1
00:00:13,080 --> 00:00:16,471
"I don't expect anyone"
"to believe this."
2
00:00:19,880 --> 00:00:23,715
"Hell, I don't believe"
"in bullshit like this."
3
00:00:26,000 --> 00:00:29,118
"What the hell was it?"
4
00:00:31,040 --> 00:00:36,274
THE CARETAKER'S TALE
5
00:01:20,600 --> 00:01:23,638
DICKHEAD
6
00:01:30,240 --> 00:01:34,837
I told you not to ride your bikes
on the main road, for Christ's sake!
7
00:01:35,000 --> 00:01:38,391
Next time I'm going to take your
bikes and sell them to the Chinese!
8
00:01:50,640 --> 00:01:53,030
Pig!
9
00:02:11,480 --> 00:02:15,679
- From Singapore. They do the trick.
- Give me two packets.
10
00:02:15,840 --> 00:02:20,995
And these are the usual price.
You're my best customer.
11
00:02:30,280 --> 00:02:33,114
You're welcome!
12
00:02:34,480 --> 00:02:36,949
Sleep tight, Per.
13
00:03:16,840 --> 00:03:19,150
Hi, Dad.
14
00:03:23,160 --> 00:03:25,914
What's up?
15
00:03:26,720 --> 00:03:29,280
I just got out.
16
00:03:30,760 --> 00:03:33,559
So it seems.
17
00:03:34,440 --> 00:03:36,397
Yeah...
18
00:03:37,440 --> 00:03:40,000
And I'm clean.
19
00:03:44,840 --> 00:03:48,151
- What's up with you and Mom?
- Ah, shit.
20
00:03:48,320 --> 00:03:51,438
Why did she walk out on you?
21
00:03:51,600 --> 00:03:57,119
Why don't you work it out
and get back together?
22
00:03:57,280 --> 00:04:00,512
Just butt out, okay?
23
00:04:11,000 --> 00:04:14,789
I went and got myself a job.
24
00:04:16,160 --> 00:04:17,833
No shit.
25
00:04:18,000 --> 00:04:20,913
As a pusher?
26
00:04:29,840 --> 00:04:34,357
I was supposed to move in with Simon.
27
00:04:34,520 --> 00:04:37,479
Simon, you know.
28
00:04:37,640 --> 00:04:42,192
But then he got a girl,
so now I'm in the way.
29
00:04:43,200 --> 00:04:45,431
So...
30
00:04:45,600 --> 00:04:50,117
I thought I might crash
on your couch for a couple of days?
31
00:04:50,280 --> 00:04:51,953
Sorry.
32
00:04:53,880 --> 00:04:57,191
Just for a couple of days.
33
00:04:59,560 --> 00:05:03,679
Okay, I'll work something out.
34
00:05:05,080 --> 00:05:08,960
I'll stop by for my things soon.
35
00:05:09,120 --> 00:05:11,954
If you make it.
36
00:05:13,400 --> 00:05:17,952
- Make it?
- Before they lock you up again.
37
00:05:25,440 --> 00:05:29,070
- See you.
- Yeah.
38
00:05:58,240 --> 00:06:01,597
So, she moved out?
39
00:06:01,760 --> 00:06:06,152
- You're free as a bird then.
- Tweet, tweet.
40
00:06:14,040 --> 00:06:18,910
Miriam found someone else.
A parking attendant.
41
00:06:19,640 --> 00:06:23,031
- That doesn't sound good.
- No.
42
00:06:23,200 --> 00:06:27,194
Dumped for a parking attendant.
43
00:06:32,080 --> 00:06:35,391
- That sure doesn't sound good.
- No.
44
00:06:35,560 --> 00:06:39,156
Oh, he's young and 36.
She went on and on about that.
45
00:06:39,320 --> 00:06:41,516
- 36?
- Yes.
46
00:06:43,680 --> 00:06:48,277
I bet he takes out the trash
after he's done her.
47
00:06:51,640 --> 00:06:55,190
Christ, you're pathetic, Viborg.
48
00:06:55,360 --> 00:07:00,276
- Yes, I'm 46, and I need a new knee.
- A new knee?
49
00:07:00,440 --> 00:07:05,754
The doctors say all the cartilage's
gone. There's cartilage in the knee...
50
00:07:05,920 --> 00:07:08,992
It hurts like hell.
51
00:07:09,160 --> 00:07:13,120
- Let's hope the other knee holds up.
- Spare me the sick talk.
52
00:07:13,280 --> 00:07:18,958
- You go on about your back, neck...
- I live here, and I pay for the beer.
53
00:07:19,120 --> 00:07:22,397
I can go on
about my back or my asshole -
54
00:07:22,560 --> 00:07:27,032
- and you just say: "Yes, Per.
Oh, Per. Sounds nasty, Per."
55
00:07:27,200 --> 00:07:29,317
Yes, Per.
56
00:08:17,160 --> 00:08:20,597
Hey, what the hell
are you doing here?
57
00:08:20,760 --> 00:08:23,320
Hey!
58
00:08:25,000 --> 00:08:29,552
This apartment has to be vacated by
the 1st. You're not allowed to be here.
59
00:08:29,720 --> 00:08:31,757
Hey!
60
00:08:35,120 --> 00:08:40,036
Very funny. Get out.
Let's go.
61
00:08:41,120 --> 00:08:43,794
Where are your clothes?
62
00:08:54,280 --> 00:08:56,431
How did you get in?
63
00:08:56,600 --> 00:09:00,799
Did someone leave you here, or...?
64
00:09:01,960 --> 00:09:05,795
Are you Romanian?
Romania? Bulgaria?
65
00:09:05,960 --> 00:09:09,032
Prostitute or what?
66
00:09:19,120 --> 00:09:23,080
What the hell are we
going to do with you?
67
00:09:26,080 --> 00:09:29,471
I don't want to kick you
out in the cold.
68
00:09:29,640 --> 00:09:33,111
You're all skin and bones.
69
00:09:40,600 --> 00:09:42,910
No money?
70
00:09:43,960 --> 00:09:46,475
Where money?
71
00:09:48,000 --> 00:09:51,755
No money, no nothing.
72
00:09:55,240 --> 00:09:58,074
No money there...
73
00:10:05,920 --> 00:10:08,560
No money here.
74
00:10:12,960 --> 00:10:15,316
So how...
75
00:10:18,840 --> 00:10:21,912
How do you want to pay?
76
00:10:24,160 --> 00:10:27,198
You want to pay the rent?
77
00:10:48,520 --> 00:10:51,831
Now you pay the rent. Okay?
78
00:11:06,600 --> 00:11:09,479
It's okay, it's okay.
79
00:11:19,280 --> 00:11:22,273
Like that... okay?
80
00:11:23,800 --> 00:11:26,269
Like that.
81
00:11:26,440 --> 00:11:29,512
Stop staring. Stop staring.
82
00:11:29,680 --> 00:11:32,957
Stop staring, you bitch.
83
00:11:33,120 --> 00:11:35,476
Stop it!
84
00:11:36,240 --> 00:11:40,029
There.
You like that, huh?
85
00:11:40,200 --> 00:11:42,317
Bitch.
86
00:11:42,480 --> 00:11:46,030
Fucking bitch.
87
00:11:46,200 --> 00:11:49,989
You fucking bitch. Take that.
88
00:11:51,360 --> 00:11:56,151
You fucking bitch!
89
00:11:56,320 --> 00:11:59,119
You fucking little whore!
90
00:11:59,280 --> 00:12:04,833
Don't you come here,
you little whore! Fucking...
91
00:12:11,960 --> 00:12:14,191
Bitch! Bitch!
92
00:12:58,640 --> 00:13:02,156
Okay, that was nice. Thank you.
93
00:15:17,280 --> 00:15:21,160
Pay rent again? Okay?
94
00:15:24,680 --> 00:15:27,798
You want to, don't you?
95
00:15:31,840 --> 00:15:34,309
You want to.
96
00:15:46,080 --> 00:15:48,959
You don't want to.
97
00:15:53,760 --> 00:15:56,116
You want to.
98
00:15:57,000 --> 00:15:58,798
You don't.
99
00:16:06,080 --> 00:16:07,992
Lie down.
100
00:16:12,560 --> 00:16:16,520
Bitch! Bitch! Bitch!
101
00:16:33,920 --> 00:16:36,879
There, and now...
102
00:16:43,880 --> 00:16:47,237
Bite. Bite.
103
00:16:49,520 --> 00:16:51,955
There you go.
104
00:17:03,400 --> 00:17:05,756
Yeah...
105
00:17:15,280 --> 00:17:19,035
Easy now. Easy...!
106
00:17:19,200 --> 00:17:22,193
Take it easy, for fuck's sake.
107
00:17:36,840 --> 00:17:39,833
Easy.
108
00:17:40,000 --> 00:17:43,118
Come here, come here...
109
00:18:05,560 --> 00:18:07,916
Coke?
110
00:18:30,840 --> 00:18:34,390
You can do it.
Easy now.
111
00:18:38,280 --> 00:18:40,715
Easy, easy.
112
00:18:48,920 --> 00:18:51,196
That's the way to do it.
113
00:18:51,360 --> 00:18:54,319
He's on a roll tonight.
114
00:18:55,640 --> 00:18:59,270
- He's going to clean us out.
- Gregers, come on.
115
00:18:59,440 --> 00:19:01,397
Don't mind if I do.
116
00:19:11,880 --> 00:19:15,078
What the hell's up with you?
117
00:19:16,200 --> 00:19:20,399
What the hell is up with you?
You're in a hell of a mood.
118
00:19:20,560 --> 00:19:24,634
- We'd better step up our game.
- There's something up.
119
00:19:24,800 --> 00:19:29,317
Throw the darts, Gregers.
We're waiting.
120
00:19:31,000 --> 00:19:34,437
Did you get...?
121
00:19:36,080 --> 00:19:39,152
Holy shit!
122
00:19:39,840 --> 00:19:43,072
Throw the fucking darts, Gregers.
123
00:19:43,240 --> 00:19:47,029
He cleans us out, "and" he got laid.
124
00:19:47,200 --> 00:19:50,750
Whoever has shall be
given more, huh?
125
00:19:50,920 --> 00:19:53,310
I'll say.
126
00:20:09,320 --> 00:20:14,759
What's the point, Per?
I don't have anything.
127
00:20:14,920 --> 00:20:18,152
Nobody gives a shit about me.
128
00:20:18,320 --> 00:20:22,997
I don't have a woman,
and I don't have any children.
129
00:20:26,320 --> 00:20:28,630
A TV.
130
00:20:29,520 --> 00:20:34,197
42 channels, Viborg.
That's something.
131
00:20:34,920 --> 00:20:39,915
Miriam moved in
with the parking attendant.
132
00:20:40,800 --> 00:20:44,635
- I miss Miriam.
- Miriam's a bitch.
133
00:20:44,800 --> 00:20:48,077
She was so good to me, Per.
134
00:20:49,680 --> 00:20:51,637
Aw! Fuck!
135
00:20:54,760 --> 00:20:59,118
Fucking knee.
I'm a sorry son of a bitch.
136
00:21:21,800 --> 00:21:25,077
Stop your whining.
137
00:21:29,440 --> 00:21:34,469
- I'm so fucking unhappy.
- Shut the fuck up, Viborg.
138
00:21:34,640 --> 00:21:38,190
- Just go.
- No, I want to show you something.
139
00:21:50,480 --> 00:21:52,790
Buh!
140
00:21:54,600 --> 00:21:57,035
Good morning.
141
00:22:04,280 --> 00:22:07,273
This is Viborg.
142
00:22:07,440 --> 00:22:10,672
Let him taste some of that,
you know...
143
00:22:10,840 --> 00:22:13,753
Pay the rent.
144
00:22:13,920 --> 00:22:17,709
- Pay the rent?
- Per, let's go.
145
00:22:39,280 --> 00:22:41,840
Fuck!
146
00:22:57,920 --> 00:23:01,357
Say thank you.
147
00:23:01,520 --> 00:23:05,992
- Who is she?
- A willing girl.
148
00:23:08,760 --> 00:23:13,960
- We don't usually get girls like that.
- So enjoy it while it lasts.
149
00:23:16,600 --> 00:23:20,640
There's something strange about this.
It's not natural.
150
00:23:22,040 --> 00:23:26,876
Oh, come on. First you fuck her,
and now you're full of remorse?
151
00:23:27,040 --> 00:23:29,794
Get the fuck out of here.
152
00:23:31,040 --> 00:23:34,192
- Get the fuck out of here.
- Okay.
153
00:23:37,840 --> 00:23:43,199
- But normal girls aren't like that.
- Fuck off, asshole.
154
00:23:43,360 --> 00:23:47,798
I'm going.
But I'm telling you, that's not normal.
155
00:24:02,680 --> 00:24:05,354
Per speaking.
156
00:24:05,520 --> 00:24:09,958
I'm not at the office right now.
Which apartment is it?
157
00:24:49,760 --> 00:24:51,991
No, no.
158
00:24:55,240 --> 00:24:57,357
Easy now.
159
00:24:59,160 --> 00:25:01,595
Easy now, easy.
160
00:25:03,640 --> 00:25:06,758
Easy now.
Let me just...
161
00:25:06,920 --> 00:25:10,391
Let me just catch my breath,
for fuck's sake.
162
00:25:16,560 --> 00:25:18,677
There.
163
00:25:20,080 --> 00:25:23,596
Yes, yes, yes...
164
00:25:35,080 --> 00:25:37,993
Yes, come on.
165
00:25:38,880 --> 00:25:40,997
No, stop.
166
00:25:41,160 --> 00:25:43,834
Stop!
167
00:25:45,200 --> 00:25:49,513
You can't do that. You can't...
168
00:26:10,760 --> 00:26:12,956
Drink.
169
00:26:14,320 --> 00:26:16,789
Drink.
170
00:26:36,960 --> 00:26:40,237
Well, if it isn't Mr. Remorse.
171
00:26:48,280 --> 00:26:50,078
What?
172
00:26:50,240 --> 00:26:54,996
- Well, I went to the doctor's today.
- Oh.
173
00:26:55,160 --> 00:26:59,439
- Good for you.
- My knee, you know.
174
00:26:59,600 --> 00:27:03,276
The final tests
before the operation.
175
00:27:04,600 --> 00:27:09,038
So I told them my knee was acting up.
176
00:27:10,240 --> 00:27:13,836
And we went through
all the exercises.
177
00:27:14,000 --> 00:27:17,437
And now I can do everything.
It doesn't hurt anymore.
178
00:27:17,600 --> 00:27:22,197
I can do everything.
The doctors couldn't explain it.
179
00:27:22,360 --> 00:27:26,479
- Great. What do you want me to say?
- I don't need surgery.
180
00:27:26,640 --> 00:27:29,838
I can hop, and I can skip.
181
00:27:30,000 --> 00:27:34,153
Extremes... Nothing's wrong.
182
00:27:35,120 --> 00:27:38,557
And that's when I thought of you.
183
00:27:41,760 --> 00:27:45,037
- That was nice of you.
- You're better too.
184
00:27:45,200 --> 00:27:50,070
Your back doesn't hurt, your neck
isn't stiff. You're as good as new.
185
00:27:54,160 --> 00:27:56,436
That girl.
186
00:27:56,600 --> 00:28:00,276
Both of us slept with her,
and both of us are healed.
187
00:28:00,440 --> 00:28:04,320
There's something
unnatural about her, Per.
188
00:28:05,240 --> 00:28:07,516
- Fantastic things happen.
- Oh?
189
00:28:07,680 --> 00:28:10,639
Fantastic things happen,
but never here.
190
00:28:10,800 --> 00:28:16,159
There's that place in France
with the water that heals people.
191
00:28:16,320 --> 00:28:20,109
And in the Philippines
they operate with their bare hands.
192
00:28:20,280 --> 00:28:24,672
- And that Indian guy with the hair.
- Hustlers, the lot of them.
193
00:28:24,840 --> 00:28:28,151
Your back and my knee,
and the doctors can't explain it.
194
00:28:28,320 --> 00:28:33,759
- Hell, Viborg...
- Per, maybe it's happening right now.
195
00:28:33,920 --> 00:28:36,799
Maybe it's happening to us.
196
00:28:44,280 --> 00:28:47,034
Can I see her again?
197
00:28:47,200 --> 00:28:52,275
- Can you fuck her again, you mean?
- Can I see her?
198
00:29:06,680 --> 00:29:09,593
It's fantastic.
199
00:29:14,000 --> 00:29:18,040
You don't seriously believe
in that crap?
200
00:29:18,200 --> 00:29:20,920
Viborg.
201
00:29:21,080 --> 00:29:23,390
I don't know, Per.
202
00:29:23,560 --> 00:29:26,871
This is larger than you and me.
203
00:29:27,040 --> 00:29:30,556
This is larger than us.
204
00:29:30,720 --> 00:29:35,670
This is larger than anything
we've ever come across.
205
00:29:35,840 --> 00:29:38,674
Or maybe you've gone off your rocker.
206
00:29:38,840 --> 00:29:42,151
This is a good thing.
It's not a bad thing, is it?
207
00:29:42,320 --> 00:29:45,154
- Her pussy's good.
- Don't say that.
208
00:29:45,320 --> 00:29:50,111
- I'll say what I want to in my home.
- This is good. It's fantastic.
209
00:29:53,760 --> 00:29:57,595
You do wash her, right?
210
00:29:57,760 --> 00:30:02,835
You have to wash and comb her
and take good care of her.
211
00:30:03,000 --> 00:30:05,993
You'd better get going.
212
00:30:14,080 --> 00:30:16,879
It's fantastic, Per.
213
00:31:50,120 --> 00:31:54,990
- How are we going to do this?
- Tell me what you want.
214
00:31:55,160 --> 00:31:59,518
- I'm entitled to half.
- So take half.
215
00:32:03,960 --> 00:32:08,113
- Don't forget the car.
- I haven't got a license.
216
00:32:08,280 --> 00:32:11,512
We'll deduct the car.
217
00:32:15,160 --> 00:32:19,279
I want the bookcase.
I picked it out and had it delivered.
218
00:32:19,440 --> 00:32:21,397
Sure, take it.
219
00:32:24,440 --> 00:32:26,909
And the dining table.
220
00:32:27,080 --> 00:32:31,632
- The table and the chairs are a set.
- Fine.
221
00:32:36,200 --> 00:32:40,592
- What do you want?
- I don't care.
222
00:32:41,640 --> 00:32:46,157
If you take the dining table,
Dad can keep the couch.
223
00:32:46,320 --> 00:32:49,358
That's fine.
224
00:32:53,200 --> 00:32:56,910
- What's going on, Per?
- Nothing. Just take the lot.
225
00:32:57,080 --> 00:33:00,357
They're our things.
226
00:33:02,400 --> 00:33:07,270
They aren't mine or yours,
they're ours.
227
00:33:07,440 --> 00:33:10,274
Mom...
228
00:33:10,440 --> 00:33:14,957
Calm down.
They're just things.
229
00:33:19,240 --> 00:33:22,233
I can't do this.
230
00:33:23,880 --> 00:33:28,909
- Dad's willing to divide it all up.
- No, we'll have to do it another day.
231
00:33:40,480 --> 00:33:44,190
- How about a cup of coffee?
- No, I've got work.
232
00:33:44,360 --> 00:33:47,159
Take off.
233
00:33:49,800 --> 00:33:54,317
Good girl. Good girl. Good girl.
234
00:34:29,560 --> 00:34:33,873
I can go all the way down now.
And even better... All the way round.
235
00:34:34,040 --> 00:34:38,114
- You couldn't do that before.
- Soft as butter.
236
00:34:39,360 --> 00:34:42,353
- What's up?
- We've got to help Gregers.
237
00:34:42,520 --> 00:34:45,718
- How?
- With his diabetes.
238
00:34:45,880 --> 00:34:51,478
Hi, Per.
They say I'm going to lose my sight.
239
00:34:51,640 --> 00:34:54,997
He needs to see the girl.
240
00:34:55,160 --> 00:34:58,551
I don't usually believe
in that kind of stuff.
241
00:34:59,480 --> 00:35:02,678
But Viborg says it's the real deal.
242
00:35:02,840 --> 00:35:07,153
What with his knee and your back.
243
00:35:10,880 --> 00:35:14,874
We are going to help Gregers,
aren't we?
244
00:35:28,720 --> 00:35:33,511
She sure is a sweet girl, Per.
I must say.
245
00:35:48,320 --> 00:35:53,315
- Now what?
- Well, now you're sugar sweet.
246
00:38:04,960 --> 00:38:07,191
Hello.
247
00:38:09,040 --> 00:38:11,635
Hang on.
248
00:38:15,840 --> 00:38:18,071
Hey.
249
00:38:20,040 --> 00:38:24,034
- What?
- You look like a moron in that jacket.
250
00:38:24,200 --> 00:38:27,272
But it's warm.
251
00:38:27,440 --> 00:38:29,716
What do you want?
252
00:38:29,880 --> 00:38:34,671
I just came to get my stuff. I left
in kind of a hurry the other day.
253
00:38:42,920 --> 00:38:46,994
- How are you doing?
- I'm living at Mom's.
254
00:38:47,160 --> 00:38:50,517
Of course you are.
255
00:38:50,680 --> 00:38:54,196
- She's waiting for you to call.
- Why?
256
00:38:54,360 --> 00:38:59,674
Just to talk about the two of you.
I guess.
257
00:39:02,840 --> 00:39:07,471
- How about a cup of coffee?
- I've got work.
258
00:39:07,640 --> 00:39:11,190
I'll get my stuff then.
259
00:39:11,360 --> 00:39:14,398
Just a quick cup then.
260
00:39:15,680 --> 00:39:17,990
A quick cup.
261
00:39:38,520 --> 00:39:40,910
Move.
262
00:40:19,360 --> 00:40:22,558
Got a sandwich or something?
263
00:40:29,000 --> 00:40:31,754
See what you can find.
264
00:40:36,720 --> 00:40:40,600
Jesus.
You're drinking Coke now?
265
00:40:51,000 --> 00:40:53,799
I was wondering...
266
00:40:54,680 --> 00:40:57,036
...if you could...
267
00:41:00,280 --> 00:41:05,639
I was just wondering,
if you could lend me some money.
268
00:41:05,800 --> 00:41:09,476
Oh. No, I can't.
269
00:41:10,840 --> 00:41:13,275
No.
270
00:41:13,440 --> 00:41:15,796
Let me get your stuff.
271
00:41:20,800 --> 00:41:26,592
- And my sleeping bag.
- No, it's... in the basement.
272
00:41:27,640 --> 00:41:31,554
- What's it doing there?
- Get it next time, okay?
273
00:41:38,000 --> 00:41:41,914
- Have you got a visitor?
- No.
274
00:41:42,960 --> 00:41:45,156
What?
275
00:41:52,400 --> 00:41:56,838
- Get your sleeping bag next time.
- Oh, I get it.
276
00:41:57,000 --> 00:42:00,232
You haven't lost it, huh?
277
00:42:06,440 --> 00:42:09,194
Don't go blabbing to your mom, okay?
278
00:42:09,360 --> 00:42:12,797
Sure. Don't worry.
279
00:42:17,400 --> 00:42:21,280
Stop by the office some night -
280
00:42:21,440 --> 00:42:24,751
- for a game of darts and a beer.
281
00:42:24,920 --> 00:42:26,991
Okay.
282
00:42:28,560 --> 00:42:31,632
Darts and beers, that's all.
283
00:42:35,280 --> 00:42:38,557
Sure, let's do that.
284
00:42:48,200 --> 00:42:49,600
See you.
285
00:43:08,040 --> 00:43:13,195
We always fucked the broads
to that song. Me and Morten Hojbjerg.
286
00:43:14,400 --> 00:43:17,598
We danced the chicks wild
and took them for a ride -
287
00:43:17,760 --> 00:43:21,231
- with the car stereo blasting.
288
00:43:21,400 --> 00:43:23,960
I had a Mazda back then.
289
00:43:24,120 --> 00:43:28,160
Damned fine car... Mazda.
290
00:43:29,160 --> 00:43:32,517
And he had a way with words.
291
00:43:32,680 --> 00:43:36,799
He could charm the pants off anyone.
292
00:43:36,960 --> 00:43:39,600
We took them to the beach -
293
00:43:39,760 --> 00:43:44,039
- and gave them a sunset
and a song and dance.
294
00:43:44,200 --> 00:43:48,433
We took turns between
the back and the front seat.
295
00:43:48,600 --> 00:43:53,311
The back seat was by far the best.
296
00:43:55,320 --> 00:43:58,996
And we fucked their brains out.
297
00:44:03,440 --> 00:44:07,639
What I wouldn't give to have
seen that car from the outside.
298
00:44:07,800 --> 00:44:10,918
Just think.
299
00:44:13,400 --> 00:44:16,757
I wonder what people thought.
300
00:44:19,200 --> 00:44:21,954
We were young.
301
00:44:22,120 --> 00:44:24,430
And good-looking.
302
00:44:24,600 --> 00:44:28,310
I had this... hair.
303
00:44:30,520 --> 00:44:35,197
Pussy with a sea view.
That's what we called it.
304
00:44:37,200 --> 00:44:41,274
Pussy with a sea view.
Of course.
305
00:44:46,760 --> 00:44:50,549
And I knocked Britt up -
306
00:44:50,720 --> 00:44:54,953
- so we had to get married,
19 years old.
307
00:44:55,120 --> 00:44:57,760
19 years.
308
00:44:59,640 --> 00:45:02,872
We just couldn't get along.
309
00:45:05,120 --> 00:45:10,354
And then we had that wimp of a son.
310
00:45:10,520 --> 00:45:14,196
Britt withered, and I lost my hair.
311
00:45:26,400 --> 00:45:30,314
Wham bam thank you fucking ma'am.
312
00:45:31,840 --> 00:45:34,674
Come here.
313
00:45:34,840 --> 00:45:37,435
Get over here.
314
00:45:40,720 --> 00:45:43,554
Yes... yes...
315
00:45:49,680 --> 00:45:52,912
Yes! Yes! Yes!
316
00:46:33,920 --> 00:46:37,277
You're my little girl, aren't you?
317
00:46:41,720 --> 00:46:44,554
You are mine.
318
00:46:46,040 --> 00:46:48,430
You are mine.
319
00:46:51,760 --> 00:46:54,878
You are mine.
320
00:47:12,400 --> 00:47:16,280
Yes, yes, God damn it.
321
00:47:19,800 --> 00:47:22,554
You are mine.
322
00:47:27,240 --> 00:47:29,800
And I'm yours.
323
00:47:31,320 --> 00:47:33,755
I'm yours.
324
00:47:42,480 --> 00:47:45,040
I'm yours.
325
00:48:02,000 --> 00:48:03,434
What?
326
00:48:05,320 --> 00:48:08,757
I'm healed, Per.
327
00:48:08,920 --> 00:48:12,596
- I never really thanked you. Thanks.
- You're welcome.
328
00:48:12,760 --> 00:48:16,595
Can I give you a hug?
Thanks.
329
00:48:21,240 --> 00:48:25,029
- We need to talk.
- So talk.
330
00:48:25,200 --> 00:48:28,398
This is absolutely fantastic.
331
00:48:28,560 --> 00:48:31,678
You remember John, don't you?
332
00:48:31,840 --> 00:48:35,516
- Vivi and John.
- Hi, Per.
333
00:48:35,680 --> 00:48:37,080
Hi.
334
00:48:38,960 --> 00:48:43,159
- What?
- Let's not hang about in the hall.
335
00:48:56,520 --> 00:49:02,198
Just start from the beginning, John.
Take your time.
336
00:49:02,360 --> 00:49:07,992
I've been on steroids for four years.
I just couldn't get big enough.
337
00:49:08,160 --> 00:49:12,951
I guess I weighed about 12 kg more
in pure muscles.
338
00:49:14,400 --> 00:49:17,518
The stuff makes your muscles grow -
339
00:49:17,680 --> 00:49:21,390
- but seeing as your heart's a muscle,
it grows too.
340
00:49:22,560 --> 00:49:27,680
So my heart is the size
of an ox heart now.
341
00:49:27,840 --> 00:49:31,595
A large, heavy heart.
342
00:49:31,760 --> 00:49:37,358
I won't grow old with that heart.
I've already bitten the dust twice.
343
00:49:38,640 --> 00:49:43,237
You think you're immortal,
but you wise up.
344
00:49:43,400 --> 00:49:48,191
- I'll pay anything.
- You don't have to pay, John.
345
00:49:48,360 --> 00:49:53,037
She belongs to everyone.
She's a miracle.
346
00:49:55,080 --> 00:49:59,916
She's such a sweet girl.
I'm telling you.
347
00:50:02,920 --> 00:50:05,958
Tell him about the boy, John.
348
00:50:06,120 --> 00:50:09,192
I've got a 10-year-old boy.
349
00:50:09,360 --> 00:50:14,879
He has to see a psychologist
because he wets his bed at night.
350
00:50:15,040 --> 00:50:19,671
He has dreams about his dad dying.
351
00:50:19,840 --> 00:50:23,038
He saw me bite the dust
the second time.
352
00:50:23,200 --> 00:50:26,750
Show him the photo.
353
00:50:44,840 --> 00:50:48,151
That's John's boy.
354
00:50:49,360 --> 00:50:51,431
That is John's boy.
355
00:50:51,600 --> 00:50:56,311
He's going to lose his dad,
unless we help him, Per.
356
00:50:56,480 --> 00:50:58,392
Per.
357
00:50:58,560 --> 00:51:03,476
John is going to die from his boy,
unless we let him see the girl.
358
00:51:03,640 --> 00:51:06,951
We can save John.
359
00:51:10,600 --> 00:51:13,240
Per.
360
00:51:17,120 --> 00:51:20,192
Okay. I'll show you in.
361
00:51:34,840 --> 00:51:37,992
John's a good guy.
362
00:51:39,040 --> 00:51:42,272
He'll be gentle.
363
00:51:42,440 --> 00:51:45,239
Believe me.
364
00:51:54,560 --> 00:51:59,157
We're doing the right thing.
We're doing some good.
365
00:51:59,320 --> 00:52:04,918
Finally we're doing some good.
Finally we're making a difference.
366
00:52:05,800 --> 00:52:10,636
People are going to talk about us
with respect and awe.
367
00:52:10,800 --> 00:52:13,713
Respect and awe.
368
00:52:13,880 --> 00:52:18,272
We should be glad we can help others.
And she likes it.
369
00:52:18,440 --> 00:52:21,638
She smiles.
She's happy to oblige.
370
00:52:23,480 --> 00:52:29,351
John cried when he entered the room,
and she smiled and helped him.
371
00:52:30,560 --> 00:52:33,632
She's an angel.
372
00:52:35,560 --> 00:52:38,200
Gregers' nephew is coming too.
373
00:52:38,360 --> 00:52:41,558
He's very sick.
374
00:52:41,720 --> 00:52:45,873
He's a young man,
and he's very sick.
375
00:52:47,440 --> 00:52:52,959
But he's a good boy, Per.
I can vouch for that.
376
00:52:53,120 --> 00:52:56,670
He's got sclerosis.
377
00:53:05,560 --> 00:53:09,315
You're going to be fine.
378
00:54:29,560 --> 00:54:33,190
Stop staring like that.
379
00:54:59,360 --> 00:55:02,353
What the hell is this?
380
00:55:02,520 --> 00:55:06,309
Go ahead and fuck me. Fuck me.
381
00:55:06,480 --> 00:55:09,678
Go ahead, everyone.
382
00:55:09,840 --> 00:55:13,197
Fuck me. I don't mind.
383
00:55:28,680 --> 00:55:33,197
Per... Come on. Per. Per.
384
00:55:33,360 --> 00:55:37,400
Per... Hi, Per.
385
00:55:37,560 --> 00:55:42,680
Per, come in here, will you?
386
00:55:42,840 --> 00:55:48,279
I've... wet my bed.
387
00:55:51,080 --> 00:55:53,515
Per...
388
00:56:10,120 --> 00:56:12,555
"This is Merete from block 3."
389
00:56:12,720 --> 00:56:17,920
"I'm sick of asking you"
"to clean up the hallways."
390
00:56:18,080 --> 00:56:20,914
"This is Soren from no. 127."
391
00:56:21,080 --> 00:56:24,437
"I called you last week"
"about our toilet."
392
00:56:24,600 --> 00:56:27,035
"Get your ass in gear, okay?"
393
00:56:36,480 --> 00:56:41,794
- I saved a couple of packets for you.
- I don't need your Thai crap.
394
00:56:43,520 --> 00:56:49,232
- What do you want?
- To see you work.
395
00:56:49,400 --> 00:56:52,916
Everyone thinks it's a rare sight.
396
00:57:00,640 --> 00:57:04,714
Christ, that's funny.
I'm laughing my ass off.
397
00:57:14,080 --> 00:57:16,993
IN PAIN?
HELP IS NEAR
398
00:57:17,160 --> 00:57:21,120
MEET OUR FANTASTIC HEALER
CALL VIBORG KRISTOFFERSEN, 321
399
00:58:24,320 --> 00:58:27,597
What the hell are you doing?
400
00:58:29,080 --> 00:58:32,869
I repeat: What the hell are you doing?
401
00:58:33,040 --> 00:58:36,636
I didn't think you were home.
402
00:58:37,600 --> 00:58:41,230
- Where did you get the keys?
- Why aren't you at work?
403
00:58:41,400 --> 00:58:46,873
- Where did you get the keys?
- Mom found them.
404
00:58:48,440 --> 00:58:52,559
And so you thought
you'd rip off your dad.
405
00:58:53,680 --> 00:58:56,991
You stole it too.
406
00:59:01,440 --> 00:59:03,830
Hand over the keys.
407
00:59:04,840 --> 00:59:07,435
Now!
408
00:59:42,440 --> 00:59:45,831
It's not what you think.
409
00:59:49,480 --> 00:59:52,951
As if I need to defend myself to you.
410
00:59:55,720 --> 01:00:00,795
You! A fucking junkie who rips me off
when my back is turned.
411
01:00:00,960 --> 01:00:04,078
A fucking wimp!
412
01:00:06,720 --> 01:00:10,430
- Take the fucking money. Take it.
- No.
413
01:00:10,600 --> 01:00:15,072
Go buy your fucking suicide.
Whether you live or die...
414
01:00:15,240 --> 01:00:18,677
I don't give a fuck.
415
01:01:08,000 --> 01:01:11,357
Carsten... Carsten!
416
01:01:37,280 --> 01:01:42,116
Do you know what it is?
Disseminated sclerosis?
417
01:01:46,040 --> 01:01:51,115
It's a nasty disease which damages
the nerve paths, and then...
418
01:01:52,240 --> 01:01:56,996
...you end up in a wheelchair,
and then you die.
419
01:01:57,160 --> 01:02:01,552
We're expecting a baby.
420
01:02:01,720 --> 01:02:07,398
We thought we had
a happy future in front of us -
421
01:02:07,560 --> 01:02:10,997
- and then this happens.
422
01:02:11,160 --> 01:02:17,031
- You're how far along?
- 14 weeks.
423
01:02:19,320 --> 01:02:22,518
- And then this happens.
- Get lost.
424
01:02:22,680 --> 01:02:26,230
- Did I say something wrong?
- Get out of my apartment.
425
01:02:26,400 --> 01:02:29,040
They're willing to pay.
426
01:02:29,960 --> 01:02:34,239
This is my home. I'm in charge here,
and I want them to get out.
427
01:02:34,400 --> 01:02:38,758
Gregers said not to, but we'll pay.
428
01:02:38,920 --> 01:02:41,958
We can get more.
429
01:03:01,760 --> 01:03:04,958
It's just the baby and all that.
430
01:03:05,920 --> 01:03:09,516
I'm just the father, that's all.
431
01:03:17,160 --> 01:03:20,756
Okay. She's in here.
432
01:03:24,840 --> 01:03:27,594
Come on.
433
01:03:30,760 --> 01:03:34,959
- Thank you.
- Aren't you coming?
434
01:03:35,120 --> 01:03:40,718
- No. We've talked it over.
- Don't you want to watch?
435
01:03:40,880 --> 01:03:45,318
- Lend a helping hand?
- Stop it, Per.
436
01:03:46,120 --> 01:03:51,036
I usually help get things started.
This way.
437
01:04:00,120 --> 01:04:03,352
If he's going to do my girl...
438
01:04:07,520 --> 01:04:11,196
...it's only fair I get to do his.
439
01:04:40,960 --> 01:04:43,839
Go on.
440
01:04:45,360 --> 01:04:48,592
It's okay.
441
01:04:51,160 --> 01:04:54,073
Go on.
442
01:05:19,520 --> 01:05:22,672
Thank you for helping us.
443
01:05:24,080 --> 01:05:27,391
You're a good man.
444
01:05:36,000 --> 01:05:39,755
No, Per.
I only just left them. Stop!
445
01:05:44,120 --> 01:05:47,352
- Get out.
- What?
446
01:05:52,280 --> 01:05:55,796
- What's going on?
- Get out!
447
01:09:22,520 --> 01:09:27,754
Hi, Per.
I'm sorry, but Britt sent us.
448
01:09:27,920 --> 01:09:32,836
- I was just on my way out.
- Britt wants her share of your things.
449
01:09:33,000 --> 01:09:36,676
- She said she could take her pick.
- What?
450
01:09:36,840 --> 01:09:40,356
She heard about the girl too, Per.
451
01:10:58,920 --> 01:11:04,120
- I'm Lise, and this is my son, Anton.
- Go away.
452
01:11:04,280 --> 01:11:10,436
He's got leukemia. He just turned 11,
and he can't lead a normal life.
453
01:11:10,600 --> 01:11:15,800
- Just go away.
- Look at Anton. Please.
454
01:11:15,960 --> 01:11:19,510
Say hello to Per and shake his hand.
455
01:11:19,680 --> 01:11:23,071
You want to squeeze him
between the legs of my...
456
01:11:23,240 --> 01:11:26,153
Think I wouldn't do anything for him?
457
01:11:26,320 --> 01:11:29,870
I can't help you.
458
01:11:48,680 --> 01:11:51,149
Crap!
459
01:12:10,360 --> 01:12:14,354
Per, Steen's dad has to see the girl.
460
01:12:17,120 --> 01:12:20,192
Per, just open the fucking door.
461
01:12:20,360 --> 01:12:26,072
We know each other, Per.
We're old friends.
462
01:12:26,240 --> 01:12:29,517
You take him, Steen.
Per, just open the door.
463
01:12:30,440 --> 01:12:35,993
- Per, don't. Open the door.
- No! No!
464
01:12:36,160 --> 01:12:39,870
- No!
- Go on in.
465
01:12:42,600 --> 01:12:47,356
- No...
- We're very grateful to you, Per.
466
01:12:47,520 --> 01:12:53,312
My son is grateful, too. I have
the energy to play with him now.
467
01:12:55,520 --> 01:12:58,752
You're a good man, Per.
468
01:13:18,960 --> 01:13:21,919
Thanks, Per.
469
01:14:09,000 --> 01:14:12,789
We can't stay here. Understand?
470
01:14:12,960 --> 01:14:15,873
We can't stay here.
471
01:14:16,800 --> 01:14:20,396
We're through here.
472
01:14:25,080 --> 01:14:31,111
I can work.
I've got my two hands. Right?
473
01:14:32,520 --> 01:14:34,751
I'll take care of you.
474
01:14:36,400 --> 01:14:38,710
I'll take care of you.
475
01:18:11,440 --> 01:18:14,114
There you go.
476
01:18:14,960 --> 01:18:19,477
Like this... and squeeze.
No, not that much.
477
01:18:19,640 --> 01:18:22,155
Yeah, like that.
478
01:18:22,320 --> 01:18:28,396
Hold your upper arm horizontally
and only move your lower arm.
479
01:18:30,120 --> 01:18:33,875
And when you take aim -
480
01:18:34,040 --> 01:18:38,319
- your eye, the dart and the target
form a straight line.
481
01:18:38,480 --> 01:18:42,269
Your eye, the dart
and the target. See?
482
01:18:43,120 --> 01:18:47,478
A straight line.
And only move your lower arm.
483
01:18:47,640 --> 01:18:51,316
- Only move that.
- Ah, I see.
484
01:18:51,480 --> 01:18:55,315
Keep still.
Only move your lower arm.
485
01:18:55,480 --> 01:19:00,430
Not too much force and not too little.
Just what it takes.
486
01:19:06,160 --> 01:19:08,356
Alright!
487
01:19:08,520 --> 01:19:11,274
- Alright!
- Like that?
488
01:19:11,440 --> 01:19:15,400
Hell yeah.
I'll be damned.
489
01:19:17,200 --> 01:19:20,113
The apple doesn't fall far
from the tree.
490
01:19:20,280 --> 01:19:24,069
"Did you lose"
491
01:19:24,240 --> 01:19:28,075
"the golden hope"
492
01:19:28,240 --> 01:19:32,280
"that you were given"
493
01:19:32,440 --> 01:19:36,116
"when you were born"
494
01:19:37,080 --> 01:19:40,869
"and are you idling"
495
01:19:41,040 --> 01:19:45,353
"wand'ring aimlessly"
496
01:19:45,520 --> 01:19:49,514
"have you turned into"
497
01:19:49,680 --> 01:19:53,071
"a nonentity"
498
01:19:53,960 --> 01:19:57,317
"then come and dance"
499
01:19:58,400 --> 01:20:01,279
"all night long"
500
01:20:02,280 --> 01:20:05,717
"to the haunting tones"
501
01:20:05,880 --> 01:20:09,396
"of a siren's song"
502
01:20:10,680 --> 01:20:14,356
"let's forget"
503
01:20:14,520 --> 01:20:17,991
"ourselves and our life"
504
01:20:18,160 --> 01:20:22,598
"in the merciful hours"
505
01:20:22,760 --> 01:20:27,118
"from two to five"
506
01:20:27,280 --> 01:20:31,160
"let's forget"
507
01:20:35,720 --> 01:20:38,235
"see them coming"
508
01:20:40,160 --> 01:20:42,800
"one by one"
509
01:20:43,720 --> 01:20:46,997
"to the giant castles"
510
01:20:48,360 --> 01:20:51,114
"of glass and stone"
511
01:20:52,520 --> 01:20:55,513
"and see them dealing"
512
01:20:56,480 --> 01:20:59,757
"in that cold, cold war"
513
01:21:00,840 --> 01:21:03,992
"their used cars"
514
01:21:05,120 --> 01:21:07,874
"and painted whores"
515
01:21:09,280 --> 01:21:12,273
"then come and dance"
516
01:21:13,680 --> 01:21:16,479
"all night long"
517
01:21:17,520 --> 01:21:20,354
"to the haunting tones"
518
01:21:21,240 --> 01:21:24,278
"of a siren's song"
519
01:21:25,880 --> 01:21:28,600
"let's forget"
520
01:21:29,760 --> 01:21:32,719
"ourselves and our life"
521
01:21:33,400 --> 01:21:36,632
"in the merciful hours"
522
01:21:38,040 --> 01:21:40,794
"from two to five"
523
01:21:42,200 --> 01:21:44,840
"let's forget"
524
01:21:45,960 --> 01:21:48,919
Scandinavian Text Service 2012
|