209
00:13:14,852 --> 00:13:16,152
Nash.

210
00:13:18,063 --> 00:13:18,972
Hey, Nash.

211
00:13:19,997 --> 00:13:21,623
Neils is trying to get your attention.

212
00:13:22,192 --> 00:13:23,435
You're joking.
Oh no.

213
00:13:29,575 --> 00:13:31,459
Go with God.
Come back a man.

214
00:13:33,037 --> 00:13:34,646
Fortune favors the brave.

215
00:13:34,747 --> 00:13:36,097
Bombs away.

216
00:13:38,250 --> 00:13:41,836
Gentlemen, might I remind
you that my odds of success

217
00:13:41,837 --> 00:13:44,038
dramatically improve with each attempt?

218
00:13:53,432 --> 00:13:55,066
This is going to be classic.

219
00:14:25,547 --> 00:14:27,948
Maybe you want to buy me a drink.

220
00:14:33,389 --> 00:14:35,348
I don't exactly know what
I'm required to say

221
00:14:35,349 --> 00:14:37,559
in order for you
to have intercourse with me,

222
00:14:38,060 --> 00:14:40,403
but could we assume that I've said all that?

223
00:14:41,063 --> 00:14:43,365
Essentially, we're talking
about fluid exchange, right?

224
00:14:44,066 --> 00:14:46,067
So, could we just go straight
to the sex?

225
00:14:47,820 --> 00:14:49,178
That was sweet.

226
00:14:50,572 --> 00:14:52,524
Have a nice night, asshole!

227
00:14:52,825 --> 00:14:54,675
Ladies, wait!

228
00:14:56,829 --> 00:14:57,901
I...

229
00:14:58,326 --> 00:15:00,737
I especially liked the bit about
fluid exchange. It was...

230
00:15:01,662 --> 00:15:02,765
really charming.

231
00:15:07,423 --> 00:15:08,652
Hey walk with me, John.

232
00:15:08,777 --> 00:15:10,715
I've been meaning to talk with you.

233
00:15:11,519 --> 00:15:15,263
You see, the faculty is completing
mid-year reviews.

234
00:15:15,664 --> 00:15:18,166
We're deciding which placement
applications to support.

235
00:15:18,267 --> 00:15:20,268
Wheeler, sir.
That would be my first choice.

236
00:15:20,369 --> 00:15:21,310
But actually I don't really,
John!

237
00:15:21,311 --> 00:15:22,136
Have a second choice, you know.

238
00:15:22,160 --> 00:15:23,160
John, Sir.

239
00:15:23,222 --> 00:15:25,106
I don't really have a second choice.
Your fellows have attended classes.

240
00:15:25,107 --> 00:15:26,908
They've written papers.
They've published.

241
00:15:28,510 --> 00:15:30,653
I'm still searching sir, for my...
Your original idea.

242
00:15:30,754 --> 00:15:32,113
Governing dynamics, sir.
Yes.

243
00:15:32,114 --> 00:15:32,984
It's very clever John,

244
00:15:33,009 --> 00:15:35,016
but I'm afraid it's just not
nearly good enough.

245
00:15:42,374 --> 00:15:43,550
May I?
Thank you.

246
00:15:44,835 --> 00:15:46,502
I've been working on manifold embedding.

247
00:15:46,503 --> 00:15:48,755
My bargaining stratagems are
starting to show some promise.

248
00:15:48,856 --> 00:15:50,465
If you could just arrange another meeting,

249
00:15:50,466 --> 00:15:52,492
if you would be kind enough,
with Professor Einstein.

250
00:15:52,593 --> 00:15:54,135
I've repeatedly asked you for that, sir.
Now, John...

251
00:15:54,336 --> 00:15:55,387
I'd be able to show him,

252
00:15:55,612 --> 00:15:56,522
John.
My revisions on his...

253
00:15:56,846 --> 00:15:57,646
John.

254
00:16:00,350 --> 00:16:01,609
Do you see what they're doing in there?

255
00:16:05,689 --> 00:16:07,232
Congratulations, Professor.

256
00:16:07,733 --> 00:16:09,276
Thank you, sir.
Thank you.

257
00:16:11,487 --> 00:16:12,537
It's the pens.

258
00:16:13,238 --> 00:16:16,924
Reserved for a member of the department
that makes the achievement of a lifetime.

259
00:16:17,951 --> 00:16:19,394
Now what do you see, John?

260
00:16:20,913 --> 00:16:21,963
Recognition.

261
00:16:23,415 --> 00:16:25,508
Well done, Professor.
Well done.

262
00:16:25,751 --> 00:16:27,201
Well, try seeing accomplishment.

263
00:16:28,003 --> 00:16:29,504
Is there a difference?

264
00:16:29,505 --> 00:16:30,372
John,

265
00:16:31,697 --> 00:16:32,897
you haven't focused.

266
00:16:35,427 --> 00:16:37,887
I'm sorry, but up to this point,

267
00:16:37,888 --> 00:16:39,964
your record doesn't warrant
any placement at all.

268
00:16:44,103 --> 00:16:45,153
Good day.

269
00:16:55,864 --> 00:16:57,924
And my compliments to you, sir.

270
00:16:58,325 --> 00:16:59,750
Thank you so much.

271
00:17:17,119 --> 00:17:18,519
I can't see it.

272
00:17:26,895 --> 00:17:28,304
Jesus Christ, John.

273
00:17:29,398 --> 00:17:30,598
I can't fail.

274
00:17:30,899 --> 00:17:32,191
This is all I am.

275
00:17:32,192 --> 00:17:33,534
Come on, let's go out.

276
00:17:33,735 --> 00:17:35,153
I have to get something done.

277
00:17:35,154 --> 00:17:35,730
John.

278
00:17:35,754 --> 00:17:37,530
I can't keep staring into space.

279
00:17:37,531 --> 00:17:38,781
John, that's enough!

280
00:17:39,182 --> 00:17:40,381
Got to face the wall,

281
00:17:40,782 --> 00:17:42,249
follow their rules,
John, you wanna do some damage,

282
00:17:42,250 --> 00:17:44,679
read their books, do their classes.
That's fine, but don't mess around.

283
00:17:44,680 --> 00:17:45,572
Come on!

284
00:17:45,897 --> 00:17:47,220
Go on, bust your head!

285
00:17:47,244 --> 00:17:48,244
Kill yourself.

286
00:17:48,876 --> 00:17:49,914
John do it.

287
00:17:50,239 --> 00:17:51,401
Don't mess around.

288
00:17:51,478 --> 00:17:52,364
Bust your head!

289
00:17:52,389 --> 00:17:55,156
Go on, bust that worthless
head wide open.

290
00:17:55,257 --> 00:17:57,659
Goddamn it, Charles!
What the hell is your problem?

291
00:18:01,413 --> 00:18:02,647
It's not my problem.

292
00:18:05,267 --> 00:18:06,667
And it's not your problem.

293
00:18:10,230 --> 00:18:11,622
It's their problem.

294
00:18:12,232 --> 00:18:13,338
Your answer,

295
00:18:13,563 --> 00:18:15,391
isn't face the wall.

296
00:18:15,986 --> 00:18:17,180
It's out there,

297
00:18:17,505 --> 00:18:19,254
where you've been working.

298
00:18:41,161 --> 00:18:42,303
That was heavy.

299
00:18:46,308 --> 00:18:48,526
That Isaac Newton fellow was right.

300
00:18:48,727 --> 00:18:50,470
He was onto something.
Clever boy.

301
00:18:51,855 --> 00:18:53,109
Don't worry, that's mine.

302
00:18:53,134 --> 00:18:54,789
I'll come and get it in a minute.

303
00:18:55,734 --> 00:18:56,834
Oh, God!

304
00:19:00,989 --> 00:19:02,365
Incoming, gentlemen.
Hey.

305
00:19:08,205 --> 00:19:09,464
Deep breaths.

306
00:19:10,457 --> 00:19:14,718
Nash, you might want to stop shuffling
your papers for five seconds.

307
00:19:19,000 --> 00:19:20,600
I will not buy you gentlemen beer.

308
00:19:20,676 --> 00:19:22,510
We're not here for beer my friend.

309
00:19:27,849 --> 00:19:30,198
Does anyone else feel she should
be moving in slow motion?

310
00:19:31,603 --> 00:19:33,703
Will she want a large wedding, you think?

311
00:19:33,981 --> 00:19:36,023
Shall we say swords, gentlemen?
Pistols at dawn?

312
00:19:36,024 --> 00:19:37,726
Have you remembered nothing?

313
00:19:38,527 --> 00:19:40,486
Recall the lessons of Adam Smith,

314
00:19:40,587 --> 00:19:42,421
the father of modern economics.

315
00:19:42,698 --> 00:19:44,398
In competition,

316
00:19:44,407 --> 00:19:47,034
individual ambition serves
the common good.

317
00:19:47,035 --> 00:19:48,035
Exactly!

318
00:19:48,103 --> 00:19:49,395
Every man for himself, gentlemen.

319
00:19:49,896 --> 00:19:52,056
Those who strike out are stuck
with her friends.

320
00:19:52,457 --> 00:19:54,000
I'm not going to strike out.

321
00:19:54,001 --> 00:19:56,444
You can lead a blonde to water,
but you can't make her drink.

322
00:19:57,212 --> 00:19:58,312
All right, nobody move.

323
00:19:58,755 --> 00:19:59,856
She's looking over here.

324
00:20:00,181 --> 00:20:01,381
She's looking at Nash.

325
00:20:01,758 --> 00:20:04,343
God. All right, he may have
the upper hand now,

326
00:20:04,344 --> 00:20:05,720
but wait until he opens his mouth.

327
00:20:06,021 --> 00:20:07,588
Remember the last time?

328
00:20:07,889 --> 00:20:08,725
Yes.

329
00:20:08,750 --> 00:20:10,157
That was one for the history books.

330
00:20:17,065 --> 00:20:18,524
Adam Smith needs revision.

331
00:20:18,725 --> 00:20:19,909
What are you talking about?

332
00:20:21,595 --> 00:20:23,354
If we all go for the blonde,

333
00:20:28,327 --> 00:20:29,718
we block each other.

334
00:20:30,287 --> 00:20:31,791
Not a single one of us,

335
00:20:32,016 --> 00:20:33,171
is going to get her.

336
00:20:34,207 --> 00:20:35,841
So then we go for her friends,

337
00:20:37,502 --> 00:20:39,420
but they will all give us the cold shoulder

338
00:20:39,421 --> 00:20:41,397
because nobody likes
to be second choice.

339
00:20:42,382 --> 00:20:44,776
Well, what if no one goes for the blonde?

340
00:20:46,928 --> 00:20:48,638
We don't get in each other's way,

341
00:20:49,139 --> 00:20:51,265
and we don't insult the other girls.

342
00:20:53,185 --> 00:20:54,702
That's the only way we win.

343
00:20:57,272 --> 00:20:58,973
That's the only way we all get laid.

344
00:21:04,546 --> 00:21:05,916
Adam Smith said:

345
00:21:06,641 --> 00:21:08,141
The best result comes,

346
00:21:09,543 --> 00:21:11,823
from everyone in the group doing
what's best for himself.

347
00:21:11,824 --> 00:21:12,914
Right? That's what he said.
That's right.

348
00:21:12,915 --> 00:21:14,615
Incomplete. Incomplete.

349
00:21:15,239 --> 00:21:15,839
Ok.

350
00:21:16,116 --> 00:21:18,162
Because the best result will come,

351
00:21:19,987 --> 00:21:21,487
from everyone in the group,

352
00:21:22,012 --> 00:21:23,712
doing what's best for himself,

353
00:21:25,081 --> 00:21:26,081
and the group.

354
00:21:26,167 --> 00:21:28,625
Nash, if this is some way for you
to get the blonde on your own,

355
00:21:28,649 --> 00:21:29,637
you can go to hell.

356
00:21:29,638 --> 00:21:32,139
Governing dynamics, gentlemen.
Governing dynamics.

357
00:21:32,140 --> 00:21:33,293
Adam Smith...

358
00:21:34,118 --> 00:21:35,216
was wrong.

359
00:21:36,577 --> 00:21:37,945
Here we go.
Careful, careful.

360
00:21:41,483 --> 00:21:42,500
Thank you.

361
00:21:54,913 --> 00:21:57,748
C of S equals C of T.

362
00:23:00,604 --> 00:23:04,148
You do realize this flies in the face
of 150 years of economic theory?

363
00:23:04,149 --> 00:23:05,199
Yes I do sir.

364
00:23:05,400 --> 00:23:06,859
That's rather presumptuous,
don't you think?

365
00:23:06,860 --> 00:23:07,885
It is sir.

366
00:23:15,911 --> 00:23:17,073
Well, Mr. Nash,

367
00:23:18,098 --> 00:23:20,096
with a breakthrough of this magnitude,

368
00:23:21,082 --> 00:23:23,884
I'm confident you will get
any placement you like.

369
00:23:30,926 --> 00:23:32,952
Wheeler Labs ask...

370
00:23:33,377 --> 00:23:36,254
they'll ask you to recommend
two team members.

371
00:23:40,393 --> 00:23:42,186
Stills and Frank are excellent choices.

372
00:23:42,187 --> 00:23:44,238
Sol and Bender, sir.

373
00:23:44,481 --> 00:23:47,574
Sol and Bender are
extraordinary mathematicians.

374
00:23:47,901 --> 00:23:49,318
Has it occurred to you, Mr. Nash,

375
00:23:49,319 --> 00:23:51,495
that Sol and Bender might
have plans of their own?

376
00:23:56,993 --> 00:23:58,002
We made it!

377
00:23:58,203 --> 00:23:59,262
Wheeler, we made it!

378
00:24:00,789 --> 00:24:02,473
Cheers, cheers, cheers!

379
00:24:05,001 --> 00:24:07,211
Ok, awkward moment, gentlemen.

380
00:24:32,112 --> 00:24:33,296
Governing dynamics.

381
00:24:37,033 --> 00:24:38,267
Congratulations, John.

382
00:24:38,368 --> 00:24:39,652
Toast!
To Wheeler Labs!

383
00:24:40,153 --> 00:24:41,470
To Wheeler!

384
00:25:06,354 --> 00:25:09,148
General, the analyst
from Wheeler Lab is here.

385
00:25:09,149 --> 00:25:10,541
Dr. Nash, your coat?

386
00:25:10,942 --> 00:25:12,084
Thank you, sir.

387
00:25:12,986 --> 00:25:14,036
Doctor.

388
00:25:14,237 --> 00:25:16,730
General, this is Wheeler team leader,
Dr. John Nash.

389
00:25:17,240 --> 00:25:18,691
Glad you could come, Doctor.

390
00:25:18,992 --> 00:25:19,992
Hello.

391
00:25:20,619 --> 00:25:21,719
Right this way.

392
00:25:22,537 --> 00:25:25,789
We've been intercepting radio
transmissions from Moscow.

393
00:25:27,042 --> 00:25:28,842
The computer can't detect a pattern but,

394
00:25:28,866 --> 00:25:30,068
I'm sure it's code.

395
00:25:31,112 --> 00:25:32,404
Why is that, General?

396
00:25:33,381 --> 00:25:35,681
Ever just know something, Dr. Nash?

397
00:25:38,261 --> 00:25:39,411
Constantly.

398
00:25:42,057 --> 00:25:43,999
We've developed several ciphers.

399
00:25:46,102 --> 00:25:48,312
If you'd like to review our preliminary data?

400
00:25:50,565 --> 00:25:51,690
Doctor?

401
00:25:51,691 --> 00:25:55,178
6-7-3-7. 0-3-6...

402
00:25:55,779 --> 00:25:57,146
8-4-9-4.

403
00:25:57,447 --> 00:25:59,873
9-1-4-0-3-4.

404
00:26:41,783 --> 00:26:43,125
0-3-4.

405
00:27:00,427 --> 00:27:01,785
I need a map.

406
00:27:04,597 --> 00:27:08,942
46-13-08, 67-46-90.

407
00:27:11,146 --> 00:27:12,504
Starkey Corners, Maine.

408
00:27:14,065 --> 00:27:19,119
48-03-01. 91-26-35.

409
00:27:19,988 --> 00:27:21,556
Prairie Portage, Minnesota.

410
00:27:22,157 --> 00:27:24,541
These are latitudes and longitudes.

411
00:27:24,993 --> 00:27:26,393
There are at least 10 others.

412
00:27:26,494 --> 00:27:29,013
They appear to be routing orders
across the border into the US.

413
00:27:31,207 --> 00:27:32,508
Extraordinary.

414
00:27:33,668 --> 00:27:34,540
Gentlemen,

415
00:27:35,265 --> 00:27:36,644
we need to move on this.

416
00:27:38,757 --> 00:27:39,824
Who's Big Brother?

417
00:27:40,425 --> 00:27:42,443
You've done your country
a great service, son.

418
00:27:43,386 --> 00:27:45,037
Captain!
Yes, sir.

419
00:27:46,514 --> 00:27:48,132
Accompany Dr. Nash.

420
00:27:48,975 --> 00:27:50,409
What are the Russians moving, General?

421
00:27:52,270 --> 00:27:55,524
Captain Rogers will escort you
to the unrestricted area, Doctor.

422
00:27:55,565 --> 00:27:56,599
Thank you.

423
00:27:57,567 --> 00:27:59,167
Dr. Nash, follow me please.

424
00:28:06,743 --> 00:28:09,912
<i>None of those who have said
they don't like the method</i>

425
00:28:09,913 --> 00:28:13,590
<i>have told us any other method they
could use that would be effective.</i>

426
00:28:15,043 --> 00:28:16,843
It's Dr. Nash.
All right.

427
00:28:31,726 --> 00:28:33,452
Thank you, sir.
Home run at the Pentagon?

428
00:28:33,853 --> 00:28:36,830
Have they actually taken the word
classified out of the dictionary?

429
00:28:37,607 --> 00:28:39,975
Hi. The air conditioning broke again.

430
00:28:40,276 --> 00:28:42,903
How am I supposed to be in here
saving the world if I'm melting?

431
00:28:42,904 --> 00:28:44,996
Our hearts go out to you, John.

432
00:28:45,365 --> 00:28:48,575
You know, two trips
to the Pentagon in four years.

433
00:28:48,576 --> 00:28:49,910
That's two more than we've had.

434
00:28:49,911 --> 00:28:50,986
It gets better, John.

435
00:28:51,287 --> 00:28:53,247
Just got our latest scintillating assignment.

436
00:28:54,249 --> 00:28:55,783
You know, the Russians have the H-bomb,

437
00:28:56,084 --> 00:28:58,269
the Nazis are repatriating South America,

438
00:28:58,670 --> 00:29:01,388
the Chinese have
a standing army of 2.8 million,

439
00:29:01,798 --> 00:29:04,850
and I am doing stress tests on a dam.

440
00:29:05,260 --> 00:29:07,803
Very well, you made
the cover of Fortune, again.

441
00:29:07,804 --> 00:29:10,130
Please note the use
of the word you, not we.

442
00:29:11,641 --> 00:29:13,241
That was supposed to be just me.

443
00:29:17,146 --> 00:29:18,939
Not only do they rob me
of the Fields Medal,

444
00:29:18,940 --> 00:29:21,023
now they put me on the cover
of Fortune magazine,

445
00:29:21,348 --> 00:29:22,317
with these hacks,

446
00:29:22,318 --> 00:29:23,777
these scholars of trivia.

447
00:29:23,778 --> 00:29:27,355
John, exactly what is the difference
between genius and most genius?

448
00:29:28,892 --> 00:29:29,958
Quite a lot.

449
00:29:30,869 --> 00:29:31,894
He's your son.

450
00:29:31,995 --> 00:29:33,687
Anyway, you've got 10 minutes.

451
00:29:34,038 --> 00:29:35,347
I've always got 10 minutes.

452
00:29:35,748 --> 00:29:36,857
Before your new class?

453
00:29:43,631 --> 00:29:45,807
Can I not get a note from
a doctor or something?

454
00:29:46,843 --> 00:29:49,336
You are a doctor, John and no.

455
00:29:49,604 --> 00:29:52,506
Come on. You know the drill,
we get these beautiful facilities...

456
00:29:52,807 --> 00:29:54,808
M.I.T gets America's great minds of today

457
00:29:54,809 --> 00:29:56,602
teaching America's great minds
of tomorrow.

458
00:29:56,603 --> 00:29:57,703
Poor bastards.

459
00:29:58,104 --> 00:29:59,905
Now, have a nice day at school.

460
00:30:00,106 --> 00:30:01,215
The bell is ringing.

461
00:30:23,546 --> 00:30:25,764
The eager young minds of tomorrow.

462
00:30:35,767 --> 00:30:38,936
Can we leave one open, Professor?
It's really hot, sir.

463
00:30:41,230 --> 00:30:44,392
Your comfort comes second
to my ability to hear my own voice.

464
00:30:50,698 --> 00:30:51,755
Personally,

465
00:30:52,480 --> 00:30:54,726
I think this class will be a waste...

466
00:30:54,952 --> 00:30:56,036
of your...

467
00:30:56,371 --> 00:30:58,305
and what is infinitely worse,

468
00:31:00,083 --> 00:31:01,208
my time.

469
00:31:03,294 --> 00:31:04,294
However...

470
00:31:05,009 --> 00:31:06,545
here we are so...

471
00:31:07,507 --> 00:31:09,108
you may attend or not.

472
00:31:09,968 --> 00:31:12,286
You may complete your assignments
at your whim.

473
00:31:12,887 --> 00:31:14,288
We have begun.

474
00:31:17,350 --> 00:31:18,433
Miss.

475
00:31:21,646 --> 00:31:22,980
Excuse me!

476
00:31:23,982 --> 00:31:25,257
Excuse me!
Hey, hey!

477
00:31:26,401 --> 00:31:27,401
Hi!

478
00:31:29,529 --> 00:31:30,996
We have a little problem.

479
00:31:31,197 --> 00:31:33,782
It's extremely hot in here with
the windows closed

480
00:31:33,783 --> 00:31:36,476
and extremely noisy with them open.

481
00:31:36,577 --> 00:31:38,654
So I was wondering if there
was any way you could,

482
00:31:38,955 --> 00:31:42,366
I don't know, maybe work someplace
else for about 45 minutes?

483
00:31:42,667 --> 00:31:43,775
Not a problem.

484
00:31:43,876 --> 00:31:45,227
Thank you so much!

485
00:31:45,628 --> 00:31:47,112
Break!
Got it!

486
00:31:47,797 --> 00:31:50,640
Let's go.
Clean it up a little bit.

487
00:31:52,468 --> 00:31:55,387
As you will find in multivariable
calculus there is often...

488
00:31:56,889 --> 00:31:59,082
a number of solutions
for any given problem.

489
00:32:03,438 --> 00:32:05,513
As I was saying, this problem here

490
00:32:06,691 --> 00:32:09,284
will take some of you many months
to solve.

491
00:32:09,944 --> 00:32:11,362
For others among you,

492
00:32:13,114 --> 00:32:15,307
it will take you the term
of your natural lives.

493
00:32:30,131 --> 00:32:31,274
Professor Nash.

494
00:32:44,879 --> 00:32:46,305
William Parcher.

495
00:32:47,356 --> 00:32:48,482
Big Brother,

496
00:32:50,526 --> 00:32:51,685
at your service.

497
00:32:52,361 --> 00:32:54,263
What can I do for the Department
of Defense?

498
00:32:55,364 --> 00:32:56,582
Are you here to give me a raise?

499
00:32:56,783 --> 00:32:58,050
Let's take a walk.

500
00:32:59,827 --> 00:33:01,453
Impressive work at the Pentagon.

501
00:33:01,454 --> 00:33:02,738
Yes, it was.

502
00:33:03,039 --> 00:33:06,875
Oppenheimer used to say,
Genius sees the answer before the question.

503
00:33:06,876 --> 00:33:08,277
Do you knew Oppenheimer?

504
00:33:08,878 --> 00:33:10,938
His project was under my supervision.

505
00:33:11,839 --> 00:33:13,040
Which project?

506
00:33:16,285 --> 00:33:17,411
That project.

507
00:33:17,412 --> 00:33:18,912
It's not that simple, you know?

508
00:33:19,347 --> 00:33:20,631
Well, you ended the war.

509
00:33:20,932 --> 00:33:24,218
We incinerated 150,000
people in a heartbeat.

510
00:33:24,519 --> 00:33:26,512
Great deeds come
at great cost, Mr. Parcher.

511
00:33:28,564 --> 00:33:29,815
Our conviction,

512
00:33:30,240 --> 00:33:33,644
it turns out, is a luxury of those
on the sidelines, Mr. Nash.

513
00:33:36,030 --> 00:33:37,523
I'll try and keep that in mind.

514
00:33:41,035 --> 00:33:43,270
So John, no family,

515
00:33:44,080 --> 00:33:45,589
no close friends.

516
00:33:46,290 --> 00:33:47,524
Why is that?

517
00:33:47,625 --> 00:33:49,310
I like to think it's because
I'm a lone wolf.

518
00:33:51,254 --> 00:33:53,414
But mainly it's because
people don't like me.

519
00:33:55,550 --> 00:33:56,883
Well, there are certain endeavors

520
00:33:56,884 --> 00:33:58,385
where your lack of personal connection

521
00:33:58,386 --> 00:34:00,337
would be considered an advantage.

522
00:34:03,141 --> 00:34:04,432
This is a secure area.

523
00:34:04,433 --> 00:34:05,468
They know me.

524
00:34:09,272 --> 00:34:10,438
Have you ever been here?

525
00:34:10,439 --> 00:34:12,149
We were told during our initial briefing

526
00:34:12,150 --> 00:34:13,834
that these warehouses were abandoned.

527
00:34:14,235 --> 00:34:16,344
That's not precisely accurate.

528
00:34:54,108 --> 00:34:55,442
By telling you what I'm about to tell you,

529
00:34:55,443 --> 00:34:58,212
I am increasing your security
clearance to top secret.

530
00:34:59,013 --> 00:35:02,241
Disclosure of secure information
can result in imprisonment.

531
00:35:03,242 --> 00:35:04,284
Get it?

532
00:35:05,161 --> 00:35:06,411
What operation?

533
00:35:12,210 --> 00:35:13,385
Those are a good idea.

534
00:35:17,840 --> 00:35:19,461
This factory is in Berlin.

535
00:35:19,486 --> 00:35:21,068
We seized it at the end of the war.

536
00:35:21,802 --> 00:35:25,214
Nazi engineers were attempting
to build a portable atomic bomb.

537
00:35:26,015 --> 00:35:28,225
The Soviets reached this facility
before we did,

538
00:35:28,226 --> 00:35:29,759
and we lost the damn thing.

539
00:35:32,772 --> 00:35:34,414
The routing orders at the Pentagon.

540
00:35:35,650 --> 00:35:37,325
They were about this, weren't they?

541
00:35:38,486 --> 00:35:41,071
The Soviets aren't as unified
as people believe.

542
00:35:41,072 --> 00:35:44,741
A faction of the Red Army
calling itself Novaya Svoboda,

543
00:35:44,742 --> 00:35:46,868
the New Freedom, has control
of the bomb

544
00:35:46,869 --> 00:35:49,388
and intends to detonate it on U.S. soil.

545
00:35:50,623 --> 00:35:53,466
Their plan is to incur maximum
civilian casualties.

546
00:35:58,214 --> 00:36:01,808
Man is capable of as much
atrocity as he has imagination.

547
00:36:04,178 --> 00:36:06,880
New Freedom has sleeper
agents here in the U.S.

548
00:36:08,849 --> 00:36:10,023
McCarthy is an idiot,

549
00:36:10,248 --> 00:36:12,543
but unfortunately that
doesn't make him wrong.

550
00:36:14,188 --> 00:36:16,439
New Freedom communicates
to its agents,

551
00:36:16,440 --> 00:36:19,109
through codes imbedded in
newspapers and magazines,

552
00:36:19,610 --> 00:36:20,994
and that's where you come in.

553
00:36:21,445 --> 00:36:22,603
You see John,

554
00:36:22,828 --> 00:36:24,930
what distinguishes you,

555
00:36:25,741 --> 00:36:27,346
is that you are,

556
00:36:27,371 --> 00:36:28,775
quite simply,

557
00:36:29,036 --> 00:36:32,589
the best natural code-breaker
I have ever seen.

558
00:36:38,475 --> 00:36:40,860
What exactly is it that
you would like me to do?

559
00:36:46,639 --> 00:36:48,874
Commit this list of periodicals
to memory.

560
00:36:51,000 --> 00:36:52,528
Scan each new issue,

561
00:36:52,953 --> 00:36:55,436
find any hidden codes, decipher them.

562
00:36:58,357 --> 00:37:00,167
Place your chin on the chin rest.

563
00:37:00,568 --> 00:37:02,027
Stare into the light.

564
00:37:02,128 --> 00:37:03,729
Pulse 88, regular.

565
00:37:07,241 --> 00:37:09,209
Ok, this may be a little uncomfortable.

566
00:37:11,829 --> 00:37:13,823
It's got a little zap to it, doesn't it?

567
00:37:15,124 --> 00:37:16,943
He just implanted a radium diode.

568
00:37:18,044 --> 00:37:19,311
Don't worry, it's safe.

569
00:37:20,338 --> 00:37:22,256
The isotope decays predictably.

570
00:37:22,757 --> 00:37:25,775
As a result, these numbers
change over time.

571
00:37:26,260 --> 00:37:28,220
They're the access codes
to your drop spot.

572
00:37:30,890 --> 00:37:33,633
So what am I now, a spy?

573
00:37:46,947 --> 00:37:47,973
Come.

574
00:37:52,370 --> 00:37:54,488
Boy, you must be really important.

575
00:38:03,047 --> 00:38:04,223
It's all right, Mike.

576
00:38:14,375 --> 00:38:15,642
What are you working on?

577
00:38:18,312 --> 00:38:19,446
Classified.

578
00:38:21,357 --> 00:38:22,816
Everyone waited half an hour.

579
00:38:23,117 --> 00:38:24,150
For?

580
00:38:25,319 --> 00:38:26,386
Class.

581
00:38:27,029 --> 00:38:28,647
You missed class today.

582
00:38:29,615 --> 00:38:31,483
Well, I suspect that...

583
00:38:33,911 --> 00:38:35,062
nobody missed me.

584
00:38:36,247 --> 00:38:38,265
The problem that you left on the board...

585
00:38:40,334 --> 00:38:41,459
I solved it.

586
00:38:42,962 --> 00:38:44,079
No, you didn't.

587
00:38:44,380 --> 00:38:45,530
You didn't even look.

588
00:38:46,674 --> 00:38:49,317
I never said that the vector
fields were rational functions.

589
00:38:54,432 --> 00:38:55,707
Your solution is elegant.

590
00:38:58,811 --> 00:39:00,496
Though on this particular occasion,

591
00:39:02,523 --> 00:39:03,774
ultimately incorrect.

592
00:39:25,838 --> 00:39:27,005
You're still here.

593
00:39:27,506 --> 00:39:28,948
I'm still here.

594
00:39:30,384 --> 00:39:31,409
Why?

595
00:39:32,386 --> 00:39:33,566
I'm wondering,

596
00:39:33,991 --> 00:39:35,296
Professor Nash,

597
00:39:36,891 --> 00:39:38,725
if I can ask you to dinner.

598
00:39:43,147 --> 00:39:45,239
You do eat, don't you?

599
00:39:45,399 --> 00:39:46,766
On occasion, yeah...

600
00:39:47,985 --> 00:39:50,278
Table for one.
Prometheus alone, chained to the rock

601
00:39:50,279 --> 00:39:52,472
with the bird circling overhead,
you know how it is.

602
00:39:56,035 --> 00:39:58,444
No, I expect that you wouldn't know.

603
00:40:02,082 --> 00:40:04,584
You leave your address with my office.

604
00:40:04,685 --> 00:40:06,358
I'll pick you up, friday...

605
00:40:07,083 --> 00:40:09,688
at 8:00, and we'll eat.

606
00:40:17,598 --> 00:40:18,792
One more thing...

607
00:40:19,017 --> 00:40:20,266
Do you have a name,

608
00:40:20,267 --> 00:40:22,310
or should I just keep calling you miss?

609
00:40:24,889 --> 00:40:25,889
Governor,

610
00:40:26,414 --> 00:40:27,465
may I present...

611
00:40:27,566 --> 00:40:29,309
Miss Alicia Larde.
Miss Alicia Larde.

612
00:40:30,486 --> 00:40:32,279
Professor, please.
You and the governor.

613
00:40:35,741 --> 00:40:37,458
Wait, one second.
I'm sorry.

614
00:40:38,911 --> 00:40:41,989
I want a copy of this.
First big date and all, you know.

615
00:40:42,790 --> 00:40:43,595
So,

616
00:40:43,920 --> 00:40:45,633
you boys need to look good,

617
00:40:46,961 --> 00:40:49,277
which is not a state
you find yourselves in,

618
00:40:49,602 --> 00:40:51,455
altogether, naturally.

619
00:40:55,010 --> 00:40:56,010
There.

620
00:40:56,704 --> 00:40:57,704
Better.

621
00:40:58,722 --> 00:41:00,039
I'm surprising him.

622
00:41:00,140 --> 00:41:01,981
You just keep on surprising him.

623
00:41:02,306 --> 00:41:03,306
Professor.

624
00:41:20,619 --> 00:41:22,329
God must be a painter.

625
00:41:23,539 --> 00:41:25,665
Why else would we have so many colors?

626
00:41:28,752 --> 00:41:30,203
So you're a painter?

627
00:41:31,672 --> 00:41:33,790
That's not actually what I said,

628
00:41:34,925 --> 00:41:36,412
but, yes...

629
00:41:37,637 --> 00:41:38,693
I am.

630
00:41:47,896 --> 00:41:48,896
Here.

631
00:41:50,482 --> 00:41:51,193
Me.

632
00:41:51,818 --> 00:41:53,050
Your date.

633
00:41:55,654 --> 00:41:58,023
Practice human interaction
and social comportment.

634
00:41:59,324 --> 00:42:00,425
That's a plan.

635
00:42:03,704 --> 00:42:05,447
Champagne would be lovely.

636
00:42:07,916 --> 00:42:09,042
I'll be outside.

637
00:42:10,127 --> 00:42:11,628
I will get the champagne.

638
00:42:20,721 --> 00:42:21,921
Oh, thank you.

639
00:42:23,724 --> 00:42:24,824
Thank you for that.

640
00:42:25,225 --> 00:42:26,552
No, keep it.

641
00:42:27,353 --> 00:42:29,704
I believe in deciding things
will be good luck.

642
00:42:31,231 --> 00:42:32,373
Do you?

643
00:42:32,941 --> 00:42:33,967
No.

644
00:42:34,777 --> 00:42:36,236
I don't believe in luck.

645
00:42:41,075 --> 00:42:43,360
But I do believe in assigning
value to things.

646
00:42:54,380 --> 00:42:56,273
I once tried to count them all.

647
00:42:57,925 --> 00:43:02,053
I actually made it to 4,348.

648
00:43:04,223 --> 00:43:06,032
You are exceptionally odd.

649
00:43:06,600 --> 00:43:08,935
I bet you're very popular with the girls.

650
00:43:15,275 --> 00:43:17,218
A pair of odd ducks, then.

651
00:43:22,991 --> 00:43:24,250
Pick a shape.

652
00:43:26,537 --> 00:43:27,620
What?

653
00:43:28,747 --> 00:43:31,457
Pick a shape, an animal, anything.

654
00:43:33,711 --> 00:43:34,711
Ok.

655
00:43:36,296 --> 00:43:37,414
An umbrella.

656
00:44:15,711 --> 00:44:17,005
Do it again.

657
00:44:19,506 --> 00:44:20,907
All right.
What would you like?

658
00:44:20,931 --> 00:44:23,384
Do an octopus.

659
00:47:14,181 --> 00:47:15,982
You don't talk much, do you?

660
00:47:16,683 --> 00:47:18,618
I can't talk to you about my work, Alicia.

661
00:47:20,070 --> 00:47:21,638
I don't mean work.

662
00:47:26,860 --> 00:47:28,819
I find that polishing my interactions

663
00:47:28,820 --> 00:47:31,731
in order to make them sociable
requires a tremendous effort.

664
00:47:33,867 --> 00:47:36,361
I have a tendency
to expedite information flow,

665
00:47:38,914 --> 00:47:40,165
by being direct.

666
00:47:42,250 --> 00:47:44,210
I often don't get a pleasant result.

667
00:47:44,711 --> 00:47:45,920
Try me.

668
00:47:47,714 --> 00:47:48,798
All right.

669
00:47:53,387 --> 00:47:54,962
I find you attractive.

670
00:47:56,473 --> 00:47:58,015
Your aggressive moves towards me

671
00:47:58,016 --> 00:47:59,559
indicate that you feel the same way.

672
00:48:01,019 --> 00:48:02,854
But still, ritual requires that,

673
00:48:02,878 --> 00:48:05,864
we continue with a number
of platonic activities,

674
00:48:06,024 --> 00:48:08,009
before we have sex.

675
00:48:08,735 --> 00:48:10,770
I am proceeding with those activities,

676
00:48:11,571 --> 00:48:13,239
but in point of actual fact,

677
00:48:13,740 --> 00:48:16,702
all I really want to do is have intercourse
with you as soon as possible.

678
00:48:19,997 --> 00:48:21,406
Are you going to slap me now?

679
00:48:46,898 --> 00:48:48,307
How was that result?

680
00:49:05,917 --> 00:49:07,426
What are you doing?

681
00:49:12,132 --> 00:49:15,998
I'm attempting to isolate patterned
reoccurrences within periodicals over time.

682
00:49:16,323 --> 00:49:17,353
And you?

683
00:49:17,554 --> 00:49:19,480
You talk funny, Mr. Nash.

684
00:49:24,186 --> 00:49:25,320
Do I know you?

685
00:49:26,021 --> 00:49:28,355
My uncle says you're very smart

686
00:49:28,356 --> 00:49:29,899
but not very nice,

687
00:49:29,900 --> 00:49:32,318
so I shouldn't pay no mind
if you're mean to me.

688
00:49:32,319 --> 00:49:33,778
And who might your uncle be?

689
00:49:34,279 --> 00:49:35,813
The prodigal roommate,

690
00:49:37,074 --> 00:49:38,474
returns.

691
00:49:42,579 --> 00:49:45,047
Come here!
Charles, Charles.

692
00:49:50,462 --> 00:49:54,173
My sister got herself killed in a car crash.

693
00:49:55,634 --> 00:49:57,326
Not too far now, Marcee!

694
00:49:58,095 --> 00:50:00,471
Her cowboy husband was too drunk

695
00:50:00,572 --> 00:50:02,807
to know that he was too drunk to drive.

696
00:50:02,808 --> 00:50:04,750
So, I took her in.

697
00:50:06,436 --> 00:50:07,712
She's so small.

698
00:50:07,813 --> 00:50:10,073
Well, she's young, John.
That's how they come.

699
00:50:12,526 --> 00:50:13,824
I'm at Harvard,

700
00:50:14,549 --> 00:50:16,379
doing the great author's workshop.

701
00:50:17,280 --> 00:50:19,365
D. H. bloody Lawrence.

702
00:50:19,366 --> 00:50:21,583
I really do think you should
buy yourself a new book.

703
00:50:24,371 --> 00:50:25,981
Well, I've been reading
a lot about you.

704
00:50:28,125 --> 00:50:29,592
How are you, John?

705
00:50:30,585 --> 00:50:33,024
At first all my work here was trivial but,

706
00:50:33,449 --> 00:50:35,105
a new assignment came up and...

707
00:50:36,883 --> 00:50:38,484
I can't really tell you any details.

708
00:50:38,885 --> 00:50:41,179
Top secret?
Black bag? Black ops?

709
00:50:41,680 --> 00:50:42,730
Something like that.

710
00:50:43,765 --> 00:50:44,824
And...

711
00:50:45,225 --> 00:50:46,459
Yes?

712
00:50:47,727 --> 00:50:49,195
Well, I, I met a girl.

713
00:50:49,896 --> 00:50:51,897
No! A human girl?
Homo sapien.

714
00:50:51,898 --> 00:50:54,458
A biped?
Yep and contrary to all probabilities,

715
00:50:54,559 --> 00:50:56,670
she finds me attractive on
a number of different levels.

716
00:50:58,071 --> 00:50:59,972
God, that's wonderful.

717
00:51:00,824 --> 00:51:03,159
Well, there's no accounting
for taste, is there?

718
00:51:06,746 --> 00:51:08,064
Should I marry her?

719
00:51:08,165 --> 00:51:09,398
God. Right.

720
00:51:11,501 --> 00:51:12,702
I mean, everything's going well.

721
00:51:12,726 --> 00:51:14,979
The job is fine.
I have enough money.

722
00:51:15,280 --> 00:51:16,656
It all seems to add up but...

723
00:51:18,508 --> 00:51:20,076
how do you know for sure?

724
00:51:22,470 --> 00:51:24,422
Nothing's ever for sure, John.

725
00:51:25,582 --> 00:51:27,225
That's the only sure thing I do know.

726
00:51:35,150 --> 00:51:36,242
Good evening.

727
00:51:43,116 --> 00:51:44,621
Alicia, please don't be angry I...

728
00:51:45,146 --> 00:51:47,076
I just lost track of time at work,

729
00:51:48,580 --> 00:51:49,630
again.

730
00:51:51,625 --> 00:51:52,758
I'm sorry.

731
00:51:53,627 --> 00:51:55,153
I didn't have time to wrap it.

732
00:51:56,796 --> 00:51:57,997
Happy birthday.

733
00:52:02,719 --> 00:52:04,878
The refractive faces of the glass, you see,

734
00:52:04,879 --> 00:52:06,605
they create a full wavelength dispersal,

735
00:52:06,806 --> 00:52:08,140
so if you look inside it, you can see...

736
00:52:08,141 --> 00:52:10,590
Every possible color.
Every possible color.

737
00:52:12,050 --> 00:52:12,711
Yeah.

738
00:52:12,812 --> 00:52:15,814
Remember you said that time, God
must be a painter because...

739
00:52:15,839 --> 00:52:16,815
of all the colors?

740
00:52:16,816 --> 00:52:18,626
At the governor's house, you said that.

741
00:52:20,654 --> 00:52:22,321
I didn't think you were listening.

742
00:52:25,016 --> 00:52:26,425
I was listening.

743
00:52:33,416 --> 00:52:34,867
It's beautiful.

744
00:52:51,726 --> 00:52:54,261
Alicia, does our relationship
warrant long-term commitment?

745
00:52:54,562 --> 00:52:56,197
Because I need some kind of proof,

746
00:52:56,221 --> 00:52:58,091
some kind of verifiable, empirical data.

747
00:53:04,948 --> 00:53:07,249
I'm sorry, just give me a moment,

748
00:53:09,035 --> 00:53:11,804
to redefine my girlish notions of romance.

749
00:53:15,834 --> 00:53:16,842
A proof?

750
00:53:17,711 --> 00:53:19,336
Verifiable data.

751
00:53:21,047 --> 00:53:22,047
Ok.

752
00:53:24,050 --> 00:53:24,838
Well,

753
00:53:25,563 --> 00:53:27,427
how big is the universe?

754
00:53:27,971 --> 00:53:28,971
Infinite.

755
00:53:29,514 --> 00:53:30,798
How do you know?

756
00:53:31,099 --> 00:53:32,683
I know because
all the data indicates it's infinite.

757
00:53:32,684 --> 00:53:34,059
But it hasn't been proven yet?
No.

758
00:53:34,060 --> 00:53:35,144
You haven't seen it.
No.

759
00:53:35,145 --> 00:53:36,412
How do you know for sure?

760
00:53:37,731 --> 00:53:39,156
I don't, I just believe it.

761
00:53:42,736 --> 00:53:44,437
It's the same with love, I guess.

762
00:53:52,620 --> 00:53:53,581
Now,

763
00:53:54,206 --> 00:53:56,189
the part that you don't know,

764
00:53:58,501 --> 00:54:00,545
is if I want to marry you.

765
00:54:22,067 --> 00:54:23,459
Smile for the camera!

766
00:54:27,655 --> 00:54:28,789
Well done!

767
00:54:31,117 --> 00:54:32,218
Congratulations.

768
00:54:34,954 --> 00:54:36,363
You look beautiful.

769
00:54:37,916 --> 00:54:39,008
Hi, how are you?

770
00:54:46,132 --> 00:54:47,800
Bye-bye.
Bye, now.

771
00:54:48,301 --> 00:54:50,636
Bye!
Bye!

772
00:54:50,637 --> 00:54:51,812
Be safe!

773
00:55:21,418 --> 00:55:23,018
Get in.
Hurry.

774
00:55:26,756 --> 00:55:28,132
They're following us.

775
00:55:32,929 --> 00:55:34,721
Who is...
Who is following us?

776
00:55:34,922 --> 00:55:36,281
The drop has been compromised.

777
00:55:37,058 --> 00:55:38,150
Get down!

778
00:55:39,185 --> 00:55:40,194
Stay down.

779
00:56:08,798 --> 00:56:09,965
Here, take this.

780
00:56:09,966 --> 00:56:11,091
I ain't shooting anybody.

781
00:56:11,092 --> 00:56:12,934
Take the goddamn gun!

782
00:56:12,935 --> 00:56:13,952
No!

783
00:56:32,572 --> 00:56:34,281
You stay back.
Don't move.

784
00:57:21,704 --> 00:57:22,788
John?

785
00:57:30,088 --> 00:57:31,088
Hi.

786
00:57:34,133 --> 00:57:35,367
Where were you?

787
00:57:38,763 --> 00:57:40,757
Sol...
Yeah, I talked to Sol.

788
00:57:41,558 --> 00:57:43,384
He said you left the office hours ago.

789
00:57:47,146 --> 00:57:48,622
Why didn't you call me?

790
00:57:53,861 --> 00:57:55,095
Are you all right?

791
00:58:04,622 --> 00:58:05,706
Honey?

792
00:58:08,001 --> 00:58:09,067
John.

793
00:58:09,836 --> 00:58:12,004
Please, talk to me.
Tell me what happened.

794
00:58:13,840 --> 00:58:15,816
John, open the door.

795
00:58:17,677 --> 00:58:19,478
Come on, open the door!
Let me in!

796
00:58:20,722 --> 00:58:22,097
Talk to me!

797
00:58:23,850 --> 00:58:24,850
John!

798
00:58:26,102 --> 00:58:27,544
Open this door!

799
00:58:45,038 --> 00:58:46,630
Watch for cars, kids.

800
00:59:07,727 --> 00:59:09,178
What was that?

801
00:59:29,082 --> 00:59:30,174
John.

802
00:59:31,876 --> 00:59:32,959
William.

803
00:59:33,711 --> 00:59:35,680
This is not what I signed up for.

804
00:59:36,381 --> 00:59:38,340
Every time a car backfires
or a door slams...

805
00:59:38,341 --> 00:59:39,323
I understand,

806
00:59:39,648 --> 00:59:41,692
better than you could possibly imagine.

807
00:59:51,771 --> 00:59:53,539
You need to calm down, John.

808
00:59:54,691 --> 00:59:55,606
Now listen to me.

809
00:59:55,631 --> 00:59:57,275
We're closing in on the bomb,

810
00:59:57,276 --> 00:59:59,244
in large part due to your work.

811
00:59:59,445 --> 01:00:01,914
Now don't you think your fear
is a small price to pay?

812
01:00:02,782 --> 01:00:04,609
William, my circumstance has changed.

813
01:00:05,952 --> 01:00:07,352
Alicia's pregnant.

814
01:00:16,045 --> 01:00:17,972
I told you attachments were dangerous.

815
01:00:19,132 --> 01:00:20,999
You chose to marry the girl.

816
01:00:22,135 --> 01:00:23,761
I did nothing to prevent it.

817
01:00:26,889 --> 01:00:29,375
The best way
to ensure everybody's safety,

818
01:00:29,976 --> 01:00:31,877
is for you to continue your work.

819
01:00:33,229 --> 01:00:34,446
Well, I'll just quit.

820
01:00:35,106 --> 01:00:36,281
You won't.

821
01:00:36,858 --> 01:00:37,908
Why would I not?

822
01:00:38,109 --> 01:00:40,611
Because I keep the Russians
from knowing you work for us.

823
01:00:41,988 --> 01:00:43,489
You quit working for me,

824
01:00:44,615 --> 01:00:46,158
I quit working for you.

825
01:00:59,797 --> 01:01:00,797
Parcher!

826
01:01:01,104 --> 01:01:02,104
Parcher!

827
01:01:07,305 --> 01:01:08,555
John, you all right?

828
01:01:30,203 --> 01:01:31,211
John?

829
01:01:31,412 --> 01:01:33,163
Turn it off!
Turn off the light!

830
01:01:36,918 --> 01:01:38,277
Why would you do that?

831
01:01:39,102 --> 01:01:40,478
Why would you turn the light on?

832
01:01:40,579 --> 01:01:41,805
What is wrong with you?

833
01:01:42,006 --> 01:01:43,490
You have to go to your sister's.

834
01:01:44,884 --> 01:01:46,051
I left the car at the back.

835
01:01:46,052 --> 01:01:48,178
Now you can take Commonwealth,
no side streets.

836
01:01:48,179 --> 01:01:49,254
John...
Stay where it's crowded.

837
01:01:49,555 --> 01:01:51,315
John, I'm not going anywhere!

838
01:01:51,516 --> 01:01:53,433
When you get to your sister's,
you wait for me to call.

839
01:01:53,434 --> 01:01:54,518
No, I'm not going.

840
01:01:54,519 --> 01:01:55,894
Just get your things.
I'm not leaving!

841
01:01:55,895 --> 01:01:57,095
Stop! Stop it.

842
01:01:58,314 --> 01:01:59,756
Please, Alicia.

843
01:02:02,193 --> 01:02:03,652
I'll explain when I can.

844
01:02:50,741 --> 01:02:52,165
Uncle John!

845
01:02:52,890 --> 01:02:54,326
Uncle John!

846
01:02:58,461 --> 01:02:59,598
Baby girl!

847
01:03:01,268 --> 01:03:02,611
Someone needed a hug.

848
01:03:03,963 --> 01:03:05,881
I saw you on the slate,
and I thought to myself,

849
01:03:05,982 --> 01:03:09,451
How can I miss seeing a guest lecture
by the inimitable John Nash?

850
01:03:13,472 --> 01:03:14,531
What's wrong?

851
01:03:17,602 --> 01:03:20,145
I got myself into something.
I think I might need some help.

852
01:03:20,646 --> 01:03:22,239
Well, now you tell me, what is it?

853
01:03:22,940 --> 01:03:24,282
Professor Nash!

854
01:03:25,192 --> 01:03:26,310
Welcome!

855
01:03:28,571 --> 01:03:29,663
After?

856
01:03:36,579 --> 01:03:37,340
So,

857
01:03:37,965 --> 01:03:39,823
we see that the zeroes,

858
01:03:40,047 --> 01:03:42,958
of the Riemann zeta function,

859
01:03:43,669 --> 01:03:45,606
correspond to singularities,

860
01:03:46,931 --> 01:03:48,364
in space-time.

861
01:03:49,008 --> 01:03:50,943
Singularities in space-time then...

862
01:03:55,056 --> 01:03:56,515
And conventional number theory...

863
01:03:59,518 --> 01:04:03,296
It breaks down in the face
of relativistic exploration.

864
01:04:19,830 --> 01:04:23,450
Sometimes our expectations
are betrayed by the numbers.

865
01:04:25,002 --> 01:04:27,313
Variables are impossible to assign any...

866
01:04:27,638 --> 01:04:28,525
rational...

867
01:04:29,250 --> 01:04:29,913
value.

868
01:04:49,935 --> 01:04:50,960
Professor Nash!

869
01:05:01,914 --> 01:05:02,956
Hold it!

870
01:05:02,957 --> 01:05:04,040
Professor Nash?

871
01:05:06,377 --> 01:05:07,763
Professor Nash,

872
01:05:08,788 --> 01:05:10,494
let's avoid a scene,

873
01:05:10,919 --> 01:05:11,921
shall we?

874
01:05:12,883 --> 01:05:13,992
What do you want?

875
01:05:14,885 --> 01:05:16,161
My name is Rosen.

876
01:05:16,762 --> 01:05:18,697
Dr. Rosen.
I'm a psychiatrist.

877
01:05:19,098 --> 01:05:21,042
Forgive me if I don't seem persuaded.

878
01:05:22,143 --> 01:05:24,344
I'd like you to come with me, John.

879
01:05:26,105 --> 01:05:27,489
Just for a chat.

880
01:05:28,966 --> 01:05:30,659
It appears I have no choice.

881
01:05:42,413 --> 01:05:44,080
Help me!
Somebody!

882
01:05:48,961 --> 01:05:50,787
Somebody!
Help me!

883
01:05:51,130 --> 01:05:52,414
Get off me!

884
01:05:53,215 --> 01:05:54,205
I know who you are!

885
01:05:54,430 --> 01:05:55,300
I know who you are!

886
01:05:55,301 --> 01:05:57,385
No, no, no, don't!
Charles!

887
01:05:57,386 --> 01:05:59,304
Charles, they're Russians!
Charles, they're Russians!

888
01:05:59,505 --> 01:06:01,039
Call somebody!
Call somebody, Charles!

889
01:06:01,140 --> 01:06:02,440
They're Russians!
Steady the leg.

890
01:06:03,142 --> 01:06:04,350
Get away from me.

891
01:06:04,769 --> 01:06:06,136
Stay away from me!

892
01:06:11,859 --> 01:06:13,034
There, now.

893
01:06:14,820 --> 01:06:15,854
All better.

894
01:06:19,867 --> 01:06:21,393
Everything's all right here.

895
01:06:24,121 --> 01:06:25,214
Watch your head.
Ok.

896
01:06:54,777 --> 01:06:57,220
<i>John?
John?</i>

897
01:06:59,323 --> 01:07:00,549
<i>Can you hear me?</i>

898
01:07:15,214 --> 01:07:16,448
Go easy now.

899
01:07:17,383 --> 01:07:19,301
Thorazine takes a little while to wear off.

900
01:07:23,264 --> 01:07:25,165
Sorry about the restraints.

901
01:07:25,766 --> 01:07:27,784
But you've got one hell of a right hook.

902
01:07:29,770 --> 01:07:31,146
Where am I?

903
01:07:33,357 --> 01:07:35,325
MacArthur Psychiatric Hospital.

904
01:07:38,279 --> 01:07:40,196
I find that highly unlikely.

905
01:07:41,490 --> 01:07:42,949
You made a mistake.

906
01:07:44,451 --> 01:07:46,853
My work is non-military in application.

907
01:07:47,580 --> 01:07:49,381
Which work is that, John?

908
01:07:51,750 --> 01:07:53,318
I don't know anything.

909
01:07:54,086 --> 01:07:56,188
There's no good in keeping secrets,
you know.

910
01:08:12,638 --> 01:08:13,638
Charles?

911
01:08:16,083 --> 01:08:17,082
Charles?

912
01:08:19,445 --> 01:08:21,179
I didn't mean to get you involved in this.

913
01:08:22,990 --> 01:08:24,449
I'm...
I'm sorry.

914
01:08:30,080 --> 01:08:31,122
Charles?

915
01:08:39,381 --> 01:08:41,098
The prodigal roommate revealed.

916
01:08:44,428 --> 01:08:46,347
Saw my name on the lecture slate?

917
01:08:47,348 --> 01:08:49,173
You lying son of a bitch!

918
01:08:49,600 --> 01:08:51,843
Who are you talking to?
Tell me who you see.

919
01:08:52,353 --> 01:08:54,312
How do you say
Charles Herman in Russian?

920
01:08:54,313 --> 01:08:55,988
How do you say it in Russian?

921
01:08:57,233 --> 01:08:58,616
There's no one there, John.

922
01:08:59,276 --> 01:09:00,485
There's no one there.

923
01:09:00,486 --> 01:09:01,486
Right there.

924
01:09:01,676 --> 01:09:02,778
He's right there.

925
01:09:04,615 --> 01:09:06,710
Stop! I don't know anything. Stop!

926
01:09:07,035 --> 01:09:08,835
I. I. I don't know anything!

927
01:09:11,163 --> 01:09:12,338
My name is John Nash.

928
01:09:12,563 --> 01:09:14,523
I'm being held against my will.

929
01:09:14,800 --> 01:09:16,869
Somebody call
the Department of Defense.

930
01:09:17,670 --> 01:09:19,192
My name is John Nash.

931
01:09:19,417 --> 01:09:21,622
I'm being held against my will!

932
01:09:26,971 --> 01:09:28,646
What's wrong with him?

933
01:09:32,017 --> 01:09:33,535
John has schizophrenia.

934
01:09:35,396 --> 01:09:37,973
People with this disorder
are often paranoid.

935
01:09:40,359 --> 01:09:41,159
But...

936
01:09:41,184 --> 01:09:42,684
But his work.

937
01:09:43,487 --> 01:09:45,588
He deals with conspiracy. So...

938
01:09:46,865 --> 01:09:48,425
Yes. Yes, I know.

939
01:09:49,868 --> 01:09:51,960
In John's world, these behaviors are...

940
01:09:52,685 --> 01:09:54,329
accepted, encouraged.

941
01:09:55,499 --> 01:09:58,584
As such, his illness
may have gone untreated

942
01:09:58,685 --> 01:10:00,337
far longer than is typical.

943
01:10:01,547 --> 01:10:02,964
What do you mean?
How long?

944
01:10:03,065 --> 01:10:04,699
Possibly since graduate school.

945
01:10:05,134 --> 01:10:08,494
At least that's when his
hallucinations seem to have begun.

946
01:10:08,595 --> 01:10:10,847
What are you talking about?
What hallucinations?

947
01:10:10,848 --> 01:10:13,041
One, so far, that I am aware of.

948
01:10:13,642 --> 01:10:16,436
An imaginary roommate named
Charles Herman.

949
01:10:18,731 --> 01:10:20,565
Charles isn't imaginary.

950
01:10:20,566 --> 01:10:22,692
He and John have been best
friends since Princeton.

951
01:10:22,693 --> 01:10:24,168
Have you ever met Charles?

952
01:10:24,393 --> 01:10:25,737
Has he ever come to dinner?

953
01:10:26,238 --> 01:10:29,073
He's always in town
for so little time, lecturing.

954
01:10:29,074 --> 01:10:30,366
Was he at your wedding?

955
01:10:30,367 --> 01:10:31,576
He had to teach.

956
01:10:31,577 --> 01:10:32,910
Have you seen a picture of him,

957
01:10:32,911 --> 01:10:34,245
or talked to him on the telephone?

958
01:10:34,246 --> 01:10:35,656
This is ridiculous.

959
01:10:36,457 --> 01:10:37,807
I phoned Princeton.

960
01:10:38,876 --> 01:10:41,495
According to their housing records,
John lived alone.

961
01:10:45,049 --> 01:10:48,018
Now, which is more likely?
That your husband,

962
01:10:48,719 --> 01:10:50,928
a mathematician with no military training,

963
01:10:50,929 --> 01:10:53,139
is a government spy fleeing
the Russians...

964
01:10:53,140 --> 01:10:54,899
You're making him sound crazy.

965
01:10:55,100 --> 01:10:58,144
Or, that he has lost his grip on reality?

966
01:11:00,856 --> 01:11:02,593
Now, the only way I can help him,

967
01:11:02,618 --> 01:11:04,075
is to show him the difference,

968
01:11:04,276 --> 01:11:05,706
between what is real,

969
01:11:06,431 --> 01:11:08,195
and what is in his mind.

970
01:11:12,242 --> 01:11:13,351
Come on.

971
01:11:15,579 --> 01:11:17,122
What's he been working on?

972
01:11:18,582 --> 01:11:20,258
His work is classified.

973
01:11:20,876 --> 01:11:22,863
He mentioned a supervisor,

974
01:11:23,088 --> 01:11:25,338
by the name of William Parcher.

975
01:11:25,839 --> 01:11:28,366
Maybe Mr. Parcher can clarify things for us.

976
01:11:28,467 --> 01:11:30,702
But I can't get to him without clearances.

977
01:11:32,638 --> 01:11:35,473
You want me to help you get
the details of my husband's work?

978
01:11:37,476 --> 01:11:39,509
John thinks I'm a Russian spy.

979
01:11:39,734 --> 01:11:40,994
Is that what you think?

980
01:11:46,318 --> 01:11:47,611
What did the doctor say?

981
01:11:47,736 --> 01:11:48,743
Is he sick?

982
01:11:49,029 --> 01:11:50,038
I don't know.

983
01:11:50,063 --> 01:11:51,864
I want to see what
John's been working on.

984
01:11:51,865 --> 01:11:53,825
Alicia, you know,
you can't go in his office.

985
01:11:53,826 --> 01:11:55,644
You know, it's classified, Alicia.
Stop.

986
01:12:10,509 --> 01:12:11,909
Oh, my God.

987
01:12:16,533 --> 01:12:17,733
Oh, my God.

988
01:12:26,275 --> 01:12:27,793
Why didn't you say something?

989
01:12:28,694 --> 01:12:31,198
Alicia, I mean, John has always been...

990
01:12:31,923 --> 01:12:33,439
a little weird.

991
01:12:33,840 --> 01:12:35,888
He said he was doing code-breaking.

992
01:12:36,613 --> 01:12:38,044
That it was eyes-only.

993
01:12:38,245 --> 01:12:40,547
Top-secret, part of the military effort.
Was he?

994
01:12:41,748 --> 01:12:43,624
Well, it was possible, you know?

995
01:12:43,625 --> 01:12:45,209
I mean, directives
come down all the time

996
01:12:45,210 --> 01:12:46,736
that some of us aren't cleared for.

997
01:12:46,837 --> 01:12:47,937
It was possible.

998
01:12:47,961 --> 01:12:50,406
Possible, but not likely.

999
01:12:53,218 --> 01:12:56,627
Lately, he'd become so much
more agitated, and then...

1000
01:12:57,152 --> 01:12:58,152
when you called...

1001
01:12:58,153 --> 01:13:00,792
So, is this all he's been doing every day?

1002
01:13:01,393 --> 01:13:02,827
Cutting up magazines?

1003
01:13:05,397 --> 01:13:06,906
Well, not all.

1004
01:14:29,147 --> 01:14:30,439
I'm so sorry.

1005
01:14:30,840 --> 01:14:31,907
It's ok.

1006
01:14:35,487 --> 01:14:36,572
I missed you.

1007
01:14:40,242 --> 01:14:41,709
I have to talk to you.

1008
01:14:42,286 --> 01:14:43,286
Ok.

1009
01:14:48,834 --> 01:14:50,802
Alicia, I've been thinking about it,

1010
01:14:51,503 --> 01:14:53,109
and I do realize,

1011
01:14:53,134 --> 01:14:54,514
that my behavior...

1012
01:14:54,715 --> 01:14:57,751
and my inability to discuss
the situation with you,

1013
01:14:58,552 --> 01:15:00,225
must have appeared insane.

1014
01:15:00,550 --> 01:15:02,829
I left you with no other choice.

1015
01:15:03,473 --> 01:15:04,653
I do understand,

1016
01:15:05,178 --> 01:15:06,534
and I'm truly sorry.

1017
01:15:06,535 --> 01:15:07,594
That's ok.

1018
01:15:09,688 --> 01:15:11,126
Everything is gonna be all right.

1019
01:15:13,436 --> 01:15:14,836
Everything is gonna be all right.

1020
01:15:16,361 --> 01:15:18,029
We just have to talk quietly.

1021
01:15:19,656 --> 01:15:21,213
They may be listening.

1022
01:15:21,538 --> 01:15:23,216
There may be microphones.

1023
01:15:24,369 --> 01:15:26,279
I'm gonna tell you everything now.

1024
01:15:27,205 --> 01:15:29,441
It's breaking with protocol,

1025
01:15:29,466 --> 01:15:30,565
but you need to know,

1026
01:15:31,376 --> 01:15:34,437
because you have
to help me get out of here.

1027
01:15:36,673 --> 01:15:39,159
Alicia, I've been doing top-secret
work for the government.

1028
01:15:39,760 --> 01:15:41,514
There's a threat that exists,

1029
01:15:41,839 --> 01:15:43,662
of catastrophic proportions.

1030
01:15:45,123 --> 01:15:47,959
I think the Russians feel
my profile is too high.

1031
01:15:48,060 --> 01:15:50,235
That's why they simply
just don't do away with me.

1032
01:15:50,312 --> 01:15:53,330
They're keeping me here to try
to stop me from doing my work.

1033
01:15:53,565 --> 01:15:55,066
You have to get to Wheeler.
Stop.

1034
01:15:55,067 --> 01:15:56,400
You have to find William Parcher.
Stop.

1035
01:15:56,401 --> 01:15:58,152
Stop. Stop!
He could help us.

1036
01:15:58,153 --> 01:15:59,153
Stop!

1037
01:16:04,993 --> 01:16:06,510
I went to Wheeler.

1038
01:16:07,079 --> 01:16:08,212
Good, good.

1039
01:16:08,413 --> 01:16:10,347
There is no William Parcher.

1040
01:16:12,167 --> 01:16:13,709
Of course there is.
I've been working for him.

1041
01:16:13,710 --> 01:16:14,710
Doing what?

1042
01:16:15,201 --> 01:16:16,401
Breaking codes?

1043
01:16:17,255 --> 01:16:20,576
Dropping packages in a secret mailbox
for the government to pick up?

1044
01:16:23,095 --> 01:16:24,428
How could you know that?

1045
01:16:24,763 --> 01:16:26,289
Sol followed you.

1046
01:16:27,974 --> 01:16:29,701
He thought it was harmless.
Sol followed me?

1047
01:16:39,736 --> 01:16:41,279
They've never been opened.

1048
01:16:44,783 --> 01:16:46,083
It isn't real.

1049
01:16:47,786 --> 01:16:50,113
There is no conspiracy, John.

1050
01:16:53,208 --> 01:16:55,234
There is no William Parcher.

1051
01:16:56,795 --> 01:16:58,362
It's in your mind.

1052
01:17:01,049 --> 01:17:02,432
Do you understand,

1053
01:17:03,357 --> 01:17:04,150
baby?

1054
01:17:05,470 --> 01:17:06,538
You're sick.

1055
01:17:10,350 --> 01:17:12,076
You're sick, John.

1056
01:17:12,519 --> 01:17:13,519
John?

1057
01:17:14,778 --> 01:17:15,778
John?

1058
01:17:24,823 --> 01:17:28,993
<i>Code red. Dr. Rosen, code red.
Observation Room 2.</i>

1059
01:17:28,994 --> 01:17:32,713
<i>Dr. Rosen, code red.
Observation Room 2.</i>

1060
01:17:43,592 --> 01:17:44,592
John?

1061
01:17:47,416 --> 01:17:48,416
John?

1062
01:17:51,349 --> 01:17:52,742
The implant is gone.

1063
01:17:54,519 --> 01:17:55,803
I can't find it.

1064
01:18:00,484 --> 01:18:01,517
It's gone.

1065
01:18:33,391 --> 01:18:35,627
You see, the nightmare of schizophrenia

1066
01:18:36,686 --> 01:18:38,821
is not knowing what's true.

1067
01:18:40,232 --> 01:18:41,016
Imagine,

1068
01:18:41,541 --> 01:18:43,391
if you had suddenly learned that,

1069
01:18:43,443 --> 01:18:45,977
the people and the places
and the moments,

1070
01:18:46,502 --> 01:18:48,030
most important to you,

1071
01:18:48,231 --> 01:18:50,108
were not gone, not dead,

1072
01:18:50,909 --> 01:18:52,056
but worse,

1073
01:18:53,081 --> 01:18:54,594
had never been.

1074
01:18:57,916 --> 01:18:59,651
What kind of hell would that be?

1075
01:19:05,924 --> 01:19:07,508
Administering insulin.

1076
01:19:08,593 --> 01:19:10,611
8:42 a.m.

1077
01:20:08,945 --> 01:20:10,146
How often?

1078
01:20:12,490 --> 01:20:15,084
Five times a week, for 10 weeks.

1079
01:20:38,350 --> 01:20:41,385
John always spoke so fondly
of being here at Princeton.

1080
01:20:42,562 --> 01:20:44,480
And Hansen is running
the department now.

1081
01:20:44,481 --> 01:20:46,824
So he keeps reminding us,
and reminding us.

1082
01:20:48,318 --> 01:20:49,318
Yeah.

1083
01:20:49,694 --> 01:20:51,640
John won't come near the campus, though.

1084
01:20:52,465 --> 01:20:53,738
I think he's ashamed.

1085
01:20:55,367 --> 01:20:56,459
Hey, hey.

1086
01:20:58,244 --> 01:20:59,478
Want this?

1087
01:21:00,789 --> 01:21:02,172
So, Alicia how...

1088
01:21:02,797 --> 01:21:03,923
are you holding up?

1089
01:21:05,210 --> 01:21:06,811
Well, delusions have passed.

1090
01:21:07,754 --> 01:21:10,214
They're saying with the medication
and low stress,

1091
01:21:10,215 --> 01:21:11,423
environment...
No.

1092
01:21:12,509 --> 01:21:13,709
I mean, how are you?

1093
01:21:21,643 --> 01:21:23,169
I think often what I feel,

1094
01:21:24,562 --> 01:21:26,388
is obligation.

1095
01:21:28,900 --> 01:21:31,268
Or guilt over wanting to leave.

1096
01:21:33,571 --> 01:21:36,233
Rage against John,

1097
01:21:36,234 --> 01:21:37,598
against God and...

1098
01:21:40,078 --> 01:21:41,120
But...

1099
01:21:44,541 --> 01:21:45,700
Then I look at him,

1100
01:21:47,585 --> 01:21:51,288
and I force myself to see
the man that I married.

1101
01:21:52,882 --> 01:21:54,425
And he becomes that man.

1102
01:21:54,926 --> 01:21:56,761
He's transformed...

1103
01:21:57,486 --> 01:21:59,295
into someone that I love.

1104
01:22:02,017 --> 01:22:04,444
And I'm transformed
into someone who loves him.

1105
01:22:08,089 --> 01:22:10,116
It's not all the time, but...

1106
01:22:12,986 --> 01:22:14,470
it's enough.

1107
01:22:15,572 --> 01:22:18,155
I think John is a very lucky man...

1108
01:22:18,480 --> 01:22:19,440
Alicia.

1109
01:22:24,497 --> 01:22:25,873
So unlucky.

1110
01:22:29,878 --> 01:22:31,462
This is us.
This is it?

1111
01:22:31,463 --> 01:22:32,513
It's nice.

1112
01:22:32,714 --> 01:22:33,997
It's near where I work.

1113
01:22:34,340 --> 01:22:36,741
John?
You have a visitor.

1114
01:22:40,138 --> 01:22:40,923
Hi.

1115
01:22:44,100 --> 01:22:45,276
I hope it's ok.

1116
01:22:53,151 --> 01:22:54,443
Hey, chief.

1117
01:22:56,071 --> 01:22:57,086
Cigarette?

1118
01:22:57,311 --> 01:22:58,405
No, thanks.

1119
01:22:58,406 --> 01:23:00,174
I quit, actually.

1120
01:23:04,621 --> 01:23:05,963
Hello.
Hey, John.

1121
01:23:08,984 --> 01:23:10,426
Have you met Harvey?

1122
01:23:13,671 --> 01:23:15,506
John, there's no...
Relax, it's ok.

1123
01:23:15,507 --> 01:23:18,175
There's no point in being nuts
if you can't have a little fun.

1124
01:23:18,176 --> 01:23:19,391
Jesus Christ, John.

1125
01:23:19,616 --> 01:23:21,060
You know, I should have known.

1126
01:23:23,181 --> 01:23:24,323
Here you go.

1127
01:23:26,851 --> 01:23:28,185
I can take those later.

1128
01:23:28,686 --> 01:23:30,129
You're supposed to take them now.

1129
01:23:31,689 --> 01:23:32,981
Can I bring you something?

1130
01:23:33,316 --> 01:23:34,391
I'm ok.

1131
01:23:35,068 --> 01:23:35,968
Ok.

1132
01:23:39,531 --> 01:23:43,534
So, yeah, I was in town giving a workshop.

1133
01:23:44,035 --> 01:23:45,702
I go back tonight.

1134
01:23:46,329 --> 01:23:47,740
You know Bender, he....

1135
01:23:47,965 --> 01:23:50,248
he really wanted to stop by and...

1136
01:23:50,725 --> 01:23:52,843
and, you know, say hi.

1137
01:23:53,044 --> 01:23:54,153
Squeamish?

1138
01:23:56,014 --> 01:23:56,614
Yeah.

1139
01:23:57,590 --> 01:23:59,183
I suppose I would be too.

1140
01:23:59,884 --> 01:24:01,919
But, alas, I'm stuck with me.

1141
01:24:05,431 --> 01:24:07,958
I'm trying to solve
the Riemann hypothesis.

1142
01:24:10,395 --> 01:24:11,445
Yeah?

1143
01:24:12,480 --> 01:24:13,576
I figured if I...

1144
01:24:14,101 --> 01:24:15,566
if I dazzle them

1145
01:24:15,567 --> 01:24:17,510
they will have to reinstate me.

1146
01:24:19,404 --> 01:24:21,066
But it's difficult with...

1147
01:24:21,591 --> 01:24:23,453
the medication because...

1148
01:24:25,278 --> 01:24:26,509
it's hard to...

1149
01:24:28,538 --> 01:24:29,839
see the solution.

1150
01:24:38,840 --> 01:24:40,541
You know, John you should go easy.

1151
01:24:41,801 --> 01:24:45,062
There are other things.
Besides, besides work.

1152
01:24:48,600 --> 01:24:49,800
What are they?

1153
01:25:25,812 --> 01:25:27,447
What are you thinking about?

1154
01:25:31,809 --> 01:25:33,202
What do people do?

1155
01:25:33,603 --> 01:25:35,087
It's life, John.

1156
01:25:35,813 --> 01:25:37,489
Activities available.

1157
01:25:38,650 --> 01:25:40,059
Just add meaning.

1158
01:25:47,951 --> 01:25:49,785
You could try leaving the house.

1159
01:25:51,204 --> 01:25:52,670
You know maybe...

1160
01:25:53,595 --> 01:25:55,139
talk to people.

1161
01:26:00,421 --> 01:26:02,140
You could try taking out the garbage.

1162
01:26:24,988 --> 01:26:27,365
And there's some more...
There's some more in...

1163
01:26:40,044 --> 01:26:42,254
Who...
Who were you talking to?

1164
01:26:43,381 --> 01:26:44,723
Garbage man.

1165
01:26:54,058 --> 01:26:55,793
Garbage men don't come at night.

1166
01:26:59,397 --> 01:27:00,865
I guess around here they do.

1167
01:27:27,759 --> 01:27:28,792
Sorry.

1168
01:28:35,910 --> 01:28:37,602
Is it the medication?

1169
01:29:18,911 --> 01:29:20,571
I don't know what to do.

1170
01:29:39,015 --> 01:29:41,750
My mother's going to keep
the baby a little longer tonight.

1171
01:29:43,144 --> 01:29:45,062
I can get three hours of overtime.

1172
01:30:11,506 --> 01:30:13,031
I'm going to bed.

1173
01:30:20,389 --> 01:30:21,474
Good night.

1174
01:31:41,637 --> 01:31:43,122
It's good to see you, John.

1175
01:31:44,849 --> 01:31:46,200
It's been a while.

1176
01:31:47,727 --> 01:31:48,752
Parcher?

1177
01:31:49,854 --> 01:31:51,104
Yes, sir.

1178
01:31:54,692 --> 01:31:55,926
You're not real!

1179
01:31:56,027 --> 01:31:58,495
Of course I am.
Don't be ridiculous.

1180
01:32:03,326 --> 01:32:06,085
I don't think that
I would go that way, John.

1181
01:32:07,288 --> 01:32:08,881
It's time for you to get back to work.

1182
01:32:10,082 --> 01:32:13,310
The bomb is in its final
position here in the U.S.

1183
01:32:15,755 --> 01:32:17,539
Knowing your situation requires

1184
01:32:17,540 --> 01:32:19,470
you keep a low profile, Mohammed,

1185
01:32:21,295 --> 01:32:23,119
we've brought the mountain to you.

1186
01:32:42,740 --> 01:32:44,449
We've narrowed the bomb's location

1187
01:32:44,450 --> 01:32:46,327
to somewhere on the eastern seaboard,

1188
01:32:48,579 --> 01:32:51,464
but we haven't been able
to pinpoint its exact position.

1189
01:32:54,085 --> 01:32:56,637
Their codes have grown
increasingly complex.

1190
01:32:59,882 --> 01:33:01,291
Look at this, John.

1191
01:33:04,220 --> 01:33:05,226
What?

1192
01:33:06,551 --> 01:33:07,551
What?

1193
01:33:10,184 --> 01:33:11,804
Dr. Rosen said...
Rosen!

1194
01:33:11,829 --> 01:33:13,387
That quack!

1195
01:33:13,688 --> 01:33:16,940
Schizophrenic break from reality, right?
Psychological bullshit!

1196
01:33:18,109 --> 01:33:19,276
Look at me, John.

1197
01:33:20,695 --> 01:33:21,812
John, look at me.

1198
01:33:24,240 --> 01:33:25,607
Do I look like I'm imagined?

1199
01:33:28,536 --> 01:33:30,153
Wheeler has no record of you.

1200
01:33:30,454 --> 01:33:32,272
Do you think we list our personnel?

1201
01:33:35,251 --> 01:33:37,344
John, I'm sorry you had
to go through all this.

1202
01:33:39,046 --> 01:33:41,373
I've gone to a great deal
of trouble to get you back.

1203
01:33:42,091 --> 01:33:44,101
I can restore your status
at Wheeler.

1204
01:33:44,802 --> 01:33:47,637
I can let the world know what you did.

1205
01:33:47,638 --> 01:33:49,506
But I need you now, soldier.

1206
01:33:56,147 --> 01:33:57,865
I was so scared you weren't real.

1207
01:34:06,474 --> 01:34:07,991
There's a storm coming.

1208
01:34:08,492 --> 01:34:10,527
I'm just going to grab the laundry, ok?

1209
01:34:11,328 --> 01:34:12,637
I'll draw his bath.

1210
01:34:16,500 --> 01:34:17,634
It's ok.

1211
01:34:19,962 --> 01:34:20,962
Ok.

1212
01:35:59,687 --> 01:36:00,687
John!

1213
01:36:07,444 --> 01:36:10,472
I've almost got it!
Charles, you just watch the baby.

1214
01:36:11,657 --> 01:36:12,657
No!

1215
01:36:14,034 --> 01:36:15,059
Oh, God.

1216
01:36:24,336 --> 01:36:26,362
Charles was watching him.
He was ok.

1217
01:36:26,463 --> 01:36:27,814
There is no one here.

1218
01:36:28,132 --> 01:36:29,299
Oh, my God!

1219
01:36:29,300 --> 01:36:30,850
Charles was watching him.
There is no one here!

1220
01:36:31,051 --> 01:36:33,052
He's been injected
with a cloaking serum.

1221
01:36:33,053 --> 01:36:34,492
I can, I can see him because of a...

1222
01:36:34,517 --> 01:36:36,306
chemical that was released
into my bloodstream...

1223
01:36:36,807 --> 01:36:38,649
when my implant dissolved.

1224
01:36:40,728 --> 01:36:42,987
I couldn't tell you,
it was for your own protection!

1225
01:36:44,940 --> 01:36:45,949
Alicia!

1226
01:36:51,280 --> 01:36:52,280
No!

1227
01:36:52,406 --> 01:36:54,490
Hello, I need Dr. Rosen's office, please.

1228
01:36:54,491 --> 01:36:55,825
You've got to stop her, John.

1229
01:36:58,370 --> 01:36:59,638
You leave her out of it.

1230
01:37:01,999 --> 01:37:03,416
Who are you talking to?

1231
01:37:03,417 --> 01:37:04,719
It's not her fault.

1232
01:37:04,744 --> 01:37:05,435
John.

1233
01:37:05,436 --> 01:37:07,270
She'll compromise us again.
No, she won't.

1234
01:37:07,671 --> 01:37:08,838
You'll go back to the hospital.

1235
01:37:08,839 --> 01:37:10,214
John, answer me!

1236
01:37:10,215 --> 01:37:11,549
Countless people will die.

1237
01:37:11,550 --> 01:37:13,426
Alicia, please put the phone down.

1238
01:37:13,427 --> 01:37:14,594
I can't let that happen.

1239
01:37:14,595 --> 01:37:17,480
Yes, hello?
Hi, I need Dr. Rosen. Is he in?

1240
01:37:19,224 --> 01:37:20,450
I'm sorry, John.

1241
01:37:22,269 --> 01:37:23,311
No!

1242
01:37:26,941 --> 01:37:27,941
Alicia.

1243
01:37:28,025 --> 01:37:29,243
You know what you have to do, Nash.

1244
01:37:29,244 --> 01:37:30,294
Get away from me.

1245
01:37:30,318 --> 01:37:31,347
She's too great a risk.

1246
01:37:31,571 --> 01:37:32,602
Get away!

1247
01:37:33,697 --> 01:37:34,898
I didn't mean to hurt you!

1248
01:37:37,534 --> 01:37:38,512
Finish her.

1249
01:37:38,513 --> 01:37:40,026
She knows too much now.

1250
01:37:44,041 --> 01:37:45,067
Uncle John?

1251
01:37:45,668 --> 01:37:49,012
You take care of her, you pathetic piece
of shit, or I'll take care of you.

1252
01:37:49,213 --> 01:37:52,783
John. Christ, John,
please do what he says.

1253
01:37:53,384 --> 01:37:54,593
Move, soldier.

1254
01:37:56,053 --> 01:37:57,095
Now.

1255
01:37:57,429 --> 01:37:58,680
Uncle John?

1256
01:37:59,598 --> 01:38:00,940
John, please!

1257
01:38:02,559 --> 01:38:03,559
Now!

1258
01:38:04,395 --> 01:38:06,938
<i>Alicia and Charles never coexist
in the same interactive field.</i>

1259
01:38:06,939 --> 01:38:08,157
<i>Parcher and Charles...</i>

1260
01:38:12,069 --> 01:38:15,338
<i>Charles and Marcee cannot
coexist with Alicia.</i>

1261
01:38:19,159 --> 01:38:20,193
<i>With Alicia.</i>

1262
01:38:20,494 --> 01:38:21,803
I understand.

1263
01:38:27,251 --> 01:38:28,251
No!

1264
01:38:38,971 --> 01:38:40,321
She never gets old.

1265
01:38:43,892 --> 01:38:45,339
Marcee can't be real.

1266
01:38:45,464 --> 01:38:47,010
She never gets old.

1267
01:39:20,137 --> 01:39:21,345
You see them now?

1268
01:39:31,065 --> 01:39:32,148
Yes.

1269
01:39:34,610 --> 01:39:36,127
Why did you stop your meds?

1270
01:39:39,531 --> 01:39:40,998
Because I couldn't do my work.

1271
01:39:41,658 --> 01:39:43,165
I couldn't help with the baby.

1272
01:39:43,690 --> 01:39:44,692
I couldn't...

1273
01:39:47,122 --> 01:39:48,514
I couldn't respond to my wife.

1274
01:39:52,252 --> 01:39:53,753
You think that's better than being crazy?

1275
01:39:54,505 --> 01:39:56,839
We'll need to start you on a higher run

1276
01:39:57,040 --> 01:39:58,883
of insulin shocks and a new medication.

1277
01:39:58,884 --> 01:39:59,926
No.

1278
01:40:01,261 --> 01:40:02,745
There has to be another way.

1279
01:40:02,846 --> 01:40:04,814
Schizophrenia is degenerative.

1280
01:40:04,890 --> 01:40:08,976
Some days may be symptom-free,
but over time, you are getting worse.

1281
01:40:08,977 --> 01:40:11,562
It's a problem.
That's all it is.

1282
01:40:12,856 --> 01:40:14,390
It's a problem with no solution.

1283
01:40:14,691 --> 01:40:16,526
And that's what I do, I solve problems.

1284
01:40:16,527 --> 01:40:18,102
That's what I do best.
This isn't math.

1285
01:40:18,403 --> 01:40:21,531
You can't come up with a formula to change
the way you experience the world.

1286
01:40:21,532 --> 01:40:23,241
All I have to do is apply my mind.

1287
01:40:23,242 --> 01:40:25,034
There's no theorem, no proof.

1288
01:40:25,035 --> 01:40:26,369
You can't reason your way out of this.

1289
01:40:26,370 --> 01:40:27,537
Why not?
Why can't I?

1290
01:40:27,538 --> 01:40:28,529
Because your mind,

1291
01:40:28,754 --> 01:40:30,830
is where the problem is in the first place.

1292
01:40:32,835 --> 01:40:34,135
I can do this.

1293
01:40:35,587 --> 01:40:36,911
I can work it out.

1294
01:40:37,136 --> 01:40:38,513
All I need is time.

1295
01:40:42,010 --> 01:40:43,436
Is that the baby?

1296
01:40:45,764 --> 01:40:47,965
The baby is at my mother's, John.

1297
01:41:02,072 --> 01:41:03,612
Without treatment John...

1298
01:41:04,637 --> 01:41:06,959
the fantasies may take over...

1299
01:41:07,784 --> 01:41:08,967
entirely.

1300
01:41:27,431 --> 01:41:28,723
You almost ready?

1301
01:41:31,602 --> 01:41:33,286
Rosen's waiting outside.

1302
01:41:34,938 --> 01:41:36,689
I can't go back to that hospital.

1303
01:41:40,944 --> 01:41:42,195
I won't come home.

1304
01:41:46,450 --> 01:41:48,403
He said that if you said that,

1305
01:41:49,128 --> 01:41:52,162
he has commitment papers for me to sign.

1306
01:41:55,334 --> 01:41:57,010
Well, maybe you won't sign them.

1307
01:41:58,795 --> 01:42:00,546
Maybe you'll just give me some time.

1308
01:42:04,092 --> 01:42:05,801
I will try to figure this out.

1309
01:42:08,305 --> 01:42:09,633
Whatever you do,

1310
01:42:10,458 --> 01:42:12,407
Rosen is right about one thing.

1311
01:42:14,311 --> 01:42:15,745
You shouldn't be here.

1312
01:42:18,565 --> 01:42:20,132
I'm not safe anymore.

1313
01:42:26,114 --> 01:42:27,923
Would you have hurt me, John?

1314
01:42:37,584 --> 01:42:38,943
I don't know.

1315
01:42:40,170 --> 01:42:42,872
Maybe you should let Dr. Rosen
drive you to your mother's.

1316
01:43:04,194 --> 01:43:05,869
He told me to leave.

1317
01:43:13,036 --> 01:43:14,270
I understand.

1318
01:43:50,157 --> 01:43:53,092
Rosen said to call if you try
and kill me, or anything.

1319
01:44:10,594 --> 01:44:12,103
You want to know what's real?

1320
01:44:17,517 --> 01:44:18,617
This.

1321
01:44:37,746 --> 01:44:39,105
This is real.

1322
01:44:42,793 --> 01:44:44,046
Maybe the part,

1323
01:44:44,871 --> 01:44:47,028
that knows the waking from the dream,

1324
01:44:48,924 --> 01:44:50,399
maybe it isn't here.

1325
01:44:54,596 --> 01:44:55,971
Maybe it's here.

1326
01:45:02,396 --> 01:45:04,009
I need to believe...

1327
01:45:04,534 --> 01:45:07,240
that something extraordinary is possible.

1328
01:46:10,714 --> 01:46:11,797
Come.

1329
01:46:21,183 --> 01:46:22,383
Hello, Martin.

1330
01:46:27,898 --> 01:46:29,256
Jesus Christ.

1331
01:46:31,234 --> 01:46:32,426
No, I...

1332
01:46:34,154 --> 01:46:37,381
I don't have that one. My savior complex
takes on a completely different form.

1333
01:46:39,910 --> 01:46:41,283
I heard what happened and...

1334
01:46:42,108 --> 01:46:43,421
I wanted to write,

1335
01:46:43,721 --> 01:46:46,156
and I tried you at MacArthur's,
but you'd left, and I just...

1336
01:46:59,387 --> 01:47:00,904
This is Helinger's old office.

1337
01:47:01,556 --> 01:47:02,640
Yeah.

1338
01:47:03,058 --> 01:47:04,492
Yeah, I stole it from him.

1339
01:47:07,979 --> 01:47:09,889
Seems that you won after all, Martin.

1340
01:47:12,192 --> 01:47:13,951
They were wrong, John.
No one wins.

1341
01:47:15,111 --> 01:47:16,704
Please, please, have a seat.

1342
01:47:18,406 --> 01:47:19,923
God, it's so good to see you.

1343
01:47:23,119 --> 01:47:25,170
What brings you back to Princeton?

1344
01:47:25,413 --> 01:47:26,413
John?

1345
01:47:27,481 --> 01:47:29,484
John, I'm sorry,
but you have to tell him.

1346
01:47:29,584 --> 01:47:31,961
Tell him you're a genius.
You're a genius, John!

1347
01:47:31,962 --> 01:47:34,413
Tell him your work is critical.
John, please!

1348
01:47:49,854 --> 01:47:52,706
Is there any chance that you
could ignore what I just did?

1349
01:47:54,609 --> 01:47:56,485
Of course.
What are old friends for?

1350
01:47:58,947 --> 01:48:01,274
Is that what we are, Martin?
Friends?

1351
01:48:01,575 --> 01:48:02,866
John, of course.

1352
01:48:04,160 --> 01:48:06,020
Of course.
We always have been.

1353
01:48:11,626 --> 01:48:13,099
Alicia and I think that...

1354
01:48:14,324 --> 01:48:16,613
fitting in, being part of a community,

1355
01:48:20,468 --> 01:48:21,844
might do me some good.

1356
01:48:21,845 --> 01:48:23,412
That a certain level of attachment,

1357
01:48:23,436 --> 01:48:25,297
familiar places, familiar people,

1358
01:48:27,017 --> 01:48:28,043
might help me...

1359
01:48:29,368 --> 01:48:30,976
elbow out these...

1360
01:48:34,983 --> 01:48:36,884
these certain delusions that I have.

1361
01:48:42,824 --> 01:48:45,125
It's a lot to ask, and now that I'm here,

1362
01:48:47,337 --> 01:48:49,388
I'm quite certain that you will just say no.

1363
01:48:53,043 --> 01:48:55,394
But I was wondering
if I could hang around.

1364
01:49:10,101 --> 01:49:11,860
Will you be needing an office?

1365
01:49:16,441 --> 01:49:17,441
No.

1366
01:49:20,945 --> 01:49:22,938
No, I could just work out of the library.

1367
01:49:23,865 --> 01:49:26,533
Well, this guy tries
to wander into the library,

1368
01:49:26,534 --> 01:49:27,910
but he doesn't have ID.

1369
01:49:27,911 --> 01:49:29,244
Why can't people read their memos?

1370
01:49:29,245 --> 01:49:31,129
Then, he goes totally nuts.

1371
01:49:31,247 --> 01:49:33,866
You're not real!
You're not real.

1372
01:49:34,918 --> 01:49:36,418
There's no mission.

1373
01:49:36,419 --> 01:49:38,137
Shit. Shit.

1374
01:49:39,464 --> 01:49:41,924
You're not real!
You are not real!

1375
01:49:41,925 --> 01:49:43,589
Is this what you are, soldier?

1376
01:49:43,814 --> 01:49:45,118
Some useless ghoul?

1377
01:49:45,195 --> 01:49:46,554
The local madman?

1378
01:49:47,055 --> 01:49:48,330
I'm not a soldier.

1379
01:49:48,431 --> 01:49:49,765
You're gonna end up in a cell!

1380
01:49:49,766 --> 01:49:51,975
Old, worthless, discarded.

1381
01:49:51,976 --> 01:49:53,085
There's no mission.

1382
01:49:53,186 --> 01:49:56,605
And while you rock and drool,
the world will burn to ashes!

1383
01:49:56,606 --> 01:49:59,066
You are not real!
You are not real!

1384
01:49:59,067 --> 01:50:01,276
You're still talking to me, soldier.

1385
01:50:01,277 --> 01:50:04,446
There's no mission!
I'm not a soldier!

1386
01:50:04,447 --> 01:50:05,447
John!

1387
01:50:05,599 --> 01:50:06,599
John!

1388
01:50:07,909 --> 01:50:11,320
Hey, hey, hey, hey, hey.
John, John. It's ok.

1389
01:50:11,621 --> 01:50:13,372
I just heard what happened, I'm sorry.
John.

1390
01:50:13,373 --> 01:50:15,124
I'm not a soldier.
John. Hey, Nash.

1391
01:50:15,583 --> 01:50:17,776
Nash, hey, you're all right.

1392
01:50:20,922 --> 01:50:22,005
Nash.

1393
01:50:26,803 --> 01:50:29,763
Ladies and gentlemen,
the great John Nash!

1394
01:50:29,764 --> 01:50:30,764
John?

1395
01:50:33,476 --> 01:50:34,928
You should've seen their faces.

1396
01:50:35,729 --> 01:50:38,196
Everybody was just staring at me.

1397
01:50:38,398 --> 01:50:42,826
John, you know that stress triggers
the delusions.

1398
01:50:43,903 --> 01:50:44,912
I know.

1399
01:50:48,324 --> 01:50:49,474
But then on the way home,

1400
01:50:50,799 --> 01:50:52,051
Charles was there.

1401
01:50:57,167 --> 01:50:59,551
Sometimes, I really miss talking to him.

1402
01:51:03,298 --> 01:51:04,606
Maybe Rosen's right.

1403
01:51:06,342 --> 01:51:09,052
Maybe I have to think about going
back into the hospital again.

1404
01:51:09,721 --> 01:51:11,689
No.
Come here.

1405
01:51:16,895 --> 01:51:18,687
Maybe try again tomorrow.

1406
01:51:43,713 --> 01:51:46,490
John, now you can't ignore me forever.

1407
01:51:52,430 --> 01:51:54,507
Charles, you've been
a very good friend to me.

1408
01:51:55,432 --> 01:51:56,423
The best.

1409
01:51:58,603 --> 01:52:00,362
But I won't talk to you again.

1410
01:52:04,234 --> 01:52:05,534
I just can't.

1411
01:52:11,875 --> 01:52:13,459
Same goes for you, baby girl.

1412
01:52:22,418 --> 01:52:23,418
Good bye.

1413
01:52:31,142 --> 01:52:31,942
Good bye.

1414
01:52:46,901 --> 01:52:48,919
I was wondering if
I might audit your course.

1415
01:52:50,947 --> 01:52:53,207
It's an honor, Professor Nash.

1416
01:52:56,911 --> 01:52:58,220
Is something wrong?

1417
01:53:00,456 --> 01:53:02,007
This will be my first class.

1418
01:53:06,129 --> 01:53:07,174
Good morning,

1419
01:53:08,399 --> 01:53:09,655
eager young minds.

1420
01:53:30,586 --> 01:53:32,095
It's never going to work, John.

1421
01:53:32,822 --> 01:53:35,182
You're just humiliating yourself.

1422
01:53:37,952 --> 01:53:39,262
It's pathetic!

1423
01:53:40,287 --> 01:53:41,804
You are being pathetic.

1424
01:53:42,457 --> 01:53:44,016
I'm ashamed of you!

1425
01:54:11,894 --> 01:54:13,045
Man!

1426
01:54:17,325 --> 01:54:18,365
Are you coming?

1427
01:54:18,890 --> 01:54:19,992
You're going to be late.

1428
01:54:23,122 --> 01:54:24,915
Dad, you've got my book.
What?

1429
01:54:25,708 --> 01:54:26,809
You've got my book.

1430
01:54:27,210 --> 01:54:28,843
Right.

1431
01:54:28,962 --> 01:54:29,970
Thanks.

1432
01:54:31,714 --> 01:54:32,848
Good-bye.
Bye.

1433
01:54:33,049 --> 01:54:34,216
See you tonight.

1434
01:54:35,593 --> 01:54:36,710
Bye, honey.

1435
01:56:09,896 --> 01:56:11,254
Did you just solve Riemann?

1436
01:56:11,355 --> 01:56:12,773
Well, what do you think?

1437
01:56:14,942 --> 01:56:18,003
That's an analog to Frobenius
for non-commutative extensions.

1438
01:56:20,281 --> 01:56:21,356
Yes, it is.

1439
01:56:22,575 --> 01:56:25,168
But it only appears
to work sporadically, so, no.

1440
01:56:27,371 --> 01:56:29,431
But I believe I'm making progress.

1441
01:56:31,209 --> 01:56:32,385
You're...

1442
01:56:32,910 --> 01:56:34,477
you John Nash,

1443
01:56:34,902 --> 01:56:35,885
right?

1444
01:56:38,549 --> 01:56:39,549
Toby Kelly.

1445
01:56:40,032 --> 01:56:40,650
Hello.

1446
01:56:40,751 --> 01:56:42,144
I've been studying your equilibrium,

1447
01:56:42,345 --> 01:56:44,054
the one you wrote here at Princeton.

1448
01:56:44,155 --> 01:56:46,640
To come up with something totally
original, the way you did.

1449
01:56:46,641 --> 01:56:48,108
You know, I was young.

1450
01:56:50,186 --> 01:56:51,638
I've been developing...

1451
01:56:51,863 --> 01:56:52,811
a theory.

1452
01:57:07,245 --> 01:57:08,710
I believe I can prove,

1453
01:57:08,735 --> 01:57:11,306
that Galois extensions are covering spaces.

1454
01:57:11,707 --> 01:57:13,917
That everything, everything is connected.

1455
01:57:13,918 --> 01:57:16,536
That it's all part of the same subject.

1456
01:57:17,755 --> 01:57:19,481
When was the last time you ate?

1457
01:57:20,049 --> 01:57:21,083
Excuse me?

1458
01:57:21,384 --> 01:57:22,576
You know, food.

1459
01:57:24,595 --> 01:57:25,718
My wife...

1460
01:57:27,043 --> 01:57:28,113
she loves mayonnaise.

1461
01:57:30,893 --> 01:57:31,927
Thank you.

1462
01:57:32,005 --> 01:57:32,705
Thank you.

1463
01:57:34,230 --> 01:57:35,297
Go on.

1464
01:57:36,232 --> 01:57:37,258
The function,

1465
01:57:38,483 --> 01:57:39,733
is in the two categories.

1466
01:57:45,040 --> 01:57:45,940
Alicia!

1467
01:57:47,535 --> 01:57:48,535
Alicia!

1468
01:57:48,911 --> 01:57:50,912
And meet together
at a maximum speed of,

1469
01:57:52,413 --> 01:57:53,965
let us say, 10 miles per hour.

1470
01:57:54,458 --> 01:57:57,051
So you have a fly on the tire of bicycle B,

1471
01:57:57,503 --> 01:58:00,630
and the fly, who can travel
at 20 miles an hour,

1472
01:58:00,631 --> 01:58:03,884
leaves the tire of bicycle B
and flies to the tire of bicycle A,

1473
01:58:03,885 --> 01:58:05,108
and backwards and forwards,

1474
01:58:05,109 --> 01:58:06,489
and so on and so forth,
until the two

1475
01:58:06,513 --> 01:58:09,306
bikes collide and the poor
little fly is squashed.

1476
01:58:09,807 --> 01:58:11,523
This is the important thing about,

1477
01:58:11,548 --> 01:58:13,459
actually focusing in and comprehending,

1478
01:58:13,936 --> 01:58:16,938
the area that you're dealing with.
Mathematics is very specific,

1479
01:58:17,139 --> 01:58:18,071
and it is an art form,

1480
01:58:18,396 --> 01:58:20,442
no matter what these people
around here will tell you,

1481
01:58:20,443 --> 01:58:22,027
especially the people from Biology.

1482
01:58:22,028 --> 01:58:23,828
Don't listen to any of those people.

1483
01:58:24,030 --> 01:58:25,697
Let me go back
to what you were doing before

1484
01:58:25,698 --> 01:58:27,073
because I think I might want to steal this

1485
01:58:27,074 --> 01:58:28,625
and write a book and get famous.

1486
01:58:30,578 --> 01:58:32,404
I was thinking that I might teach.

1487
01:58:34,665 --> 01:58:37,700
A classroom with 50 students
can be daunting for anyone.

1488
01:58:39,420 --> 01:58:42,314
John, besides you're a terrible teacher.

1489
01:58:43,716 --> 01:58:45,391
I'm an acquired taste, Martin.

1490
01:58:46,636 --> 01:58:49,504
I was hoping there still might
be something I could contribute.

1491
01:58:50,306 --> 01:58:51,473
What about the...

1492
01:58:52,391 --> 01:58:53,908
Well, you know.

1493
01:58:53,933 --> 01:58:55,551
Are they gone?

1494
01:59:02,443 --> 01:59:04,436
No, they're not gone.

1495
01:59:05,238 --> 01:59:06,705
And maybe they never will be.

1496
01:59:06,906 --> 01:59:08,189
But I've gotten used
to ignoring them,

1497
01:59:08,190 --> 01:59:09,992
and I think as a result they've...

1498
01:59:10,117 --> 01:59:11,233
given up on me.

1499
01:59:12,828 --> 01:59:14,229
You think that's what it's like with...

1500
01:59:14,830 --> 01:59:17,065
all our dreams and our nightmares, Martin?

1501
01:59:18,334 --> 01:59:20,610
You've got to keep feeding
them for them to stay alive?

1502
01:59:21,337 --> 01:59:23,721
John, they haunt you though.

1503
01:59:25,258 --> 01:59:28,143
They're my past, Martin.
Everybody is haunted by their past.

1504
01:59:32,515 --> 01:59:33,312
Well,

1505
01:59:33,437 --> 01:59:34,437
good-bye.

1506
01:59:34,608 --> 01:59:35,909
John, I'll talk to the department.

1507
01:59:38,521 --> 01:59:39,954
Maybe in the spring.

1508
01:59:46,279 --> 01:59:47,912
Hey, Nash.

1509
01:59:49,740 --> 01:59:50,741
You...

1510
01:59:52,666 --> 01:59:53,666
scared?

1511
01:59:56,455 --> 01:59:57,455
Terrified.

1512
01:59:58,369 --> 01:59:59,369
Mortified.

1513
01:59:59,794 --> 02:00:00,809
Petrified.

1514
02:00:00,810 --> 02:00:02,410
Stupefied by you.

1515
02:00:03,254 --> 02:00:04,680
Now you ought best ring Alicia,

1516
02:00:05,005 --> 02:00:06,022
or you're gonna get me...

1517
02:00:06,023 --> 02:00:07,990
I'll ring her...
in an awful lot of trouble.

1518
02:00:12,138 --> 02:00:13,830
Thanks, Professor.
Good-bye.

1519
02:00:13,931 --> 02:00:15,665
Have a nice day.
Good-bye.

1520
02:00:16,851 --> 02:00:18,985
Papers in hand, Mr. Beyer.
Monday, sir.

1521
02:00:19,061 --> 02:00:20,303
Professor Nash?

1522
02:00:24,025 --> 02:00:25,250
Can you see him?

1523
02:00:25,985 --> 02:00:27,669
Yeah.
You sure?

1524
02:00:28,237 --> 02:00:29,995
Positive? He's within your vision?

1525
02:00:31,020 --> 02:00:31,938
Good.

1526
02:00:32,783 --> 02:00:35,110
Forgive me, I'm just always
suspicious of new people.

1527
02:00:35,411 --> 02:00:37,095
See you next week, Professor.
See you next week.

1528
02:00:38,873 --> 02:00:40,790
So now that I know that you're real,

1529
02:00:40,791 --> 02:00:42,484
who are you and what can I do for you?

1530
02:00:44,086 --> 02:00:46,688
Professor, my name is Thomas King.

1531
02:00:46,789 --> 02:00:47,797
Thomas King?

1532
02:00:47,798 --> 02:00:49,141
And I'm here to tell you,

1533
02:00:49,266 --> 02:00:51,709
that you're being considered
for the Nobel Prize.

1534
02:01:00,519 --> 02:01:02,520
Forgive me,
but I'm just a little stunned.

1535
02:01:02,721 --> 02:01:04,319
Over the past few years,

1536
02:01:04,420 --> 02:01:07,592
your equilibrium has become a
cornerstone of modern economics.

1537
02:01:08,194 --> 02:01:10,028
Suddenly, everybody likes that one.

1538
02:01:10,229 --> 02:01:13,355
What. What. What about my work
on other some such projects,

1539
02:01:13,380 --> 02:01:14,883
some like manifold embedding?

1540
02:01:14,984 --> 02:01:16,967
The application of your...

1541
02:01:17,092 --> 02:01:18,539
bargaining problem,

1542
02:01:18,564 --> 02:01:22,523
to FCC bandwidth auctions
or to antitrust cases...

1543
02:01:22,600 --> 02:01:23,984
Antitrust cases?
Yes.

1544
02:01:24,085 --> 02:01:26,211
I. I never. I never would have
considered that.

1545
02:01:26,312 --> 02:01:27,594
Well.
I have I just

1546
02:01:27,719 --> 02:01:28,674
reached some...

1547
02:01:28,899 --> 02:01:31,341
level of honesty that
borders on stupidity, but no...

1548
02:01:31,342 --> 02:01:32,901
No, you haven't.

1549
02:01:33,302 --> 02:01:35,078
Because I wouldn't have thought of that.

1550
02:01:40,393 --> 02:01:41,743
Shall we have tea?

1551
02:01:44,188 --> 02:01:45,399
I don't go in there.

1552
02:01:45,424 --> 02:01:48,390
I usually just take my sandwich
in the library.

1553
02:01:49,360 --> 02:01:50,148
Come on, John.

1554
02:01:50,173 --> 02:01:52,010
Let's have some tea.
It's a big day.

1555
02:01:53,030 --> 02:01:56,574
Mo. Most... Most commercially
available brands of tea

1556
02:01:56,575 --> 02:01:58,585
are not suitable to my palate, you see.

1557
02:01:58,786 --> 02:01:59,786
I'm not...

1558
02:02:00,287 --> 02:02:03,665
There are some Northern Indian
teas which are dense enough.

1559
02:02:03,666 --> 02:02:05,950
I enjoy the flavor that they have.

1560
02:02:05,951 --> 02:02:08,895
I have not been in this room
for quite some many years.

1561
02:02:08,896 --> 02:02:10,855
I wonder what tea they serve.

1562
02:02:13,050 --> 02:02:14,601
Why, thank you, young lady.

1563
02:02:16,637 --> 02:02:18,732
Things have certainly
changed around here.

1564
02:02:19,357 --> 02:02:20,697
I have a son that age.

1565
02:02:22,226 --> 02:02:23,435
Harvard.

1566
02:02:29,442 --> 02:02:30,893
I would have thought the...

1567
02:02:31,694 --> 02:02:34,746
nominations for the Nobel
Prize would've been secret.

1568
02:02:35,322 --> 02:02:37,807
I would have thought you'd only
find out if you won or lost.

1569
02:02:38,826 --> 02:02:40,368
That is generally the case, yes,

1570
02:02:40,369 --> 02:02:42,587
but these are special circumstances.

1571
02:02:44,373 --> 02:02:46,140
The awards are substantial.

1572
02:02:46,917 --> 02:02:50,219
They require private funding as such...

1573
02:02:51,088 --> 02:02:53,514
the image of the Nobel is...

1574
02:02:55,718 --> 02:02:58,595
I see. So, you came here
to find out if I was crazy?

1575
02:02:59,930 --> 02:03:03,650
Find out if I would screw
everything up if I actually won?

1576
02:03:05,478 --> 02:03:06,937
Dance around the podium,

1577
02:03:07,138 --> 02:03:09,931
strip naked and squawk like a chicken,
things of this nature?

1578
02:03:10,232 --> 02:03:11,825
Something like that, yes.

1579
02:03:13,694 --> 02:03:15,228
Would I embarrass you?

1580
02:03:19,575 --> 02:03:21,009
Yes, it is possible.

1581
02:03:24,413 --> 02:03:25,726
You see I am...

1582
02:03:27,751 --> 02:03:29,299
I am crazy.

1583
02:03:31,378 --> 02:03:33,229
I take the newer medications,

1584
02:03:37,218 --> 02:03:39,485
but I still see things that are not here.

1585
02:03:42,306 --> 02:03:44,232
I just choose not to acknowledge them.

1586
02:03:46,769 --> 02:03:50,839
Like a diet of the mind, I choose
not to indulge certain appetites.

1587
02:03:53,609 --> 02:03:55,668
Like my appetite for patterns.

1588
02:03:57,738 --> 02:04:01,249
Perhaps my appetite
to imagine and to dream.

1589
02:04:02,409 --> 02:04:03,985
Professor Nash.

1590
02:04:08,958 --> 02:04:11,084
It's good to have you here, John.

1591
02:04:12,336 --> 02:04:13,470
Thank you.

1592
02:04:18,384 --> 02:04:19,809
It's an honor, sir.

1593
02:04:20,844 --> 02:04:22,270
Thank you very much.

1594
02:04:22,846 --> 02:04:24,338
A privilege, Professor.

1595
02:04:28,978 --> 02:04:30,111
Professor.

1596
02:04:35,609 --> 02:04:37,026
Nicely done, John.

1597
02:04:37,027 --> 02:04:38,461
Thank you, Tom.

1598
02:04:40,239 --> 02:04:44,417
Thank you.

1599
02:04:52,668 --> 02:04:53,868
Thank you, Ed.

1600
02:05:02,678 --> 02:05:04,762
That was certainly most unexpected.

1601
02:05:26,910 --> 02:05:28,144
Thank you.

1602
02:05:32,750 --> 02:05:34,675
I've always believed in numbers,

1603
02:05:36,086 --> 02:05:39,047
in the equations and logics
that lead to reason.

1604
02:05:40,466 --> 02:05:42,676
But after a lifetime of such pursuits,

1605
02:05:43,801 --> 02:05:44,595
I ask...

1606
02:05:45,620 --> 02:05:47,203
what truly is logic?

1607
02:05:48,766 --> 02:05:50,383
Who decides reason?

1608
02:05:52,311 --> 02:05:54,038
My quest has taken me...

1609
02:05:54,763 --> 02:05:55,991
through the physical,

1610
02:05:56,516 --> 02:05:57,679
the metaphysical,

1611
02:05:59,526 --> 02:06:00,758
the delusional,

1612
02:06:02,983 --> 02:06:04,137
and back.

1613
02:06:06,075 --> 02:06:08,843
And I have made the most important
discovery of my career.

1614
02:06:11,622 --> 02:06:13,781
The most important discovery of my life.

1615
02:06:17,419 --> 02:06:19,754
It is only in the mysterious equations of love,

1616
02:06:21,048 --> 02:06:23,383
that any logical reasons can be found.

1617
02:06:27,188 --> 02:06:29,322
I'm only here tonight because of you.

1618
02:06:31,767 --> 02:06:33,551
You are the reason I am.

1619
02:06:38,816 --> 02:06:40,616
You are all my reasons.

1620
02:06:45,322 --> 02:06:46,356
Thank you.

1621
02:07:41,170 --> 02:07:42,603
So nice to have met you.

1622
02:07:45,883 --> 02:07:47,508
I'll call for the car, Dad.

1623
02:07:47,509 --> 02:07:48,701
Bye-bye.
Bye-bye.

1624
02:07:51,263 --> 02:07:52,680
Are you ready to go now?

1625
02:07:52,881 --> 02:07:54,056
Yes, I am.

1626
02:07:54,057 --> 02:07:55,908
Yes, indeed, and yes please.

1627
02:07:56,560 --> 02:07:58,235
Thank you so much.

1628
02:07:59,271 --> 02:08:00,505
Thank you.

1629
02:08:03,609 --> 02:08:05,426
What is it?
What's wrong?

1630
02:08:09,948 --> 02:08:11,099
Nothing.

1631
02:08:12,534 --> 02:08:13,734
Nothing at all.

1632
02:08:16,330 --> 02:08:17,780
Come with me, young lady.

1633
02:08:19,458 --> 02:08:22,386
I have a car outside.
Are you interested in a...

1634
02:08:23,110 --> 02:08:24,110
a ride?

1635
02:08:24,713 --> 02:08:26,680
Where's it going to?

 

 
 
master@onlinenglish.ru