Девушка возвращается одна ночью домой . A Girl Walks Home Alone at Night. Субтитры к фильму на русском языке.

1
00:03:30,500 --> 00:03:37,800
Девушка ночью гуляет одна
Перевод: Chillerama

2
00:03:40,410 --> 00:03:42,320
Дашь мне немного денег?

3
00:03:45,660 --> 00:03:47,120
Я спросил, дашь мне немного денег?

4
00:03:47,250 --> 00:03:50,500
Пацан, сколько раз мне тебе повторять?
У меня нет денег.

5
00:03:53,500 --> 00:03:55,630
С такой-то машиной?

6
00:03:55,750 --> 00:03:58,380
Ты хоть представляешь, сколько я работал
для того, чтобы купить ее?

7
00:03:59,200 --> 00:04:02,120
- Чья это кошка?
- Моя.

8
00:04:04,120 --> 00:04:06,200
2191 день.

9
00:04:35,870 --> 00:04:38,280
Дорогие семейные дамы,

10
00:04:39,620 --> 00:04:41,990
вы ведете хозяйство,

11
00:04:42,370 --> 00:04:44,160
вы заботитесь о своих детях,

12
00:04:45,040 --> 00:04:46,630
своих мужьях.

13
00:04:47,790 --> 00:04:51,250
А ваши мужья приносят в дом деньги.

14
00:04:52,580 --> 00:04:54,130
Поздравляю.

15
00:04:54,910 --> 00:04:56,700
Но будьте готовы.

16
00:04:56,830 --> 00:04:59,880
Однажды все изменится.

17
00:05:00,000 --> 00:05:02,290
Ваш муж уйдет от вас,

18
00:05:02,410 --> 00:05:04,530
найдет себе новую жену.

19
00:05:04,660 --> 00:05:07,780
Другую женщину, помоложе.

20
00:05:07,910 --> 00:05:09,450
Или, возможно,

21
00:05:09,580 --> 00:05:13,420
ваш муж не переживет инсульт и умрет.

22
00:05:14,950 --> 00:05:16,660
Такое случается.

23
00:05:23,370 --> 00:05:25,280
Что такое? Почему не открываешь?

24
00:05:37,120 --> 00:05:39,950
Не вспоминайте о вещах, которые вы потеряли.

25
00:05:40,410 --> 00:05:43,370
Помните о тех, что остались.

26
00:05:54,450 --> 00:05:56,240
Послушай, Хуссейн.

27
00:05:56,370 --> 00:05:58,320
Я помогаю тебе, так?

28
00:06:00,080 --> 00:06:02,630
Я даю, ты забираешь.

29
00:06:05,580 --> 00:06:07,960
Это кажется тебе правильным?

30
00:06:08,910 --> 00:06:10,740
Клянусь богом,

31
00:06:12,120 --> 00:06:15,570
я заплачу тебе.

32
00:06:17,870 --> 00:06:19,780
Ты наркоман?

33
00:06:21,250 --> 00:06:23,040
Отвечай.

34
00:06:23,160 --> 00:06:25,700
Я болен.

35
00:06:25,830 --> 00:06:27,540
Ты наркоман.

36
00:06:29,000 --> 00:06:30,500
Твои обещания ничего не стоят.

37
00:06:30,620 --> 00:06:32,780
Кто сделал его наркоманом?

38
00:06:54,910 --> 00:06:57,240
Как зовут твоего кота?

39
00:07:00,200 --> 00:07:02,280
Это мальчик или девочка?

40
00:07:14,000 --> 00:07:16,580
Мистер Кот! Мистер Кот!

41
00:07:17,330 --> 00:07:19,000
Какие мы смешные.

42
00:07:20,870 --> 00:07:22,570
Какие смешные.

43
00:07:36,750 --> 00:07:41,420
Послушай, твой отец нормальный мужик.

44
00:07:43,250 --> 00:07:47,120
Играет, любит женщин.

45
00:07:47,250 --> 00:07:49,580
Принимает лекарства, когда ему плохо.

46
00:07:49,700 --> 00:07:51,490
Понимаешь?

47
00:07:52,450 --> 00:07:55,070
Абсолютно нормальный. Понимаешь?

48
00:07:57,160 --> 00:08:02,370
Однако твой отец любит вещи, которые
не может себе позволить.

49
00:08:06,200 --> 00:08:07,660
Понимаешь?

50
00:08:12,620 --> 00:08:13,870
Нет.

51
00:08:14,450 --> 00:08:16,570
Это моя машина, не его.

52
00:08:19,870 --> 00:08:22,740
Ты хотя бы представляешь,
сколько твой отец мне должен?

53
00:08:22,870 --> 00:08:24,990
Я отдавал тебе деньги на прошлой неделе.

54
00:08:27,830 --> 00:08:29,880
Бизнес есть бизнес.

55
00:10:29,750 --> 00:10:31,250
Эй!

56
00:10:32,750 --> 00:10:34,460
Поднимись сюда.

57
00:10:34,580 --> 00:10:36,130
Ты мне нужен.

58
00:10:39,290 --> 00:10:41,830
Я хочу оторваться.

59
00:10:44,160 --> 00:10:46,910
Попросим Омида сесть за руль.

60
00:10:55,000 --> 00:10:58,330
Я не понимаю, зачем они продолжают проводить
костюмированные эти вечеринки?

61
00:10:59,080 --> 00:11:00,460
Серьезно.

62
00:11:04,660 --> 00:11:06,820
И что ты собираешься надеть?

63
00:11:19,620 --> 00:11:21,450
Простите, мисс Шайда?

64
00:11:23,830 --> 00:11:25,710
Извините, мисс Шайда?

65
00:11:27,000 --> 00:11:31,420
Не хотел вас беспокоить, но дело займет некоторое время.

66
00:11:33,040 --> 00:11:34,710
Продолжай.

67
00:11:35,540 --> 00:11:39,880
Тогда не возражаете, если я буду работать,
когда вас нет дома?

68
00:11:41,660 --> 00:11:43,240
Почему?

69
00:11:43,870 --> 00:11:46,320
Ваши мать и отец.

70
00:11:47,580 --> 00:11:49,420
Я перезвоню.

71
00:11:50,370 --> 00:11:52,530
Мои мать и отец?

72
00:11:52,660 --> 00:11:56,450
Что если они узнают, что вы были наедине
с молодым человеком в своей спальне?

73
00:11:57,250 --> 00:12:00,130
- Ты серьезно?
- Это неприемлемо.

74
00:12:09,160 --> 00:12:11,530
Какой джентльмен.

75
00:12:13,830 --> 00:12:15,960
Аж ноги подкашиваются.

76
00:12:48,540 --> 00:12:50,710
Как тебе машина?

77
00:12:59,160 --> 00:13:01,320
Хочешь посидеть?

78
00:13:47,790 --> 00:13:50,540
- Сколько тебе уже набежало, Атти?
- Давай мне мою дозу.

79
00:13:51,500 --> 00:13:53,210
Полегче.

80
00:13:54,120 --> 00:13:55,660
Да ладно, ну сколько тебе сейчас?

81
00:13:58,120 --> 00:14:00,700
- Тридцать.
- Тридцать.

82
00:14:03,620 --> 00:14:05,700
Стареешь.

83
00:14:07,790 --> 00:14:09,880
Не хочешь завести детей?

84
00:14:22,330 --> 00:14:24,790
Женщины же хотят детей?

85
00:15:49,040 --> 00:15:50,420
Вылезай.

86
00:15:50,540 --> 00:15:52,210
- Я хочу свою дозу.
- Ты бледна.

87
00:15:52,330 --> 00:15:54,130
- Дай мне мою дозу.
- Убирайся.

88
00:15:54,250 --> 00:15:57,290
- Я не бледна.
- Думаешь, я шучу?

89
00:16:05,160 --> 00:16:08,320
Убирайся! Вали отсюда!

90
00:16:10,830 --> 00:16:13,500
В следующий раз сосредоточься на своей работе.

91
00:16:13,620 --> 00:16:14,950
Ясно?

92
00:16:15,080 --> 00:16:17,170
И прекрати нытье.

93
00:16:17,950 --> 00:16:19,410
Ведьма!

94
00:19:22,950 --> 00:19:24,410
И что теперь?

95
00:19:35,330 --> 00:19:36,880
Пойдем.

96
00:22:32,620 --> 00:22:34,240
Хочешь полоску?

97
00:26:08,500 --> 00:26:10,790
Оставь сообщение, шлюха.

98
00:26:10,910 --> 00:26:15,030
Это Араш, я снаружи, и у меня
кое-что для тебя есть.

99
00:26:15,160 --> 00:26:17,570
Послушай, мне нужна моя машина.

100
00:28:40,660 --> 00:28:43,120
Я скоро умру и оставлю тебя в покое.

101
00:28:45,580 --> 00:28:47,960
Вот, выпей воды для начала.

102
00:29:06,200 --> 00:29:08,160
Знаешь, чего мне сейчас хочется?

103
00:29:10,120 --> 00:29:12,240
Проехаться на кабриолете.

104
00:29:14,870 --> 00:29:17,160
Вот было бы весело.

105
00:32:47,500 --> 00:32:49,290
Ради бога,

106
00:32:49,620 --> 00:32:52,950
давай поговорим хотя бы минутку.

107
00:32:53,080 --> 00:32:55,290
Ты не разговариваешь со мной.

108
00:32:55,410 --> 00:32:57,780
Ты не смотришь на меня.

109
00:32:58,700 --> 00:33:00,660
Сколько я тебе уже дал?

110
00:33:00,790 --> 00:33:02,630
Мне посчитать?

111
00:33:02,750 --> 00:33:04,500
Что тебе надо, Хуссейн?

112
00:33:06,580 --> 00:33:10,580
Всего лишь немного поговорить,
чтобы стать ближе друг к другу.

113
00:33:10,700 --> 00:33:14,120
Когда достанешь деньги,
тогда и поговорим.

114
00:33:14,250 --> 00:33:15,670
Все ясно?

115
00:33:28,200 --> 00:33:29,950
Слепая кошка.

116
00:36:47,410 --> 00:36:49,240
Ты хороший мальчик?

117
00:36:54,950 --> 00:36:56,660
Отвечай.

118
00:36:57,580 --> 00:36:59,920
Ты хороший мальчик или нет?

119
00:37:00,950 --> 00:37:02,070
Да.

120
00:37:13,330 --> 00:37:14,920
Не обманывай.

121
00:37:16,160 --> 00:37:18,450
Ты хороший мальчик?

122
00:37:20,290 --> 00:37:21,330
Да.

123
00:37:24,330 --> 00:37:26,710
Спрошу тебя еще раз.

124
00:37:27,830 --> 00:37:29,670
Скажи правду.

125
00:37:30,160 --> 00:37:32,910
Ты хороший мальчик?

126
00:37:44,080 --> 00:37:51,790
Я могу вырвать твои глаза

127
00:37:52,540 --> 00:37:55,040
и скормить их собакам.

128
00:37:59,790 --> 00:38:04,790
Я буду следить за тобой

129
00:38:04,910 --> 00:38:06,700
до конца твоей жизни.

130
00:38:08,700 --> 00:38:10,620
Понял?

131
00:38:10,750 --> 00:38:11,750
Да.

132
00:38:16,410 --> 00:38:18,200
Будь хорошим мальчиком.

133
00:39:25,870 --> 00:39:27,530
Пап.

134
00:39:28,620 --> 00:39:29,870
Я принес тебе суп.

135
00:39:32,120 --> 00:39:34,030
И зачем мне суп?

136
00:39:34,160 --> 00:39:37,870
Посмотри на меня.
Ты видишь меня здесь?

137
00:39:38,000 --> 00:39:40,380
Где твоя учтивость?

138
00:39:40,500 --> 00:39:42,710
Я болен. Болен!

139
00:39:42,830 --> 00:39:44,630
Мне нужны лекарства!

140
00:39:47,500 --> 00:39:51,750
Его отец лежит здесь вот так,
а он только и думает о себе.

141
00:41:16,750 --> 00:41:19,670
Араш? Это ты? Посмотрите-ка на него!

142
00:41:20,830 --> 00:41:22,080
Это Ширин.

143
00:41:22,200 --> 00:41:23,410
Привет.

144
00:41:23,540 --> 00:41:25,960
Мы слышали, что у тебя есть свежак.

145
00:41:26,080 --> 00:41:28,540
Наш друг сказал найти Дракулу.

146
00:41:32,410 --> 00:41:33,780
Это я.

147
00:41:33,910 --> 00:41:35,740
Правда?

148
00:41:36,580 --> 00:41:38,580
Твое здоровье.

149
00:41:57,250 --> 00:41:59,380
Твой костюм такой забавный.

150
00:41:59,950 --> 00:42:03,070
- Испугалась?
- Очень!

151
00:42:03,200 --> 00:42:05,620
А ты? Тебе страшно?

152
00:42:12,410 --> 00:42:14,030
Так это и есть твоя новая работа?

153
00:42:19,120 --> 00:42:21,870
- Дай мне еще одну.
- Одной достаточно.

154
00:42:22,000 --> 00:42:24,630
- Ну дай.
- Перестань.

155
00:42:37,250 --> 00:42:39,290
Открой рот.

156
00:42:41,290 --> 00:42:43,040
Тебе страшно?

157
00:42:44,410 --> 00:42:48,530
Эта таблетка ничто без тебя.

158
00:42:48,660 --> 00:42:50,660
Ты ей нужен.

159
00:44:27,450 --> 00:44:28,620
Араш!

160
00:44:44,950 --> 00:44:47,120
Посмотрите-ка, какие мы стали модные.

161
00:45:04,580 --> 00:45:08,130
Араш, с тобой все в порядке?

162
00:45:12,830 --> 00:45:14,250
Араш?

163
00:45:15,000 --> 00:45:16,290
Араш?

164
00:47:10,370 --> 00:47:12,530
Я потерялся.

165
00:47:14,500 --> 00:47:16,330
Где мы?

166
00:47:19,290 --> 00:47:20,790
Гиблый город.

167
00:47:31,870 --> 00:47:33,240
Гиблый город?

168
00:47:36,700 --> 00:47:39,240
Я живу в Гиблом городе.

169
00:47:42,830 --> 00:47:45,500
Но это на него не похоже.

170
00:47:48,500 --> 00:47:50,040
Разве нет?

171
00:47:56,120 --> 00:47:57,990
Все незнакомое.

172
00:48:11,700 --> 00:48:13,950
Я Дракула.

173
00:48:20,830 --> 00:48:23,210
Не волнуйся, я тебя не трону.

174
00:48:39,080 --> 00:48:41,330
Можно спросить у тебя?

175
00:48:42,790 --> 00:48:44,580
Почему ты здесь?

176
00:48:54,080 --> 00:48:55,960
Мы оба...

177
00:48:57,000 --> 00:48:58,960
Почему мы оба здесь?

178
00:49:10,660 --> 00:49:13,240
Я никогда раньше так себя не чувствовал.

179
00:49:17,500 --> 00:49:19,210
Дай мне свою руку.

180
00:49:20,660 --> 00:49:22,740
Такая холодная.

181
00:49:43,700 --> 00:49:45,320
Давай присядем.

182
00:49:50,410 --> 00:49:52,660
Ты не можешь сидеть тут.

183
00:50:00,660 --> 00:50:03,370
Мой дом неподалеку отсюда.

184
00:50:04,790 --> 00:50:07,040
Можешь посидеть там.

185
00:50:23,540 --> 00:50:26,250
Я не могу, мне нужно посидеть.

186
00:57:00,660 --> 00:57:01,950
Что с тобой?

187
00:57:02,410 --> 00:57:04,660
Выглядишь по-дурацки.

188
00:57:06,700 --> 00:57:08,490
Я устал.

189
00:57:10,750 --> 00:57:12,670
Заметно.

190
00:57:14,250 --> 00:57:16,880
Где тебя носило посреди ночи?

191
00:57:18,500 --> 00:57:19,670
Я был с девушкой.

192
00:57:22,370 --> 00:57:24,280
С какой девушкой?

193
00:57:31,870 --> 00:57:33,860
Не знаю, как ее зовут.

194
00:57:35,250 --> 00:57:37,580
Не знаешь, как ее зовут.

195
00:57:37,700 --> 00:57:39,620
У нее есть семья?

196
00:57:41,870 --> 00:57:42,870
Я не знаю.

197
00:57:45,290 --> 00:57:47,920
Не знаю того, не знаю этого.

198
00:57:48,040 --> 00:57:51,250
Под дурачка косишь?
Или ты и есть дурачок?

199
00:57:54,580 --> 00:57:58,290
Да, он определенно дурачок.

200
00:58:02,580 --> 00:58:04,920
Мои поздравления, красавчик.

201
00:59:42,330 --> 00:59:44,420
Зачем ты преследуешь меня?

202
00:59:49,750 --> 00:59:51,210
Чего ты хочешь?

203
01:00:11,870 --> 01:00:13,780
Где ты это взяла?

204
01:00:19,700 --> 01:00:23,700
Откуда они у тебя?

205
01:00:41,620 --> 01:00:43,240
Возьми один.

206
01:00:44,370 --> 01:00:45,910
Они сладкие.

207
01:00:55,160 --> 01:00:57,410
Почему ты все время ходишь за мной?

208
01:00:57,540 --> 01:00:59,500
Ты набожная или что-то вроде того?

209
01:00:59,620 --> 01:01:01,030
Нет.

210
01:01:01,620 --> 01:01:03,910
Смотрите-ка, кто заговорил.

211
01:01:06,620 --> 01:01:08,910
Хочешь заниматься тем же, чем и я?

212
01:01:09,790 --> 01:01:11,380
Это не так уж и просто.

213
01:01:13,700 --> 01:01:16,820
Если ты поэтому ходишь за мной, то знай, я не учитель.

214
01:01:16,950 --> 01:01:19,660
Тебе не нравится то, чем ты занимаешься.

215
01:01:23,700 --> 01:01:25,620
Ты следишь за мной?

216
01:01:31,370 --> 01:01:33,160
По ночам.

217
01:01:36,290 --> 01:01:37,670
И...

218
01:01:39,290 --> 01:01:43,670
что ты видела, пока за мной следила?

219
01:01:46,830 --> 01:01:48,670
Ты грустная.

220
01:01:51,330 --> 01:01:53,500
Ты не знаешь, чего хочешь.

221
01:01:55,750 --> 01:01:58,170
Ты забыла, что значит чего-то хотеть.

222
01:01:59,660 --> 01:02:01,990
Это началось довольно давно.

223
01:02:05,500 --> 01:02:07,830
И пока ничего не изменилось.

224
01:02:17,700 --> 01:02:20,070
Только богачи и идиоты

225
01:02:20,950 --> 01:02:24,320
думают, что можно что-то изменить.

226
01:02:29,450 --> 01:02:32,120
Ты откладываешь деньги.

227
01:02:33,660 --> 01:02:35,200
Для чего?

228
01:02:37,660 --> 01:02:39,370
Ты вор?

229
01:02:41,040 --> 01:02:42,130
Нет.

230
01:02:43,330 --> 01:02:45,210
Тогда кто ты?

231
01:04:06,410 --> 01:04:10,990
«Встретимся у электростанции. Завтра. В 10 вечера.
Дракула».

232
01:05:48,040 --> 01:05:49,790
Проголодалась?

233
01:05:54,540 --> 01:05:56,630
Я принес тебе гамбургер.

234
01:06:32,290 --> 01:06:34,130
Тебе не нравятся гамбургеры?

235
01:06:40,950 --> 01:06:44,320
Никогда не встречал людей, которые не любят гамбургеры.

236
01:06:49,950 --> 01:06:51,740
Я не знаю, как тебя зовут.

237
01:06:53,500 --> 01:06:55,210
Ты не знаешь меня.

238
01:06:56,500 --> 01:06:58,460
Естественно, мы ведь недавно познакомились.

239
01:07:05,120 --> 01:07:07,530
Что это была за песня, которую ты ставила в тот раз?

240
01:07:15,200 --> 01:07:16,950
«Привет».

241
01:07:18,620 --> 01:07:20,320
Лайонел Ричи.

242
01:07:21,250 --> 01:07:22,880
Грустная.

243
01:07:24,830 --> 01:07:27,540
Грустные песни цепляют, правда?

244
01:08:20,120 --> 01:08:22,450
Я все-таки кое-что о тебе знаю.

245
01:08:38,830 --> 01:08:40,920
У тебя не проколоты уши.

246
01:08:55,250 --> 01:08:56,790
Красивые.

247
01:08:58,910 --> 01:09:00,410
Они для тебя.

248
01:09:02,200 --> 01:09:04,450
Жаль, что ты не сможешь их надеть.

249
01:09:19,450 --> 01:09:21,070
Серьезно?

250
01:09:45,580 --> 01:09:47,040
Ты уверена?

251
01:09:59,080 --> 01:10:00,460
Больно?

252
01:10:11,290 --> 01:10:13,880
- Ты не должна.
- Прокалывай второе.

253
01:10:14,000 --> 01:10:15,920
- Точно?
- Давай.

254
01:10:26,000 --> 01:10:27,420
Готово.

255
01:10:43,870 --> 01:10:46,030
Как же повезло этим сережкам.

256
01:11:01,950 --> 01:11:03,870
Я делаю плохие вещи.

257
01:11:07,540 --> 01:11:09,130
Я плохая.

258
01:11:11,080 --> 01:11:12,380
Разумеется.

259
01:11:13,540 --> 01:11:15,790
Ты ничего не знаешь о том, что я сделала.

260
01:11:17,160 --> 01:11:19,990
А ты ничего не знаешь о том, что сделал я.

261
01:11:36,750 --> 01:11:38,880
Если бы прямо сейчас пришла буря,

262
01:11:39,000 --> 01:11:42,290
сильная буря из-за тех гор,

263
01:11:42,410 --> 01:11:44,280
разве имело бы это какое-нибудь значение?

264
01:11:47,660 --> 01:11:49,530
Разве это бы что-нибудь изменило?

265
01:13:29,700 --> 01:13:33,070
Пришла посмотреть на меня?

266
01:13:36,080 --> 01:13:38,130
Ты смотришь на меня?

267
01:13:40,910 --> 01:13:42,950
Что тебе нужно?

268
01:13:43,370 --> 01:13:44,570
Что?

269
01:13:48,000 --> 01:13:50,170
Что? Чего ты хочешь?

270
01:14:00,120 --> 01:14:02,490
Ты все еще мучаешь меня?

271
01:14:02,620 --> 01:14:05,990
Ты бросила меня одного,
а теперь вернулась обратно?

272
01:14:18,330 --> 01:14:20,290
Какого дьявола тебе от меня нужно?

273
01:14:20,410 --> 01:14:22,950
Оставь меня в покое! Ты уничтожила меня!

274
01:14:26,620 --> 01:14:29,120
Вот жизнь, которую ты мне оставила!

275
01:14:29,250 --> 01:14:30,960
Оставь меня в покое!

276
01:14:33,870 --> 01:14:35,620
Какого черта ты от меня хочешь?

277
01:14:35,750 --> 01:14:37,420
Ты что творишь?

278
01:14:38,330 --> 01:14:39,880
Иди сюда, посмотри.

279
01:14:40,000 --> 01:14:42,540
Посмотри ей в глаза. Это же твоя мать.

280
01:14:42,660 --> 01:14:45,490
- Ты что, совсем с ума сошел?
- Видишь ее глаза?

281
01:14:46,120 --> 01:14:47,780
Это твоя мать. Смотри, смотри.

282
01:14:48,370 --> 01:14:50,450
Посмотри вокруг.

283
01:14:50,580 --> 01:14:52,630
Что ты наделал?

284
01:14:53,040 --> 01:14:56,420
Объясни мне!
Сколько еще это терпеть?

285
01:14:56,540 --> 01:14:59,580
- Чего ты от меня хочешь?
- Чтобы ты вел себя, как отец!

286
01:15:08,370 --> 01:15:11,370
Я больше не понимаю, что я делаю.

287
01:15:11,500 --> 01:15:15,210
Я больше не понимаю, что я делаю!

288
01:15:15,330 --> 01:15:17,540
Тебе нужны лекарства?

289
01:15:19,790 --> 01:15:21,040
Вот.

290
01:15:26,950 --> 01:15:29,780
Забирай их и проваливай из этого дома.

291
01:15:33,910 --> 01:15:37,200
Забирай, уходи и больше не возвращайся.

292
01:15:39,620 --> 01:15:42,070
Кошку тоже можешь взять с собой.
Она мне больше не нужна.

293
01:17:05,370 --> 01:17:07,620
Я хочу, чтобы ты станцевала для меня.

294
01:17:11,410 --> 01:17:13,320
Как в былые времена.

295
01:17:16,910 --> 01:17:18,530
Я хочу...

296
01:17:19,120 --> 01:17:21,490
Хочу посмотреть на тебя.

297
01:18:39,540 --> 01:18:42,790
Атти, милая,

298
01:18:44,620 --> 01:18:46,410
иди сюда.

299
01:18:48,830 --> 01:18:51,210
Давай побудем вместе.

300
01:18:52,830 --> 01:18:54,540
Присаживайся.

301
01:18:54,660 --> 01:18:56,120
Давай хорошо проведем время.

302
01:18:56,750 --> 01:18:58,790
Нет, я не хочу.

303
01:18:58,910 --> 01:19:01,070
Я сказала, что не хочу, Хуссейн.
Не хочу!

304
01:19:02,950 --> 01:19:05,070
Атти, присядь.

305
01:19:05,620 --> 01:19:07,570
Я сказал, присядь!

306
01:19:10,290 --> 01:19:12,750
Сейчас мы хорошо проведем время.

307
01:19:12,870 --> 01:19:15,070
Я же сказала, что не хочу!
Ты меня слышал?

308
01:19:15,200 --> 01:19:17,450
Сейчас мы повеселимся.

309
01:19:18,080 --> 01:19:20,380
Ты слышал меня, Хуссейн?

310
01:19:22,120 --> 01:19:24,280
Вместе мы хорошо проведем время.

311
01:22:56,870 --> 01:22:58,320
Пойдем.

312
01:23:11,700 --> 01:23:13,530
Тебе нужно уезжать отсюда.

313
01:23:18,580 --> 01:23:20,830
Возьми ее с собой.

314
01:25:26,870 --> 01:25:29,740
Парень, если ты видел что-то,
ты должен мне сказать.

315
01:25:29,870 --> 01:25:30,870
Понимаешь?

316
01:25:33,580 --> 01:25:35,630
- Ты что-нибудь видел?
- Нет.

317
01:25:35,750 --> 01:25:37,790
Видел кого-нибудь?

318
01:25:37,910 --> 01:25:38,910
Нет.

319
01:25:39,410 --> 01:25:41,450
Видел кого-нибудь?

320
01:25:41,580 --> 01:25:44,040
- Кто это был?
- Я не знаю.

321
01:25:44,160 --> 01:25:45,450
Кто это был?

322
01:25:45,580 --> 01:25:47,290
Что значит, я не знаю?

323
01:25:47,410 --> 01:25:49,070
Кто это был?

324
01:25:50,620 --> 01:25:51,870
Я не знаю.

325
01:28:31,660 --> 01:28:33,410
Нам нужно ехать.

326
01:28:38,040 --> 01:28:39,920
Собирай вещи.

327
01:28:43,750 --> 01:28:45,330
У тебя есть сумка?

328
01:28:53,540 --> 01:28:55,330
Послушай, я не могу здесь оставаться.

329
01:28:57,580 --> 01:28:59,830
Давай сядем в машину и уедем.

330
01:29:02,410 --> 01:29:04,070
Оставим Гиблый город.

331
01:29:13,700 --> 01:29:15,490
Поехали со мной.

332
01:29:19,870 --> 01:29:22,370
Не оставляй меня. Не оставляй меня одного.

 
 
master@onlinenglish.ru