A Girl in Every Port 1928 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:00:53,480 --> 00:00:55,710
A sailor's heart has to be pure, Benny.

2
00:00:55,800 --> 00:00:57,916
Our hearts wasn't pure so we got punished.

3
00:00:58,000 --> 00:01:00,958
Don't trouble your head,
I'm the brains of this outfit.

4
00:01:01,040 --> 00:01:02,553
- It's the civilians.
- Right.

5
00:01:02,640 --> 00:01:06,474
They sell elephants to sailors
and sailors have to sell elephants back.

6
00:01:06,560 --> 00:01:08,516
- And for more money.
- Right.

7
00:01:08,600 --> 00:01:10,238
(Door opens)

8
00:01:10,320 --> 00:01:14,154
Well, brains and brawn -
America's secret weapon.

9
00:01:14,240 --> 00:01:16,196
- Here's a letter, handsome.
- For me?

10
00:01:16,280 --> 00:01:19,431
- Yeah, some optimist thinks you can read.
- Excuse me.

11
00:01:19,520 --> 00:01:22,353
Understand you guys are in for life this time.

12
00:01:23,760 --> 00:01:26,672
Well, cheer up, shouldn't be too long.

13
00:01:26,760 --> 00:01:29,558
- We can wait. Hey, McGonagall.
- Yeah?

14
00:01:29,640 --> 00:01:33,519
How about investing in a sure-fire
proposition? Double your money.

15
00:01:33,600 --> 00:01:35,795
Last time I fell for that,
you doubled your money.

16
00:01:35,880 --> 00:01:39,031
Be patriotic - reduce your bankroll
and fight inflation.

17
00:01:48,040 --> 00:01:50,508
- Holy smoke, I'm an heiress!
- (McGonagall) You're a what?

18
00:01:50,600 --> 00:01:53,319
- Says I gotta go to...
- Let me see that.

19
00:01:53,400 --> 00:01:55,709
Auntie left you 1450 bucks.

20
00:01:55,800 --> 00:01:57,472
- We'll sue.
- What for?

21
00:01:57,560 --> 00:01:59,516
- She was a civilian, wasn't she?
- Right.

22
00:01:59,600 --> 00:02:02,592
- And what do civilians do?
- They sell elephants to sailors.

23
00:02:02,680 --> 00:02:05,717
- And what do sailors do?
- Sell 'em back again for more money.

24
00:02:05,800 --> 00:02:09,315
1450 bucks - chicken feed.
Probably more like a million.

25
00:02:09,400 --> 00:02:14,315
They gypped us but we'll fight 'em, take it
to the Supreme Court, the United Nations!

26
00:02:14,400 --> 00:02:18,075
My aunt never had no million dollars.
I don't hardly remember having no aunt.

27
00:02:18,160 --> 00:02:21,197
Who cares?
As long as she left you the dough.

28
00:02:21,280 --> 00:02:23,874
It says Tim has to go to the bank
to collect it.

29
00:02:23,960 --> 00:02:28,033
By the time you get out of the brig, the
interest will be worth more than a million.

30
00:02:28,120 --> 00:02:32,875
Man's got a point. Tell the lieutenant
we gotta see him. Show him the letter.

31
00:02:32,960 --> 00:02:36,589
- Aye aye, sir. Anything else?
- Yeah, you owe me two bucks.

32
00:02:36,680 --> 00:02:39,558
But, Benny, it ain't right
to sue my dead aunt.

33
00:02:39,640 --> 00:02:41,631
- Whose money is this, anyway?
- Mine.

34
00:02:41,720 --> 00:02:46,077
All right, if you want to be selfish,
I'll wash my hands of the responsibility.

35
00:02:46,160 --> 00:02:50,073
You're on your own.
Lose a million dollars, see if I care.

36
00:02:50,160 --> 00:02:54,631
But, Benny, I don't want a million, I just want
the $1450 my Aunt Gussie left me.

37
00:02:54,720 --> 00:02:57,518
- Did you say Gussie?
- That's what it said in the letter.

38
00:02:57,600 --> 00:03:00,672
I used to know a girl in Brooklyn
named Gussie.

39
00:03:06,640 --> 00:03:08,596
- Remember her?
- (Chuckles)

40
00:03:17,600 --> 00:03:21,070
- Is this her?
- She don't look like nobody's aunt to me.

41
00:03:21,160 --> 00:03:25,199
I thought you'd recognise her. Shake hands
with the man who was almost your uncle.

42
00:03:25,280 --> 00:03:27,271
You used to know my Aunt Gussie?

43
00:03:27,360 --> 00:03:30,557
She'd carry my schoolbooks.
Sometimes she'd carry me.

44
00:03:30,640 --> 00:03:33,359
We were practically as one. Even less.

45
00:03:33,440 --> 00:03:36,830
If it hadn't been for the call of the sea
and the draft board

46
00:03:36,920 --> 00:03:39,036
that money would have been mine.

47
00:03:39,120 --> 00:03:41,873
- Yeah, but it says me in the letter.
- A mere technicality.

48
00:03:41,960 --> 00:03:45,270
But I'm going to be big about it.
Not like some people.

49
00:03:45,360 --> 00:03:47,396
- We're partners, aren't we?
- Right.

50
00:03:47,480 --> 00:03:49,471
- Share and share alike?
- Right.

51
00:03:49,560 --> 00:03:51,516
Gonna cut you in for half.

52
00:03:51,600 --> 00:03:55,559
- Gee, thanks, Benny.
- Think nothing of it. After all, what's money?

53
00:03:55,640 --> 00:03:57,198
Just about everything.

54
00:03:57,280 --> 00:04:00,716
But don't sue Aunt Gussie.
Wouldn't be respectful, her being dead.

55
00:04:00,800 --> 00:04:04,759
With my brains and 1450 bucks,
I'll run it into a million anyway.

56
00:04:04,840 --> 00:04:06,796
You're going to put your brain to work?

57
00:04:06,880 --> 00:04:10,759
- (Shimmering sounds)
- Hear that? It's already working.

58
00:04:13,120 --> 00:04:16,476
I told them not to let him
collect that money without me.

59
00:04:16,560 --> 00:04:20,439
I knew somebody'd sell him an elephant.
Any idea what kind of elephant?

60
00:04:20,520 --> 00:04:22,590
(MP) Search me, I only work here.

61
00:04:32,960 --> 00:04:34,518
At ease.

62
00:04:36,320 --> 00:04:41,599
Now then, Len, your partner Seaman
Dunnevan has got himself in a little trouble.

63
00:04:41,680 --> 00:04:45,434
What'd they sell him, Brooklyn Bridge?
Put it back before they notice.

64
00:04:45,520 --> 00:04:48,193
Benny, I didn't have enough to buy that.

65
00:04:48,280 --> 00:04:51,033
- I bought a horse.
- A horse? Just what we needed.

66
00:04:51,120 --> 00:04:54,271
Why a horse? Have we got a wagon?
Who's gonna feed him?

67
00:04:54,360 --> 00:04:57,193
- I bet he eats like a horse too.
- He's a racing horse.

68
00:04:57,280 --> 00:04:59,748
A racing horse. Not Man Of War?

69
00:04:59,840 --> 00:05:02,957
We sold Man Of War
to that cluck in Honolulu.

70
00:05:03,040 --> 00:05:06,237
- Had you forgotten?
- Man Of War? But he's dead.

71
00:05:06,320 --> 00:05:09,995
So's the cluck. Don't tell me you fell for that
after we did it ourselves.

72
00:05:10,080 --> 00:05:11,638
Now, now, let's not be hasty.

73
00:05:11,720 --> 00:05:14,188
Little Aaron is gonna make a million dollars.

74
00:05:14,280 --> 00:05:16,157
He's a counterfeiter as well as a horse?

75
00:05:16,240 --> 00:05:17,992
- Just a minute...
- Who sold him to you?

76
00:05:18,080 --> 00:05:21,470
- I bought him in an auction, a guy took me.
- Took you is right.

77
00:05:21,560 --> 00:05:23,198
Don't tell me it was Buffalo Bill.

78
00:05:23,280 --> 00:05:27,592
I was Buffalo Bill, remember, and you were
Sitting Bull that time in Pago Pago.

79
00:05:27,680 --> 00:05:30,752
- Just a minute...
- It was a guy I met in a bar.

80
00:05:30,840 --> 00:05:35,595
And when I told him about Aunt Gussie,
it turns out him and her was old friends too.

81
00:05:35,680 --> 00:05:39,150
- You two oughta get together sometime.
- Just a minute! Attention!

82
00:05:45,160 --> 00:05:47,355
Now then, at ease.

83
00:05:47,440 --> 00:05:49,635
So he was Aunt Gussie's friend?

84
00:05:49,720 --> 00:05:51,756
Yeah, he was almost my uncle too.

85
00:05:51,840 --> 00:05:53,193
Attention!

86
00:05:56,360 --> 00:05:58,794
And stay at attention until I finish.

87
00:05:58,880 --> 00:06:02,793
The fact is, somebody swindled
Seaman Dunnevan out of his inheritance.

88
00:06:02,880 --> 00:06:07,078
Naturally, we can't have our men
made the victims of every bunkum artist

89
00:06:07,160 --> 00:06:09,116
who think the US Navy is fair game.

90
00:06:09,200 --> 00:06:13,591
Take charge of the matter.
You'll get a five-day leave from the brig.

91
00:06:13,680 --> 00:06:18,470
When you have concluded the mission,
you'll return to the brig for your sentence.

92
00:06:18,560 --> 00:06:20,391
- Understand?
- Aye aye, sir.

93
00:06:20,480 --> 00:06:22,436
Then get going.

94
00:06:24,280 --> 00:06:26,396
- One thing more.
- (Benny) Sir?

95
00:06:28,360 --> 00:06:31,955
During the past 20 years in which
it has been my unhappy lot

96
00:06:32,040 --> 00:06:33,598
to have you under my command,

97
00:06:33,680 --> 00:06:37,673
there have been entrusted to my keeping
certain files.

98
00:06:37,760 --> 00:06:42,356
In this, for instance, is the entire report
of the Battle of Wake Island.

99
00:06:42,440 --> 00:06:46,479
In this is the complete account of the
destruction of a Japanese taskforce

100
00:06:46,560 --> 00:06:48,630
off the coast of Okinawa.

101
00:06:48,720 --> 00:06:53,032
And in this, the record of the sinking
of an aircraft carrier.

102
00:06:53,120 --> 00:06:55,315
But the rest of these cabinets...

103
00:06:57,240 --> 00:07:02,473
from top to bottom, is filled with nothing
but the compiled data of your escapades

104
00:07:02,560 --> 00:07:04,994
on land, on sea, and even in the air.

105
00:07:05,680 --> 00:07:07,910
But this time, I warn you,

106
00:07:08,720 --> 00:07:10,278
be careful,

107
00:07:10,360 --> 00:07:12,749
because there just isn't any more space.

108
00:07:12,840 --> 00:07:15,354
And now get out of here
before I lose my temper!

109
00:07:15,440 --> 00:07:17,396
Aye aye, sir.

110
00:07:18,680 --> 00:07:21,035
- And you too!
- Yes, sir.

111
00:07:42,080 --> 00:07:44,833
As fine a bred animal
as I have been associated with

112
00:07:44,920 --> 00:07:48,310
in my many years of labouring
for the improvement of the breed.

113
00:07:48,400 --> 00:07:51,631
I recognise the horse by his four feet,
but who are you?

114
00:07:51,720 --> 00:07:55,429
- Mr Garvey's gonna train Little Aaron.
- To swindle sailors?

115
00:07:55,520 --> 00:07:59,149
And for this you had to tie him up.
Were you afraid of losing him?

116
00:07:59,240 --> 00:08:01,993
- Everybody's after Mr Garvey.
- That I can believe.

117
00:08:02,080 --> 00:08:05,072
I wouldn't have done it
only on account of Aunt Gussie.

118
00:08:05,160 --> 00:08:09,039
- By a singular coincidence...
- You know his Aunt Gussie. Didn't we all?

119
00:08:09,120 --> 00:08:13,159
...er, we were childhood sweethearts.
- You see? What did I tell you?

120
00:08:13,240 --> 00:08:15,196
Whose sweetheart was he?

121
00:08:17,160 --> 00:08:19,594
- He's the jockey.
- Skeezer by name.

122
00:08:19,680 --> 00:08:23,150
- Pleased to meet you.
- You ever ride, or were you just appointed?

123
00:08:23,240 --> 00:08:25,356
I rode better nags than that one.

124
00:08:25,440 --> 00:08:29,433
That I can believe.
What's he under contract for?

125
00:08:29,520 --> 00:08:32,114
(Tim) He's Little Aaron's mascot.
They call him the Pearl.

126
00:08:32,200 --> 00:08:34,509
Every horse has a mascot, like a battleship.

127
00:08:34,600 --> 00:08:38,036
The horse won't do a thing without him.
Insisted on coming along.

128
00:08:38,120 --> 00:08:40,873
- That's enough, boy.
- His feet are sore!

129
00:08:40,960 --> 00:08:43,758
Ah! The boy exaggerates.

130
00:08:43,840 --> 00:08:48,630
You know they're sore. He can hardly walk.
That's why he lost all them races.

131
00:08:48,720 --> 00:08:51,553
- He got bad ankles.
- Hear that? Can't even walk.

132
00:08:51,640 --> 00:08:53,870
He can walk. How do you think he got here?

133
00:08:53,960 --> 00:08:56,554
At least we won't have to carry him back.

134
00:08:56,640 --> 00:09:00,997
Looks like we got stuck with a pot of glue.
Maybe we can sell him to the Post Office.

135
00:09:01,080 --> 00:09:03,116
Benny, don't even say that!

136
00:09:03,200 --> 00:09:06,829
How would you like to be turned into glue
and pasted all over things?

137
00:09:06,920 --> 00:09:09,559
- Make me an offer.
- Don't despair, friend,

138
00:09:09,640 --> 00:09:12,791
there are ways to make
an indecent penny with a racing horse.

139
00:09:12,880 --> 00:09:17,078
His ankles get better if you don't run him.
He needs a rest, that's all.

140
00:09:17,160 --> 00:09:19,799
He was born sickly cos he was twins.

141
00:09:19,880 --> 00:09:22,678
- Twins?
- There's another horse just like him?

142
00:09:22,760 --> 00:09:25,320
Yes, sir. I was there when he was born.

143
00:09:25,400 --> 00:09:28,312
My pappy worked for Pop Sweet,
he's dead now,

144
00:09:28,400 --> 00:09:31,597
and Mr Cedric -
he bought all Pop Sweet's horses.

145
00:09:31,680 --> 00:09:34,433
Little Aaron here, he was born twins.

146
00:09:37,320 --> 00:09:40,278
- Are you sure about this, boy?
- Uh-huh.

147
00:09:40,360 --> 00:09:43,193
Miss Jane - that's Pop Sweet's little girl -

148
00:09:43,280 --> 00:09:46,113
she took the other horse away and kept him.

149
00:09:51,280 --> 00:09:53,669
Do you realise what this means,
brother Benny?

150
00:09:53,760 --> 00:09:56,832
Two horses that look alike
are fraught with possibilities.

151
00:09:56,920 --> 00:10:00,549
This may be greater than the discovery
of gold in California.

152
00:10:00,640 --> 00:10:04,474
I don't get it. First you turn him into glue,
then you turn him into gold.

153
00:10:04,560 --> 00:10:06,516
I didn't know they made gold out of horses.

154
00:10:06,600 --> 00:10:10,912
Easiest thing in the world, son,
especially when they're twins.

155
00:10:11,000 --> 00:10:13,070
Know where to find Pop Sweet's little girl?

156
00:10:13,160 --> 00:10:17,119
She works at one of them drive-ins
waiting on automobiles.

157
00:10:21,320 --> 00:10:23,072
(Pearl) That's her.

158
00:10:23,160 --> 00:10:26,516
- You said she was a little girl.
- Let's don't quibble over technicalities.

159
00:10:26,600 --> 00:10:29,194
- Man the guns and stand by for action.
- Roger!

160
00:10:29,280 --> 00:10:31,840
Never mind Roger, we'll handle it ourselves.

161
00:10:34,080 --> 00:10:35,957
(She gasps)

162
00:10:36,600 --> 00:10:39,398
- Why, Pearl, what are you doing here?
- Howdy, Miss Jane.

163
00:10:39,480 --> 00:10:41,596
These two gentlemen bought Aaron.

164
00:10:41,680 --> 00:10:44,114
Seamen Linn and Dunnevan at your service.

165
00:10:44,200 --> 00:10:46,270
- You can call me Tim.
- And me Benny darling.

166
00:10:46,360 --> 00:10:48,316
What do you see in me that's so attractive?

167
00:10:48,400 --> 00:10:52,109
I'm awfully pleased to meet you
but I'm kind of busy right now.

168
00:10:52,200 --> 00:10:55,397
They didn't believe me
about Little Aaron being a twin

169
00:10:55,480 --> 00:10:58,552
so I brought them to you.
You tell them, Miss Jane.

170
00:10:58,640 --> 00:11:02,599
Why, they're twins all right, and they have
the same father and mother too.

171
00:11:02,680 --> 00:11:05,558
Uh, well, wouldn't you like
to order something?

172
00:11:05,640 --> 00:11:09,599
I can't talk to anybody unless I'm waiting
on them and they're in an automobile

173
00:11:09,680 --> 00:11:12,353
Who wants to talk,
or sit in an automobile and wait?

174
00:11:12,440 --> 00:11:15,273
Let me take that.
That's awful heavy for a pretty girl.

175
00:11:15,360 --> 00:11:18,079
It's not heavy,
they cook everything light here.

176
00:11:18,160 --> 00:11:20,116
Allow me.

177
00:11:22,960 --> 00:11:24,916
What do you serve here? Cannonballs?

178
00:11:25,000 --> 00:11:27,355
Hey, you mind if I feel your muscles?

179
00:11:27,440 --> 00:11:28,998
(Honking)

180
00:11:29,080 --> 00:11:34,279
He wants his food. Could you feel my
muscles some other time? I'm kind of busy.

181
00:11:34,360 --> 00:11:36,510
What's up with the doll who took my order?

182
00:11:36,600 --> 00:11:41,549
You oughta be ashamed of yourself
expecting a poor little girl to wait on you.

183
00:11:44,640 --> 00:11:46,596
You dropped something.

184
00:11:49,080 --> 00:11:51,469
Uh, about that horse - you still got him?

185
00:11:51,560 --> 00:11:55,872
He's on a vegetable farm. I couldn't afford
to support him so I rented him out.

186
00:11:55,960 --> 00:11:59,589
He works for his keep and he can eat
all the vegetables he wants.

187
00:11:59,680 --> 00:12:01,636
Except he only likes hay.

188
00:12:01,720 --> 00:12:05,156
- Who doesn't? Especially if you're a horse.
- (Honking)

189
00:12:05,240 --> 00:12:10,030
I appreciate what you're doing but can't you
meet me later when I'm through working?

190
00:12:10,120 --> 00:12:12,793
- We brought Little Aaron with us.
- You brought him here?

191
00:12:12,880 --> 00:12:15,314
- Yeah.
- But we don't serve horses.

192
00:12:15,400 --> 00:12:18,517
We just want you to look at him
and see if he matches your horse.

193
00:12:18,600 --> 00:12:20,431
He's just around here, Miss Jane.

194
00:12:28,240 --> 00:12:30,800
Yes, they both have bad ankles,
poor babies.

195
00:12:30,880 --> 00:12:32,632
- (Honking)
- (Man) Hey!

196
00:12:32,720 --> 00:12:35,280
You, hot number, how about some chow?

197
00:12:38,760 --> 00:12:40,716
What'll you have? We're all out of it.

198
00:12:40,800 --> 00:12:43,473
- We're all out of that too.
- I said "hot number".

199
00:12:43,560 --> 00:12:45,710
You don't look like no hot number to me.

200
00:12:45,800 --> 00:12:48,633
You don't look so hot yourself,
you've lost your looks.

201
00:12:48,720 --> 00:12:51,314
I don't think we'd make a go of it,
I'll send back your presents.

202
00:12:51,400 --> 00:12:53,277
Oh, a wise guy, eh?

203
00:12:53,360 --> 00:12:55,316
- Wanna make something out of it?
- Sure.

204
00:13:01,840 --> 00:13:03,796
Brains and brawn, huh, Benny?

205
00:13:04,560 --> 00:13:09,270
Hey, he can't stay there.
That space is reserved for cars. Come on!

206
00:13:09,360 --> 00:13:10,759
Police!

207
00:13:10,840 --> 00:13:12,353
We'd better get out of here.

208
00:13:12,440 --> 00:13:15,079
How about taking us to see
Little Shamrock?

209
00:13:15,160 --> 00:13:17,833
- Right now?
- Can't think of a better time.

210
00:13:19,880 --> 00:13:21,836
(Mooing)

211
00:13:22,400 --> 00:13:25,392
- They're very much alike.
- Two peas in a pod.

212
00:13:25,480 --> 00:13:29,268
- And they look the same too.
- What do we want with two horses?

213
00:13:29,360 --> 00:13:31,669
His feet are fine, they're not sick any more.

214
00:13:31,760 --> 00:13:33,876
I wonder by any chance can he run.

215
00:13:33,960 --> 00:13:37,191
Of course he can,
he's got two more legs than you.

216
00:13:37,920 --> 00:13:39,319
Huh?

217
00:13:39,400 --> 00:13:42,119
What is your plan, brother? I just don't get it.

218
00:13:42,200 --> 00:13:45,192
I'm gonna sell Little Aaron
back to Bert Sedgwick

219
00:13:45,280 --> 00:13:48,317
- with some help from Little Shamrock.
- I still don't get it.

220
00:13:48,400 --> 00:13:52,029
You will, and if you don't stop interfering,
sooner than you expect.

221
00:13:52,120 --> 00:13:55,715
What are we gonna be this time?
Buffalo Bill or oilmen from Texas?

222
00:13:55,800 --> 00:13:59,076
- Haven't made up my mind yet.
- Well, don't make me an Indian again.

223
00:13:59,160 --> 00:14:01,116
That time in Arizona I almost got scalped.

224
00:14:01,200 --> 00:14:05,193
We'll leave Little Aaron with you,
you'll never notice the difference.

225
00:14:05,280 --> 00:14:07,475
Then you gotta leave me too.

226
00:14:07,560 --> 00:14:09,596
- OK with you?
- Gracias, seсor.

227
00:14:09,680 --> 00:14:11,910
I'll take the horse and the boy.

228
00:14:16,160 --> 00:14:21,314
Well, that's that. Millicent, cast your eyes
upon a reformed racehorse owner.

229
00:14:21,400 --> 00:14:23,868
I know what a sacrifice it's been, Bert,

230
00:14:23,960 --> 00:14:26,599
but you'll be surprised
how soon you'll forget it all.

231
00:14:26,680 --> 00:14:31,310
Anything you say. You don't like horse
racing so it's off. Not a horse left.

232
00:14:31,400 --> 00:14:34,870
Now get in. We don't want you to be late
on your first day.

233
00:14:34,960 --> 00:14:36,518
No.

234
00:14:43,520 --> 00:14:46,876
- Especially since you'll be vice-president.
- Yes.

235
00:14:46,960 --> 00:14:51,272
- Vice-president has such a nice sound.
- Yes. Struggling up from the top.

236
00:14:51,360 --> 00:14:54,955
Well, it never hurts to be engaged
to the boss's daughter, darling.

237
00:14:55,040 --> 00:14:56,598
No.

238
00:15:01,040 --> 00:15:02,792
Come along.

239
00:15:10,120 --> 00:15:12,076
- Isn't it exciting?
- Tell me, uh...

240
00:15:12,160 --> 00:15:15,436
how many vice-presidents have to die
before I'm president?

241
00:15:15,520 --> 00:15:19,308
Don't be silly.
Remember, they're not going to marry me.

242
00:15:28,080 --> 00:15:30,071
Morning, Miss Temple, Mr Sedgwick.

243
00:15:30,160 --> 00:15:33,709
This is Miss Brooks, your secretary.
I chose her myself.

244
00:15:35,560 --> 00:15:37,516
(Chuckles) How are you?

245
00:15:41,200 --> 00:15:42,952
(Chuckles)

246
00:15:48,760 --> 00:15:50,512
(Chuckles)

247
00:15:51,480 --> 00:15:52,833
Well? Like it?

248
00:15:52,920 --> 00:15:55,832
Great, I, uh... hope I can live up to it.

249
00:15:55,920 --> 00:15:58,275
You will. Now kiss me and I'll be off.

250
00:15:59,520 --> 00:16:01,556
- (Buzzer)
- Now what do I do?

251
00:16:01,640 --> 00:16:03,596
- Answer it, silly.
- Me?

252
00:16:05,120 --> 00:16:06,473
Yes?

253
00:16:06,560 --> 00:16:10,109
Tell them to wait. Mr Sedgwick will be
with them in a few moments.

254
00:16:11,160 --> 00:16:14,914
A couple of important clients. You see?
You're already started.

255
00:16:18,920 --> 00:16:20,478
Luck.

256
00:16:32,160 --> 00:16:36,358
(Southern accent) Ma'am, sir, I can see
that you all are a fair flower of the south.

257
00:16:36,440 --> 00:16:38,954
Didn't I all meet you at the Kentucky Derby?

258
00:16:39,040 --> 00:16:42,669
- I've never been in Kentucky.
- That's funny - neither were we...

259
00:16:42,760 --> 00:16:43,909
Were we?

260
00:16:44,000 --> 00:16:47,959
You just leave your name and address
with the little lady and I'll be in touch.

261
00:16:51,280 --> 00:16:54,590
(Southern accent) I-I guess
we were in Kentucky.

262
00:16:55,480 --> 00:16:59,917
Keep your ears and eyes open for anything
or anybody that sounds like horse racing,

263
00:17:00,000 --> 00:17:02,560
- and report to me.
- I understand, Miss Temple.

264
00:17:02,640 --> 00:17:06,792
Mr Sedgwick, sir, I'm afraid we all have
the advantage of you all.

265
00:17:06,880 --> 00:17:09,678
- I'm afraid you have.
- And if we haven't, we will have.

266
00:17:09,760 --> 00:17:11,716
- Won't you be seated?
- (Tim) Gladly, sir.

267
00:17:11,800 --> 00:17:15,076
- Thank you.
- Uh, haven't we met somewhere before?

268
00:17:15,160 --> 00:17:17,116
What ship were you on?

269
00:17:17,200 --> 00:17:21,239
- Possibly at Saratoga?
- I was never on the Saratoga. Sir.

270
00:17:22,120 --> 00:17:26,875
Allow me to introduce ourselves.
I'm Colonel Forsyth at your service, sir.

271
00:17:26,960 --> 00:17:29,394
And this is my associate, Mr Blossom.

272
00:17:29,480 --> 00:17:33,871
No doubt you all have heard of us,
we are a couple of Kentucky horse owners.

273
00:17:33,960 --> 00:17:35,712
Uh, from Kentucky.

274
00:17:35,800 --> 00:17:39,110
From Kentucky, you don't say.
Well, what can I do for you?

275
00:17:39,200 --> 00:17:41,839
If it's anything to do with horses,
I've given up racing.

276
00:17:41,920 --> 00:17:43,831
Sold my stable, as you'll know.

277
00:17:43,920 --> 00:17:46,673
Well, that, sir, Mr Sedgwick,
is why we all here.

278
00:17:46,760 --> 00:17:50,150
You all, sir, have been the victim
of a swindle.

279
00:17:50,240 --> 00:17:51,355
Is that so?

280
00:17:51,440 --> 00:17:55,592
Why, Mr Blossom and me, we had the
honour of buying your horse Little Aaron.

281
00:17:55,680 --> 00:17:59,116
- You recollect?
- Oh, yes, yes indeed.

282
00:17:59,200 --> 00:18:01,589
You was gonna sell him to a glue factory.

283
00:18:01,680 --> 00:18:05,309
You was under the impression
that your horse had bad ankles.

284
00:18:05,400 --> 00:18:08,756
He did have bad ankles.
His last ten starts, he could barely run.

285
00:18:08,840 --> 00:18:10,910
Trick of your trainer, sir, to outfox you.

286
00:18:11,000 --> 00:18:14,276
We have that horse,
and his ankles are as sound as mine.

287
00:18:14,360 --> 00:18:16,316
Your trainer was a Yankee rascal

288
00:18:16,400 --> 00:18:19,437
who was fixin' to bamboozle you
and buy him for himself.

289
00:18:19,520 --> 00:18:23,069
That's exactly what he was doing -
fixing to bamboozle you.

290
00:18:23,160 --> 00:18:26,470
Really? Well, now you've got him instead.
Congratulations.

291
00:18:26,560 --> 00:18:28,357
(Tim) Thank you, sir.

292
00:18:28,440 --> 00:18:32,399
When I learned of this deception,
I said to my associate Mr Blossom...

293
00:18:32,480 --> 00:18:34,436
You all met Mr Blossom?

294
00:18:36,920 --> 00:18:38,512
Oh. How do, sir?

295
00:18:38,600 --> 00:18:40,591
- How do you do?
- I said, "Mr Blossom,

296
00:18:40,680 --> 00:18:43,752
"there's some things
a gentleman will not do."

297
00:18:43,840 --> 00:18:48,391
That's exactly what he said. He said we
should acquaint Mr Sedgwick with the facts,

298
00:18:48,480 --> 00:18:52,439
and give him an opportunity to buy
his horse back, and that's what he said.

299
00:18:52,520 --> 00:18:55,114
Well, that's very generous of you, Admiral.

300
00:18:55,200 --> 00:18:57,668
- Colonel.
- Oh, I beg your pardon.

301
00:18:57,760 --> 00:19:00,638
Colonel. I admire your ethics in the matter.

302
00:19:01,520 --> 00:19:03,476
Sailor's heart has to be pure, ain't it, Benny?

303
00:19:03,560 --> 00:19:04,913
- (Thunk)
- Ooh!

304
00:19:05,000 --> 00:19:09,073
Yes, my ex-trainer was capable of that,
but I'm still willing to be open-minded.

305
00:19:09,160 --> 00:19:11,754
However, I'm out of racing completely.

306
00:19:25,040 --> 00:19:29,477
If you had a horse that could do a mile
and an eighth in 1.50 without pushing him...

307
00:19:29,560 --> 00:19:31,516
- Not even a little shove.
- Little Aaron?

308
00:19:31,600 --> 00:19:35,434
- Shh.
- I don't believe it. Are you sure?

309
00:19:35,520 --> 00:19:38,080
Positive. Come see for yourself.

310
00:19:38,160 --> 00:19:40,116
Wait a minute.

311
00:19:41,200 --> 00:19:43,236
Has Miss Temple gone yet, Miss Brooks?

312
00:19:43,320 --> 00:19:45,436
Yes, Mr Sedgwick, some time ago.

313
00:19:45,520 --> 00:19:49,195
(Sedgwick) It's not important.
I'll phone her later. Thank you.

314
00:19:50,480 --> 00:19:53,074
- Where is he?
- At the stable waiting for us.

315
00:19:53,160 --> 00:19:56,675
- Well, what are we waiting for?
- For you, sir.

316
00:19:56,760 --> 00:20:01,311
Mr Sedgwick, sir, you are all in
for the biggest surprise of your little old life.

317
00:20:01,400 --> 00:20:03,709
Let's shake on it.

318
00:20:03,800 --> 00:20:08,555
And if you all don't mind, you all can drop
that Southern-fried tongue... Colonel.

319
00:20:21,280 --> 00:20:23,669
I all won't be...

320
00:20:23,760 --> 00:20:25,796
I won't be back this afternoon.

321
00:20:38,040 --> 00:20:41,112
Amazing. This horse could barely walk
two days ago.

322
00:20:41,200 --> 00:20:43,350
He couldn't even run, could he, Benny?

323
00:20:43,440 --> 00:20:48,150
Examine him closely, friend. You'll find the
animal's legs as sound as a pre-war dollar.

324
00:20:52,880 --> 00:20:55,075
- Hello, everybody!
- Hi, Janey.

325
00:20:55,760 --> 00:20:59,070
Janey, this is Bert Sedgwick.
Meet Jane Sweet.

326
00:20:59,160 --> 00:21:00,832
How do you do?

327
00:21:04,720 --> 00:21:07,234
Are you, uh, any relation of Pop Sweet?

328
00:21:07,320 --> 00:21:09,550
I don't know about that but he was my father.

329
00:21:09,640 --> 00:21:11,073
She was also his daughter.

330
00:21:11,160 --> 00:21:13,469
As strange a coincidence
as ever came my way.

331
00:21:13,560 --> 00:21:15,516
I'm surprised you can say his name

332
00:21:15,600 --> 00:21:18,717
- after what you did to his horses.
- Well, I'm sorry...

333
00:21:18,800 --> 00:21:22,759
If my father were alive and saw what you've
done to them he'd turn over in his grave.

334
00:21:22,840 --> 00:21:24,796
Well, we had bad luck.

335
00:21:24,880 --> 00:21:26,836
It takes more than luck to win a race.

336
00:21:26,920 --> 00:21:29,388
- Takes two fast horses.
- With no bad ankles.

337
00:21:29,480 --> 00:21:32,870
And an owner who can tell one horse
from another.

338
00:21:33,560 --> 00:21:36,836
Ah, Colonel Forsyth, and Mr, er, Blossom.

339
00:21:36,920 --> 00:21:38,876
Are we ready for the demonstration?

340
00:21:38,960 --> 00:21:41,155
Never mind the double talk,
the Civil War's over.

341
00:21:41,240 --> 00:21:46,598
- You're late, what happened?
- Oh, a little red tape at my banker's.

342
00:21:46,680 --> 00:21:48,352
Mr Sedgwick, I believe.

343
00:21:48,440 --> 00:21:50,795
- Great admirer of yours, sir.
- How do you do?

344
00:21:50,880 --> 00:21:54,839
Our trainer, Doc Garvey. Shall we move
over to the track and watch the work-out?

345
00:21:54,920 --> 00:21:56,558
Great idea.

346
00:21:57,320 --> 00:21:59,276
- You got the watch?
- Yes, here it is.

347
00:21:59,360 --> 00:22:03,114
It's been with me for years. I had to
get it out of hock, that's what kept me.

348
00:22:03,200 --> 00:22:07,079
- What's so special about it?
- This one is talented.

349
00:22:07,160 --> 00:22:11,073
It stops at 1:50, no matter
if it takes two hours to run the distance.

350
00:22:11,160 --> 00:22:14,277
We're in, then -
I never saw anybody hooked better.

351
00:22:14,360 --> 00:22:16,316
He's looking at that horse
like it's his sweetheart.

352
00:22:16,400 --> 00:22:18,516
He's looking at Jane
like she's his sweetheart.

353
00:22:18,600 --> 00:22:21,512
Yeah, and that part I don't like,
so let's get him out of here.

354
00:22:21,600 --> 00:22:24,034
- One last appeal.
- The answer is still no.

355
00:22:24,120 --> 00:22:28,079
Benny and me just want to get even.
We don't wanna do nothing crooked.

356
00:22:28,160 --> 00:22:30,116
Well, let's not go overboard.

357
00:22:35,920 --> 00:22:37,319
All right, son, let it go.

358
00:22:38,480 --> 00:22:40,072
He's off.

359
00:22:45,360 --> 00:22:48,796
- If he doesn't fall asleep, we got a sale.
- He don't look sleepy to me.

360
00:22:51,440 --> 00:22:52,839
Come on!

361
00:22:52,920 --> 00:22:54,876
Oh, isn't it wonderful?

362
00:22:54,960 --> 00:22:57,918
Mm-hm. Very wonderful.

363
00:23:01,680 --> 00:23:04,638
(Tim) Look at him go.
(Garvey) Champion form, by George.

364
00:23:04,720 --> 00:23:07,678
(Benny) He's running
like someone's after him.

365
00:23:18,720 --> 00:23:20,597
- Good boy!
- Not bad.

366
00:23:20,680 --> 00:23:23,717
1:50 flat, by George,
and he wasn't even trying.

367
00:23:23,800 --> 00:23:26,268
- Let me see it.
- Right here on the timepiece.

368
00:23:26,360 --> 00:23:28,510
You're not going to buy him, are you, Bert?

369
00:23:28,600 --> 00:23:31,319
Millicent, what on earth are you doing here?

370
00:23:33,080 --> 00:23:36,356
Because if you are,
I'm going to be very disappointed.

371
00:23:36,440 --> 00:23:39,955
After telling me
you'd given up all this nonsense.

372
00:23:40,040 --> 00:23:41,996
Oh, well, it's nothing like that,

373
00:23:42,080 --> 00:23:44,196
it's just that these gentlemen
were sporting enough

374
00:23:44,280 --> 00:23:47,955
to straighten out a bit of dishonesty
on the part of my former trainer.

375
00:23:48,040 --> 00:23:50,634
I couldn't do less than listen, could I?

376
00:23:50,720 --> 00:23:52,676
I suppose not.

377
00:23:53,520 --> 00:23:55,431
Excuse me.

378
00:23:57,400 --> 00:24:01,552
Goodbye, Miss Sweet. I hope you'll give me
the opportunity sometime of explaining.

379
00:24:01,640 --> 00:24:04,996
Better save your explanations for the horses.

380
00:24:05,080 --> 00:24:09,232
Not that it'll do any good. They won't
understand you - they don't speak English.

381
00:24:09,320 --> 00:24:10,673
Bert?

382
00:24:10,760 --> 00:24:16,153
Thank you very much, it's too bad I've given
up racing. You've got a great horse there.

383
00:24:18,760 --> 00:24:21,069
Almost had him. Where did she drop from?

384
00:24:21,160 --> 00:24:23,515
Far, I hope, and may she continue to.

385
00:24:24,880 --> 00:24:28,236
- If not English, what do they speak?
- Horse, naturally.

386
00:24:29,080 --> 00:24:31,036
Never thought of that.

387
00:24:35,800 --> 00:24:38,917
He was flying at the finish.
He's all right for a farmhand.

388
00:24:39,000 --> 00:24:40,558
Come on, boy.

389
00:24:42,360 --> 00:24:46,433
See the way Little Shamrock breezed
around that track? Like a champion.

390
00:24:46,520 --> 00:24:49,432
- I'm sorry I didn't bet on him.
- But there weren't any other horses.

391
00:24:49,520 --> 00:24:52,193
- That's why.
- By the way, what did he really do it in?

392
00:24:52,280 --> 00:24:55,272
Well, this watch only goes to 1:50...

393
00:24:55,360 --> 00:24:57,635
My sainted auntie! You see what it says?

394
00:24:57,720 --> 00:25:00,473
He did it in 1:45 and three fifths seconds.

395
00:25:00,560 --> 00:25:02,471
But he was supposed to do it in 1:50.

396
00:25:02,560 --> 00:25:05,028
This means we not only got a twin,
we got a horse!

397
00:25:05,120 --> 00:25:07,429
I told you we had a horse
and not an elephant.

398
00:25:07,520 --> 00:25:10,512
You can tell an elephant by the way
he can remember things.

399
00:25:10,600 --> 00:25:12,716
Little Shamrock can't remember
his own name.

400
00:25:12,800 --> 00:25:16,873
It's a bonanza! Lucky thing
that young man didn't take him.

401
00:25:16,960 --> 00:25:20,077
Now, we'll enter him as Little Aaron,
he'll start at 100 to 1,

402
00:25:20,160 --> 00:25:23,311
- and we've got a clean-up.
- (Shimmering sounds)

403
00:25:23,400 --> 00:25:25,675
- Brain working, Benny?
- And how!

404
00:25:25,760 --> 00:25:29,753
- We'll enter him, but as Little Shamrock.
- Oh, no, anything but that.

405
00:25:29,840 --> 00:25:33,469
- Why not? That's his name.
- We'll say that he's Little Aaron's twin.

406
00:25:33,560 --> 00:25:36,677
- But I thought he was.
- Well, they've got identical parents.

407
00:25:36,760 --> 00:25:41,595
I know a horse player - Bert Sedgwick will
be around next day wanting to buy the nag,

408
00:25:41,680 --> 00:25:43,875
then we'll give him the switch
we planned for today.

409
00:25:43,960 --> 00:25:45,996
You mean we'll sell him back Little Aaron.

410
00:25:46,080 --> 00:25:50,392
Right. Any other questions? Yes - isn't there
a simpler way to make a dishonest dollar?

411
00:25:57,240 --> 00:25:59,196
All right, you guys, one at a time.

412
00:25:59,280 --> 00:26:04,434
Remember, I haven't got my glasses on.
You wouldn't hit a man with no glasses.

413
00:26:06,120 --> 00:26:10,272
Bearing in mind an oil well
that turned out to be a dust well...

414
00:26:10,360 --> 00:26:12,794
If they could only run automobiles on dust.

415
00:26:12,880 --> 00:26:16,793
...and a gold mine which turned out
to be located at Fort Knox...

416
00:26:16,880 --> 00:26:20,031
I just said there was a lot of gold there
if we could only get at it.

417
00:26:20,120 --> 00:26:23,669
And a certain island in the South Pacific
which we bought

418
00:26:23,760 --> 00:26:28,151
only later it turns out the island sank
to the bottom of the ocean in 1809.

419
00:26:28,240 --> 00:26:30,470
We were a little late. Lucky we weren't on it.

420
00:26:30,560 --> 00:26:33,472
We just want to brief you, sailor.
Show him, Chuck.

421
00:26:33,560 --> 00:26:36,472
See that, son? That's our entire wealth.

422
00:26:36,560 --> 00:26:39,677
We're betting it on Little Shamrock,
that horse of yourn.

423
00:26:39,760 --> 00:26:41,716
Show him, Spud.

424
00:26:42,520 --> 00:26:44,158
That's an anchor, sailor.

425
00:26:44,240 --> 00:26:47,152
- (Loud clang)
- It's mighty, mighty heavy.

426
00:26:47,240 --> 00:26:49,196
OK, Red, you carry on.

427
00:26:50,920 --> 00:26:55,516
That's a rope, boy, and it fits over
your head nicely. Take over, Matt.

428
00:26:55,600 --> 00:27:00,355
This is the touch, sailor - if by any unlucky
chance Little Shamrock shouldn't win

429
00:27:00,440 --> 00:27:02,795
and we should lose our roll...

430
00:27:02,880 --> 00:27:07,556
I tighten the rope around your neck,
tie the other end to that anchor...

431
00:27:07,640 --> 00:27:09,232
Spud, tell him what you do.

432
00:27:09,320 --> 00:27:12,630
I drop the little old anchor
spang in the middle of the harbour.

433
00:27:12,720 --> 00:27:15,473
Don't anybody tell me,
I think I'm beginning to get it.

434
00:27:15,560 --> 00:27:18,950
If Little Shamrock loses,
Red ties this rope around my neck,

435
00:27:19,040 --> 00:27:23,079
ties me to that anchor, and drops me
in the middle of the harbour.

436
00:27:23,160 --> 00:27:25,151
- Check.
- What are you worried about?

437
00:27:25,240 --> 00:27:27,196
Shamrock'll win in a breeze.

438
00:27:27,280 --> 00:27:29,236
There'd better be a breeze.

439
00:27:31,560 --> 00:27:36,111
This is the third four-course dinner
you've eaten. You'll lose your appetite.

440
00:27:36,200 --> 00:27:39,795
I'll eat a hundred dinners, Janey,
if it'll keep you talking to me.

441
00:27:39,880 --> 00:27:42,633
I don't think they have a hundred but I'll ask.

442
00:27:42,720 --> 00:27:45,632
Janey, being in love
makes me awful hungry.

443
00:27:46,560 --> 00:27:49,120
- Oh.
- Whatever he offered, I'll double.

444
00:27:49,200 --> 00:27:50,553
Behind my back, eh?

445
00:27:50,640 --> 00:27:54,758
Remind me to cut you dead next time
we meet. I'll bring my own knife.

446
00:27:55,800 --> 00:27:59,839
(Gasps) Oh dear, you better order
something. The manager's looking.

447
00:28:00,920 --> 00:28:02,831
Breakfast 9 to 12, lunch 12 to 4,

448
00:28:02,920 --> 00:28:05,229
dinner 4 to 10, supper 10 to 12.

449
00:28:05,320 --> 00:28:07,834
Doesn't leave you much time for myself,
does it?

450
00:28:07,920 --> 00:28:10,115
I'll take the full-cost dinner for 85 cents.

451
00:28:10,200 --> 00:28:13,317
On second thoughts,
cancel the dinner and give me 85 cents.

452
00:28:13,400 --> 00:28:15,550
Have you seen the racing form? We're in it.

453
00:28:16,600 --> 00:28:21,390
(Clears throat) "It appears that Little Aaron
has a twin brother named Little Shamrock

454
00:28:21,480 --> 00:28:25,553
"and they're running him. Shamrock,
by any other name, would be an Aaron.

455
00:28:25,640 --> 00:28:28,438
"Keep the rubber on your bank roll."
They don't believe it.

456
00:28:28,520 --> 00:28:31,318
People never believe anything
except if it isn't true.

457
00:28:31,400 --> 00:28:33,231
Does that mean we get our money back?

458
00:28:33,320 --> 00:28:36,710
If he wins. If he loses,
look for me at the bottom of the harbour.

459
00:28:36,800 --> 00:28:38,358
- All right.
- Can you swim?

460
00:28:38,440 --> 00:28:40,590
We may have to spend
our lives underwater.

461
00:28:40,680 --> 00:28:43,990
- We wouldn't have to stay long?
- No, just until we get used to it.

462
00:28:44,080 --> 00:28:46,753
I don't think I could stand
any longer than a minute.

463
00:28:46,840 --> 00:28:51,470
Doesn't give us much of a future, does it?
Still, think of the money we'll save.

464
00:28:51,560 --> 00:28:54,552
Now, don't you go drowning Janey,
if she don't want to.

465
00:28:54,640 --> 00:28:57,757
The old, old story.
A man's best friend and his best girl.

466
00:28:57,840 --> 00:29:01,549
She may be your best girl but she's gonna
be my wife as soon as she says yes.

467
00:29:01,640 --> 00:29:03,198
Foolish boy. Tell him, Jane.

468
00:29:03,280 --> 00:29:06,670
I certainly hate to break up
this charming little gathering

469
00:29:06,760 --> 00:29:08,512
but Miss Sweet has work to do.

470
00:29:08,600 --> 00:29:11,398
That's all right. I don't mind.
I'm enjoying myself.

471
00:29:11,480 --> 00:29:15,234
Mm, and do you think you could bring
yourself to enjoy some other customers?

472
00:29:15,320 --> 00:29:18,198
- For a change?
- Well, I'd like to but I'm busy right now.

473
00:29:18,280 --> 00:29:20,589
I've got a lot of people to wait on.

474
00:29:20,680 --> 00:29:25,196
And now, if you two gentlemen don't object,
I could use this space you're occupying.

475
00:29:25,280 --> 00:29:28,078
So nice of you to ask us but we've got to go.

476
00:29:28,160 --> 00:29:31,311
Pardon me, anybody, but who
perchance is gonna pay me?

477
00:29:31,400 --> 00:29:34,790
Give this good man meat and drink
and put it on my bill with the fare.

478
00:29:34,880 --> 00:29:36,791
And to whom, may I ask, do I charge it?

479
00:29:36,880 --> 00:29:38,836
To experience.

480
00:29:38,920 --> 00:29:40,876
(Mutters)

481
00:29:47,320 --> 00:29:51,074
Those fakers.
They're running him under another name.

482
00:30:13,520 --> 00:30:16,637
I, er... won't be in
for the rest of the afternoon.

483
00:30:18,000 --> 00:30:21,390
Er... very important conference downtown.

484
00:30:28,160 --> 00:30:30,116
(# Call To The Post)

485
00:30:33,920 --> 00:30:38,038
<i>(Announcer) Ladies and gentlemen,</i>
<i>welcome to another day of racing.</i>

486
00:30:38,120 --> 00:30:41,874
<i>The horses for the first race</i>
<i>are on the track now.</i>

487
00:30:44,240 --> 00:30:47,789
<i>They're off and running...</i>

488
00:30:47,880 --> 00:30:51,668
There goes the first race. I gotta check in.
Any last instructions?

489
00:30:51,760 --> 00:30:56,197
- Yeah, just stay on the horse. That's all.
- And have Little Shamrock come in first.

490
00:30:56,280 --> 00:30:58,589
- Then he'll be certain to win.
- Get the idea?

491
00:30:58,680 --> 00:31:02,229
Yeah, but don't forget,
I'm riding in the race, not running in it.

492
00:31:05,560 --> 00:31:10,588
You better weigh in, they're looking for you.
And try not to come in ahead of the horse.

493
00:31:14,520 --> 00:31:18,035
Why don't you two get a place
to watch and I'll join you?

494
00:31:18,120 --> 00:31:19,439
Good luck.

495
00:31:19,520 --> 00:31:22,193
I'm beginning to dislike
this animal more and more.

496
00:31:22,280 --> 00:31:26,353
Not only do I have to shell out for feed
and rubdowns but I have to get him girls.

497
00:31:26,440 --> 00:31:30,194
How about wishing me good luck?
With encouragement, I could be a horse.

498
00:31:30,280 --> 00:31:31,679
Good luck.

499
00:31:31,760 --> 00:31:35,355
With that much encouragement,
I couldn't even be part of a horse.

500
00:31:35,440 --> 00:31:39,956
Don't get behind any other horses
and I'll see you in the winners' circle.

501
00:31:40,040 --> 00:31:41,996
I wish you had his confidence.

502
00:31:44,320 --> 00:31:46,629
After you've taken this, you will.

503
00:31:46,720 --> 00:31:50,793
It's just a vitamin pill, do you a lot of good.
Do us both a lot of good.

504
00:31:50,880 --> 00:31:55,635
Open wide. Maybe you won't be running
but you're going to feel as though you were.

505
00:31:59,440 --> 00:32:02,557
Oh-oh. Brother Benny.
Uh, how does he look?

506
00:32:02,640 --> 00:32:06,394
Like he'd like to get back to the plough.
Maybe he will before the day is over.

507
00:32:06,480 --> 00:32:09,597
Is Skeezer around? I've got
a few last-minute instructions.

508
00:32:09,680 --> 00:32:12,274
He went to check in... or out, for all I know.

509
00:32:29,200 --> 00:32:31,509
Now, this is for your own good, son.

510
00:32:32,560 --> 00:32:34,869
And the improvement of the breed.

511
00:32:40,560 --> 00:32:42,312
Psst!

512
00:32:43,360 --> 00:32:46,750
Oh, er, I've been looking for you.

513
00:32:46,840 --> 00:32:50,594
Now, in and out fast, then keep him there.
Don't try to be smart with him.

514
00:32:50,680 --> 00:32:53,797
He don't look happy to me.
I think he misses his plough.

515
00:32:53,880 --> 00:32:56,474
He'll be happy today. Guarantee it.

516
00:32:56,560 --> 00:32:58,471
Good luck.

517
00:33:15,120 --> 00:33:17,076
It won't hurt you, pal.

518
00:33:18,760 --> 00:33:20,716
I take 'em myself.

519
00:33:24,800 --> 00:33:27,473
(Neighing hysterically)

520
00:33:36,200 --> 00:33:40,955
<i>(Announcer) There goes Little Shamrock.</i>
<i>He's dancing around the track.</i>

521
00:33:41,040 --> 00:33:44,794
<i>He looks like a spirited horse today,</i>
<i>very eager to run.</i>

522
00:33:44,880 --> 00:33:48,270
I've been looking all over for you, High Life.
I've got a hot one.

523
00:33:48,360 --> 00:33:50,271
Tell him to go away, Slow Poke.

524
00:33:50,360 --> 00:33:54,239
Tell him I ain't forgotten what he did
to me with his phoney chips.

525
00:33:54,320 --> 00:33:56,276
You heard him, beat it.

526
00:33:57,840 --> 00:34:01,913
Tell him to stake on the candy nose.
A couple of C's. Tell him it's red hot.

527
00:34:02,000 --> 00:34:04,309
A horse called Little Shamrock. He's loaded.

528
00:34:04,400 --> 00:34:07,517
Ain't that the nag Bert Sedgwick
had with a new moniker?

529
00:34:07,600 --> 00:34:08,555
Mm-hm.

530
00:34:08,640 --> 00:34:11,234
Tell the tout to get out while he can walk.

531
00:34:11,320 --> 00:34:14,278
All right. You'll be sorry.
Don't say I didn't tell you.

532
00:34:14,360 --> 00:34:16,271
Get outta here.

533
00:34:16,360 --> 00:34:20,035
<i>(Announcer) They've reached</i>
<i>the starting gate.</i>

534
00:34:20,120 --> 00:34:24,636
<i>Having trouble with Little Shamrock.</i>
<i>Extra handlers back him into the gate.</i>

535
00:34:24,720 --> 00:34:26,278
He never acted like that before.

536
00:34:26,360 --> 00:34:28,828
- What's gotten into him anyway?
- It ain't hay.

537
00:34:28,920 --> 00:34:32,993
<i>I think they've got him in now.</i>
<i>They've got him in. They've got him.</i>

538
00:34:33,080 --> 00:34:34,957
<i>Finally the flag is up.</i>

539
00:34:35,040 --> 00:34:37,270
- (Cheering)
- They're off and running!

540
00:34:40,360 --> 00:34:44,433
<i>Little Shamrock stumbles at the start</i>
<i>and trails. Patrick's Boy is going.</i>

541
00:34:44,520 --> 00:34:48,672
<i>Second is Lazy Dan, then Awkward Green,</i>
<i>Hot Valerie and Highway Tide.</i>

542
00:34:48,760 --> 00:34:51,069
Into the turn. It's Patrick's Boy by a head.

543
00:34:51,160 --> 00:34:54,709
Lazy Dan by two lengths,
Hot Valerie and Highway Tide.

544
00:34:54,800 --> 00:34:57,314
<i>There goes Little Shamrock</i>
<i>charging past on the inside.</i>

545
00:34:57,400 --> 00:35:00,073
He's sixth... No, he's fifth! No, he's fourth!

546
00:35:00,160 --> 00:35:03,277
He must be full of vitamins today!
He's flying!

547
00:35:05,600 --> 00:35:10,037
<i>It's Hot Valerie, Lazy Dan, Patrick's Boy</i>
<i>and Little Shamrock on the outside</i>

548
00:35:10,120 --> 00:35:11,678
<i>still closing ground!</i>

549
00:35:11,760 --> 00:35:17,517
<i>At the halfway post, it's Hot Valerie ahead of</i>
<i>Highway Tide, Little Shamrock now third!</i>

550
00:35:17,600 --> 00:35:20,194
<i>Into the far turn,</i>
<i>Highway Tide is taking the lead!</i>

551
00:35:20,280 --> 00:35:24,239
<i>Hot Valerie is second! Little Shamrock</i>
<i>is third! They're heading for home!</i>

552
00:35:26,120 --> 00:35:31,274
<i>Into the stretch, it's Little Shamrock making</i>
<i>his bid and he's flying! What's got into him?</i>

553
00:35:31,360 --> 00:35:32,918
It ain't hay.

554
00:35:33,000 --> 00:35:34,399
Mmm?

555
00:35:36,840 --> 00:35:39,752
<i>He passed Hot Valerie,</i>
<i>now heading for Highway Tide!</i>

556
00:35:41,880 --> 00:35:45,270
<i>Here's Little Shamrock coming away!</i>
<i>It's Little Shamrock by two!</i>

557
00:35:45,360 --> 00:35:48,477
<i>Little Shamrock by three!</i>
<i>Little Shamrock all by himself!</i>

558
00:35:48,560 --> 00:35:51,836
<i>As they cross the line to finish,</i>
<i>it's Little Shamrock!</i>

559
00:35:51,920 --> 00:35:53,672
(Cheering)

560
00:35:55,760 --> 00:35:57,910
<i>Lazy Dan was fourth.</i>

561
00:35:58,000 --> 00:35:59,956
Hey, hey, hey!

562
00:36:08,960 --> 00:36:13,875
<i>Attention, ladies and gentlemen,</i>
<i>the time was 1.43 and three-fifths,</i>

563
00:36:13,960 --> 00:36:16,997
<i>setting a new track record</i>
<i>by two and a fifth.</i>

564
00:36:24,040 --> 00:36:27,430
Hi, Bert. Isn't that your horse?
Congratulations.

565
00:36:27,520 --> 00:36:30,034
- Used to be.
- Oh, too bad.

566
00:36:33,880 --> 00:36:38,396
I give you instructions to extricate Seaman
Dunnevan from a horse-racing swindle

567
00:36:38,480 --> 00:36:42,393
and the next thing I hear you've got
another horse and now you're racing him.

568
00:36:42,480 --> 00:36:44,994
It's very simple. This horse has got a twin.

569
00:36:45,080 --> 00:36:47,389
- Twin? What twin?
- Little Aaron. Now...

570
00:36:47,480 --> 00:36:51,189
- Just a minute. Who's Aaron?
- He's the twin. I mean he's the other one.

571
00:36:51,280 --> 00:36:53,032
- What other one?
- Shamrock.

572
00:36:53,120 --> 00:36:54,269
Shamrock who?

573
00:36:54,360 --> 00:36:58,319
I don't know his last name but he hasn't
got weak ankles and neither has Jane.

574
00:36:58,400 --> 00:37:00,709
Jane? Who's she?

575
00:37:00,800 --> 00:37:03,917
- Is she anybody's twin?
- Not that I know of but I'm all for it.

576
00:37:04,000 --> 00:37:07,276
There's too many Millicents.
She's engaged to Bert Sedgwick.

577
00:37:07,360 --> 00:37:09,316
Millicent, Jane, Sedgwick.

578
00:37:09,400 --> 00:37:12,756
You're beginning to get it straight.
When you do, explain it to me.

579
00:37:12,840 --> 00:37:16,594
Aaron's got weak ankles, so Millicent,
who doesn't know about Shamrock -

580
00:37:16,680 --> 00:37:18,989
he belongs to Jane
and his ankles aren't weak -

581
00:37:19,080 --> 00:37:22,834
she wants Bert Sedgwick to give up racing,
only she thinks Aaron is Shamrock

582
00:37:22,920 --> 00:37:26,993
and Shamrock thinks he's Sedgwick,
or is it Sedgwick who thinks he's Shamrock?

583
00:37:27,080 --> 00:37:29,036
I get a little confused on that myself.

584
00:37:29,120 --> 00:37:31,350
No, no, please, no more.

585
00:37:31,440 --> 00:37:33,317
Do you follow me?

586
00:37:33,400 --> 00:37:37,154
That's enough.
I don't want to hear any more about it.

587
00:37:37,240 --> 00:37:40,312
Just go away. That's all I ask.

588
00:37:40,400 --> 00:37:42,356
- Just go away.
- Aye aye, sir.

589
00:37:42,440 --> 00:37:44,590
Glad you got it cleared up.

590
00:37:54,120 --> 00:37:55,473
- Hi.
- Hi.

591
00:37:55,560 --> 00:37:58,438
- I hope you didn't mind my asking for you.
- Of course not.

592
00:37:58,520 --> 00:38:01,512
Breakfast is over.
You'll have to order from the lunch menu

593
00:38:01,600 --> 00:38:03,556
but it's the same as the breakfast menu.

594
00:38:03,640 --> 00:38:07,189
Unless you want dinner
and that's the same as the lunch menu.

595
00:38:07,280 --> 00:38:11,876
I see. To tell you the truth, I've already had
breakfast and it's too early for my lunch.

596
00:38:11,960 --> 00:38:15,714
I actually came to see you, made inquiries
and found out you worked here.

597
00:38:15,800 --> 00:38:18,598
You needn't have gone to any trouble.
I could have told you.

598
00:38:18,680 --> 00:38:20,636
I didn't know where to find you to ask.

599
00:38:20,720 --> 00:38:23,234
If you'd found me,
you wouldn't have had to ask.

600
00:38:23,320 --> 00:38:25,276
Yeah. Yeah, that's right.

601
00:38:28,120 --> 00:38:32,557
- Is that all you wanted to see me about?
- Uh, no... I wanted to talk to you.

602
00:38:32,640 --> 00:38:34,790
- About what?
- Uh... anything.

603
00:38:34,880 --> 00:38:38,953
Horses. That was a great race
Little Aaron ran yesterday, wasn't it?

604
00:38:39,040 --> 00:38:40,598
You mean Little Shamrock.

605
00:38:40,680 --> 00:38:43,240
Whatever you call him.
I didn't know he had it in him.

606
00:38:43,320 --> 00:38:45,276
Oh, he had it in him, all right.

607
00:38:45,360 --> 00:38:47,874
A lot of things about horses you don't know.

608
00:38:47,960 --> 00:38:49,518
That's open for argument.

609
00:38:49,600 --> 00:38:53,673
All you'd think about was winning
and there's lots more to it than that.

610
00:38:53,760 --> 00:38:56,274
- There is?
- Of course. There's raising her

611
00:38:56,360 --> 00:38:58,954
and understanding her and believing in her.

612
00:38:59,040 --> 00:39:00,792
I see.

613
00:39:00,880 --> 00:39:03,713
Well, maybe if my horses
looked a little more like you.

614
00:39:03,800 --> 00:39:07,873
The way you handled the others,
I wouldn't care to be one of your horses.

615
00:39:07,960 --> 00:39:10,713
- (Horn toots)
- Oh, I've got to go now.

616
00:39:10,800 --> 00:39:13,758
Uh, wait a minute.
Do you think they might sell him?

617
00:39:13,840 --> 00:39:15,398
- Who?
- Little Aaron.

618
00:39:15,480 --> 00:39:18,836
I might buy him just to prove to you
I know how to handle a winner.

619
00:39:18,920 --> 00:39:21,992
But I thought your fiancйe
didn't want you to own any horses.

620
00:39:22,080 --> 00:39:25,277
Well, uh... she doesn't, exactly.

621
00:39:25,360 --> 00:39:28,796
Anyway, you'll have to ask
Benny and Tim, they own him now. Bye!

622
00:39:29,600 --> 00:39:30,953
Bye.

623
00:39:46,960 --> 00:39:48,359
- Hi there.
- Hi.

624
00:39:48,440 --> 00:39:51,193
Just the man I want to see.
Pretty nice horse you got.

625
00:39:51,280 --> 00:39:53,874
- You mean Shamrock?
- I mean Little Aaron.

626
00:39:53,960 --> 00:39:56,633
If you're talking about
Little Aaron, he can be had.

627
00:39:56,720 --> 00:39:58,676
- I'll give you 5,000.
- Sold.

628
00:39:58,760 --> 00:39:59,875
On one condition.

629
00:39:59,960 --> 00:40:04,397
I might as well warn you, I've been spoken
for but state your proposition. I'll listen.

630
00:40:04,480 --> 00:40:08,029
For certain reasons,
I want you to keep the title in your name.

631
00:40:08,120 --> 00:40:11,112
- You've got yourself a horse.
- Send a man to pick him up.

632
00:40:11,200 --> 00:40:14,795
He needs training. Another race
like yesterday and he'll kill himself.

633
00:40:14,880 --> 00:40:17,792
- Another like that and he'll kill me.
- Money on delivery.

634
00:40:17,880 --> 00:40:20,553
Drop in again some time.
We could make a habit of this.

635
00:40:20,640 --> 00:40:23,712
And a nicer habit I've never encountered.

636
00:40:23,800 --> 00:40:25,358
That goes for you too.

637
00:40:25,440 --> 00:40:28,193
- Your order, sir?
- No leading questions, please.

638
00:40:28,280 --> 00:40:31,829
Just wrap yourself in a piece of lettuce
between two slices of bread.

639
00:40:31,920 --> 00:40:33,672
- Hi.
- Hi.

640
00:40:33,760 --> 00:40:35,910
- I'll take this.
- OK.

641
00:40:37,840 --> 00:40:40,149
- You just missed Bert Sedgwick.
- I saw him.

642
00:40:40,240 --> 00:40:42,435
- He bought Little Aaron for $5,000.
- Fine.

643
00:40:42,520 --> 00:40:44,829
- Told you he couldn't resist.
- You're set.

644
00:40:44,920 --> 00:40:48,276
- Don't forget, you get part of it.
- Oh, no, not me.

645
00:40:48,360 --> 00:40:51,716
Don't you like money?
I'll get it anyway, as soon as we're married.

646
00:40:51,800 --> 00:40:53,950
That reminds me.
How about setting a date?

647
00:40:54,040 --> 00:40:57,191
You've trifled with
my affections long enough.

648
00:40:57,280 --> 00:41:00,397
I'm not sure I care
to be married to a sailor anyway.

649
00:41:00,480 --> 00:41:03,552
Besides, what would happen to me
when you was away on a ship?

650
00:41:03,640 --> 00:41:06,757
And what would happen to me
shouldn't happen to a husband.

651
00:41:06,840 --> 00:41:10,594
Maybe we'd better settle down on
some desert island with a few good books.

652
00:41:10,680 --> 00:41:13,956
Except who'll have time to read,
with hunting, fishing, etc...

653
00:41:14,040 --> 00:41:15,951
Miss Sweet, please!

654
00:41:16,040 --> 00:41:17,996
Oh, I'll see you later.

655
00:41:19,160 --> 00:41:21,435
Couldn't you patronise some other place?

656
00:41:21,520 --> 00:41:24,114
What's the matter with this place?
Don't knock it.

657
00:41:24,200 --> 00:41:27,033
Food's good, the girls are pretty
and the price is right.

658
00:41:27,120 --> 00:41:28,872
All they need is a new manager.

659
00:41:28,960 --> 00:41:30,916
(Mutters angrily)

660
00:41:35,400 --> 00:41:37,356
Good night, Joe.

661
00:41:37,440 --> 00:41:39,590
(Horn toots)

662
00:41:39,680 --> 00:41:42,353
- Hello there!
- Hi.

663
00:41:42,440 --> 00:41:46,513
I stopped by to see you and they told me
you were through for the night. Want a lift?

664
00:41:46,600 --> 00:41:48,556
- Straight home?
- Of course.

665
00:42:05,200 --> 00:42:07,794
Uh, don't you like anything but horses?

666
00:42:07,880 --> 00:42:10,030
Oh, yes.

667
00:42:10,120 --> 00:42:12,076
I like races too.

668
00:42:13,120 --> 00:42:14,872
So do I.

669
00:42:14,960 --> 00:42:18,316
Then, er... why did you sell the stables?

670
00:42:18,400 --> 00:42:20,550
Well, my fiancйe...

671
00:42:20,640 --> 00:42:23,108
- Oh.
- Oh. Sorry.

672
00:42:24,760 --> 00:42:29,311
If I were somebody's fiancйe,
I wouldn't care what they did.

673
00:42:29,400 --> 00:42:31,356
You wouldn't?

674
00:42:31,440 --> 00:42:33,396
If I loved them enough.

675
00:42:34,280 --> 00:42:38,034
Well, Millicent loves me enough,
I think, in her way.

676
00:42:38,120 --> 00:42:39,872
Don't you know?

677
00:42:39,960 --> 00:42:43,509
Well, it's hard to tell. We've known
each other ever since we were kids

678
00:42:43,600 --> 00:42:47,149
and we always took it for granted
that we'd get married when we grew up.

679
00:42:47,240 --> 00:42:49,549
Doesn't sound very romantic.

680
00:42:49,640 --> 00:42:51,596
Well, it isn't, exactly.

681
00:42:51,680 --> 00:42:54,558
Millicent sort of bosses me around
and I sort of take it.

682
00:42:54,640 --> 00:42:58,030
It's always been that way
and I guess it's for the best.

683
00:42:58,120 --> 00:43:01,669
Oh, not for me. I don't think
anybody should be bossed.

684
00:43:01,760 --> 00:43:03,273
(Pants) You don't?

685
00:43:03,360 --> 00:43:05,510
I mean... you don't?

686
00:43:05,600 --> 00:43:07,556
No...

687
00:43:08,520 --> 00:43:12,672
Papa always said that the jockey's in
the saddle but he's not riding the horse.

688
00:43:12,760 --> 00:43:15,638
They're sort of a team working together.

689
00:43:18,120 --> 00:43:20,429
That's the way I'd like it.

690
00:43:20,520 --> 00:43:22,670
Would you? Really?

691
00:43:22,760 --> 00:43:24,512
Uh-huh.

692
00:43:24,600 --> 00:43:27,558
Gosh. Somebody's going to be a lucky fella.

693
00:43:27,640 --> 00:43:30,234
- Who is?
- The fella that gets you.

694
00:43:30,320 --> 00:43:33,710
Oh, him. I haven't even met him yet.

695
00:43:33,800 --> 00:43:36,394
He sure better come out of hiding.

696
00:43:36,480 --> 00:43:40,917
Do you really think he's in hiding?
I can't imagine what for, can you?

697
00:43:41,840 --> 00:43:44,513
Frankly, I... I can't.

698
00:43:45,360 --> 00:43:48,750
He'd better come out pretty soon
before somebody else comes along.

699
00:43:48,840 --> 00:43:52,230
It's awful hard to keep saying no
all the time when...

700
00:43:53,480 --> 00:43:55,994
when you're so full of yes.

701
00:43:56,080 --> 00:43:58,674
I think I know exactly what you mean.

702
00:43:58,760 --> 00:44:00,671
Are you going to try to kiss me?

703
00:44:00,760 --> 00:44:02,671
I'm afraid so. Does it show?

704
00:44:02,760 --> 00:44:04,113
Uh-huh.

705
00:44:04,200 --> 00:44:06,509
It's been sort of creeping into my mind.

706
00:44:06,600 --> 00:44:09,956
I, er... hope you don't object.

707
00:44:10,040 --> 00:44:12,634
About creeping or doing?

708
00:44:12,720 --> 00:44:14,631
Both.

709
00:44:15,520 --> 00:44:16,919
(Sighs)

710
00:44:17,000 --> 00:44:18,956
Uh-uh!

711
00:44:24,160 --> 00:44:28,233
There you are, young man. The horse is
now back in Mr Sedgwick's possession

712
00:44:28,320 --> 00:44:30,072
and I can't say I approve.

713
00:44:30,160 --> 00:44:31,513
OK.

714
00:44:31,600 --> 00:44:33,511
Much obliged.

715
00:44:38,640 --> 00:44:41,598
I'm sorry to see him go.
I was kind of getting to like him.

716
00:44:41,680 --> 00:44:43,591
Like this instead. It's not so phoney.

717
00:44:43,680 --> 00:44:47,753
The greatest ringer in history and it had
to happen to a couple of sailors.

718
00:44:47,840 --> 00:44:49,398
Got anything against sailors?

719
00:44:49,480 --> 00:44:52,631
Only that they stay out of horse racing.
They're bad for morale.

720
00:44:52,720 --> 00:44:56,269
Rest easy, we're out. Sedgwick's got
Little Aaron and we got our money.

721
00:44:56,360 --> 00:44:59,113
If you got any elephants to sell,
keep away from sailors.

722
00:44:59,200 --> 00:45:00,428
Amen to that, brother.

723
00:45:00,520 --> 00:45:04,593
We gotta get back to our ship and explain
to the lieutenant how it came out.

724
00:45:04,680 --> 00:45:06,238
If we can.

725
00:45:07,720 --> 00:45:10,598
Hey! Hey, wait a minute!
That ain't the right horse!

726
00:45:10,680 --> 00:45:13,274
What? Catch your breath! Explain yourself!

727
00:45:13,360 --> 00:45:16,750
Course it's not. It's Little Aaron.
Little Shamrock's on the farm.

728
00:45:16,840 --> 00:45:18,990
Tim and the Pearl
made the switch last night.

729
00:45:19,080 --> 00:45:22,390
The Pearl double-crossed you.
Little Aaron's back on the farm.

730
00:45:22,480 --> 00:45:24,994
The horse that you just sold
was Little Shamrock.

731
00:45:25,080 --> 00:45:27,150
Oh-oh, we've sold Janey's horse.

732
00:45:27,240 --> 00:45:31,313
- Where were you when he switched 'em?
- I was right here. He must be a magician.

733
00:45:31,400 --> 00:45:35,678
Don't tell me he pulled Little Aaron out of
his hat. We gotta switch 'em back again.

734
00:45:35,760 --> 00:45:39,150
There must be some angle to this
we can work to our advantage.

735
00:45:39,240 --> 00:45:40,639
I have it!

736
00:45:40,720 --> 00:45:44,474
Run Little Aaron under his own name
and everybody thinks it's Little Shamrock.

737
00:45:44,560 --> 00:45:45,754
Quiet.

738
00:45:45,840 --> 00:45:48,434
Quiet, everybody, Benny's thinking.

739
00:45:48,520 --> 00:45:50,476
(Shimmering sounds)

740
00:45:52,040 --> 00:45:54,713
- Brain working, Benny?
- It's working.

741
00:45:55,760 --> 00:45:59,309
- But it's not thinking.
- (Shimmering sounds go flat)

742
00:46:01,360 --> 00:46:03,316
(Whistling)

743
00:46:05,520 --> 00:46:07,476
- Hi, fellas.
- Hi, Janey.

744
00:46:10,440 --> 00:46:12,351
Somebody told us you were out here.

745
00:46:12,440 --> 00:46:15,557
They said, "A pretty doll name of Janey,"
so we knew it was you.

746
00:46:15,640 --> 00:46:18,313
I hope I didn't take you away
from anything important.

747
00:46:18,400 --> 00:46:20,550
Don't worry. We left the captain in charge.

748
00:46:20,640 --> 00:46:22,596
I'm sure he'll know what to do.

749
00:46:22,680 --> 00:46:25,194
This is his chance to see
what he can do without us.

750
00:46:25,280 --> 00:46:26,998
(Whistling)

751
00:46:27,080 --> 00:46:29,833
Aw, your sailor friends are all so friendly.

752
00:46:29,920 --> 00:46:33,310
They've been waving at me
and saying hello just as if they knew me.

753
00:46:33,400 --> 00:46:36,949
- Do they behave this way to everyone?
- If they've got what you've got.

754
00:46:37,040 --> 00:46:40,430
Let's move out of the traffic
before we get stepped on.

755
00:46:41,480 --> 00:46:43,436
(Wolf whistling)

756
00:46:46,560 --> 00:46:49,154
- OK, let's have it.
- Are you in trouble?

757
00:46:49,240 --> 00:46:51,913
You found out about
Little Shamrock. Not our fault.

758
00:46:52,000 --> 00:46:55,993
- The Pearl double-crossed us.
- What about Shamrock?

759
00:46:56,080 --> 00:47:00,119
- I had to open my big mouth...
- We sold him instead of Little Aaron.

760
00:47:00,200 --> 00:47:03,510
But that's what I wanted.
That's what I came down to tell you.

761
00:47:03,600 --> 00:47:06,558
Little Shamrock's your horse,
or am I confusing the issue?

762
00:47:06,640 --> 00:47:08,392
Pardon me but I don't get it.

763
00:47:08,480 --> 00:47:11,677
Well, it's just I'm sorry I promised
to cheat Bert, that's all.

764
00:47:11,760 --> 00:47:14,558
He thinks Little Shamrock's Aaron,
so let him think so.

765
00:47:14,640 --> 00:47:16,358
And what do we do with Little Aaron?

766
00:47:16,440 --> 00:47:19,557
I'll take him in exchange
and he can go on working for Angelo.

767
00:47:19,640 --> 00:47:22,518
It doesn't make much difference
when you figure it out.

768
00:47:22,600 --> 00:47:24,556
- I'd rather not.
- It's simple.

769
00:47:24,640 --> 00:47:27,916
Bert's got Little Shamrock. I've got
Little Aaron. You've got your money.

770
00:47:28,000 --> 00:47:30,514
- Everything's fine.
- He's still in our names.

771
00:47:30,600 --> 00:47:34,388
We'd better get out of the horse business,
or we'll be out of the service.

772
00:47:34,480 --> 00:47:38,029
As long as you're in the Navy,
don't worry about being out of the service.

773
00:47:38,120 --> 00:47:41,874
I've got to get back to work. Thanks for
letting Bert have Little Shamrock,

774
00:47:41,960 --> 00:47:43,951
the way I wanted.

775
00:47:44,040 --> 00:47:46,190
You just leave things to us, Janey.

776
00:47:46,280 --> 00:47:49,670
Yeah, and we'll get 'em right,
even if we have to do them wrong.

777
00:47:52,160 --> 00:47:55,516
Well, bye, now. You'd better
get back and help the captain.

778
00:47:55,600 --> 00:47:57,158
Bye.

779
00:48:01,440 --> 00:48:03,396
You thinking, Benny?

780
00:48:03,480 --> 00:48:06,438
- And what I'm thinking...
- (Klaxon whoops)

781
00:48:08,200 --> 00:48:12,273
His workouts are terrific. Enter him
in the $100,000 classic on Saturday.

782
00:48:12,360 --> 00:48:14,669
$100,000! I wish I was a horse.

783
00:48:15,400 --> 00:48:18,517
- Keep trying. You're halfway there now.
- I will.

784
00:48:18,600 --> 00:48:20,909
If he wins, I'll take title in my own name.

785
00:48:21,000 --> 00:48:24,390
I'll be glad to be out of the racing business.
Easier being a sailor.

786
00:48:24,480 --> 00:48:28,393
And for your trouble, I'll cut you in
for 5є/є of the stake. How's that?

787
00:48:28,480 --> 00:48:30,391
And, er... if he doesn't win?

788
00:48:31,640 --> 00:48:33,949
I'll give him to you as a present.

789
00:48:34,040 --> 00:48:35,996
That's what I was afraid of.

790
00:48:40,120 --> 00:48:44,910
- Will we still be in the horse business?
- More likely back in the glue business.

791
00:48:48,560 --> 00:48:51,074
Remember,
mum's the word till after the race.

792
00:48:51,160 --> 00:48:53,116
Shake.

793
00:48:59,320 --> 00:49:02,278
Sometimes I wish Aunt Gussie
didn't leave me that money.

794
00:49:02,360 --> 00:49:04,316
Speak for your own half.

795
00:49:13,080 --> 00:49:15,674
Miss Temple? They've just left.

796
00:49:22,880 --> 00:49:25,474
Would you gentlemen
mind stepping in here?

797
00:49:25,560 --> 00:49:27,471
- Please.
- Nice seeing you.

798
00:49:27,560 --> 00:49:29,516
Likewise.

799
00:49:35,400 --> 00:49:38,790
I might as well tell you,
I've already got a girl I'm stuck on.

800
00:49:38,880 --> 00:49:41,030
I'll try to remember. This way.

801
00:49:50,120 --> 00:49:52,429
Who's that? Looks like
I seen him someplace.

802
00:49:52,520 --> 00:49:54,556
My father. This is his office.

803
00:49:56,160 --> 00:49:58,116
Won't you sit down?

804
00:50:04,280 --> 00:50:08,831
Now, then, gentlemen, my fiancй
Bert Sedgwick bought a horse from you,

805
00:50:08,920 --> 00:50:11,514
the title to which is still in your names.

806
00:50:11,600 --> 00:50:12,749
I admit nothing.

807
00:50:12,840 --> 00:50:16,879
That's right. We don't admit nothing
cos it's supposed to be a secret. Ain't it?

808
00:50:17,920 --> 00:50:20,912
Take that foot out of your mouth
before you swallow it.

809
00:50:21,000 --> 00:50:23,798
My foot ain't in my mouth. Is it?

810
00:50:23,880 --> 00:50:27,668
What's more, I know that you intend
to race that horse on Saturday

811
00:50:27,760 --> 00:50:29,716
and that it may very possibly win.

812
00:50:29,800 --> 00:50:31,950
Are you by any chance trying to place a bet?

813
00:50:32,040 --> 00:50:34,349
We don't take bets. We're horse owners.

814
00:50:34,440 --> 00:50:38,194
That is until Mr Sedgwick takes him back,
then we'll be just sailors again.

815
00:50:38,280 --> 00:50:40,236
Why don't you show her your tattoo?

816
00:50:40,320 --> 00:50:42,038
Now?

817
00:50:42,960 --> 00:50:46,953
As Mr Sedgwick's future wife,
I'm resolved that he shall have nothing to do

818
00:50:47,040 --> 00:50:50,157
with horse racing in any shape,
manner or form.

819
00:50:50,240 --> 00:50:52,834
- I think you already know that.
- We heard.

820
00:50:52,920 --> 00:50:56,310
However, if this horse of his
should win on Saturday,

821
00:50:56,400 --> 00:50:59,073
I doubt very much
whether he'll be able to resist.

822
00:50:59,160 --> 00:51:02,038
A winner, I'm afraid,
would be a little too much for him.

823
00:51:02,120 --> 00:51:05,237
Our marriage would be in serious jeopardy.

824
00:51:05,320 --> 00:51:07,072
You mean you'd call it off?

825
00:51:07,160 --> 00:51:09,754
- I would.
- Proceed. You interest me.

826
00:51:12,080 --> 00:51:15,550
The rest is obvious.
Little Shamrock mustn't win on Saturday.

827
00:51:16,600 --> 00:51:19,194
- Are you suggesting...
- Precisely.

828
00:51:21,920 --> 00:51:24,036
- I don't get it.
- Rest your weary head.

829
00:51:24,120 --> 00:51:27,078
- We're being asked to throw the race.
- That ain't honest.

830
00:51:27,160 --> 00:51:29,754
That doesn't seem to have
bothered up you until now.

831
00:51:29,840 --> 00:51:32,957
We'd like to help you
but pulling horses is out of our line.

832
00:51:33,040 --> 00:51:36,077
Horses are out of our line too.
After Saturday, we quit.

833
00:51:36,160 --> 00:51:39,914
You may be quitting in more ways
than you know if Shamrock should win.

834
00:51:40,000 --> 00:51:41,149
Come again.

835
00:51:41,240 --> 00:51:43,754
You see, Admiral Temple,
your fleet commander,

836
00:51:43,840 --> 00:51:46,957
by an odd coincidence,
happens also to be my uncle.

837
00:51:47,040 --> 00:51:49,349
Hadn't you noticed the similarity in names?

838
00:51:49,440 --> 00:51:51,749
I thought I recognised that face.

839
00:51:51,840 --> 00:51:53,990
There is a resemblance, isn't there?

840
00:51:54,080 --> 00:51:59,108
He's very fond of me. When I tell him what
you've been up to and what it's cost me,

841
00:51:59,200 --> 00:52:01,316
I imagine he'll be quite angry.

842
00:52:01,400 --> 00:52:04,517
I heard he modelled for
the atomic bomb.

843
00:52:04,600 --> 00:52:07,194
- We'll get life in the brig.
- If we're lucky.

844
00:52:07,280 --> 00:52:10,158
He may be lenient
and only throw you out of the service.

845
00:52:10,240 --> 00:52:13,038
Kicked out of the Navy
is worse than life in the brig.

846
00:52:13,120 --> 00:52:17,910
As a consolation prize, should Shamrock
not win, and I'm certain he won't,

847
00:52:18,000 --> 00:52:22,710
there'll be a fat cheque for both of you in
the mail Monday morning following the race.

848
00:52:22,800 --> 00:52:25,917
You know, you're getting
more like your uncle every day.

849
00:52:29,920 --> 00:52:33,993
You wouldn't consider having us shot
right now? Save a lot of time and trouble.

850
00:52:34,080 --> 00:52:36,116
I have every confidence in you.

851
00:52:42,520 --> 00:52:45,273
How did we get mixed up
with admiral's relatives?

852
00:52:45,360 --> 00:52:47,874
Whoever figured he came from a family?

853
00:52:55,880 --> 00:52:58,997
Better put your brain to work
or we're out of the Navy.

854
00:52:59,080 --> 00:53:03,835
I already did. We gotta switch horses and
run Little Aaron instead of Little Shamrock.

855
00:53:03,920 --> 00:53:07,037
With his bum ankles, he couldn't
win against a kiddie cart.

856
00:53:07,120 --> 00:53:09,429
What about Mr Sedgwick?
He won't like that.

857
00:53:09,520 --> 00:53:14,310
Can't have everything. There's a lot of things
Millicent can do that Shamrock can't.

858
00:53:15,720 --> 00:53:17,676
And that goes for you too.

859
00:53:24,520 --> 00:53:27,751
- Hey, what's the idea.
- Your car awaits. Don't you want a ride?

860
00:53:27,840 --> 00:53:29,796
Oh, sure, thanks.

861
00:53:30,840 --> 00:53:34,389
Personally, I was thinking
of taking a little stroll.

862
00:53:34,480 --> 00:53:35,879
Get in.

863
00:53:39,720 --> 00:53:42,029
Sure nice of you guys to give us a lift.

864
00:53:42,120 --> 00:53:44,270
You can let us off anywhere. Here will do.

865
00:53:44,360 --> 00:53:46,396
Stay right where you are.

866
00:53:46,480 --> 00:53:48,994
You fellas got a horse
named Little Shamrock.

867
00:53:49,080 --> 00:53:52,356
Yeah, how did you know?
Hear that, Benny? We're getting famous.

868
00:53:52,440 --> 00:53:56,194
- Just don't give him your autograph.
- He's a good horse. I seen him run.

869
00:53:56,280 --> 00:53:58,430
Enter him in the handicap Saturday.

870
00:53:58,520 --> 00:54:00,476
We were going to anyway, weren't we?

871
00:54:00,560 --> 00:54:03,677
- That's what I said.
- I don't get it. Are you a partner too?

872
00:54:03,760 --> 00:54:05,716
From now on, I am.

873
00:54:05,800 --> 00:54:09,873
Hey, what is this? We got more partners
than we can handle now, ain't we, Benny?

874
00:54:09,960 --> 00:54:13,509
If High Life says he's a partner,
chum, he's a partner, get it?

875
00:54:13,600 --> 00:54:16,717
High Life? I heard of you. You're a gangster.

876
00:54:16,800 --> 00:54:20,190
Hey, Benny, these guys are gangsters.
We're getting out of here.

877
00:54:20,280 --> 00:54:21,998
Stop the car, we're getting out.

878
00:54:22,080 --> 00:54:24,594
I would hate to shoot
a member of the armed forces.

879
00:54:24,680 --> 00:54:26,079
It ain't patriotic.

880
00:54:26,160 --> 00:54:28,116
So sit still, huh?

881
00:54:30,160 --> 00:54:33,516
- Say something, Benny.
- I'm saying plenty but not out loud.

882
00:54:33,600 --> 00:54:37,354
We split the horse 50-50. Take the money
out of the stake you win Saturday.

883
00:54:37,440 --> 00:54:40,238
- A fairer offer nobody ever got.
- Suppose he don't win.

884
00:54:40,320 --> 00:54:43,710
- He'll win.
- You've talked to the other horses?

885
00:54:43,800 --> 00:54:46,917
There are only two other horses
in the race who could win.

886
00:54:47,000 --> 00:54:50,356
Clover Kid belongs to me and Satin Girl
belongs to a friend of mine.

887
00:54:50,440 --> 00:54:54,513
With a piece of Little Shamrock, you're in
a race by yourself. What are the odds?

888
00:54:54,600 --> 00:54:57,717
They'll open the way for Little Shamrock
on the stretch.

889
00:54:57,800 --> 00:55:02,828
Don't want nothing happening to stop him
because we've got a big chunk on him.

890
00:55:02,920 --> 00:55:08,836
Oh. Just to make idle conversation, suppose
Little Shamrock developed weak ankles?

891
00:55:08,920 --> 00:55:12,674
In that case, two ex-sailors who owned
a racehorse will be spoken of kindly

892
00:55:12,760 --> 00:55:15,069
by all and sundry who attend their burial.

893
00:55:15,160 --> 00:55:18,277
- Do I make myself clear?
- Send plenty of flowers.

894
00:55:18,360 --> 00:55:22,433
- I'm partial to a gay funeral.
- It's the first time I ever went to my own.

895
00:55:26,760 --> 00:55:28,716
(Ship's klaxon)

896
00:55:31,320 --> 00:55:35,472
Things are certainly looking up. If we win
the race, we get kicked out the Navy.

897
00:55:35,560 --> 00:55:39,633
If we lose, we get killed.
We haven't got a thing to worry about.

898
00:55:39,720 --> 00:55:43,076
You know something, I'm never
going to buy another racehorse,

899
00:55:43,160 --> 00:55:44,718
especially if they're twins.

900
00:55:44,800 --> 00:55:46,552
Don't say that. I'm counting on it.

901
00:55:46,640 --> 00:55:50,189
We ought to do this every year,
make an annual event out of it.

902
00:55:50,280 --> 00:55:52,589
In no time at all, we'd be in strait jackets.

903
00:55:52,680 --> 00:55:55,399
As a matter of fact,
we'd look good in strait jackets.

904
00:55:55,480 --> 00:55:57,391
(Shimmering sounds)

905
00:55:58,440 --> 00:56:01,830
- Brain working, Benny?
- Sounds like it, all right.

906
00:56:03,200 --> 00:56:04,758
I got it!

907
00:56:05,840 --> 00:56:07,558
We'll kidnap the horses.

908
00:56:11,840 --> 00:56:15,913
- Did you say kidnap them, Benny?
- Why didn't I think of this before?

909
00:56:16,000 --> 00:56:19,549
What are you going to do after
you kidnap 'em? Horses are big to hide.

910
00:56:19,640 --> 00:56:22,518
We gotta figure out a place
where nobody would think

911
00:56:22,600 --> 00:56:25,114
of looking for a couple of racehorses.

912
00:56:55,240 --> 00:56:59,313
I'll hide the horses behind the truck.
You get rid of the sentry.

913
00:57:08,800 --> 00:57:13,157
Hey, there's a sailor down there trying to
smuggle a couple of horses aboard ship.

914
00:57:13,240 --> 00:57:16,357
- You kidding? Go away.
- Come and see for yourself.

915
00:57:16,440 --> 00:57:18,431
- Go on, amscram.
- (Neighing)

916
00:57:18,520 --> 00:57:20,476
Here that? What did I tell you?

917
00:57:21,520 --> 00:57:23,476
He was right down there.

918
00:57:39,680 --> 00:57:41,238
I guess he must have beat it.

919
00:57:41,320 --> 00:57:44,710
Now, look here, sailor.
Don't go trying any tricks on me again.

920
00:57:44,800 --> 00:57:46,756
Now, get going!

921
00:57:59,280 --> 00:58:01,236
Psst.

922
00:58:04,120 --> 00:58:06,429
- You sure this is the best place?
- Of course.

923
00:58:06,520 --> 00:58:09,114
Who'd ever think of
looking for them in the brig?

924
00:58:51,440 --> 00:58:53,396
You all right, sir?

925
00:58:53,480 --> 00:58:58,873
I don't know. I was lying in my bunk,
trying to figure out a certain problem,

926
00:58:58,960 --> 00:59:04,159
which has been keeping me awake nights,
involving a couple of horses.

927
00:59:04,240 --> 00:59:07,789
When I looked out the porthole,
I saw them pass by.

928
00:59:07,880 --> 00:59:09,836
Saw what, sir?

929
00:59:09,920 --> 00:59:11,638
The horses!

930
00:59:11,720 --> 00:59:14,234
Are you feeling well, sir?

931
00:59:14,320 --> 00:59:16,072
I don't think so.

932
00:59:16,160 --> 00:59:20,073
Nothing serious but I'll check in
at the hospital in the morning.

933
00:59:23,840 --> 00:59:25,796
It was bound to happen.

934
00:59:25,880 --> 00:59:29,509
Knew it would, sooner or later.
Just a matter of time.

935
00:59:53,800 --> 00:59:55,950
Oh... Oh!

936
01:00:11,520 --> 01:00:13,476
Oh...

937
01:00:13,560 --> 01:00:15,516
Oh...

938
01:00:35,720 --> 01:00:39,269
You gotta be more careful,
you're getting hay all over the joint.

939
01:00:44,720 --> 01:00:48,110
I must look like a hay wagon.
Couple of kids passed me and made a wish.

940
01:00:48,200 --> 01:00:52,478
How long we gotta keep 'em here? I don't
think they've ever been on a ship before.

941
01:00:52,560 --> 01:00:54,471
Keep brushing. Everything's fine.

942
01:00:54,560 --> 01:00:58,155
High Life thinks Garvey kidnapped them
and is chasing him all over town.

943
01:00:58,240 --> 01:01:01,596
Millicent is sending us a cheque.
We're out of the race business.

944
01:01:01,680 --> 01:01:04,274
We couldn't be sitting prettier
if they were triplets.

945
01:01:04,360 --> 01:01:08,433
Don't even say a thing like that.
I got my hands full with two of 'em!

946
01:01:10,120 --> 01:01:14,557
# My Bonnie lies over the ocean

947
01:01:14,640 --> 01:01:19,077
# My Bonnie lies over the sea

948
01:01:19,160 --> 01:01:22,550
# My Bonnie lies over the... #

949
01:01:22,640 --> 01:01:25,200
- Going some place?
- Yeah. You?

950
01:01:25,280 --> 01:01:27,236
Yeah, sick friend.

951
01:01:27,320 --> 01:01:29,356
I got a sick friend too.

952
01:01:30,400 --> 01:01:32,709
Must be an epidemic.

953
01:01:32,800 --> 01:01:34,597
Yeah.

954
01:01:36,400 --> 01:01:41,428
- Don't wait up for me. I may be late.
- I may be late too. My friend is awful sick.

955
01:01:49,560 --> 01:01:52,233
# My Bonnie lies over... #

956
01:01:58,840 --> 01:02:00,796
Don't catch anything.

957
01:02:05,440 --> 01:02:07,396
(# Whistling My Bonnie)

958
01:02:24,320 --> 01:02:26,914
- Can I drop you?
- I'm going the other way.

959
01:02:27,000 --> 01:02:28,911
Me too.

960
01:02:29,960 --> 01:02:31,916
(Whistles happily)

961
01:02:33,280 --> 01:02:37,353
Make a turn here, buddy. I want to get
rid of that guy who's following me.

962
01:02:51,000 --> 01:02:53,150
- Sick friend, eh?
- You told me a lie.

963
01:02:53,240 --> 01:02:55,151
I'm never going to trust you again.

964
01:02:55,240 --> 01:02:58,198
A fella can't go to see his girl
without you tagging along.

965
01:02:58,280 --> 01:03:00,794
She ain't your girl. She's my girl.

966
01:03:01,840 --> 01:03:04,638
- What are we fighting about?
- Janey, I guess.

967
01:03:04,720 --> 01:03:07,678
A couple of real pals
coming to blows over a girl.

968
01:03:07,760 --> 01:03:09,716
- No girl is worth it.
- Positively.

969
01:03:09,800 --> 01:03:11,711
- Except Janey.
- You're right.

970
01:03:11,800 --> 01:03:14,997
We'll ask her whose girl she is.
If she doesn't know, I'll tell her.

971
01:03:15,080 --> 01:03:20,029
May the best man win. Don't take it too hard,
Tim. You were almost the best man.

972
01:03:21,280 --> 01:03:24,670
- Are we partners again, Benny?
- Share and share alike.

973
01:03:24,760 --> 01:03:27,718
- Which half of her do you want?
- Well, I...

974
01:03:27,800 --> 01:03:30,109
We ain't gonna cut Janey in no halves.

975
01:03:31,720 --> 01:03:33,472
Hello.

976
01:03:34,520 --> 01:03:36,670
Janey, didn't we have a date tonight or not?

977
01:03:36,760 --> 01:03:39,069
Better tell him who's the head man here.

978
01:03:39,160 --> 01:03:43,597
I thought I'd kill two birds with one stone,
so I made a date with both of you.

979
01:03:43,680 --> 01:03:47,434
- Is there a shortage of stones?
- I was hoping to be alone with you.

980
01:03:47,520 --> 01:03:49,476
- I brought you some presents.
- Me too.

981
01:03:49,560 --> 01:03:51,312
- For me?
- Flowers.

982
01:03:51,400 --> 01:03:52,799
Flowers.

983
01:03:52,880 --> 01:03:55,189
- Candy.
- Candy.

984
01:03:55,280 --> 01:03:57,794
- And a slave bracelet.
- And a slave bracelet.

985
01:03:57,880 --> 01:03:59,598
Must be an echo around here.

986
01:03:59,680 --> 01:04:02,353
- Just what I needed.
- Now you got two of everything.

987
01:04:02,440 --> 01:04:05,830
If there were two of you,
all our problems would be solved.

988
01:04:07,560 --> 01:04:09,516
Hey, wait for me!

989
01:04:14,560 --> 01:04:17,677
I don't care how many
Janeys there are. I still want Janey.

990
01:04:17,760 --> 01:04:21,514
I'm glad there isn't two of me.
I get confused with just one of me.

991
01:04:22,520 --> 01:04:29,312
(Both) # My Bonnie lies over the ocean

992
01:04:29,400 --> 01:04:36,351
# My Bonnie lies over the sea

993
01:04:36,440 --> 01:04:42,197
# My Bonnie lies over the ocean

994
01:04:42,280 --> 01:04:43,633
# Oh!

995
01:04:43,720 --> 01:04:45,870
# Oh, bring back

996
01:04:45,960 --> 01:04:48,838
# My Bonnie

997
01:04:48,920 --> 01:04:51,673
# To me

998
01:04:51,760 --> 01:04:57,915
# To me, to me #

999
01:04:58,000 --> 01:04:59,752
Keep quiet!

1000
01:05:01,480 --> 01:05:03,198
Music lover.

1001
01:05:03,280 --> 01:05:05,794
Don't look now but I think we struck bottom.

1002
01:05:05,880 --> 01:05:09,429
Yeah. Maybe it's better for sailors, huh?

1003
01:05:09,520 --> 01:05:12,717
Oh, no, it was wonderful.
Well, thank you very much.

1004
01:05:13,920 --> 01:05:17,993
I'm sorry I'm so gloomy tonight.
I guess I'm not very much fun for you.

1005
01:05:18,080 --> 01:05:20,389
If you're in trouble, you can tell us.

1006
01:05:20,480 --> 01:05:23,438
And we'll get you into more trouble.
You can count on it.

1007
01:05:23,520 --> 01:05:26,398
- I guess I'm in love.
- Janey...

1008
01:05:26,480 --> 01:05:29,438
Tim. (Whistles)
You'd better leave now.

1009
01:05:29,520 --> 01:05:34,310
There's things between a man and a woman
too sacred to be heard by a third party.

1010
01:05:34,400 --> 01:05:37,358
- I'm in love with Bert.
- You are, Janey?

1011
01:05:37,440 --> 01:05:39,192
And he's in love with me.

1012
01:05:39,280 --> 01:05:43,353
Story of my life. Somebody's always in love
with my girl and she's in love with him.

1013
01:05:43,440 --> 01:05:46,318
He won't say anything
on account of Millicent.

1014
01:05:46,400 --> 01:05:51,428
I hoped Little Shamrock would win tomorrow
and she'd give him up and I'd get him.

1015
01:05:51,520 --> 01:05:53,476
But no such luck.

1016
01:05:53,560 --> 01:05:57,109
Some people get all the breaks... but not me.

1017
01:05:58,160 --> 01:06:00,151
Well, I'd better go in.

1018
01:06:01,240 --> 01:06:03,196
Good night.

1019
01:06:10,880 --> 01:06:12,836
I'm sorry...

1020
01:06:30,000 --> 01:06:33,117
I think we ought to run
Little Shamrock, Benny.

1021
01:06:33,200 --> 01:06:37,034
You know what happens. Either we get
kicked out of the Navy, or we get killed.

1022
01:06:37,120 --> 01:06:39,076
I'd rather get killed than kicked out.

1023
01:06:39,160 --> 01:06:41,674
Oh, trying to take the easy way out, eh?

1024
01:06:41,760 --> 01:06:43,910
We'll get kicked out the Navy and like it.

1025
01:06:44,000 --> 01:06:46,389
If others can stand
being civilians, so can we.

1026
01:06:46,480 --> 01:06:48,994
- Gonna run Little Shamrock?
- Of course.

1027
01:06:49,080 --> 01:06:52,629
You don't think we're going to let
this poor girl die of a broken heart?

1028
01:06:52,720 --> 01:06:56,110
What kind of a sailor are you?
Don't answer me. I know.

1029
01:06:56,200 --> 01:06:58,111
Come on.

1030
01:07:27,360 --> 01:07:30,238
Don't ask me which is which.
How should I know?

1031
01:07:30,320 --> 01:07:32,834
One of 'em's Shamrock.
They can't both be Aaron!

1032
01:07:32,920 --> 01:07:36,879
We'd better get the right one
cos the other one's no good for racing.

1033
01:07:36,960 --> 01:07:38,712
Try calling 'em.

1034
01:07:38,800 --> 01:07:41,917
Here, Shamrock! Here, boy! Psh! Psh!

1035
01:07:42,000 --> 01:07:46,073
Here, boy! Psh! Psh!
They don't know which is which themselves.

1036
01:07:46,160 --> 01:07:50,233
We'll have to take 'em both. I'll get hold
of the Pearl. He knows them apart.

1037
01:07:52,600 --> 01:07:54,750
- OK.
- Shush. Easy.

1038
01:08:15,680 --> 01:08:17,636
(Ship's bell rings)

1039
01:08:27,480 --> 01:08:29,436
Civilians!

1040
01:08:33,520 --> 01:08:36,318
Couple of High Life's men. Grab 'em!

1041
01:08:41,360 --> 01:08:44,033
- What'll I do with 'em?
- Shove 'em in the brig.

1042
01:08:54,880 --> 01:08:56,871
Are you sure these guys are gangsters?

1043
01:08:56,960 --> 01:09:00,077
They don't look like High Life's men to me,
or sailors.

1044
01:09:00,160 --> 01:09:03,277
We haven't got time.
For all I know they may be brush salesmen.

1045
01:09:03,360 --> 01:09:05,874
Let's get outta here
before we meet anybody else.

1046
01:09:10,560 --> 01:09:12,471
Whoa.

1047
01:09:14,600 --> 01:09:17,717
- They dropped something.
- Counted on staying overnight.

1048
01:09:17,800 --> 01:09:20,758
We'd better take it with us. We can't leave it.

1049
01:09:32,080 --> 01:09:33,832
Shamrock...

1050
01:09:34,720 --> 01:09:36,870
Aaron... (Mumbles feverishly)

1051
01:09:38,160 --> 01:09:40,116
Twins...

1052
01:09:40,200 --> 01:09:42,156
Benny... (Groans)

1053
01:09:42,240 --> 01:09:44,151
Oh.!

1054
01:09:44,240 --> 01:09:45,559
(Sighs)

1055
01:09:57,520 --> 01:10:00,637
Oh, no! Not again! Please!

1056
01:10:12,560 --> 01:10:15,677
It's them! Stop 'em, somebody! Stop 'em!

1057
01:10:20,720 --> 01:10:24,269
(Blowing whistle frantically)

1058
01:10:25,000 --> 01:10:28,549
I saw them!
Two horses and Dunnevan and Linn!

1059
01:10:28,640 --> 01:10:30,949
After them, men, stop 'em!

1060
01:10:31,040 --> 01:10:32,712
Hey! What are you doing?

1061
01:10:32,800 --> 01:10:34,756
(Whistling and shouting)

1062
01:10:40,720 --> 01:10:43,234
What were they going
to do with it? It's ticking.

1063
01:10:43,320 --> 01:10:47,074
Looks like they held us holding the bag.
Better throw it in the drink.

1064
01:10:51,120 --> 01:10:53,918
- What was in it?
- Those brushes must have been loaded.

1065
01:10:54,000 --> 01:10:55,956
Come on. Let's get outta here.

1066
01:11:00,240 --> 01:11:01,639
(# Call To The Post)

1067
01:11:01,720 --> 01:11:05,474
<i>(Announcer) Ladies and gentlemen,</i>
<i>I have an important announcement.</i>

1068
01:11:05,560 --> 01:11:09,314
<i>Little Shamrock, the horse</i>
<i>that was reported kidnapped this week,</i>

1069
01:11:09,400 --> 01:11:12,073
<i>has been mysteriously</i>
<i>returned to his stables</i>

1070
01:11:12,160 --> 01:11:15,948
<i>and will run, as scheduled, in</i>
<i>the Gold Coast Handicap this afternoon.</i>

1071
01:11:16,040 --> 01:11:17,029
(Cheering)

1072
01:11:17,120 --> 01:11:19,031
I'm glad they're off that ship.

1073
01:11:19,120 --> 01:11:23,079
You better come in first. If you don't,
Janey ain't gonna marry Bert Sedgwick

1074
01:11:23,160 --> 01:11:26,516
and that's who she wants to marry
instead of me, you understand?

1075
01:11:27,600 --> 01:11:29,352
He said yes!

1076
01:11:29,440 --> 01:11:33,513
Stop trying to get him to talk. We got
enough trouble without a talking horse.

1077
01:11:33,600 --> 01:11:37,149
Hurry and see if you can find Skeezer.
It's getting late.

1078
01:11:38,840 --> 01:11:40,796
Hi, Dick.

1079
01:11:44,920 --> 01:11:46,831
Psst.

1080
01:11:53,720 --> 01:11:56,234
- Where have you been?
- Undercover.

1081
01:11:56,320 --> 01:11:59,118
High Life got a notion
that I kidnapped Little Shamrock

1082
01:11:59,200 --> 01:12:01,350
and his boys have been keeping me busy.

1083
01:12:01,440 --> 01:12:04,989
- I gotta get dressed. See you after the race.
- You don't have to.

1084
01:12:05,080 --> 01:12:07,036
You're not going to ride.

1085
01:12:11,000 --> 01:12:12,956
What do you mean?

1086
01:12:14,520 --> 01:12:18,593
Simply that I've got a couple of grand
bet on Clover Kid, High Life's nag.

1087
01:12:18,680 --> 01:12:22,434
Them torpedoes he sent after me told me
it's fixed for Clover Kid to win,

1088
01:12:22,520 --> 01:12:24,476
unless Little Shamrock runs.

1089
01:12:24,560 --> 01:12:26,471
You get the picture?

1090
01:12:31,200 --> 01:12:33,350
Where did you get a couple of grand?

1091
01:12:35,560 --> 01:12:37,516
You got a point, son.

1092
01:12:37,600 --> 01:12:39,556
Credit. I talked the bookies into it.

1093
01:12:39,640 --> 01:12:44,236
Now, follow me closely. Should Little
Shamrock run and Clover Kid not win,

1094
01:12:44,320 --> 01:12:47,710
you can see my position
and frankly I'm too young to die.

1095
01:12:47,800 --> 01:12:50,394
So you do a powder,
Little Shamrock doesn't run

1096
01:12:50,480 --> 01:12:53,074
and it's too late to get another jockey.

1097
01:12:56,720 --> 01:12:58,472
- Well...
- On the other hand,

1098
01:12:58,560 --> 01:13:03,076
have you thought what's going to happen to
you should Little Shamrock run and not win?

1099
01:13:03,160 --> 01:13:07,950
High Life's gonna be awful mad. He's
counting on it. I'd hate to be in your shoes.

1100
01:13:09,560 --> 01:13:11,516
What's in it for me?

1101
01:13:12,360 --> 01:13:14,316
Half.

1102
01:13:15,840 --> 01:13:18,957
You got yourself a deal.
Come on, let's get outta here.

1103
01:13:22,320 --> 01:13:24,231
- I can't find Skeezer.
- What?

1104
01:13:24,320 --> 01:13:26,834
- He ain't no place.
- He must be in someplace.

1105
01:13:26,920 --> 01:13:30,310
You stay here. The Pearl and I
will look for him. Come on, kid.

1106
01:13:33,960 --> 01:13:37,509
Now, you look behind
the stables and I'll try the paddock.

1107
01:13:37,600 --> 01:13:41,149
Hey, you guys gonna run your horse or not?
It's late. Get him in there.

1108
01:13:41,240 --> 01:13:43,196
- We'll have him there.
- Hurry it up.

1109
01:13:43,280 --> 01:13:45,874
Don't start the race until we get there.

1110
01:13:52,120 --> 01:13:56,557
- He wasn't in the stables.
- We gotta have Little Shamrock out there.

1111
01:13:56,640 --> 01:13:58,358
- Which one is he?
- He's that one.

1112
01:13:58,440 --> 01:14:02,513
Take him over to the paddock
and get him saddled. I'll wait for Skeezer.

1113
01:14:09,560 --> 01:14:12,677
He better come soon
or your brother will run without a jockey.

1114
01:14:14,520 --> 01:14:16,476
- Jane!
- Benny!

1115
01:14:19,680 --> 01:14:21,636
- Benny!
- Drop your anchor!

1116
01:14:24,200 --> 01:14:28,637
- Isn't it wonderful about Little Shamrock?
- It'll be wonderful if we find Skeezer.

1117
01:14:28,720 --> 01:14:30,676
- We haven't got a jockey.
- My goodness.

1118
01:14:30,760 --> 01:14:32,716
Come on! Help me look for him!

1119
01:14:37,440 --> 01:14:39,954
One of them's gone.
Tim must have found Skeezer.

1120
01:14:40,040 --> 01:14:42,634
- But Shamrock's still here.
- You sure?

1121
01:14:42,720 --> 01:14:45,632
Of course. I can tell 'em apart.
This is Shamrock.

1122
01:14:45,720 --> 01:14:48,837
You send Little Aaron out,
he'll be lucky if he can stand up.

1123
01:14:48,920 --> 01:14:50,069
(# Call To The Post)

1124
01:14:50,160 --> 01:14:53,357
- They're on the track.
- Benny, think of something quick.

1125
01:14:53,440 --> 01:14:55,396
(Shimmering sounds)

1126
01:15:00,680 --> 01:15:03,797
<i>(Announcer) The horses are in the gate,</i>
<i>all but one.</i>

1127
01:15:03,880 --> 01:15:05,791
<i>He's in. The flag is up.</i>

1128
01:15:05,880 --> 01:15:08,678
- Benny!
- How'd you get here?

1129
01:15:08,760 --> 01:15:10,910
(Ringing and cheering)

1130
01:15:12,120 --> 01:15:13,678
<i>They're off and running.</i>

1131
01:15:13,760 --> 01:15:17,514
- I couldn't find Skeezer, so I rode him.
- You're riding Little Aaron.

1132
01:15:17,600 --> 01:15:19,909
If it is, he hasn't heard about his ankles.

1133
01:15:20,000 --> 01:15:22,309
<i>Clover Kid is out in front.</i>

1134
01:15:22,400 --> 01:15:24,356
<i>Satin Girl is next.</i>

1135
01:15:24,440 --> 01:15:29,833
Lady Sue, Little Shamrock
and... Little Shamrock.

1136
01:15:30,880 --> 01:15:34,270
I, er... beg your pardon, ladies
and gentlemen, I meant, er...

1137
01:15:35,520 --> 01:15:37,272
Little Shamrock.

1138
01:15:38,440 --> 01:15:41,034
<i>At the quarter, it's Lady Sue out in front.</i>

1139
01:15:41,120 --> 01:15:42,838
<i>Second is Satin Girl.</i>

1140
01:15:42,920 --> 01:15:47,357
And third, coming up fast, is Little Shamrock
and behind him is Little Shamrock.

1141
01:15:47,440 --> 01:15:51,194
What am I saying? Take over.
Something's happened to my eyes.

1142
01:15:55,120 --> 01:15:56,519
There are two of 'em.

1143
01:15:57,360 --> 01:15:59,669
Either I'm seeing double
or they're both there.

1144
01:16:00,720 --> 01:16:03,314
<i>At the half, Lady Sue is in front by a neck.</i>

1145
01:16:03,400 --> 01:16:07,234
Little Shamrock is second.
Clover Kid third. And Little Shamrock.

1146
01:16:07,320 --> 01:16:10,551
- You said that.
- I did? I'm sorry.

1147
01:16:10,640 --> 01:16:14,349
<i>At the far turn, it's Little Shamrock in front,</i>
<i>leading by a nose.</i>

1148
01:16:14,440 --> 01:16:17,637
Lady Sue is second.
And Little Shamrock is third.

1149
01:16:17,720 --> 01:16:20,234
How can he be third if he's first?
Give me those.

1150
01:16:20,320 --> 01:16:21,992
Do you want me to lose my job?

1151
01:16:24,440 --> 01:16:26,749
- There's two of 'em.
- Let me see.

1152
01:16:26,840 --> 01:16:28,637
Here, give me those.

1153
01:16:28,720 --> 01:16:32,269
<i>Turning into the home stretch,</i>
<i>it's Little Shamrock in front.</i>

1154
01:16:32,360 --> 01:16:34,555
<i>Right behind him is Little Shamrock.</i>

1155
01:16:34,640 --> 01:16:37,632
It's Little Shamrock in front
and Little Shamrock behind!

1156
01:16:37,720 --> 01:16:42,271
I mean Little Shamrock first and Little
Shamrock second! What am I saying?

1157
01:16:43,120 --> 01:16:47,272
Slow down. Let Shamrock win. It won't
count if Aaron wins. He's not entered.

1158
01:16:47,360 --> 01:16:49,112
Which is the brake?

1159
01:16:50,120 --> 01:16:51,872
Oh!

1160
01:16:57,960 --> 01:16:59,359
(Cheering)

1161
01:16:59,440 --> 01:17:00,839
Yahoo!

1162
01:17:00,920 --> 01:17:04,310
<i>It's a dead heat,</i>
<i>ladies and gentlemen, a dead heat.</i>

1163
01:17:09,400 --> 01:17:11,356
- What happened?
- I think we both won.

1164
01:17:11,440 --> 01:17:14,557
Let's get outta here, while we can operate
under our own power.

1165
01:17:21,880 --> 01:17:26,032
<i>Ladies and gentlemen,</i>
<i>your attention please. Hold all tickets.</i>

1166
01:17:26,120 --> 01:17:30,193
<i>The stewards are inquiring into</i>
<i>the running of the last race.</i>

1167
01:17:32,720 --> 01:17:35,188
(Laughs nervously) Millicent, of all people.

1168
01:17:35,280 --> 01:17:37,191
Did you see them run? Marvellous.

1169
01:17:37,280 --> 01:17:42,832
Bert, this is the end.
It's that... horse... or me.

1170
01:17:42,920 --> 01:17:44,876
You've got to choose.

1171
01:17:44,960 --> 01:17:46,916
Uh, you mean right now?

1172
01:17:47,000 --> 01:17:48,752
Right now.

1173
01:17:48,840 --> 01:17:52,230
Well, you see, Millicent,
I'm afraid it's this way...

1174
01:17:53,920 --> 01:17:57,276
But... you can't run quite as fast as he can.

1175
01:17:59,640 --> 01:18:04,077
<i>Ladies and gentlemen, the stewards</i>
<i>have elected to disqualify both horses.</i>

1176
01:18:04,160 --> 01:18:06,116
(All) Aw!

1177
01:18:06,200 --> 01:18:10,955
<i>The winner is Lady Sue. Second Patoukie.</i>
<i>And third Satin Girl.</i>

1178
01:18:11,040 --> 01:18:12,996
What happened with Clover Kid?

1179
01:18:13,080 --> 01:18:16,277
High Life, it appears,
was a wee bit optimistic.

1180
01:18:16,360 --> 01:18:18,112
He ran last.

1181
01:18:18,200 --> 01:18:20,111
What do we do now?

1182
01:18:21,000 --> 01:18:25,790
I'm acquainted with a box car on the Santa
Fe which leaves this evening for the east.

1183
01:18:25,880 --> 01:18:28,189
Shall we catch it?

1184
01:18:28,280 --> 01:18:30,430
We better, before they catch us.

1185
01:18:38,200 --> 01:18:40,111
Pardon me.

1186
01:18:47,800 --> 01:18:50,917
(Wolf whistling)

1187
01:18:57,360 --> 01:19:00,636
I told you Little Aaron could run.
His feet got better.

1188
01:19:00,720 --> 01:19:05,510
You should have told me. Nobody could tell
who was winning. I could hardly tell myself.

1189
01:19:05,600 --> 01:19:08,478
Thanks to you,
we're liable to be killed any minute now.

1190
01:19:18,040 --> 01:19:20,190
And I mean any minute.

1191
01:19:20,280 --> 01:19:22,271
What kinda double-cross you givin' me?

1192
01:19:22,360 --> 01:19:25,750
I stand to win 100 grand easy
and you throw it under the horse!

1193
01:19:25,840 --> 01:19:29,230
- Just let me explain.
- Making a sucker outta me, huh?

1194
01:19:31,280 --> 01:19:33,236
You had to buy a horse.

1195
01:19:34,120 --> 01:19:37,476
If I catch you without them heaters,
I'll twist you into a pretzel.

1196
01:19:37,560 --> 01:19:40,154
- It better be pretty soon.
- Shoot them.

1197
01:19:41,040 --> 01:19:42,951
- (Gunfire)
- This is our party.

1198
01:19:43,040 --> 01:19:44,758
Sure glad you guys showed up.

1199
01:19:44,840 --> 01:19:47,149
I hope you like fish.
We're about to meet some.

1200
01:19:48,520 --> 01:19:52,957
Just a minute, fellas. I got something
to do and now's the time to do it.

1201
01:19:54,920 --> 01:19:56,876
(Punch, body falls)

1202
01:19:57,400 --> 01:19:59,356
(Punch, body falls)

1203
01:20:00,000 --> 01:20:02,434
(Punch, body falls)

1204
01:20:03,480 --> 01:20:06,074
I told you I'd twist you into a pretzel.

1205
01:20:06,160 --> 01:20:07,912
Ha, drawn, huh, Benny?

1206
01:20:08,000 --> 01:20:11,310
- All right, men, to the harbour.
- Wait a minute. I don't get it.

1207
01:20:11,400 --> 01:20:13,356
You will, pal, just be patient.

1208
01:20:14,400 --> 01:20:16,356
- You see that rope?
- Yeah.

1209
01:20:16,440 --> 01:20:18,158
- And that anchor?
- Yeah.

1210
01:20:18,240 --> 01:20:22,472
They're gonna tie one end of the rope round
our necks and the other to the anchor.

1211
01:20:22,560 --> 01:20:24,710
- Uh-huh.
- And guess what?

1212
01:20:24,800 --> 01:20:27,314
- What?
- Dump us into the bay.

1213
01:20:27,400 --> 01:20:31,473
Oh, well, for a minute, I thought you said...
Wait a minute!

1214
01:20:31,560 --> 01:20:34,677
- We could drown!
- It's a possibility.

1215
01:20:36,440 --> 01:20:38,396
(Approaching siren)

1216
01:20:47,280 --> 01:20:49,430
OK, break it up. They belong to us.

1217
01:20:49,520 --> 01:20:54,036
Couldn't you let us drown 'em first?
Please. We promise not to be long.

1218
01:20:54,880 --> 01:20:59,317
I wish I could but it's against regulations.
They go back with us. Sorry.

1219
01:20:59,400 --> 01:21:01,356
Come on, you two.

1220
01:21:14,120 --> 01:21:16,076
(Klaxon)

1221
01:21:16,720 --> 01:21:19,837
- What are they gonna do to us?
- Hang us, I think.

1222
01:21:25,320 --> 01:21:27,038
I don't see no rope.

1223
01:21:27,120 --> 01:21:29,429
Maybe they found a way
to do it without a rope.

1224
01:21:29,520 --> 01:21:32,318
Seamen Linn and Dunnevan, step forward.

1225
01:21:45,520 --> 01:21:50,310
For heroism... and quick thinking,

1226
01:21:50,400 --> 01:21:54,188
which saved the ship from destruction
at the hands of saboteurs,

1227
01:21:54,280 --> 01:21:57,477
who on the night of the 14th,
boarded with high explosives

1228
01:21:57,560 --> 01:22:02,588
and were apprehended, overpowered
and locked in custody,

1229
01:22:02,680 --> 01:22:06,070
by Seaman Timothy Aloysius Dunnevan

1230
01:22:06,160 --> 01:22:08,469
and Benjamin Franklin Linn...

1231
01:22:08,560 --> 01:22:11,916
- Them two guys with the bag, Benny.
- We could have been killed.

1232
01:22:15,240 --> 01:22:17,754
The United States Navy hereby cites them

1233
01:22:17,840 --> 01:22:21,230
for courage and bravery
beyond the call of duty.

1234
01:22:35,240 --> 01:22:36,798
(Shimmering sounds)

1235
01:22:36,880 --> 01:22:38,836
Your brain, Benny?

 
 
master@onlinenglish.ru