Дом с паранормальными явлениями. A Haunted House 2013 . Субтитры к фильму на русском языке.

1
00:00:43,402 --> 00:00:46,781
БЭЙБИ ВЭЙ ПРОДАКШНЗ

2
00:00:49,075 --> 00:00:51,953
"ОПЕН РОУД ФИЛМЗ"
и "АЙ-ЭМ ГЛОБАЛ" представляют

3
00:00:52,036 --> 00:00:54,956
В содружестве с "ЭНДГЭЙМ РИЛИЗИНГ"
и "АУТОМАТИК"

4
00:00:55,039 --> 00:00:57,917
Производство "БЭЙБИ ВЭЙ"

5
00:00:59,210 --> 00:01:02,797
Авторы сценария:
МАРЛОН ВЭИАНС и РИК АЛЬВАРЕС

6
00:01:04,215 --> 00:01:07,802
Режиссёр: МАЙКЛ ТИДДЕС

7
00:01:09,178 --> 00:01:12,974
ДОМ С ПАРАНОРМАЛЬНЫМИ ЯВЛЕНИЯМИ

8
00:01:15,643 --> 00:01:18,396
В ОКТЯБРЕ 2012 ГОДА ЭТА ВИДЕОЗАПИСЬ..

9
00:01:18,479 --> 00:01:21,983
...БЫЛА ОБНАРУЖЕНА
В ДОМЕ МАЛКОЛМА ДЖОНСОНА.

10
00:01:22,066 --> 00:01:25,236
СНЯТЫЕ СОБЫТИЯ
ПОКА ЕЩЁ НЕ НАШЛИ ОБЪЯСНЕНИЯ

11
00:01:26,696 --> 00:01:28,865
Почему эта дурацкая хрень
не работает?

12
00:01:28,948 --> 00:01:33,077
Нет, это фигня какая-то!
Пойду, отнесу обратно в магазин!

13
00:01:33,202 --> 00:01:34,495
Или нет?

14
00:01:35,121 --> 00:01:37,748
Крышку надо было снять!
Вау!

15
00:01:38,416 --> 00:01:41,502
Новенькая камера!
Всё ею буду снимать!

16
00:01:41,627 --> 00:01:44,422
Рождество, Новый Год, вагину!

17
00:01:44,922 --> 00:01:50,178
Ну, ладно! Сегодня большой день!
Ко мне подружка переезжает!

18
00:01:50,845 --> 00:01:54,974
Мои друзья твердят: "Не делай этого,
потому что всё сразу изменится!

19
00:01:55,057 --> 00:01:57,685
Она захапает дом!
Не станет готовить!

20
00:01:57,768 --> 00:02:01,063
И - главное -
ты сажаешь свой член в тюрьму"!

21
00:02:01,480 --> 00:02:02,773
Но это всё ерунда!

22
00:02:02,857 --> 00:02:06,068
Когда она приедет,
всё будет, как в сказке!

23
00:02:06,152 --> 00:02:09,238
Всё чистенько!
Твой малыш убрался для тебя!

24
00:02:09,530 --> 00:02:11,741
Ой! Чёрт!
Роза!

25
00:02:13,576 --> 00:02:16,954
Эй, думай, что делаешь!
Нельзя же так подкрадываться!

26
00:02:17,038 --> 00:02:20,374
Так, иди сюда! Это моя экономка!
Роза, скажи: "привет"!

27
00:02:20,458 --> 00:02:23,419
- Скажи: "ОЛА"! "Ола"!
- Ола! Ола!

28
00:02:23,544 --> 00:02:25,880
Нет, мы сейчас вместе поздороваемся!

29
00:02:25,963 --> 00:02:27,131
Иди сюда!

30
00:02:31,636 --> 00:02:34,180
Знакома с моим большим бамбино?

31
00:02:36,182 --> 00:02:38,017
Знаешь, я тебя обожаю!

32
00:02:38,100 --> 00:02:40,728
Эй, Шайло!
Поздоровайся с мамочкой!

33
00:02:40,811 --> 00:02:43,606
Сейчас я трахну тебя в ногу, Киша!
Да, точно!

34
00:02:43,689 --> 00:02:47,109
И вылижу тебе всё лицо
своим собачьим язычком!

35
00:02:49,153 --> 00:02:50,655
О, чёрт!
Она уже приехала!

36
00:02:50,738 --> 00:02:53,407
- Привет, детка!
- Привет, малыш!

37
00:02:53,658 --> 00:02:56,702
Нет, нет, Шайло!
Стой! Нет, нет, нет, нет!

38
00:02:56,786 --> 00:02:59,830
- Шайло! Что ты наделала?!
- Я его не заметила!

39
00:02:59,914 --> 00:03:03,209
- Что ты наделала?!
- Прости, пожалуйста!

40
00:03:03,292 --> 00:03:05,002
- Боже мой!
- Шайло, давай, дыши!

41
00:03:05,086 --> 00:03:07,046
Может, он только притворился мёртвым!

42
00:03:07,129 --> 00:03:10,299
Он этого не умеет!
Умеет давать лапу, умеет приносить!

43
00:03:10,383 --> 00:03:13,719
Умеет лежать на спине!
А умирать не умеет!

44
00:03:13,803 --> 00:03:16,973
Ну же, Шайло, дыши!
Раз, два, три! Дыши!

45
00:03:17,515 --> 00:03:18,474
Фу!

46
00:03:18,558 --> 00:03:21,561
- Дай провода для "прикуривания"!
- Для прикуривания?

47
00:03:21,644 --> 00:03:24,647
Да дай же мне эти чёртовы провода!
Не смей умирать!

48
00:03:24,730 --> 00:03:27,316
Заводи машину!
В сторону!

49
00:03:27,775 --> 00:03:30,111
Разряд!
Ой, чёрт!

50
00:03:34,156 --> 00:03:36,617
Встречай меня у больницы!

51
00:03:37,034 --> 00:03:41,581
Нет, больница - в той стороне!
Только не иди на свет, Шайло!

52
00:03:42,164 --> 00:03:44,917
ШАЙЛО
"ВСЕ СОБАКИ ПОПАДАЮТ В РАЙ"

53
00:03:45,167 --> 00:03:48,379
- Теперь ты в лучшем из миров.
- Мне так жаль!

54
00:03:48,462 --> 00:03:51,966
Я прощаю тебя!
Ты... Ты не виновата...

55
00:03:52,758 --> 00:03:55,845
- Нет, виновата!
- Взгляни на этой с другой стороны...

56
00:03:55,928 --> 00:04:00,266
- У меня аллергия на собак!
- Но как раз Шайло был другим!

57
00:04:01,267 --> 00:04:03,436
Он был гипоаллергенным!

58
00:04:04,770 --> 00:04:06,981
Шайло!

59
00:04:17,909 --> 00:04:19,243
Идем.

60
00:04:20,036 --> 00:04:22,747
О, Боже мой!
Сколько же барахла!

61
00:04:22,997 --> 00:04:25,791
Всё, Малколм, это последняя коробка!

62
00:04:25,875 --> 00:04:27,627
А зачем эта камера?

63
00:04:27,752 --> 00:04:30,129
Я документирую нашу совместную жизнь!

64
00:04:30,213 --> 00:04:32,673
- Скажи: привет!
- Привет! Ладно...

65
00:04:32,757 --> 00:04:34,842
Поцелуй!
Какая у нас попка!

66
00:04:34,926 --> 00:04:38,554
Эй! Подними выше!
Подними выше! Я всё вижу!

67
00:04:38,679 --> 00:04:40,097
Ну, ты барахольщица!

68
00:04:40,181 --> 00:04:42,475
Боюсь, если открою
какую-нибудь коробку,..

69
00:04:42,558 --> 00:04:46,020
...то найду там мёртвую кошку
и старый бутерброд с колбасой!

70
00:04:46,103 --> 00:04:46,938
Очень смешно!

71
00:04:47,021 --> 00:04:48,147
- О, Боже мой!
- Что?

72
00:04:48,231 --> 00:04:49,732
- А они тебе нужны?
- Да!

73
00:04:49,815 --> 00:04:51,943
- Зачем?
- Отличные свадебные туфли!

74
00:04:52,026 --> 00:04:55,363
По шкале от одного до десяти,
сколько ты им поставишь?

75
00:04:55,446 --> 00:04:56,906
Восемь и семь десятых!

76
00:04:56,989 --> 00:04:58,533
- А этому сколько?
- 9! 9!

77
00:04:58,616 --> 00:05:00,743
- За это - 9?!
- Да! Нет, погоди!

78
00:05:00,826 --> 00:05:02,745
- Отдай, отдай!
- Стой, нет, погоди!

79
00:05:02,828 --> 00:05:05,706
Эту шкатулку
моя тётя привезла из Кении!

80
00:05:05,998 --> 00:05:09,418
- Ей -тоже оценка 9!
- О, Боже! Говори!

81
00:05:09,835 --> 00:05:13,339
Так, меня зовут Киша Дэвис,
и я барахольщица!

82
00:05:15,383 --> 00:05:16,759
Мне стыдно.

83
00:05:18,678 --> 00:05:21,639
Ого!
Это прах твоего отца?

84
00:05:22,265 --> 00:05:24,559
Да, Малколм, и он всегда со мной!

85
00:05:24,642 --> 00:05:27,645
То есть, его призрак
будет за нами присматривать?

86
00:05:27,728 --> 00:05:28,813
Где, в спальне?

87
00:05:28,896 --> 00:05:32,275
Ну поставь в другой комнате,
пусть смотрит телевизор!

88
00:05:32,358 --> 00:05:34,652
Да он же мёртвый,
что он будет смотреть?

89
00:05:34,735 --> 00:05:35,945
"Ужастики"?

90
00:05:36,320 --> 00:05:39,448
Так, милый, с этими видеоиграми
придётся расстаться!

91
00:05:39,532 --> 00:05:41,742
- Не трогай мои видеоигры!
- Фу, липкая!

92
00:05:41,826 --> 00:05:44,203
Отдай камеру!
Хватит играть, сломаешь!

93
00:05:44,287 --> 00:05:46,747
- Я не сломаю!
- Отдай мне камеру!

94
00:05:50,751 --> 00:05:54,255
"Негра"?
Она, что, назвала меня ниггером?

95
00:05:54,755 --> 00:05:57,800
Что?!
Сейчас по заднице схлопочешь!

96
00:05:57,884 --> 00:06:00,219
Английский, говори по-английски!

97
00:06:00,344 --> 00:06:02,722
- Детка!
- Знаешь, я ей не понравилась!

98
00:06:02,805 --> 00:06:05,224
Сначала выучи язык
и научись разговаривать?

99
00:06:05,308 --> 00:06:06,100
Ага!

100
00:06:06,184 --> 00:06:08,644
Ты что, Шварценеггера
тут из себя строишь?!

101
00:06:08,728 --> 00:06:11,439
Правда! Да!
Она беременна плодом моей любви!

102
00:06:11,522 --> 00:06:15,276
У нас родится кучерявый малыш,
говорящий на идеальном испанском!

103
00:06:15,359 --> 00:06:17,278
- Успокойся!
- Ну, ладно!

104
00:06:20,740 --> 00:06:25,036
Так проголодалась?
Ты ешь, как Коржик из "Улицы Сезам"!

105
00:06:26,412 --> 00:06:31,167
- Дай спокойно поесть, пожалуйста?
- Ого! Похоже кто-то злится?

106
00:06:31,417 --> 00:06:33,211
Прости...
Я устала.

107
00:06:33,794 --> 00:06:37,298
Так плохо спала...
Всё время слышала звуки!

108
00:06:38,132 --> 00:06:39,300
Ужас!

109
00:06:39,550 --> 00:06:41,928
Ну, ничего не бойся!
Хорошо?

110
00:06:42,220 --> 00:06:46,599
Теперь ты живёшь со мной...
А пока я рядом, тебе бояться нечего!

111
00:06:46,682 --> 00:06:48,226
- Ясно?
- Ясно!

112
00:06:51,479 --> 00:06:54,607
Ну если ниггер с пушкой!
Тогда уж сама!

113
00:06:58,653 --> 00:06:59,737
Что?

114
00:07:02,031 --> 00:07:03,741
Эй, детка, ты что там делаешь?

115
00:07:03,824 --> 00:07:07,286
Не пора ли мне переодеться
во что-нибудь более удобное!

116
00:07:07,370 --> 00:07:08,913
Ага!
А я что говорю!

117
00:07:08,996 --> 00:07:12,124
Эй!
Ребята, доставайте ручки и блокноты!

118
00:07:12,208 --> 00:07:14,377
Сейчас мы проведём
инструктаж по сексу!

119
00:07:14,460 --> 00:07:15,545
За дело!

120
00:07:31,227 --> 00:07:32,436
Да!

121
00:07:33,479 --> 00:07:35,314
О! Ты просто мастер!

122
00:07:36,774 --> 00:07:38,317
Стоп!
Рано, рано!

123
00:07:41,028 --> 00:07:44,574
Хочешь подружку привести?
А? Ага?

124
00:07:44,907 --> 00:07:46,659
Ну, смотри!
Ага!

125
00:07:46,868 --> 00:07:49,537
И тебе достанется, да!
Смотри, смотри!

126
00:07:49,620 --> 00:07:52,999
А, ты попробуй!
Смотри сюда! Ага!

127
00:07:55,084 --> 00:07:58,838
Две собаки, один член!
Я тебя разозлю, собачка!

128
00:08:01,299 --> 00:08:04,260
Иди домой!
Я хочу только тебя!

129
00:08:06,596 --> 00:08:09,765
Тсс! О! О, чёрт!
Ещё горячая!

130
00:08:09,974 --> 00:08:12,351
Заткнись!
Вот так!

131
00:08:16,022 --> 00:08:17,440
Вот так!
Вот так!

132
00:08:17,523 --> 00:08:19,317
- Малыш!
- Да, милая?

133
00:08:19,400 --> 00:08:23,362
Даже не верится, что это первая ночь
нашей совместной жизни!

134
00:08:23,446 --> 00:08:25,489
- Ага! Классно, да?
- Да!

135
00:08:25,573 --> 00:08:28,784
- Мне не терпится лечь рядом с тобой!
- О! Мне тоже!

136
00:08:28,868 --> 00:08:31,370
Мне пора, маньяк!
Было здорово!

137
00:08:36,209 --> 00:08:37,668
Трусы долой.

138
00:08:38,836 --> 00:08:41,130
- А вот и я!
- Да, дорогая!

139
00:08:46,135 --> 00:08:50,556
Детка, ты самая сексуальная из...
Что за хрень?!

140
00:08:51,098 --> 00:08:55,228
Знаешь Малколм, не все, ложась
в постель, выглядят супермоделями!

141
00:08:55,311 --> 00:08:57,146
- Ясно?
- Да уж вижу, что нет!

142
00:08:57,230 --> 00:08:59,357
А что тебе не нравится в моём наряде?

143
00:08:59,440 --> 00:09:02,068
Ничего, если бы ты жила
в коробке под эстакадой!

144
00:09:02,151 --> 00:09:04,028
- Что?!
- Давай, подними табличку!

145
00:09:04,111 --> 00:09:06,155
СОГЛАСНА РАБОТАТЬ ЗА ЕДУ.

146
00:09:06,739 --> 00:09:09,992
Я могу лечь?
Нет, сначала прикинься! Давай...

147
00:09:10,076 --> 00:09:12,828
Ладно! Ну, хорошо!
Всё, я готова!

148
00:09:13,246 --> 00:09:15,623
- Ну, давай!
- Мелочи нет?

149
00:09:16,207 --> 00:09:17,416
Точно!

150
00:09:33,683 --> 00:09:36,102
Я люблю тебя!
Спокойной ночи!

151
00:09:37,270 --> 00:09:40,565
НОЧЬ 1
4 АВГУСТА 2012 ГОДА

152
00:09:55,037 --> 00:09:56,122
Боже!

153
00:09:59,083 --> 00:10:00,918
Бо..!
Фу!

154
00:10:01,794 --> 00:10:05,298
Как можно быть такой красивой
и такой вонючей?!

155
00:10:05,381 --> 00:10:07,091
О, Господи Иисусе!

156
00:10:09,427 --> 00:10:10,887
О! Неужели?

157
00:10:12,555 --> 00:10:13,931
О, Боже!
Фу!

158
00:10:14,307 --> 00:10:16,934
Кто заполз тебе в задницу
и там сдох?

159
00:10:17,018 --> 00:10:18,686
Чёрт!
Опять?

160
00:10:19,061 --> 00:10:22,565
Не успела поселиться,
а уже весь дом провонял!

161
00:10:28,821 --> 00:10:30,281
Оно живое!

162
00:10:32,658 --> 00:10:33,951
Что?!

163
00:10:34,452 --> 00:10:36,120
Ой! Фу!

164
00:10:37,538 --> 00:10:39,916
Черт!
Я всё слышал!

165
00:10:42,835 --> 00:10:45,463
Итак...
Ночью было не до секса.

166
00:10:45,755 --> 00:10:48,758
Киша не готовила,
и ещё - убила собаку!

167
00:10:49,383 --> 00:10:53,721
Если это исключить,
то остальное просто замечательно!

168
00:10:56,224 --> 00:10:58,476
Малколм!
Малколм!

169
00:10:59,101 --> 00:11:00,186
Что ещё?

170
00:11:00,353 --> 00:11:04,232
- Мои ключи лежат на полу!
- Ну, и?

171
00:11:04,607 --> 00:11:05,858
- Малколм...
- Что?

172
00:11:05,942 --> 00:11:08,110
Здесь происходит что-то странное!

173
00:11:08,194 --> 00:11:11,948
Если ты о том, что ты, не пукаешь,
а грохочешь во сне, то - да!

174
00:11:12,031 --> 00:11:14,492
Нет, нет!
По-моему, здесь призрак!

175
00:11:14,575 --> 00:11:18,204
Призрак? Нет, это не так!
Призрак у тебя в заднице!

176
00:11:18,287 --> 00:11:19,622
Слушай, что ты несёшь?

177
00:11:19,705 --> 00:11:22,959
Я приглашу экстрасенса,
он объяснит, что здесь происходит!

178
00:11:23,042 --> 00:11:25,336
Экстрасенса?
Брось, Киш это же смешно!

179
00:11:25,419 --> 00:11:27,004
Я сам скажу, что происходит!

180
00:11:27,088 --> 00:11:30,633
Соседский мальчуган забрался в дом,
украл что-то из твоей сумочки,..

181
00:11:30,716 --> 00:11:32,301
...ключи выпали, он сбежал!

182
00:11:32,385 --> 00:11:36,430
Если тут кто и ворует,
то это ты "хорошо знаешь, кто"!

183
00:11:37,765 --> 00:11:39,642
Привет, Розочка!

184
00:11:40,226 --> 00:11:43,604
Мы понятия не имеем,
чем она занимается, когда нас нет!

185
00:11:43,688 --> 00:11:47,984
- И почему она всегда в перчатках!?
- Ну, ладно! Я сам разберусь!

186
00:11:48,067 --> 00:11:49,151
Виновна!

187
00:11:50,987 --> 00:11:53,155
Привет!
Я Дэн, спец по безопасности!

188
00:11:53,239 --> 00:11:54,824
- Очень рад!
- Эй, полегче!

189
00:11:54,907 --> 00:11:55,950
- В чём дело?
- И я!

190
00:11:56,033 --> 00:11:57,660
Прости, друг, тебя я не заметил!

191
00:11:57,743 --> 00:11:59,954
Это мой напарник Боб...
Он мой брат!

192
00:12:00,037 --> 00:12:01,414
А ещё я его брат!

193
00:12:01,497 --> 00:12:05,334
Он, в детстве, играл в сушилке,
а мы её включили и он там...

194
00:12:05,418 --> 00:12:08,004
- Стоп, стоп! Постойте!
- Стоп-стоп-стоп...

195
00:12:08,087 --> 00:12:11,132
- А что такое?
- Но... Мы пришли установить камеры!

196
00:12:11,215 --> 00:12:14,010
А не сниматься,
потому что у меня своё реалити-шоу!

197
00:12:14,093 --> 00:12:14,927
Ясно.

198
00:12:15,011 --> 00:12:17,972
- И мы ничего не подписываем!
- А я и писать не умею!

199
00:12:18,055 --> 00:12:20,224
Он писать не умеет!
Уводите в расфокус!

200
00:12:20,308 --> 00:12:21,517
- В Мозаику!
- Ладно!

201
00:12:21,601 --> 00:12:24,103
- Что это он делает?
- Хозяин дома?

202
00:12:24,187 --> 00:12:27,190
- Он перед вами!
- Я фигею!

203
00:12:27,440 --> 00:12:29,525
- Вау!
- О! Вау!

204
00:12:29,942 --> 00:12:31,110
Ясно!

205
00:12:31,360 --> 00:12:32,320
Итак!

206
00:12:32,403 --> 00:12:34,864
Вот эта камера покрывает
весь ваш дворик!

207
00:12:34,947 --> 00:12:38,159
Скажем, вы с вашей миссис
устроили вечеринку в бассейне!

208
00:12:38,242 --> 00:12:42,788
Жарите на гриле кур, всякие ребрышки,
горячие крылышки,..

209
00:12:42,955 --> 00:12:46,000
...свиные рёбрышки, креветок!

210
00:12:47,502 --> 00:12:49,545
Может, ещё маисовый хлеб...

211
00:12:49,795 --> 00:12:52,965
Я бы сказал - банан,
но ведь это будет расизм, да?

212
00:12:53,049 --> 00:12:55,718
- Маисовый хлеб - это уже почти!
- Не-е!

213
00:12:55,801 --> 00:12:59,847
В деревнях едят маисовый хлеб эти...
Можно сказать кто?

214
00:12:59,931 --> 00:13:01,557
- Вы про слово на "н"?
- Да.

215
00:13:01,641 --> 00:13:04,143
- Нет! Это запрещено!
- Скажу...

216
00:13:04,268 --> 00:13:07,563
- Нет, он это серьёзно?
- А вы меня обзовите!

217
00:13:07,647 --> 00:13:09,857
Я... Я не хочу!
Я просто хочу...

218
00:13:09,941 --> 00:13:11,442
Я быстро скажу!

219
00:13:12,109 --> 00:13:15,488
Если скажете,
то я ударю вас кулаком в лицо!

220
00:13:19,033 --> 00:13:21,869
Ну, ладно, может,
потом всё как-то разгуляется!

221
00:13:21,953 --> 00:13:25,248
Вы с вашей дамой - в джакузи,
абсолютно нагишом!

222
00:13:25,331 --> 00:13:27,750
Маленькая Чёрная Мамба
готова к броску!

223
00:13:27,833 --> 00:13:30,878
- А вот эта камера снимет всё!
- Отлично!

224
00:13:30,962 --> 00:13:33,381
И вам остаётся
постучать по компьютеру...

225
00:13:33,464 --> 00:13:35,883
...и подрочить под избранные места!

226
00:13:35,967 --> 00:13:37,218
Да!

227
00:13:37,718 --> 00:13:38,928
Кайф!

228
00:13:40,012 --> 00:13:41,430
Кайф!

229
00:13:42,807 --> 00:13:44,183
- Ну, давай!
- Нет.

230
00:13:44,267 --> 00:13:45,643
Кайф!

231
00:13:45,810 --> 00:13:48,896
- Вы, правда, думаете меня заставить?
- Ну, давай-давай!

232
00:13:48,980 --> 00:13:50,314
Кайф!

233
00:13:50,439 --> 00:13:52,483
- Я всё вам подключил!
- Ага!

234
00:13:52,567 --> 00:13:56,946
Просто жмёте пробел, двигаете мышь -
и переноситесь на кухню...

235
00:13:57,029 --> 00:13:58,239
- Ко входу...
- Ясно!

236
00:13:58,322 --> 00:14:01,784
Во дворик! В гостиную!
Я и завёл сюда веб-камеру!

237
00:14:01,868 --> 00:14:02,702
Ага!

238
00:14:02,785 --> 00:14:03,786
О! Отлично!

239
00:14:03,870 --> 00:14:07,248
Да, вы можете иметь дистанционный
доступ ко всему этому,..

240
00:14:07,331 --> 00:14:08,416
...откуда захотите!

241
00:14:08,499 --> 00:14:10,835
Могу организовать,
дайте только пароль!

242
00:14:10,918 --> 00:14:12,587
Нет!
И не надейтесь!

243
00:14:12,670 --> 00:14:13,671
Логично!

244
00:14:13,754 --> 00:14:15,840
- Хороший заход!
- Но можем это сделать!

245
00:14:15,923 --> 00:14:17,717
Скажем, вы уехали в командировку,..

246
00:14:17,800 --> 00:14:20,469
...и захотелось проверить,
как тут ваша миссис...

247
00:14:20,553 --> 00:14:21,721
Не случилось ли чего!

248
00:14:21,804 --> 00:14:24,098
- Или чем она занимается!
- Ага!

249
00:14:24,182 --> 00:14:27,894
Одни девчонки любят повеселиться,
когда тебя нет!

250
00:14:28,060 --> 00:14:31,314
А почему нет, верно?
Не обязательно ждать...

251
00:14:32,064 --> 00:14:35,318
И вот она уже и трахается
на полу с почтальоном!

252
00:14:35,401 --> 00:14:38,738
"Доставка с нарочным"!
Не на моей кровати!

253
00:14:39,447 --> 00:14:42,116
Грязная курица!
На глазах у собаки!

254
00:14:42,200 --> 00:14:44,035
Он, что, серьёзно?
Он плачет.

255
00:14:44,118 --> 00:14:45,661
А собаки так огорчаются!

256
00:14:45,745 --> 00:14:49,707
Или, скажем, поехали вы
на конвенцию в Альбукерке,..

257
00:14:49,999 --> 00:14:52,835
...и орёте там, что есть мочи,
за чистый воздух!

258
00:14:52,919 --> 00:14:57,298
- Я помню Альбукерке!
- А через камеру ведь им не врежешь!

259
00:14:58,132 --> 00:15:01,761
Кстати, ты напомнил про почту:
надо бы отослать платежи!

260
00:15:01,844 --> 00:15:03,596
- Да?
- Ничего, друг, ничего!

261
00:15:03,679 --> 00:15:06,265
Бобби, надеюсь, ты это не снимаешь!

262
00:15:06,349 --> 00:15:08,476
Я всё снял, до конца!
Классный кусок!

263
00:15:08,559 --> 00:15:10,603
Не надо это устраивать в моём доме!

264
00:15:10,686 --> 00:15:15,066
Ничего! Ничего, всё в порядке!
Я всё понимаю! Тише, тихо!

265
00:15:15,149 --> 00:15:17,902
А зачем вам, вообще,
эти камеры понадобились?

266
00:15:17,985 --> 00:15:20,196
- Возможно, завёлся вор.
- Или призрак!

267
00:15:20,279 --> 00:15:21,239
- Вор!
- Призрак!

268
00:15:21,322 --> 00:15:22,323
- Вор!
- Призрак!

269
00:15:22,406 --> 00:15:25,785
У меня собственное реалити-шоу
про охотников за привидений!

270
00:15:25,868 --> 00:15:27,620
Я знаю как называется.

271
00:15:27,745 --> 00:15:30,039
Сейчас угадаю!
"Американский призрак"?

272
00:15:30,122 --> 00:15:32,333
Неправильно!
"Парни-призраки"!

273
00:15:32,416 --> 00:15:34,752
Название запатентовано,
как торговая марка!

274
00:15:34,836 --> 00:15:37,463
- Хорошо, что предупредил!
- Ладно, до скорого!

275
00:15:37,547 --> 00:15:38,339
Афигеть!

276
00:15:38,422 --> 00:15:40,258
- Они тут порно снимают!
- Правда?

277
00:15:40,341 --> 00:15:41,801
Это же не его дом!

278
00:15:42,218 --> 00:15:44,136
Малколм, что это такое?

279
00:15:44,303 --> 00:15:45,805
Я столько денег отвалил,..

280
00:15:45,888 --> 00:15:49,559
...а эти парни-призраки в холле
не поставили ни одной камеры!

281
00:15:49,642 --> 00:15:51,811
И ты решил сломать мой вентилятор,..

282
00:15:51,894 --> 00:15:54,230
...чтобы установить
эту несчастную камеру?

283
00:15:54,313 --> 00:15:57,066
Да!
Зови меня Эдисоном!

284
00:15:58,067 --> 00:15:59,277
Вау!

285
00:16:01,696 --> 00:16:02,738
Класс!

286
00:16:02,864 --> 00:16:04,991
- Ну, детка, пошли!
- Наконец-то.

287
00:16:05,074 --> 00:16:06,868
- Идём...
- Я такая голодная!

288
00:16:06,951 --> 00:16:10,329
Я тоже с голоду умираю!
Пока, Роза! Мы ушли!

289
00:16:11,581 --> 00:16:12,790
Да-да!

290
00:16:25,928 --> 00:16:27,722
Рехнуться можно, да?!

291
00:16:28,639 --> 00:16:33,019
Эти тупые ублюдки думают,
что я не понимаю о чем они говорят!

292
00:16:34,478 --> 00:16:37,190
Да, у меня тут роскошный бассейн,
приезжайте!

293
00:16:37,273 --> 00:16:39,150
Ага, и джакузи есть!

294
00:17:09,889 --> 00:17:12,934
- Привет, Роза! Мы вернулись!
- Ола!

295
00:17:19,357 --> 00:17:20,525
Ой!

296
00:17:21,400 --> 00:17:23,402
Молодец, молодец, спасибо!

297
00:17:26,906 --> 00:17:28,282
- Детка!
- Что?

298
00:17:29,158 --> 00:17:32,328
Смотри, как она плавает!
Эй, Стив! Посмотри!

299
00:17:32,411 --> 00:17:34,747
Черные девчонки
не любят мочить волосы!

300
00:17:34,830 --> 00:17:36,916
Эй, эй, эй!
Малколм, хватит уже!

301
00:17:36,999 --> 00:17:39,627
Я только причёску сделала,
не видишь что ль!

302
00:17:39,710 --> 00:17:40,753
Не шути со мной!

303
00:17:40,837 --> 00:17:43,381
Классно смотришься, малышка,
сиськи покажи!

304
00:17:43,464 --> 00:17:45,216
- Что?
- Сиськи покажи!

305
00:17:45,508 --> 00:17:49,470
- Нет, нет, нет, нет, нет!
- Я знал, что она покажет!

306
00:17:50,555 --> 00:17:53,391
- Нравится?
- Нет, нет, неудобно получилось!

307
00:17:53,474 --> 00:17:55,268
Да?
Но хоть немного понравилось?

308
00:17:55,351 --> 00:17:58,229
- Они у неё разные...
- Да, знаю! Одна больше другой!

309
00:17:58,312 --> 00:17:59,814
Можно выбрать свою любимую!

310
00:17:59,897 --> 00:18:01,315
- Детка!
- Да!

311
00:18:04,277 --> 00:18:07,572
У тебя забеременеет голова!
Давай наоборот!

312
00:18:12,702 --> 00:18:15,663
Ого! Круто!
Мне нравится твоя камера!

313
00:18:15,746 --> 00:18:17,582
- Правда, класс!
- Спасибо!

314
00:18:17,665 --> 00:18:18,624
Ничего себе!

315
00:18:18,708 --> 00:18:21,294
Наверняка снимаешь ею
всякие забавные вещи!

316
00:18:21,377 --> 00:18:22,879
Да вообще-то, нет.

317
00:18:23,004 --> 00:18:24,213
- Не снимаешь?
- Нет.

318
00:18:24,297 --> 00:18:26,591
- Не снимаешь?!
- С тех пор, как Киша сюда...

319
00:18:26,674 --> 00:18:28,759
...переехала, я вагины вообще не видел!

320
00:18:28,843 --> 00:18:29,677
Нет!

321
00:18:29,760 --> 00:18:32,346
Короче говоря,
она сюда въехала, а вагина съехала!

322
00:18:32,430 --> 00:18:33,973
- Быть такого не может!
- Да!

323
00:18:34,056 --> 00:18:36,976
- Это меня жутко злит!
- Мой пенис это злит сильнее!

324
00:18:37,059 --> 00:18:38,561
Да я и злюсь за твой пенис!

325
00:18:38,644 --> 00:18:40,938
Мистер Счастливчик
совсем не счастлив!

326
00:18:41,022 --> 00:18:43,983
Это меня бесит!
Мне так неприятно это слышать!

327
00:18:44,066 --> 00:18:47,403
Но, ты знаешь, можно подсластить
себе жизнь, если захочешь!

328
00:18:47,486 --> 00:18:48,529
- Правда?
- Точно!

329
00:18:48,613 --> 00:18:50,698
- Как?
- Ну, сам знаешь, как!

330
00:18:50,781 --> 00:18:54,952
Если, например, надоела машина,
возьми новую на тест-драйв!

331
00:18:55,036 --> 00:18:59,290
Может, ты даже на время отдашь
кому-то свою машину, покататься!

332
00:18:59,373 --> 00:19:02,376
Взглянешь
на свой автомобиль по-новому!

333
00:19:02,960 --> 00:19:05,588
Ты предлагаешь махнуться подружками?

334
00:19:05,713 --> 00:19:08,090
Что?!
Нет! Ещё чего!

335
00:19:09,550 --> 00:19:13,137
Что такое тебе в голову взбрело?
Я о машинах говорил!

336
00:19:13,221 --> 00:19:14,263
Ты что?

337
00:19:14,889 --> 00:19:18,100
- Ты бы так не сделал?
- Я бы никогда так не сделал!

338
00:19:18,184 --> 00:19:19,977
- Никогда!
- Я тоже! Я тоже!

339
00:19:20,061 --> 00:19:22,271
- Потому что...
- Это для извращенцев.

340
00:19:22,355 --> 00:19:23,606
- Да.
- Да, да!

341
00:19:23,689 --> 00:19:26,275
Я думаю, только извращенцы
меняются девчонками!

342
00:19:26,359 --> 00:19:28,569
Что, никогда так не делал,
и не станешь?

343
00:19:28,653 --> 00:19:31,656
- Нет, Стив!
- Даже если напьёшься, как следует?

344
00:19:31,739 --> 00:19:33,991
Может, хватишь лишнего и скажешь:...

345
00:19:34,075 --> 00:19:38,037
..."Почему бы и нет, если только
найдётся парочка, которая не против..."

346
00:19:38,120 --> 00:19:39,956
- Нет!
- Да, и я тоже!

347
00:19:40,081 --> 00:19:43,209
А, например, если ты под кайфом
в субботу вечером,..

348
00:19:43,292 --> 00:19:45,419
...или что-то в этом духе, и думаешь...

349
00:19:45,503 --> 00:19:47,296
Нет-нет, знаешь...
Даже тогда!

350
00:19:47,380 --> 00:19:49,507
Да!
Даже если она готова на всё...

351
00:19:49,590 --> 00:19:53,302
Рвется в бой,
да ещё и та тёлочка - просто отпад!

352
00:19:53,553 --> 00:19:57,223
Секси, секси, секси!
Всё равно не имеет значения?

353
00:19:57,932 --> 00:19:59,433
Дружище, нет!

354
00:19:59,934 --> 00:20:02,436
Вот и я такой!
Со всем согласен!

355
00:20:03,020 --> 00:20:08,609
Это безумие - меняться девчонками!
Согласен с тобой на все сто...

356
00:20:09,443 --> 00:20:12,572
- Стив! Пива хочешь?
- Спасибо огромное!

357
00:20:12,697 --> 00:20:15,366
Малыш!
А ты сказал Стиву, что у нас призрак?

358
00:20:15,449 --> 00:20:16,409
У нас его нет!

359
00:20:16,492 --> 00:20:17,702
- Призрак?
- Да.

360
00:20:17,785 --> 00:20:18,578
Круто!

361
00:20:18,661 --> 00:20:20,705
По-моему,
призрак в доме - это классно!

362
00:20:20,788 --> 00:20:21,873
У нас нет призрака!

363
00:20:21,956 --> 00:20:24,250
- Нет, это не классно!
- У нас нет никого!

364
00:20:24,333 --> 00:20:28,087
А в колледже считала, что классно!
Мы там ещё сеанс устроили!

365
00:20:28,171 --> 00:20:30,882
- Сеанс? Вы устроили сеанс?
- Ага! Именно!

366
00:20:30,965 --> 00:20:33,843
Дорогой, это колледж!
Там каких глупостей не было!

367
00:20:33,926 --> 00:20:36,888
Однажды мы напились
и к парням клеились!

368
00:20:37,013 --> 00:20:38,347
Всё, как в дымке!

369
00:20:38,431 --> 00:20:40,600
Знаешь,
колледж - как за пеленой тумана!

370
00:20:40,683 --> 00:20:44,645
- Мы ещё поговорим об этом колледже!
- Сексуальный туман, я бы сказал!

371
00:20:44,729 --> 00:20:47,773
- Здорово бы вместе провести ночь?
- А идея интересная!

372
00:20:47,857 --> 00:20:50,651
Что ты об этом думаешь, Малколм?
Спать нагишом!

373
00:20:50,735 --> 00:20:51,819
- Нет!
- Нет?

374
00:20:51,903 --> 00:20:53,946
- Это странно!
- Да, это будет странно!

375
00:20:54,030 --> 00:20:56,532
Вот только странно - хорошо,
или странно - плохо?

376
00:20:56,616 --> 00:20:59,785
- Странно-плохо, Стив!
- Ясно... Все понятно

377
00:20:59,911 --> 00:21:01,746
Ну, ребята, всё было классно!

378
00:21:01,829 --> 00:21:04,916
Слушайте, у меня есть отличный
медиум, если вам надо!

379
00:21:04,999 --> 00:21:07,126
Он мне сказал,
что меня будут окружать...

380
00:21:07,210 --> 00:21:10,588
...большие, чёрные духи,
в ближайшем будущем!

381
00:21:11,172 --> 00:21:12,507
Скорей бы уж.

382
00:21:12,924 --> 00:21:15,676
- Да, хорошо! До свидания!
- Пока!

383
00:21:16,761 --> 00:21:19,430
Слушай, Малколм,
я хотел с тобой переговорить.

384
00:21:19,514 --> 00:21:21,432
У Дженни скоро будет день рождения...

385
00:21:21,516 --> 00:21:23,684
Хочется устроить
что-нибудь особенное!

386
00:21:23,768 --> 00:21:27,605
Может, ты пригласишь парочку ребят,
например, твоего кузена Рэя-Рэя?

387
00:21:27,688 --> 00:21:29,982
И кого-нибудь из его
огромных чёрных друзей!

388
00:21:30,066 --> 00:21:33,736
Ну, Джамала, Хакима, Энфорда?
Только мы вшестером и будем!

389
00:21:33,819 --> 00:21:35,154
Порезвимся!

390
00:21:35,404 --> 00:21:39,200
Типа, двойной сэндвич, понял!
Подпачкаем белый снег!

391
00:21:39,283 --> 00:21:41,077
Чёрные шесты, белые лунки!

392
00:21:41,160 --> 00:21:44,288
А, может, вместе навалимся
на маленького белого кролика?

393
00:21:44,372 --> 00:21:49,043
- Ты имеешь в виду секс-вечеринку?
- Что? Что?! Да ты что!

394
00:21:50,086 --> 00:21:53,339
Я такими вещами не занимаюсь!
Но если ты интересуешься...

395
00:21:53,422 --> 00:21:54,298
Ну, я...

396
00:21:54,382 --> 00:21:57,718
Ну, можно попытаться что-то
придумать, если тебе интересно.

397
00:21:57,802 --> 00:22:00,346
- Слушай, друг, я...
- Пока, Стивен!

398
00:22:00,847 --> 00:22:02,515
- Вот это да!
- Да! Красота!

399
00:22:02,598 --> 00:22:03,432
Хорош!

400
00:22:03,516 --> 00:22:05,476
- Ну всё, пока!
- Всё, детка, идём!

401
00:22:05,560 --> 00:22:08,688
- Иду, иду!
- Тебе повезло! А ей - ещё больше!

402
00:22:08,771 --> 00:22:11,148
- Ребята, пока!
- Всё, всё!

403
00:22:11,649 --> 00:22:13,734
- Пока-пока.
- Ладно, всё!

404
00:22:14,527 --> 00:22:18,281
- По-моему, Дженни и Стив - свингеры!
- Думаешь? Ого!

405
00:22:18,406 --> 00:22:20,992
Прямо аптека в гетто!
Тьфу ты!

406
00:22:21,200 --> 00:22:23,452
Черт!
Кто-то побрил гориллу?

407
00:22:23,536 --> 00:22:25,413
Очень смешно!
Это я ноги брила!

408
00:22:25,496 --> 00:22:27,123
Чем?
Газонокосилкой?

409
00:22:27,206 --> 00:22:29,458
Ого!
Как от футбольной команды.

410
00:22:29,542 --> 00:22:32,003
С ума сойти!
Ой! Эй!

411
00:22:32,128 --> 00:22:34,630
Малколм, перестань!
Не снимай говорю!

412
00:22:34,714 --> 00:22:36,382
- Уйди отсюда!
- Да ладно!

413
00:22:36,465 --> 00:22:39,760
- Закрываться надо!
- Прекрати! У меня клаустрофобия!

414
00:22:39,844 --> 00:22:41,262
А у меня "заднице-фобия"!

415
00:22:41,345 --> 00:22:42,805
- Знаешь, что, Малколм?
- Что?

416
00:22:42,889 --> 00:22:45,224
Нравится - нюхай!
Ясно? Давай.

417
00:22:45,308 --> 00:22:47,226
- На, получай, получай!
- О! Фу!

418
00:22:47,310 --> 00:22:50,271
Свежий... и крепкий какой!

419
00:22:51,022 --> 00:22:53,149
И он ещё раскрывается!
Аромат!

420
00:22:53,232 --> 00:22:54,859
Фу! Какая гадость!

421
00:22:55,526 --> 00:22:58,446
Нет, Малколм! Малколм!
Эй! Не смей!

422
00:22:58,529 --> 00:23:01,407
- Да убери ты свою ногу!
- Прекрати!

423
00:23:01,741 --> 00:23:03,242
Ой! Малколм!

424
00:23:04,702 --> 00:23:09,332
НОЧЬ 4
5 АВГУСТА

425
00:23:18,424 --> 00:23:20,384
А... Малколм!
Малколм!

426
00:23:20,968 --> 00:23:24,138
- Камера не выключена!
- Нет, камера выключена!

427
00:23:24,263 --> 00:23:25,806
Нет!
Огонёк горит!

428
00:23:25,973 --> 00:23:29,227
- Это же огонёк батарейки!
- Это огонёк, что идёт "запись"!

429
00:23:29,310 --> 00:23:33,606
Я не хочу быть, как та дура!
Ким Кардашьян с секс-кассетой!

430
00:23:33,689 --> 00:23:36,442
Запись Ким Кардашьян
стоит 150 миллионов!

431
00:23:36,526 --> 00:23:38,903
Сможешь устроить
такое же реалити-шоу,..

432
00:23:38,986 --> 00:23:41,948
...и у тебя появится
своя линия одежды, духи!

433
00:23:42,031 --> 00:23:45,117
- "Вонь" от Киши!
- Нет!

434
00:23:45,576 --> 00:23:48,830
Твоё окно возможностей закрывается!
Иди, выключай!

435
00:23:48,913 --> 00:23:51,374
- Боже! Злюка!
- Нет!

436
00:23:56,420 --> 00:23:59,465
Малколм! Не хитри!
Та камера работает!

437
00:23:59,715 --> 00:24:01,467
- Что?
- "А то"?

438
00:24:02,844 --> 00:24:03,928
Это низко!

439
00:24:10,142 --> 00:24:13,020
Не трогай! Не трогай!
Это было что-то!

440
00:24:13,104 --> 00:24:16,482
Ой, у меня судорога!
Я же говорил, что надо было снимать!

441
00:24:16,566 --> 00:24:19,277
По-моему,
тридцатисекундных кассет не бывает!

442
00:24:19,360 --> 00:24:20,152
Брось!

443
00:24:20,236 --> 00:24:23,322
Это было не меньше 2 минут...
15... 16 секунд!

444
00:24:23,531 --> 00:24:24,615
Как здорово!

445
00:24:24,699 --> 00:24:27,034
Малколм, ты понимаешь,
что надо повторить?

446
00:24:27,118 --> 00:24:28,035
Таймаут!

447
00:24:28,119 --> 00:24:30,955
Пусть тренер выпустит свежих игроков!

448
00:24:34,167 --> 00:24:36,294
- Проснись!
- Ладно, ладно!

449
00:24:36,377 --> 00:24:40,339
- Ну, давай!
- Но Вуди Вудпекер немного устал!

450
00:24:43,968 --> 00:24:45,136
Да...

451
00:24:45,344 --> 00:24:48,181
- С добрым утром!
- Привет, малышка!

452
00:24:50,308 --> 00:24:53,519
Малколм,
я же просила выключить камеру!

453
00:24:53,978 --> 00:24:57,565
Знаю, я дерьмо!
Но, детка, я же был в ударе!

454
00:24:57,690 --> 00:25:00,735
Детка, смотри, как двигаюсь!
Нет, ты смотри, смотри!

455
00:25:00,818 --> 00:25:03,487
Ты был молодец,
но, Малколм, ты должен это стереть!

456
00:25:03,571 --> 00:25:08,201
Я не хочу оказаться в интернете!
Стой, стой! Отмотай-ка назад!

457
00:25:09,535 --> 00:25:11,037
- Ты это видел?
- Да!

458
00:25:11,120 --> 00:25:13,080
Я называю этот стиль "торнадо"!

459
00:25:13,164 --> 00:25:16,959
Нет, глупый! Смотри!
Дверь двинулась! Видишь?

460
00:25:17,168 --> 00:25:20,796
Ого!
Ну, всему есть разумное объяснение!

461
00:25:21,589 --> 00:25:23,841
С "торнадо" всегда так бывает: вихрь!

462
00:25:23,925 --> 00:25:25,927
Я двигаю вот так бёдрами...

463
00:25:26,177 --> 00:25:29,805
Особенно сверху вниз,
и это создаёт вихрь!

464
00:25:30,348 --> 00:25:32,975
- Как только окна не распахнулись!
- Ты дурак!

465
00:25:33,059 --> 00:25:33,976
Бывало и такое!

466
00:25:34,060 --> 00:25:36,729
Я для нас тему придумал -
"природная катастрофа"!

467
00:25:36,812 --> 00:25:39,941
Начнём сегодня ночью с оползня!
Или с землетрясения?

468
00:25:40,024 --> 00:25:41,442
Землетрясение - это круто!

469
00:25:41,526 --> 00:25:46,113
Это я просто вхожу и начинаю там
трястись, как можно быстрее!

470
00:25:55,790 --> 00:25:56,958
Малколм!

471
00:25:57,124 --> 00:25:59,460
Малколм, иди сюда, быстрей!
Быстрей!

472
00:25:59,544 --> 00:26:01,212
- В чём дело?
- Вот смотри!

473
00:26:01,295 --> 00:26:05,925
Стакан стоял на столе,
и вдруг что-то его смахнуло!

474
00:26:06,008 --> 00:26:07,885
Ну, и как ты это объяснишь?!

475
00:26:07,969 --> 00:26:10,763
Ты поставила его на край,
он и соскользнул!

476
00:26:10,847 --> 00:26:13,641
Прошлой ночью это была дверь,
Малколм!

477
00:26:13,724 --> 00:26:17,019
А потом, утром,
кастрюля оказалась на полу!

478
00:26:17,144 --> 00:26:19,397
Наверное, неаккуратно повесили...

479
00:26:19,480 --> 00:26:22,483
Ладно, скажем честно:
ты ведь сама не готовишь!

480
00:26:22,567 --> 00:26:23,734
Я тебя люблю, но...

481
00:26:23,818 --> 00:26:26,946
Осторожно, на стекло наступишь
и оставишь кровавые следы,..

482
00:26:27,029 --> 00:26:30,116
...как Брюс Уиллис
в "Крепком Ореш.."!

483
00:26:30,658 --> 00:26:33,828
Вот!
Теперь ты мне веришь, Малколм?

484
00:26:34,287 --> 00:26:37,415
Может, это опять твой вихрь"?!

485
00:26:38,249 --> 00:26:39,417
О, Боже!

486
00:26:39,500 --> 00:26:42,879
НОЧЬ 6
7 АВГУСТА

487
00:26:52,263 --> 00:26:54,098
- Ты слышал?
- Нет!

488
00:26:54,849 --> 00:26:55,975
Что?!

489
00:26:58,352 --> 00:27:01,480
- Ну а теперь?!
- Это просто дом оседает...

490
00:27:01,564 --> 00:27:03,691
Ничего особенного!
Ложись спать!

491
00:27:03,816 --> 00:27:05,568
Ложиться спать?!

492
00:27:08,362 --> 00:27:09,739
- Ветер?
- Что?

493
00:27:10,198 --> 00:27:12,158
Ниггер, окна же закрыты!

494
00:27:13,993 --> 00:27:15,703
На хрен!
Выхожу из игры!

495
00:27:15,786 --> 00:27:17,538
Что?!
Малколм!

496
00:27:18,414 --> 00:27:19,749
Малколм!

497
00:27:29,675 --> 00:27:30,760
Во как.

498
00:27:31,636 --> 00:27:32,887
Всё продаю!

499
00:27:32,970 --> 00:27:35,223
Малколм!
Что ты делаешь?

500
00:27:35,389 --> 00:27:37,975
Знаешь, в доме поселилось привидение!

501
00:27:38,059 --> 00:27:40,561
- Я поехал!
- Да куда ты поехал, куда поехал?

502
00:27:40,645 --> 00:27:42,855
Посмотрим!
Куда угодно!

503
00:27:46,484 --> 00:27:47,693
Малколм!

504
00:27:51,239 --> 00:27:53,741
- Успокоился?
- Кого я обманываю?

505
00:27:54,742 --> 00:27:58,704
При таком рынке дом не продашь!
"Заселение - сразу"!

506
00:28:00,164 --> 00:28:02,291
Сюда уже заселились!

507
00:28:06,796 --> 00:28:08,714
- Здравствуйте, Чип!
- Здрасьте!

508
00:28:08,798 --> 00:28:11,217
- Я Киша!
- А я - Чип, экстрасенс!

509
00:28:11,300 --> 00:28:12,552
Проходите!

510
00:28:12,802 --> 00:28:14,220
Спасибо!

511
00:28:17,390 --> 00:28:20,560
А вы... видимо, Малколм?!

512
00:28:22,019 --> 00:28:23,604
Да! Ух ты!
А как узнали?

513
00:28:23,688 --> 00:28:25,982
- Я экстрасенс!
- Вот видишь?

514
00:28:26,065 --> 00:28:30,528
У меня таланты по всему телу...
А вы играете в баскетбол?

515
00:28:30,611 --> 00:28:33,573
- Иногда, немного, да?
- Нет, совсем нет.

516
00:28:33,739 --> 00:28:36,701
А сложение подходящее...
Вам повезло!

517
00:28:37,034 --> 00:28:38,953
Вы очень везучая женщина!

518
00:28:39,036 --> 00:28:42,874
Я задам несколько вопросов...
Ничего эдакого, знаете ли!

519
00:28:42,957 --> 00:28:44,667
- Самые простые вещи!
- Давайте.

520
00:28:44,750 --> 00:28:47,044
- Как давно вы уже вместе?
- Два года.

521
00:28:47,128 --> 00:28:48,880
- Малколм, вы счастливы?
- Да.

522
00:28:48,963 --> 00:28:50,631
- Вам нравится с ней жить?
- Да.

523
00:28:50,715 --> 00:28:52,175
- С мужчиной спали?
- Нет!

524
00:28:52,258 --> 00:28:53,968
- Хэллоуин весело провели?
- Да.

525
00:28:54,051 --> 00:28:55,511
- А Рождество весело?
- Да.

526
00:28:55,595 --> 00:28:56,846
- А вы любите кино?
- Да.

527
00:28:56,929 --> 00:28:58,931
- А с мужчиной спали?
- Да... Нет!

528
00:28:59,015 --> 00:29:00,516
- Пасху хорошо провели?
- Да.

529
00:29:00,600 --> 00:29:01,976
- А выпить любите?
- Да.

530
00:29:02,059 --> 00:29:03,561
- А каждый день едите?
- Да.

531
00:29:03,644 --> 00:29:07,231
- А с мужчиной спали?
- Да! Нет, нет! Никогда не спал!

532
00:29:07,315 --> 00:29:08,149
Хорошо!

533
00:29:08,232 --> 00:29:09,650
Может... попробовали разок...

534
00:29:09,734 --> 00:29:12,737
Я никогда с мужчинами не спал!
Никогда не спал!

535
00:29:12,820 --> 00:29:15,448
- Не надо быть таким...
- Я никогда не спал...

536
00:29:15,531 --> 00:29:18,784
Не обязательно так орать,
это становится подозрительно!

537
00:29:18,868 --> 00:29:21,704
Я не спал с мужчинами!
Он всё спрашивает, спал ли я?!

538
00:29:21,787 --> 00:29:22,580
Хорошо!

539
00:29:22,663 --> 00:29:24,665
Я не хочу пугать!
Вы спали с мужчинами?

540
00:29:24,749 --> 00:29:27,627
Я сплю на этой стороне кровати!
А она спит там!

541
00:29:27,710 --> 00:29:28,878
Фу!

542
00:29:28,961 --> 00:29:34,550
А камеру ставим вон там, и однажды
ночью мы увидели, что дверь как бы...

543
00:29:35,593 --> 00:29:38,137
Имеете в виду,
там было что-то паранормальное!

544
00:29:38,221 --> 00:29:41,516
Нет, это она так говорит!
Я думаю, это было торнадо!

545
00:29:41,599 --> 00:29:44,644
- Я создал мощный вихрь!
- В каком смысле?

546
00:29:44,977 --> 00:29:48,189
Я её насаживал, насаживал,
вошёл в такой!

547
00:29:49,524 --> 00:29:51,859
Крутился как торнадо...
И, по-моему...

548
00:29:51,943 --> 00:29:54,570
Эй, эй, эй!
Эй, вам плохо?

549
00:29:54,820 --> 00:29:56,781
- Да, извините.
- Всё в порядке?

550
00:29:56,864 --> 00:29:58,824
- Голова слегка закружилась.
- Ясно.

551
00:29:58,908 --> 00:30:00,368
- Да, всё хорошо!
- Ладно.

552
00:30:00,451 --> 00:30:04,247
Проверим дверь! Знаете, что?
Здесь есть тёмная энергия!

553
00:30:04,330 --> 00:30:05,748
- Правда?
- Да!

554
00:30:05,832 --> 00:30:07,959
- Ничего себе!
- Я даже не...

555
00:30:09,252 --> 00:30:10,086
Боже...

556
00:30:10,169 --> 00:30:11,712
Мы поймали призрака!

557
00:30:11,796 --> 00:30:13,798
О, Боже!
Это он меня поймал!

558
00:30:13,881 --> 00:30:14,924
На помощь!

559
00:30:15,007 --> 00:30:16,926
- Он меня схватил!
- На помощь!

560
00:30:17,009 --> 00:30:19,220
- Эй, ты, убери руки!
- Не трогайте меня!

561
00:30:19,303 --> 00:30:20,221
Совсем что ль?!

562
00:30:20,304 --> 00:30:23,015
- Отпустите меня!
- Что вы творите?!

563
00:30:23,182 --> 00:30:26,602
Сам не знаю, что это было!
Как я испугался!

564
00:30:26,727 --> 00:30:29,188
Так!
Это простое упражнение на проводку!

565
00:30:29,272 --> 00:30:31,566
- Ладно!
- Какой-то бред!

566
00:30:32,275 --> 00:30:33,150
Тсс!

567
00:30:33,234 --> 00:30:36,028
Киша, просто дышите!
Расслабьтесь!

568
00:30:36,112 --> 00:30:39,866
- Чувствуете что-нибудь?
- Нет, не чувствую.

569
00:30:40,032 --> 00:30:41,492
А вы, Малколм?

570
00:30:43,244 --> 00:30:45,538
Ваш член - на моей спине!

571
00:30:45,955 --> 00:30:48,291
Хорошо, это уже что-то!

572
00:30:49,500 --> 00:30:52,545
Есть две разновидности
паранормальных сущностей...

573
00:30:52,628 --> 00:30:55,339
Я специализируюсь... на добрых.

574
00:30:55,965 --> 00:30:58,718
Ну, вроде Каспера - доброго призрака!

575
00:30:59,135 --> 00:31:03,514
Да, он весельчак!
Или Патрик Свейзи из "Привидения"!

576
00:31:03,681 --> 00:31:06,601
- Обожаю это кино!
- Да, трогательный фильм...

577
00:31:06,684 --> 00:31:07,935
Особенно с глиной!

578
00:31:08,019 --> 00:31:12,106
Он лепит из глины и...
Она в руках скользит...

579
00:31:12,732 --> 00:31:16,068
- А вот демоны... Они плохие.
- Ага!

580
00:31:16,319 --> 00:31:18,988
Это большое, большое, мерзкое зло!

581
00:31:19,071 --> 00:31:22,200
Они возникают
в самый неподходящий момент!

582
00:31:22,408 --> 00:31:24,285
Ну, как и герпес!

583
00:31:27,705 --> 00:31:30,374
Что?
А что вы на меня смотрите?

584
00:31:31,667 --> 00:31:35,713
Я только хотел сказать:
не злите демонов!

585
00:31:35,922 --> 00:31:40,760
Не вступайте в контакт и не пытайтесь
сделать их героями видеофильмов,..

586
00:31:40,843 --> 00:31:42,261
...только хуже сделаете!

587
00:31:42,345 --> 00:31:44,764
- Поверьте!
- Ты слышишь? Не снимай демонов!

588
00:31:44,847 --> 00:31:46,766
- Будет хуже!
- Отлично!

589
00:31:48,017 --> 00:31:49,393
Спасибо, что заехали!

590
00:31:49,477 --> 00:31:52,688
- Может, всё-таки облегчите душу?
- Нет, всё в порядке.

591
00:31:52,772 --> 00:31:56,692
Не хотите меня чем-то нагрузить?
Вы не видели ту сцену с глиной!

592
00:31:56,776 --> 00:31:57,944
Стойте, стойте!

593
00:31:58,528 --> 00:32:00,238
Я должна вам признаться!

594
00:32:00,321 --> 00:32:02,198
Да, герпес!
Я знал!

595
00:32:02,406 --> 00:32:03,783
Нет, не это!

596
00:32:04,242 --> 00:32:09,664
Я не говорила, что заключила сделку с
дьяволом за пару туфель от Лубутена?

597
00:32:09,747 --> 00:32:12,083
Ты продала душу дьяволу за башмаки?

598
00:32:12,166 --> 00:32:15,503
За туфли, Малколм!
Туфли от Лубутена!

599
00:32:15,628 --> 00:32:20,049
У них красные подошвы,
и у меня икры становятся красивее!

600
00:32:20,716 --> 00:32:23,261
Они, правда, мне очень нужны!
Ясно?

601
00:32:23,344 --> 00:32:27,056
Тебе точно крышка, сестричка!

602
00:32:27,640 --> 00:32:28,933
Всё понятно!

603
00:32:29,016 --> 00:32:33,020
Этот демон не уйдёт из дома,
пока не получит, чего хочет!

604
00:32:33,104 --> 00:32:35,273
- И чего же?
- Кишу!

605
00:32:37,775 --> 00:32:42,113
А вы не бойтесь, Малколм!
Теперь вы можете стать, кем угодно!

606
00:32:42,196 --> 00:32:44,991
Борцовская лига из 5 мужчин!
Это так здорово!

607
00:32:45,074 --> 00:32:46,450
Наверняка...
Но не для меня!

608
00:32:46,534 --> 00:32:48,202
- И все такие молодцы!
- Правда?

609
00:32:48,286 --> 00:32:51,247
- Нет, но зато конкуренция!
- Спасибо!

610
00:32:51,414 --> 00:32:54,375
О, Боже мой!
У меня открывается 3-й глаз мозг!

611
00:32:54,458 --> 00:32:56,377
- Я что-то предчувствую!
- Ладно!

612
00:32:56,460 --> 00:32:57,545
Малколм!

613
00:32:57,628 --> 00:33:04,385
А с вами случится нечто,
что вас изменит в лучшую сторону!

614
00:33:05,011 --> 00:33:06,637
- Уходите!
- Не противьтесь!

615
00:33:06,721 --> 00:33:07,513
Хорошо!

616
00:33:07,597 --> 00:33:09,932
- Не противьтесь! Ладно?
- Ладно, не буду!

617
00:33:10,016 --> 00:33:11,851
Я могу вас спасти!
Нас пятеро парней!

618
00:33:11,934 --> 00:33:14,145
Мы боремся по понедельникам!
Я вас спасу!

619
00:33:14,228 --> 00:33:16,314
- Ладно, спасибо!
- Спасу вас!

620
00:33:16,397 --> 00:33:18,816
- Боже!
- По-моему, хорошо прошло!

621
00:33:18,900 --> 00:33:21,444
Есть разговор!
Демон, Киша?!

622
00:33:21,527 --> 00:33:23,821
Я прошу прощения, Малколм!

623
00:33:23,946 --> 00:33:26,449
Почему ты мне на первом свидании
не сказала?

624
00:33:26,532 --> 00:33:28,743
Но ты бы перестал
со мною встречаться!

625
00:33:28,826 --> 00:33:32,622
Естественно!
Ну, и давно ты продала душу дьяволу?

626
00:33:33,331 --> 00:33:37,084
- Я была маленькой девочкой!
- Что ж это за хрень?!

627
00:33:38,628 --> 00:33:39,670
ПЕРВЫЙ ПУК КИШИ

628
00:33:39,754 --> 00:33:40,838
ПЕРВАЯ ГРУППОВУХА

629
00:33:40,922 --> 00:33:42,590
РАСПУТНОЕ СЕМНАДЦАТИЛЕТИЕ

630
00:33:42,673 --> 00:33:43,841
ПЕРВЫЙ АБОРТ

631
00:33:45,051 --> 00:33:48,179
ВОСЬМОЙ ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ КИШИ.
88 ГОД.

632
00:33:48,971 --> 00:33:49,764
21 МАЯ

633
00:33:49,847 --> 00:33:52,934
С днём рождения, Киша,
мамочка тебя любит!

634
00:33:53,601 --> 00:33:55,269
Ты ведь на волоске висела!

635
00:33:55,353 --> 00:33:57,772
Хорошо,
что клиника оказалась закрыта!

636
00:33:57,855 --> 00:33:59,899
Господь творит добро!
Всегда!

637
00:33:59,982 --> 00:34:02,985
Тебе восемь лет!
Весёлого дня рождения!

638
00:34:03,069 --> 00:34:05,780
Рано или поздно,
ты вернёшься из школы...

639
00:34:05,863 --> 00:34:07,949
"Где мой отчим?
Где мой отчим?".

640
00:34:08,032 --> 00:34:09,867
А меня уже и не будет!

641
00:34:10,243 --> 00:34:13,204
С днём рождения, Киша!
Загадай желание!

642
00:34:13,287 --> 00:34:14,747
Садись сюда!
Вот сюда!

643
00:34:14,831 --> 00:34:16,249
Ладно!
С днём рождения меня!

644
00:34:16,332 --> 00:34:18,751
Хочу,
чтобы Тони остался со мной навсегда!

645
00:34:18,835 --> 00:34:21,045
Какой Тони?
Кто такой Тони? А?

646
00:34:21,128 --> 00:34:22,046
Он мой друг!

647
00:34:22,129 --> 00:34:25,758
Друзья должны сидеть за столом,
пить пиво, курить сигареты,..

648
00:34:25,842 --> 00:34:28,177
...веселиться,
играть в карты и всё такое!

649
00:34:28,261 --> 00:34:30,930
У неё есть невидимый друг!
Не обращай внимания!

650
00:34:31,013 --> 00:34:33,015
Задуешь свечи?
Или будем сидеть?

651
00:34:33,099 --> 00:34:34,392
У неё же не все дома!

652
00:34:34,475 --> 00:34:36,769
Она на меня смотрит!
Почему она смотрит?

653
00:34:36,853 --> 00:34:40,022
- Ну, психованная!
- Смотри, смотри, смотри!

654
00:34:40,106 --> 00:34:41,399
Глазами жрет!

655
00:34:41,983 --> 00:34:44,151
- Ну давай задуй же свечи!
- Нет, погоди!

656
00:34:44,235 --> 00:34:46,863
- Сними, как она задувает свечи!
- Я знаю, что делаю!

657
00:34:46,946 --> 00:34:49,031
Не ори на меня!
Задувай свечки!

658
00:34:49,115 --> 00:34:50,908
Тони, нет!

659
00:34:52,410 --> 00:34:54,829
Бросаться тортом в новую видеокамеру?

660
00:34:54,912 --> 00:34:56,414
Ты совсем рехнулась!

661
00:34:57,081 --> 00:35:00,543
- Это не я, это Тони!
- Я выбью из тебя Тони!

662
00:35:02,128 --> 00:35:04,463
Ламар, не так сильно!
Ремень испортишь!

663
00:35:04,547 --> 00:35:07,592
Это падчерица!
Своих так бить не стану!

664
00:35:07,758 --> 00:35:09,719
Знаю, что не станешь!

665
00:35:15,308 --> 00:35:17,476
Ещё что-нибудь расскажешь?

666
00:35:17,810 --> 00:35:20,438
Ну, насчёт герпеса?

667
00:35:21,898 --> 00:35:23,649
Милый, что ты делаешь?

668
00:35:24,108 --> 00:35:26,360
А, ничего!
Просто моюсь, вот и всё!

669
00:35:26,444 --> 00:35:29,030
У тебя бывает чувство,
что ты не совсем свежа?

670
00:35:29,113 --> 00:35:30,740
- А если серьёзно?
- Серьёзно?

671
00:35:30,823 --> 00:35:32,492
Надо поговорить о твоём вранье!

672
00:35:32,575 --> 00:35:34,202
Пузырится!
Пузырится!

673
00:35:34,285 --> 00:35:38,122
Это герпес, Киша!
Не лихорадка, это - по-настоящему!

674
00:35:39,999 --> 00:35:41,834
Это всё ты виновата!

675
00:35:41,959 --> 00:35:45,004
Дай спичку!
Дай спичку, чёрт подери!

676
00:35:47,840 --> 00:35:49,091
Больно!

677
00:35:50,468 --> 00:35:54,263
НОЧЬ 9
10 АВГУСТА

678
00:36:49,277 --> 00:36:51,696
А?! Что за чёрт?!
Что случилось?!

679
00:36:51,779 --> 00:36:52,864
Что...

680
00:36:54,740 --> 00:36:57,660
За что ты меня ударила?!
Я храпел?

681
00:36:58,661 --> 00:37:01,080
Киша!
Ки-ша-а!

682
00:37:03,499 --> 00:37:04,750
Чёрт!

683
00:37:05,126 --> 00:37:07,837
Киша!
Киша!

684
00:37:08,421 --> 00:37:11,132
Это ещё что?
Киша!

685
00:37:11,799 --> 00:37:14,010
О, чёрт!
Киша, что за...

686
00:37:16,304 --> 00:37:18,306
А... Киша, что ты делаешь?

687
00:37:20,641 --> 00:37:23,352
Какая гадость!
Киша, что ты делаешь?

688
00:37:23,436 --> 00:37:25,229
Погоди, детка, нет!

689
00:37:26,272 --> 00:37:28,691
Этому молоку уже 3 недели!
Детка!

690
00:37:28,774 --> 00:37:30,568
Детка, что ты делаешь?!

691
00:37:31,444 --> 00:37:36,032
Я схожу в магазин.
Молоко кончилось... Скоро приду!

692
00:37:36,115 --> 00:37:37,617
Нет, нет! Ты...
Нет, нет!

693
00:37:37,700 --> 00:37:39,160
Дай сюда, дай сюда!

694
00:37:40,995 --> 00:37:43,581
Малыш, малыш, где ты держишь пепто?

695
00:37:43,664 --> 00:37:44,457
Да!

696
00:37:44,540 --> 00:37:46,626
Где пепто?
Желудок болит!

697
00:37:47,251 --> 00:37:50,838
- Что ты делаешь?
- Смотрю запись прошлой ночи!

698
00:37:52,089 --> 00:37:54,800
- Сделай мне хорошо!
- Ладно!

699
00:37:54,884 --> 00:37:58,137
- Может, тебе во сне станет лучше!
- О, Боже!

700
00:37:58,763 --> 00:38:01,516
Я не помню, чтобы я это делала!
Что я делаю?!

701
00:38:01,599 --> 00:38:04,352
Ведёшь себя, как уродка!
С ума сойти!

702
00:38:04,435 --> 00:38:06,145
Стой, ты смотри, смотри!

703
00:38:06,229 --> 00:38:08,940
Что-то странное...
Странное творится!

704
00:38:10,691 --> 00:38:14,111
Что-то странное творится!
Странное творится!

705
00:38:14,570 --> 00:38:16,989
Пусть мне будет хорошо!

706
00:38:17,907 --> 00:38:19,283
Странное творится!

707
00:38:19,617 --> 00:38:21,160
Странное творится!

708
00:38:22,912 --> 00:38:23,830
Странное...

709
00:38:23,913 --> 00:38:26,249
Я страшное привидение!

710
00:38:30,962 --> 00:38:32,547
Дышать не могу!

711
00:38:32,922 --> 00:38:35,550
Детка, ты рехнулась?
Детка!

712
00:38:38,135 --> 00:38:39,554
Малколм!

713
00:38:40,429 --> 00:38:42,515
- Это не шутки!
- Брось!

714
00:38:42,640 --> 00:38:45,393
Я пытаюсь как-то
сгладить нелепую ситуацию!

715
00:38:45,476 --> 00:38:47,061
"Нелепую ситуацию"!

716
00:38:47,144 --> 00:38:49,856
Ты называешь мой приезд сюда
"нелепой ситуацией"?

717
00:38:49,939 --> 00:38:52,316
Пока ты не приехала,
у меня тут демонов не было!

718
00:38:52,400 --> 00:38:55,403
А как же твои слова:
"Ты со мной, я буду тебя защищать"?

719
00:38:55,486 --> 00:38:57,947
От грабителя, а не от призрака!
Знаешь, что?

720
00:38:58,030 --> 00:39:01,033
- Я даже слушать не хочу!
- Куда это ты собрался?!

721
00:39:01,117 --> 00:39:04,036
- Гулять!
- А! Ясно!

722
00:39:04,370 --> 00:39:07,874
Значит, оставишь меня здесь одну?
Малколм!

723
00:39:08,708 --> 00:39:12,378
НОЧЬ 10
11 АВГУСТА

724
00:39:48,372 --> 00:39:50,958
- Малколм!
- Киша, иду! Иду, иду!

725
00:39:51,042 --> 00:39:53,711
- Что, что, что, что?
- Только глянь!

726
00:39:53,794 --> 00:39:55,713
Ого!
Это что за...

727
00:39:56,672 --> 00:39:58,508
О, папочка!

728
00:40:00,968 --> 00:40:02,345
Малколм!

729
00:40:02,553 --> 00:40:03,971
Вот чёрт!

730
00:40:04,096 --> 00:40:06,891
Какое чудовище это сделало?!

731
00:40:07,350 --> 00:40:11,187
Детка, ты была права!
Слушай, в доме поселился злой дух!

732
00:40:11,270 --> 00:40:12,188
Я тебе верю!

733
00:40:12,271 --> 00:40:14,607
Какой же я был дурак,
что тебе не поверил!

734
00:40:14,690 --> 00:40:16,692
Я его чувствую!
О, Боже! Он здесь!

735
00:40:16,776 --> 00:40:17,902
- Чувствуешь?
- Где?

736
00:40:17,985 --> 00:40:20,112
Дотронься, дотронься!
Он холодный?

737
00:40:20,196 --> 00:40:21,155
- Да!
- О, Боже!

738
00:40:21,239 --> 00:40:23,658
Надо избавиться
от этой напасти раз и навсегда!

739
00:40:23,741 --> 00:40:25,243
Запись!
Посмотрим запись!

740
00:40:25,326 --> 00:40:27,662
Нет! Не смотри запись!
Не смотри запись!

741
00:40:27,745 --> 00:40:28,621
Почему?

742
00:40:28,704 --> 00:40:30,748
Потому что
только мы вдвоём - против него!

743
00:40:30,832 --> 00:40:34,085
Эй, ты злой дух!
Оставь этот дом в покое!

744
00:40:34,502 --> 00:40:37,046
Сейчас же!
Слышишь меня?!

745
00:40:37,255 --> 00:40:40,049
- Выметайся, демон!
- Вон! Вон!

746
00:40:40,174 --> 00:40:41,425
- Вон!
- Вон!

747
00:40:41,676 --> 00:40:43,594
- Видишь? Я тебе верю!
- Нет!

748
00:40:43,678 --> 00:40:46,597
Я хочу, чтобы ты заткнулся!
Будем смотреть запись!

749
00:40:46,681 --> 00:40:47,974
Я уже заткнулся!

750
00:40:55,064 --> 00:40:56,148
Ага!

751
00:40:57,775 --> 00:40:59,026
Это папочка!

752
00:40:59,360 --> 00:41:02,738
Ты решил прийти сюда
и поселиться в моём доме?

753
00:41:03,531 --> 00:41:07,201
Что, нравится людей пугать? А?
А я тебя не боюсь!

754
00:41:07,285 --> 00:41:10,121
Малышка! Это шокирует!
Не надо смотреть!

755
00:41:10,204 --> 00:41:13,624
- Я тебе руку сломаю!
- Хочешь посмотреть телек?

756
00:41:14,709 --> 00:41:15,793
Ого!

757
00:41:16,127 --> 00:41:18,796
- Ай-ай-ай-ай...
- О! О, Боже!

758
00:41:21,674 --> 00:41:23,759
Вот, видишь!
Я так ударился!

759
00:41:23,843 --> 00:41:25,344
Мне всё равно!

760
00:41:32,310 --> 00:41:34,020
На прах моего отца?!

761
00:41:34,604 --> 00:41:35,938
Ты посмел?

762
00:41:36,022 --> 00:41:38,733
Думаешь, это ты дерьмо?
Я тебе покажу дерьмо!

763
00:41:38,816 --> 00:41:41,027
Мерзость!
Какая мерзость!

764
00:41:41,110 --> 00:41:42,904
- Я...
- Прямо на пол!

765
00:41:43,070 --> 00:41:46,324
И что ты потом сделал?
Подтёрся занавеской?

766
00:41:50,328 --> 00:41:52,955
- Тебе же эти занавески не нравились!
- Осёл!

767
00:41:53,039 --> 00:41:55,166
Купим новые!
Это же просто занавески!

768
00:41:55,249 --> 00:41:57,877
Я был бы животным,
если бы не подтёрся, милая!

769
00:41:57,960 --> 00:42:00,546
- Это, чтобы доказать...
- Да, именно!

770
00:42:00,630 --> 00:42:03,257
Клянусь, что буду слушать Кишу,..

771
00:42:03,341 --> 00:42:07,011
...когда бы она ни сказала,
что в доме творятся странные вещи!

772
00:42:07,094 --> 00:42:08,346
- И?
- И...

773
00:42:09,847 --> 00:42:13,809
И клянусь, что больше
никогда не буду злить духа...

774
00:42:14,268 --> 00:42:16,521
Хотя и не я привёл его в дом!

775
00:42:17,188 --> 00:42:18,397
И?

776
00:42:18,981 --> 00:42:24,487
И клянусь, что Киша - самая красивая
и сексуальная девчонка всех времён!

777
00:42:25,780 --> 00:42:28,866
- И!?
- И обещаю не срать на прах отца.

778
00:42:28,950 --> 00:42:29,784
Громче!

779
00:42:29,867 --> 00:42:34,288
Обещаю больше никогда не гадить
на прах дорогого папочки Киши!

780
00:42:34,372 --> 00:42:35,706
- Довольна?
- Да!

781
00:42:35,873 --> 00:42:38,376
- Можно взять видеоигр...?
- Нет!

782
00:42:39,043 --> 00:42:40,628
А ведь так и знал.

783
00:42:42,046 --> 00:42:43,923
Зачем ты сыплешь порошок на пол?

784
00:42:44,006 --> 00:42:47,009
Порошок позволит
увидеть нам его следы!

785
00:42:47,134 --> 00:42:50,972
- И ты думаешь, что это сработает?
- В Скуби Ду" - сработало!

786
00:42:51,055 --> 00:42:54,600
НОЧЬ 11
12 АВГУСТА

787
00:43:01,399 --> 00:43:03,609
- Малколм! Ты слышал?
- Ага...

788
00:43:04,318 --> 00:43:07,238
Тогда зачем ты претворяешься,
что спишь?

789
00:43:07,488 --> 00:43:12,160
Затем, что ты заставишь меня
проверить, откуда этот страшный шум!

790
00:43:12,243 --> 00:43:14,245
Поднимай свой чёрный зад!

791
00:43:15,288 --> 00:43:16,330
Боже!

792
00:43:21,377 --> 00:43:22,461
Киша!

793
00:43:23,796 --> 00:43:25,840
- Ах!
- Дай сюда камеру, дай камеру!

794
00:43:25,923 --> 00:43:27,091
Ладно!

795
00:43:28,718 --> 00:43:32,305
И у кого был глупый план, Киша?
Дай мне биту!

796
00:43:32,722 --> 00:43:35,057
Биту?
Ты пойдёшь с битой на призрака?

797
00:43:35,141 --> 00:43:37,476
Прости,
мой протоновый бластер в машине!

798
00:43:37,560 --> 00:43:38,769
Дай мне биту!

799
00:43:39,103 --> 00:43:42,857
У призрака какие-то уродские ноги!
Как у пришельца!

800
00:43:43,441 --> 00:43:46,777
Нет, я не хочу! Не хочу!
Нет, я не смогу, не смогу!

801
00:43:46,861 --> 00:43:48,446
Что?!
Наберись смелости, трус!

802
00:43:48,529 --> 00:43:50,281
Не надо!
Мы так не делаем!

803
00:43:50,364 --> 00:43:51,949
Ты можешь набраться смелости?

804
00:43:52,033 --> 00:43:54,327
Это строго для белых!
Ниггеры так не делают!

805
00:43:54,410 --> 00:43:56,746
Мы никогда не выясняем!
Мы бежим и выживаем!

806
00:43:56,829 --> 00:44:00,666
Будь это в кино, то какая-нибудь
чёрная женщина кричала бы: "Не надо!

807
00:44:00,750 --> 00:44:02,752
Не ходи туда, милый!
Он за дверью!"

808
00:44:02,835 --> 00:44:05,880
Раз мы знаем, что он там,
то какого чёрта мы туда идём?!

809
00:44:05,963 --> 00:44:08,508
- Смелей, малыш!
- Не хочу туда!

810
00:44:09,008 --> 00:44:10,968
- Прекрати!
- А если он меня укусит?

811
00:44:11,052 --> 00:44:12,845
Это же не зомби, а призрак!

812
00:44:12,929 --> 00:44:14,722
- Хочешь поиграть?
- Правильно!

813
00:44:14,805 --> 00:44:17,099
Ты обидел мою маму!
Ты убил мою маму!

814
00:44:17,183 --> 00:44:20,144
- Молодец!
- Не помогает! Не помогает!

815
00:44:20,228 --> 00:44:22,104
У тебя есть бита!
Иди!

816
00:44:23,606 --> 00:44:26,567
- Врезать тебе?! А вот я сейчас...
- Бей его!

817
00:44:26,817 --> 00:44:27,693
Сейчас я тебе!

818
00:44:27,777 --> 00:44:29,862
Накостыляй ему по призрачной заднице!

819
00:44:29,946 --> 00:44:31,280
О, Боже мой!

820
00:44:31,364 --> 00:44:35,076
Роза? Роза!
О, Боже мой! Простите!

821
00:44:35,368 --> 00:44:37,829
Мы приняли, то есть, я принял вас за.

822
00:44:37,912 --> 00:44:40,623
- Я думал, что вы призрак!
- Призрак?

823
00:44:42,041 --> 00:44:43,251
Или пришелец!

824
00:44:43,334 --> 00:44:45,962
Я имела в виду ваши следы,
а не гражданство!

825
00:44:46,045 --> 00:44:46,838
Я ухожу!

826
00:44:46,921 --> 00:44:49,257
Видишь? Дай мне камеру!
Иди, разберись!

827
00:44:49,340 --> 00:44:51,717
Нет!
Я не буду ни с чем разбираться!

828
00:44:51,801 --> 00:44:53,636
Не может быть, чтобы Роза ушла!

829
00:44:53,719 --> 00:44:57,765
Да, но, знаешь, всё это -
большой стресс для всех нас!

830
00:44:58,057 --> 00:45:02,311
Кажется, у меня есть то,
что поможет отчасти снять стресс!

831
00:45:03,813 --> 00:45:05,690
- Держи, затянись!
- Ага!

832
00:45:05,773 --> 00:45:08,025
Только смотри, не выплёвывай ничего!

833
00:45:08,109 --> 00:45:09,610
Держи, держи!

834
00:45:13,281 --> 00:45:15,616
Чёрт!

835
00:45:15,908 --> 00:45:18,828
Ура! Браво!
Восторг, восторг!

836
00:45:19,370 --> 00:45:21,205
Я вижу лицо в крекере!

837
00:45:22,290 --> 00:45:25,918
У него усы!
Ты движешься очень медленно, Малколм!

838
00:45:26,002 --> 00:45:28,796
Никогда не лови кайф с тем,
кто не умеет кайфовать!

839
00:45:28,880 --> 00:45:30,381
- Что?
- Я спёкся!

840
00:45:56,574 --> 00:45:58,367
О, чёрт!

841
00:45:58,784 --> 00:46:02,371
ЭТО ИЗ ДОМА МАЛКОЛМА ДЖОНСОНА
7 АВГУСТА

842
00:46:02,455 --> 00:46:05,416
Округ Лос-Анджелес, 91 1 ...
Что случилось?

843
00:46:05,500 --> 00:46:08,127
Три!
Три человека!

844
00:46:09,212 --> 00:46:12,381
- Мэм, в чём проблема?
- Три человека мертвы!

845
00:46:12,757 --> 00:46:14,175
Я их убила!

846
00:46:14,926 --> 00:46:17,428
- Кто их убил?
- Мой член!

847
00:46:20,056 --> 00:46:21,265
Купился!

848
00:46:22,350 --> 00:46:25,603
Нет, я не хочу!
Ладно!

849
00:46:27,146 --> 00:46:28,689
Ладно, согласна!

850
00:46:33,986 --> 00:46:37,073
Есть!
Вот оно - ружьё для твоей задницы!

851
00:46:42,119 --> 00:46:44,163
Он ушёл?
Он ушёл!

852
00:46:44,372 --> 00:46:46,457
Ну, просто Дэвид Копперфилд какой-то!

853
00:46:46,541 --> 00:46:49,460
Нет, он хороший призрак!
Призрак хороший!

854
00:46:49,544 --> 00:46:51,045
Призрак хороший!

855
00:46:54,590 --> 00:46:55,800
- О, Боже!
- Что?!

856
00:46:55,883 --> 00:46:57,343
Это было круто!

857
00:47:05,476 --> 00:47:07,353
Фу! Какая гадость!

858
00:47:07,687 --> 00:47:09,647
Малколм!
Проснись!

859
00:47:10,731 --> 00:47:12,692
Ты написал в постель!

860
00:47:14,068 --> 00:47:16,320
- Что?
- Ты написал в постель!

861
00:47:16,404 --> 00:47:17,697
Вот чёрт!

862
00:47:20,116 --> 00:47:22,618
- Это же...
- Ты член!

863
00:47:22,702 --> 00:47:23,870
Не смешно!

864
00:47:24,120 --> 00:47:28,040
О, так не годится!
Так точно не годится!

865
00:47:30,710 --> 00:47:31,502
Стив!

866
00:47:31,586 --> 00:47:33,963
Спасибо,
что принёс планшетку для сеансов!

867
00:47:34,046 --> 00:47:35,047
Нет проблем!

868
00:47:35,131 --> 00:47:36,716
Эй, детка!
Принеси вино!

869
00:47:36,799 --> 00:47:39,343
О!
Киша, ужин был просто потрясающий!

870
00:47:39,427 --> 00:47:43,931
Курица невероятно мягкая
и очень сочная!

871
00:47:44,265 --> 00:47:48,644
- На самом деле, это Малколм готовил!
- Неужели? Невероятно!

872
00:47:48,728 --> 00:47:52,899
Спасибо, что разрешили погрызть
ножку, обожаю тёмное мясо!

873
00:47:53,024 --> 00:47:56,527
- Это правда, всё вылизывает!
- Не сомневаюсь!

874
00:47:56,611 --> 00:47:58,488
- Всё глотает!
- Да!

875
00:47:58,571 --> 00:48:02,909
Ребята, это вино вам понравится!
Красное с отличным букетом!

876
00:48:02,992 --> 00:48:07,246
Как говорится...
У черной ягоды, слаще сок!

877
00:48:07,580 --> 00:48:08,498
Ага!

878
00:48:08,581 --> 00:48:11,167
Ну, ладно!
Думаю, что хватит тянуть.

879
00:48:11,250 --> 00:48:14,462
Конечно, обычно не приходится
так долго уламывать!

880
00:48:14,545 --> 00:48:15,755
- Стив!
- А?

881
00:48:15,838 --> 00:48:18,799
Я имела в виду:
убирайте свой планшет!

882
00:48:20,468 --> 00:48:23,429
Детка, я очень хочу с ним пообщаться!

883
00:48:24,430 --> 00:48:26,891
Ты призрак... или демон?

884
00:48:29,852 --> 00:48:31,812
- Кто это делает?
- Кто это делает?

885
00:48:31,896 --> 00:48:33,856
Не знаю! Не я!
Богом клянусь!

886
00:48:33,940 --> 00:48:34,774
"П"!

887
00:48:34,899 --> 00:48:36,025
Так...

888
00:48:37,360 --> 00:48:38,569
"Р"!

889
00:48:38,820 --> 00:48:41,864
- Стив это ты толкаешь?
- Я ничего не делаю!

890
00:48:41,948 --> 00:48:44,116
- Что? "И"!
- Какое ещё "при"?

891
00:48:44,200 --> 00:48:45,827
- Что?
- "З"!

892
00:48:47,620 --> 00:48:50,039
"Приз"?
Что за "приз" такой?

893
00:48:50,206 --> 00:48:52,375
Может, пытается сказать - "призрак"!

894
00:48:52,458 --> 00:48:54,877
Ты пытаешься сказать "призрак"?

895
00:48:55,795 --> 00:48:59,131
- Это ты делаешь?
- Нет, я не двигаю, клянусь!

896
00:49:00,216 --> 00:49:01,509
"Да"!

897
00:49:02,426 --> 00:49:05,847
То есть, он сказал вместо
"призрак" - "приз"!

898
00:49:06,764 --> 00:49:10,309
Интересно, что это за призрак
такой безграмотный?

899
00:49:10,393 --> 00:49:11,185
Хватит!

900
00:49:11,269 --> 00:49:13,938
Можно не говорить "призрак"
в таком контексте?

901
00:49:14,021 --> 00:49:14,814
Точно!

902
00:49:14,897 --> 00:49:17,358
Сам дурак, "приз" ты эдакий!

903
00:49:17,900 --> 00:49:20,486
Наверное, думает, как написать "Бу"!

904
00:49:20,570 --> 00:49:22,613
Убью...
Уб! Уб!

905
00:49:28,661 --> 00:49:31,289
- Кто-то обидчивый!
- И тупой!

906
00:49:35,001 --> 00:49:37,336
Знаете, что?
Нам, кажется, уже пора!

907
00:49:37,420 --> 00:49:40,756
НОЧЬ 13
14 АВГУСТА

908
00:50:06,240 --> 00:50:09,160
- С добрым утром, милый!
- С добрым...

909
00:50:10,703 --> 00:50:11,913
Эй!

910
00:50:13,206 --> 00:50:14,415
Ого!

911
00:50:15,917 --> 00:50:21,088
Малыш, я так хорошо ещё ни разу не
высыпалась с тех пор, как приехала!

912
00:50:21,214 --> 00:50:23,966
Потому что я спал в другой комнате!

913
00:50:24,842 --> 00:50:28,429
О чём ты говоришь?
Этой ночью у нас был прорыв!

914
00:50:29,138 --> 00:50:30,848
Прорыв?
Неужели?

915
00:50:30,973 --> 00:50:32,308
Да, Малколм!

916
00:50:32,475 --> 00:50:36,604
Как ты гладил меня, ласкал меня,
любил меня!

917
00:50:36,687 --> 00:50:38,105
Прямо так...

918
00:50:39,899 --> 00:50:41,817
Киша, ты что - бредишь?

919
00:50:41,901 --> 00:50:44,654
Малколм,
у нас был фейерверк этой ночью!

920
00:50:44,737 --> 00:50:48,199
- Вот уж нет!
- А вот и да! Больше двух часов!

921
00:50:48,282 --> 00:50:49,909
А!
Тогда точно был не я!

922
00:50:49,992 --> 00:50:52,286
И кто же ещё это мог быть?

923
00:50:54,413 --> 00:50:56,165
Щас всё узнаем!

924
00:51:07,343 --> 00:51:08,636
О, Боже!

925
00:51:14,809 --> 00:51:15,935
Малколм!

926
00:51:16,143 --> 00:51:17,311
Что?!

927
00:51:18,312 --> 00:51:20,481
О! Это что-то новенькое!

928
00:51:23,109 --> 00:51:25,945
Это, что, алфавит?
А-а!

929
00:51:26,445 --> 00:51:28,781
Нигер, вылизывай мою тарелочку!

930
00:51:28,948 --> 00:51:31,534
Давай!
Лижи, лижи!

931
00:51:32,702 --> 00:51:34,120
Пытка водой!

932
00:51:36,164 --> 00:51:38,374
Малколм!
Ты так вырос?

933
00:51:40,501 --> 00:51:43,129
Скачи на пони!
Скачи на пони!

934
00:51:44,130 --> 00:51:47,133
- Невыносимо!
- Ещё! Ещё! Ещё!

935
00:51:47,466 --> 00:51:49,468
Глубже!
Ещё глубже!

936
00:51:49,552 --> 00:51:52,847
- Не могу смотреть!
- Давай, я сама выключу!

937
00:51:52,930 --> 00:51:54,015
Я выключу!

938
00:52:01,439 --> 00:52:02,940
Ты ещё не кончил!

939
00:52:12,366 --> 00:52:15,244
Я понятия не имел, что ты брызжешь!

940
00:52:16,537 --> 00:52:18,122
Знаешь, я тоже!

941
00:52:21,292 --> 00:52:23,044
- Эй!
- Не прикасайся!

942
00:52:24,170 --> 00:52:27,089
Ты, что,
серьёзно на меня злишься за это?

943
00:52:27,173 --> 00:52:29,258
- Тебе понравилось!
- Что?

944
00:52:29,634 --> 00:52:31,511
Ты слышала: тебе понравилось!

945
00:52:31,594 --> 00:52:36,224
Тебе нравится секс с этим...
С этой тварью больше, чем со мной!

946
00:52:37,016 --> 00:52:40,311
- Малколм, я была сонная!
- Руке скажи!

947
00:52:40,394 --> 00:52:42,480
- Я была...
- Вот рука, объясни ей!

948
00:52:42,563 --> 00:52:46,025
Я была сонная и не знала,
что занимаюсь сексом с призраком!

949
00:52:46,108 --> 00:52:47,026
Ага!

950
00:52:47,109 --> 00:52:49,737
Вот ты и призналась,
что лизалась с призраком!

951
00:52:49,821 --> 00:52:53,324
И тебе понравилось!
"О, Малколм, как ты вырос"!

952
00:52:53,449 --> 00:52:56,869
В чём дело, Киша?
Я тебя больше не устраиваю?

953
00:52:57,078 --> 00:52:59,831
Ну, извини!
Я пробовал удлинить, Киша!

954
00:52:59,914 --> 00:53:03,626
Целую программу прошёл!
Пил и "Циалис" и "Виагру" и "Маку"!

955
00:53:03,709 --> 00:53:04,544
Ладно!

956
00:53:04,627 --> 00:53:06,254
Только голова стала кружиться!

957
00:53:06,337 --> 00:53:08,297
Ладно, хватит уже!
Это несправедливо!

958
00:53:08,381 --> 00:53:11,843
У меня анальное кровотечение
было месяц, а ты и не заметила!

959
00:53:11,926 --> 00:53:13,219
Слушай, так не честно!

960
00:53:13,302 --> 00:53:16,180
Потому что изнасиловали меня,
а не тебя!

961
00:53:19,851 --> 00:53:22,979
Прости!
Ну, прости, прости, ладно?

962
00:53:25,439 --> 00:53:28,734
Наверное, это было ужасно для тебя...
Прости!

963
00:53:28,943 --> 00:53:31,070
Ну... могло быть и хуже!

964
00:53:33,906 --> 00:53:35,616
- Привет!
- О! Рэй-Рэй!

965
00:53:35,700 --> 00:53:37,827
Дай пожрать,
у тебя тут говядина есть?

966
00:53:37,910 --> 00:53:39,745
Какая куча негров!
Говядины нет.

967
00:53:39,829 --> 00:53:43,374
Ты чего нас снимаешь, Киша?
Мы громилы! Нас снимать нельзя!

968
00:53:43,457 --> 00:53:45,168
- Заткнись, Рэй-Рэй!
- Отвали!

969
00:53:45,251 --> 00:53:48,004
- Прости... Извини!
- Ну, что тут у вас стряслось?

970
00:53:48,087 --> 00:53:50,173
Это всё та мочалка из соседнего дома?

971
00:53:50,256 --> 00:53:54,010
Она на меня пялилась, когда я вчера
вечером к её окошку забрался!

972
00:53:54,093 --> 00:53:56,137
Но фигурка у неё ничего, это да!

973
00:53:56,220 --> 00:53:58,806
Рожа как печёная картошка,
а попка сексуальная!

974
00:53:58,890 --> 00:54:01,267
- Дело не в этом!
- А в чём дело, дружбан?

975
00:54:01,350 --> 00:54:05,229
- Кое-кто встрял между мной и Кишей.
- Кто-то трахнул твою девчонку?!

976
00:54:05,313 --> 00:54:06,105
Ну, не...

977
00:54:06,189 --> 00:54:08,441
Это я должен трахнуть твою девчонку!

978
00:54:08,524 --> 00:54:11,110
Как ты дал кому-то её
трахнуть раньше меня?!

979
00:54:11,194 --> 00:54:13,237
- Мы же родня!
- Извини... Да вроде...

980
00:54:13,321 --> 00:54:16,032
Как можно "вроде" трахнуть
такую конфетку?

981
00:54:16,115 --> 00:54:18,910
Он, что, одну штанину снял,
а другую - что ль нет?

982
00:54:18,993 --> 00:54:20,411
Ему это было не интересно?

983
00:54:20,495 --> 00:54:22,705
В смысле, его давно
в другом месте ждали?

984
00:54:22,788 --> 00:54:24,665
Помолчи, Рэй-Рэй, всё было не так!

985
00:54:24,749 --> 00:54:28,503
И скажи своему негру, пусть отойдёт
подальше и не дышит на меня!

986
00:54:28,586 --> 00:54:32,048
Пелвис, сдай назад на полметра!
Но смотри за ней!

987
00:54:32,131 --> 00:54:35,676
- Ну, и как он тебя драил, Киша?
- Если послушаешь, расскажу!

988
00:54:35,760 --> 00:54:39,138
Выкладывай быстро!
Щас я ему натяну глаз на жопу!

989
00:54:39,222 --> 00:54:40,431
Выходи, придурок!

990
00:54:40,515 --> 00:54:43,351
Рэй-Рэй, прекрати!
Ты его разозлишь!

991
00:54:46,020 --> 00:54:48,314
А мне плевать на это, Киша!

992
00:54:48,606 --> 00:54:51,609
Он пусть боится, как бы
не разозлить Рэй-Рэя, потаскуха!

993
00:54:51,692 --> 00:54:54,487
- Ты кого "потаскухой" назвал?!
- Покажись, урод!

994
00:54:54,570 --> 00:54:56,447
Нет, Рэй, не надо!
Не...

995
00:54:59,700 --> 00:55:03,037
- Это что за хрень?!
- Призрак, Рэй!

996
00:55:04,622 --> 00:55:07,333
- Натуральный призрак?
- Натуральный, натуральный!

997
00:55:07,416 --> 00:55:08,751
- В смысле, мёртвый?
- Да!

998
00:55:08,835 --> 00:55:12,213
Рэй-Рэй, мы уже 15 минут
пытаемся тебе об этом сказать!

999
00:55:12,296 --> 00:55:13,381
Идиот!

1000
00:55:13,631 --> 00:55:14,841
Что за...

1001
00:55:16,968 --> 00:55:18,803
Что за чертовщина?

1002
00:55:19,637 --> 00:55:21,889
А куда вся мебель девалась?

1003
00:55:30,273 --> 00:55:33,234
Подними руки, брат!
Не убивай меня, умоляю?!

1004
00:55:33,317 --> 00:55:35,194
Это не я, Рэй!
Рэй!

1005
00:55:36,028 --> 00:55:37,196
Боже!

1006
00:55:39,448 --> 00:55:40,658
Мои вещи!

1007
00:55:42,034 --> 00:55:45,288
Малыш!
Признайся, это всё-таки впечатляет!

1008
00:55:51,377 --> 00:55:52,962
Духи? Эй!

1009
00:55:53,671 --> 00:55:56,174
Да, новые!
Называются "Сущность"!

1010
00:55:56,257 --> 00:56:00,386
Мне нравятся!
А что за повод? Что случилось?

1011
00:56:00,803 --> 00:56:05,141
Малколм, а это преступление -
ложиться спать без трусиков?

1012
00:56:08,060 --> 00:56:10,563
Понял!
Это не для меня!

1013
00:56:11,022 --> 00:56:14,108
- Для него?!
- Ой, о ком ты говоришь?

1014
00:56:15,359 --> 00:56:16,736
Ты прекрасно знаешь!

1015
00:56:16,819 --> 00:56:19,739
Это для твоего
сверхъестественного любовничка!

1016
00:56:19,822 --> 00:56:21,741
Малколм, ты просто смешон!

1017
00:56:21,824 --> 00:56:24,952
Хочу тебе сказать:
предрассудки не украшают мужчину!

1018
00:56:25,036 --> 00:56:25,828
Да?

1019
00:56:25,912 --> 00:56:29,081
Рога наставленные призраком
тоже не украшают, милая!

1020
00:56:29,165 --> 00:56:30,208
Спи спокойно!

1021
00:56:30,291 --> 00:56:32,627
- Знаешь, это уже слишком!
- Как скажешь!

1022
00:56:32,710 --> 00:56:34,962
И меня призрак не интересует!

1023
00:56:44,805 --> 00:56:47,016
Ты что решила его вызвать?!

1024
00:56:48,434 --> 00:56:50,436
- Ложись спать!
- Я только хотела...

1025
00:56:50,520 --> 00:56:51,812
Спокойной ночи!

1026
00:56:51,896 --> 00:56:55,358
НОЧЬ 14
15 АВГУСТА

1027
00:57:58,296 --> 00:57:59,714
Что за...

1028
00:58:02,091 --> 00:58:03,426
Милый!

1029
00:58:03,885 --> 00:58:05,052
- Привет!
- Привет!

1030
00:58:05,136 --> 00:58:07,013
А этот "пончик" зачем?

1031
00:58:08,931 --> 00:58:11,559
- Просто геморрой разыгрался.
- Сочувствую!

1032
00:58:11,642 --> 00:58:12,602
Так болит.

1033
00:58:12,685 --> 00:58:14,812
Ну, было ночью что-нибудь интересное?

1034
00:58:14,896 --> 00:58:18,024
Нет, ничего интересного...
Только... Ну, как всегда.

1035
00:58:18,107 --> 00:58:20,610
Просто двери хлопали и всё такое.

1036
00:58:20,735 --> 00:58:24,030
- Дай взглянуть!
- Нет, там нечего смотреть, детка!

1037
00:58:24,113 --> 00:58:25,573
Погоди!
Погоди!

1038
00:58:26,532 --> 00:58:28,326
- Эй! Подвинься!
- Как грубо!

1039
00:58:28,409 --> 00:58:30,077
Стоп!
Ты можешь остановиться?!

1040
00:58:30,161 --> 00:58:31,245
Уйди!
Хватит!

1041
00:58:31,329 --> 00:58:32,580
Как же тебя удали...

1042
00:58:32,663 --> 00:58:35,082
- Знаешь, что?
- Тебя... Тебя поимели!

1043
00:58:35,166 --> 00:58:37,043
Знаешь, что?
Я лучше это...

1044
00:58:37,126 --> 00:58:39,086
- Погоди секунду!
- Стоп! Стоп!

1045
00:58:39,170 --> 00:58:40,796
Нет, нет, нет!
Ты... Ты... Ты...

1046
00:58:40,880 --> 00:58:42,798
Ты же выложил в интернет!

1047
00:58:44,467 --> 00:58:48,596
Ты прогремишь громче,
чем "Чарли Укусил Меня За Палец"!

1048
00:58:52,725 --> 00:58:55,394
Поздоровайся на камеру!
Привет, Малколм!

1049
00:58:55,478 --> 00:58:58,773
Не тычь камеру мне в лицо!
Я не в настроении! Прекрати!

1050
00:58:58,856 --> 00:58:59,732
Ясно, ясно!

1051
00:58:59,816 --> 00:59:04,529
Теперь, когда тебя коснулся ангел,
ты вдруг стал стесняться камеры?

1052
00:59:04,612 --> 00:59:08,574
Ответь мне на один вопрос!
Это первый твой призрак-любовник?

1053
00:59:08,658 --> 00:59:11,160
Или первый, с кем я тебя застукал?

1054
00:59:11,244 --> 00:59:12,703
- Хочешь углубиться?
- Да!

1055
00:59:12,787 --> 00:59:15,748
- Когда ты начала давать призраку?
- Знаешь, Малколм?

1056
00:59:15,832 --> 00:59:18,167
Может быть,
я и обошлась бы без призрака,..

1057
00:59:18,251 --> 00:59:20,586
...будь у меня в постели
настоящий мужчина!

1058
00:59:20,670 --> 00:59:23,756
Реклама финала по футболу -
и та длится дольше, чем ты!

1059
00:59:23,840 --> 00:59:24,924
А я скажу, почему!

1060
00:59:25,007 --> 00:59:27,552
Люди целый год
ждут этой футбольной рекламы!

1061
00:59:27,635 --> 00:59:28,553
Целый год!

1062
00:59:28,636 --> 00:59:30,888
И потому, что,
когда я тебя голой вижу,..

1063
00:59:30,972 --> 00:59:34,559
...то сразу вспоминаю сидящей
на толчке с кубиком Рубика в руках!

1064
00:59:34,642 --> 00:59:37,019
Есть вещи, Киша,
которыми лучше не делиться!

1065
00:59:37,103 --> 00:59:40,648
Всего одна неосторожность,
и ты всегда будешь мне этим пенять?!

1066
00:59:40,731 --> 00:59:42,233
Ты убийца моей собаки!

1067
00:59:42,316 --> 00:59:45,736
Ты так мне и этого не простил!
Я не убивала твою собаку!

1068
00:59:45,820 --> 00:59:48,614
Давай поговорим и об этом!
Да!! Ты - убийца собак!

1069
00:59:48,698 --> 00:59:53,703
Моя малышка тебе обрадовалась,
а ты убила её, и сделала это нарочно!

1070
00:59:55,079 --> 00:59:56,164
- Тихо.
- Тихо!

1071
00:59:56,247 --> 00:59:58,082
Пошли!
Пошли на улицу!

1072
00:59:58,166 --> 00:59:59,709
Тихо...
Тихо.

1073
01:00:00,459 --> 01:00:02,753
- Тихо.
- Ты видела? Становится хуже!

1074
01:00:02,837 --> 01:00:06,382
Экстрасенс говорил, что призрак
питается негативной энергией!

1075
01:00:06,465 --> 01:00:08,843
И твои препирательства
делают его сильнее!

1076
01:00:08,926 --> 01:00:10,887
Мои препирательства?
Это же ты сама...

1077
01:00:10,970 --> 01:00:12,722
- Перестань скандалить!
- Не могу!

1078
01:00:12,805 --> 01:00:16,767
- Ты мне на нервы действуешь!
- Попробуй притворись!

1079
01:00:24,150 --> 01:00:26,944
Хорошо, что перешли на пластиковые!

1080
01:00:35,411 --> 01:00:37,747
Надо будет заняться
крючками для кастрюль...

1081
01:00:37,830 --> 01:00:38,956
Ага...

1082
01:00:49,759 --> 01:00:51,135
Чайник!

1083
01:01:01,062 --> 01:01:03,397
Придется сгонять в "Старбакс"!

1084
01:01:11,697 --> 01:01:14,575
- Да, и захвати мне латте.
- Хорошо!

1085
01:01:18,037 --> 01:01:20,832
НОЧЬ 1 7
18 АВГУСТА

1086
01:01:28,798 --> 01:01:31,551
Ой! Малколм!

1087
01:01:39,892 --> 01:01:44,063
Вот так тебе по призрачным яйцам!
И это не всё, гов..!

1088
01:01:48,901 --> 01:01:50,862
Малколм!
Очнись!

1089
01:01:51,237 --> 01:01:55,449
Ниггер, глаза разуй!
Да сними ты свои наушники!

1090
01:01:55,700 --> 01:01:56,909
Малколм!

1091
01:02:01,664 --> 01:02:04,584
Малколм!
Малколм!

1092
01:02:18,639 --> 01:02:23,019
С Кишей что-то не так!
Нет, нет, но она всё утро убирается!

1093
01:02:23,227 --> 01:02:25,396
Киша никогда не убиралась!

1094
01:02:26,314 --> 01:02:28,774
Хорошо, детка!
Только не диван, милая!

1095
01:02:28,858 --> 01:02:30,902
Не диван! Не диван...
Да, пол!

1096
01:02:30,985 --> 01:02:33,029
Да, молодчина, молодчина!

1097
01:02:33,404 --> 01:02:36,449
И я её застукал,
когда она мастурбировала...

1098
01:02:36,532 --> 01:02:38,618
Не просто, а с распятием!

1099
01:02:38,910 --> 01:02:40,244
Киша?

1100
01:02:41,454 --> 01:02:43,247
Может, лучше вот этим?

1101
01:02:48,419 --> 01:02:49,754
Ладно.

1102
01:02:50,505 --> 01:02:52,423
Именно!
Я...

1103
01:02:54,175 --> 01:02:57,803
Извини, надо идти!
Нет, она собаку выгуливала!

1104
01:02:58,596 --> 01:03:02,475
А что тебе не нравится?
Собака мёртвая! Мне пора!

1105
01:03:02,808 --> 01:03:06,437
Киша! Киша!
О, чёрт! Киша!

1106
01:03:07,897 --> 01:03:10,149
Киша!
Детка!

1107
01:03:11,692 --> 01:03:14,362
Слушай, я хочу извиниться,
что так себя вёл,..

1108
01:03:14,445 --> 01:03:16,447
...и я хочу сказать,
что люблю тебя...

1109
01:03:16,531 --> 01:03:19,367
...и не хочу,
чтобы что-то вставало между нами!

1110
01:03:19,450 --> 01:03:23,246
И... что это за хрень из
"Сумеречной Зоны" у тебя на шее?

1111
01:03:23,329 --> 01:03:25,248
О, Боже мой!
О, Боже!

1112
01:03:25,331 --> 01:03:27,041
Что за чёрт?!

1113
01:03:27,959 --> 01:03:30,211
Да!
У неё явно месячные!

1114
01:03:31,712 --> 01:03:34,215
О, святой отец,
слава Богу, вы приехали!

1115
01:03:34,298 --> 01:03:38,094
Ниггер, зови меня Даг!
Мне не нравится быть "отцом"!

1116
01:03:38,219 --> 01:03:40,346
Плюс,
у меня есть кое-какие проблемы,..

1117
01:03:40,429 --> 01:03:43,558
...потому что некоторые
нагло требуют с меня алименты!

1118
01:03:43,641 --> 01:03:45,893
Ну, пусть у малыша мои глаза,
мой нос,..

1119
01:03:45,977 --> 01:03:50,606
...моя группа крови с отрицательным
резусом, это ж не значит, что я отец!

1120
01:03:50,690 --> 01:03:53,609
- Плюс... я ещё не закончил!
- Семинарию?

1121
01:03:54,318 --> 01:03:56,821
- Нет! Исправительные работы!
- Что?

1122
01:03:56,904 --> 01:03:59,824
Чёрт, да я 15 лет "на зоне" оттрубил!

1123
01:03:59,949 --> 01:04:01,659
А там чему не научишься!

1124
01:04:01,742 --> 01:04:04,620
Взял на перо ниггера -
пошёл почитал Библию!

1125
01:04:04,704 --> 01:04:09,041
Пришил ублюдка - полистал Писание!
Так ты пустишь меня или как?

1126
01:04:09,167 --> 01:04:13,963
- Простите, святой отец! Прошу.
- Чёрт! Сколько можно морозить?

1127
01:04:17,175 --> 01:04:21,304
А... Буду откровенен:
с этой сучкой что-то не так!

1128
01:04:21,804 --> 01:04:25,391
Видишь, она какая-то серая,
какая-то того...

1129
01:04:25,808 --> 01:04:29,562
В общем, как инопланетянка!
Я бы на твоём месте дал дёру!

1130
01:04:29,645 --> 01:04:31,189
Ну, давай, пошли-пошли!

1131
01:04:31,272 --> 01:04:33,691
Я не могу её бросить!
Она моя девушка!

1132
01:04:33,774 --> 01:04:35,193
Ты обалдел?
Брось!

1133
01:04:35,276 --> 01:04:38,362
Баб вокруг столько,
а ты ею ограничиваешься!

1134
01:04:38,446 --> 01:04:42,241
Приходи ко мне в церковь!
Там у нас в общине такие попадаются!

1135
01:04:42,325 --> 01:04:45,703
Я те говорю!
Вот, смотри! А? А?

1136
01:04:47,038 --> 01:04:48,456
Да, на вид старовата!

1137
01:04:48,539 --> 01:04:51,042
Знаю, что уродка,
но такие штуки делает, обалдеть!

1138
01:04:51,125 --> 01:04:54,962
- А мы можем просто спасти её?!
- Ты, пёс, ещё орать на меня будешь?!

1139
01:04:55,046 --> 01:04:56,797
На меня орать не положено, пёс!

1140
01:04:56,881 --> 01:04:59,467
Я из твоей сучки
пришёл изгонять бесов!

1141
01:04:59,550 --> 01:05:02,428
Значит,
можно прямо так взять и войти?

1142
01:05:02,887 --> 01:05:05,598
Она же с виду точно сумасшедшая!

1143
01:05:06,349 --> 01:05:10,186
- Ты думаешь, я боюсь, а я не боюсь!
- Я не думаю, что вы боитесь!

1144
01:05:10,269 --> 01:05:12,438
Я просто
не всё сюда с собой захватил.

1145
01:05:12,522 --> 01:05:14,649
У тебя, может, есть заряженное ружьё?

1146
01:05:14,732 --> 01:05:16,776
Давай шлёпну эту сучку!

1147
01:05:19,779 --> 01:05:23,574
Холод-то какой, хоть сдохни!
У тебя отопления нет?

1148
01:05:24,575 --> 01:05:27,119
- Ну, как ты, ненормальная?
- Киша!

1149
01:05:27,203 --> 01:05:30,706
Киша, я отец Даг!

1150
01:05:31,999 --> 01:05:34,377
Пришёл изгнать из тебя беса!

1151
01:05:34,544 --> 01:05:36,712
Минутку, она шевелится!

1152
01:05:38,840 --> 01:05:42,677
- Слушай, это же идиотка!
- Кто вы?

1153
01:05:43,970 --> 01:05:46,514
Никак не думал,
что она заговорит со мной!

1154
01:05:46,597 --> 01:05:47,890
Я отец Даг!

1155
01:05:50,351 --> 01:05:53,229
Соедини разрезы!
Соедини разрезы!

1156
01:05:55,982 --> 01:05:58,734
Это же Баста Раймз,
она его песню поёт!

1157
01:05:58,818 --> 01:06:03,030
По-моему, "Автобус - автобус"!
Хотя, больше на "Твистера" смахивает!

1158
01:06:03,114 --> 01:06:04,365
Но быстро!

1159
01:06:08,119 --> 01:06:10,830
Вы знаете, как соединить разрезы?

1160
01:06:19,547 --> 01:06:23,968
Крестики-нолики - вот это что!
Крестик, прямая, диагональ...

1161
01:06:24,051 --> 01:06:26,137
А я ведь тебя чуть не замочил!

1162
01:06:26,220 --> 01:06:29,849
Крестики-нолики на руке,
надо соединить разрезы!

1163
01:06:29,974 --> 01:06:32,143
Вот оно что: соединить разрезы!

1164
01:06:32,226 --> 01:06:34,479
Я покажу ещё вам кое-что!

1165
01:06:37,857 --> 01:06:39,150
"Соси"!

1166
01:06:39,317 --> 01:06:42,153
Гангста-рэп!
Это же гангста!

1167
01:06:42,320 --> 01:06:45,406
Показать мою?
Давай я тебе свою покажу!

1168
01:06:45,490 --> 01:06:48,326
Вот, гляди!
Сделал себе кое-что недавно!

1169
01:06:48,409 --> 01:06:52,246
В тюрьме, конечно!
Да, знаешь, пришлось потерпеть.

1170
01:06:52,330 --> 01:06:55,750
Больно, но тут уж потерпеть надо!

1171
01:06:56,000 --> 01:06:58,336
Заслужить!
Все как с ума посходили!

1172
01:06:58,419 --> 01:07:00,838
Только и слышал:
"Ну, ты и крут, пёс"!

1173
01:07:00,922 --> 01:07:04,258
- Эта штука у меня уже месяц!
- Как красиво!

1174
01:07:04,342 --> 01:07:09,055
- А хотите посмотреть на мои картины?
- А то! Конечно!

1175
01:07:09,430 --> 01:07:12,850
Знаете, я ведь считаю себя
немного ценителем!

1176
01:07:13,476 --> 01:07:15,937
Всё идёт хорошо!
Хорошо идёт!

1177
01:07:19,690 --> 01:07:21,150
Понятно...

1178
01:07:21,776 --> 01:07:25,112
Если откровенно,
то техника у нас не совсем на высоте.

1179
01:07:25,196 --> 01:07:28,866
Но, чего ждать оттого
в кого вселился бес?

1180
01:07:29,242 --> 01:07:30,409
Да!

1181
01:07:44,841 --> 01:07:49,178
Чёрт, теперь изо рта вонять будет!
Да, запашок ещё тот!

1182
01:07:49,387 --> 01:07:52,265
Могу себе представить,
как от неё самой пахнет!

1183
01:07:52,348 --> 01:07:55,309
Зло в чистом виде!
Проклятье!

1184
01:07:57,103 --> 01:07:57,436
ПАРНИ - ПРИЗРАКИ

1185
01:08:00,523 --> 01:08:02,066
Я Дэн "Чувак" Кирни!

1186
01:08:02,150 --> 01:08:05,903
Сегодня "Парни - призраки" расследуют
паранормальную активность...

1187
01:08:05,987 --> 01:08:08,447
...в доме Джонсона,
в пригороде Лос-Анджелеса!

1188
01:08:08,531 --> 01:08:09,824
Это будет очень страшно!

1189
01:08:09,907 --> 01:08:11,993
Не то, что другие,
выдуманные истории!

1190
01:08:12,076 --> 01:08:13,077
Это - страшно!

1191
01:08:13,161 --> 01:08:16,831
Не в смысле:
"Ой! Я увидел мертвую жену"!

1192
01:08:16,956 --> 01:08:19,876
А страшно в смысле:
"Я оставил наркоту в бардачке,..

1193
01:08:19,959 --> 01:08:23,963
...а меня тормознула полиция,
да ещё "палёный" ствол под сидением"!

1194
01:08:24,046 --> 01:08:26,340
Вот так страшно!
Давайте войдём!

1195
01:08:26,424 --> 01:08:28,217
Ну, ладно!
От имени...

1196
01:08:28,342 --> 01:08:31,512
...лучшего шоу с охотниками
за привидениями в интернете...

1197
01:08:31,596 --> 01:08:35,141
...или на кабеле, хочу вас
поблагодарить, что нас пригласили!

1198
01:08:35,224 --> 01:08:37,185
Не за что...
Спасибо, что приехали!

1199
01:08:37,268 --> 01:08:38,978
Малколм, я бы так не радовался!

1200
01:08:39,061 --> 01:08:42,523
Тот парень - ладно, но вон тот
головорез - не верьте ему!

1201
01:08:42,607 --> 01:08:44,984
Вы сказали:
нужны охотники за привидениями?

1202
01:08:45,067 --> 01:08:47,487
А ещё сказал - нужен экстрасенс!

1203
01:08:48,988 --> 01:08:51,491
- Чип! О, привет!
- Привет! В чём дело?

1204
01:08:51,574 --> 01:08:52,617
А вы-то откуда?

1205
01:08:52,700 --> 01:08:55,203
Я экстрасенс, я почувствовал,
вам нужна помощь!

1206
01:08:55,286 --> 01:08:56,078
Ещё как!

1207
01:08:56,162 --> 01:08:58,372
- Да тут новый персонаж!
- Да, этот Боб!

1208
01:08:58,456 --> 01:09:00,833
Эй! Эй!
А в вас что-то изменилось!

1209
01:09:00,917 --> 01:09:04,754
Что-то новое! Никак не могу обнять...
То есть, понять!

1210
01:09:04,837 --> 01:09:07,381
- Причёска!
- У кого-то маленький секрет!

1211
01:09:07,465 --> 01:09:09,842
- Нет, нет! Идёмте!
- Мальчики, привет!

1212
01:09:09,926 --> 01:09:13,596
Господа!
Мы имеем дело с сумасшедшей сучкой!

1213
01:09:13,846 --> 01:09:17,808
Я бы бросил её бесноватую задницу
куда-нибудь на лесоповал,..

1214
01:09:17,892 --> 01:09:20,895
...но, похоже,
Малколму нравятся уродцы!

1215
01:09:21,145 --> 01:09:22,063
Чёрт возьми!

1216
01:09:22,146 --> 01:09:24,982
Хотите сказать,
что в доме есть настоящий демон?!

1217
01:09:25,066 --> 01:09:28,152
Он в его потаскушке!
Прости, друг...

1218
01:09:28,569 --> 01:09:30,154
Только без обид!

1219
01:09:30,279 --> 01:09:32,365
- Потаскушка, так потаскушка!
- Да!

1220
01:09:32,448 --> 01:09:34,408
Так, я чувствую вот что!

1221
01:09:34,534 --> 01:09:39,664
Мерзкая сущность не хочет
добровольно покидать этот дом!

1222
01:09:40,915 --> 01:09:42,041
Ясно?

1223
01:09:43,042 --> 01:09:46,254
Она борется,
пытается остаться внутри...

1224
01:09:46,379 --> 01:09:48,256
Малколм, мне надо знать,..

1225
01:09:48,339 --> 01:09:52,093
...насколько далеко вы готовы пойти
чтобы выгнать демона!

1226
01:09:52,176 --> 01:09:53,761
Я готов на всё!

1227
01:09:55,972 --> 01:09:57,223
На всё?

1228
01:09:57,557 --> 01:10:01,269
- Не понимаю, как это нам поможет!
- Чокнуться можно!

1229
01:10:01,352 --> 01:10:03,396
И что это должно изменить?

1230
01:10:05,523 --> 01:10:06,941
А... Ничего.

1231
01:10:07,066 --> 01:10:10,069
Просто хотел понять,
на что вы готовы.

1232
01:10:10,820 --> 01:10:13,030
- Что я говорил?
- Прекрасно выглядит!

1233
01:10:13,114 --> 01:10:15,575
- Да плохо она выглядит!
- Паршиво выглядит!

1234
01:10:15,658 --> 01:10:17,910
- Мне нужна Библия!
- Вы её благословите?

1235
01:10:17,994 --> 01:10:22,456
Да, благословлю эту хазу!
Это из Первого Паралипоменона!

1236
01:10:22,832 --> 01:10:27,253
Я не так часто бесов изгоняю,
но, по-моему, это нам не подойдёт!

1237
01:10:27,336 --> 01:10:31,007
Да понял, понял!
Сейчас я всё исправлю!

1238
01:10:31,757 --> 01:10:33,759
Есть у меня с собой и ещё кое-что...

1239
01:10:33,843 --> 01:10:36,512
- Что тут происходит?
- Вечеринка с демонами!

1240
01:10:36,596 --> 01:10:38,139
В камеру смотри!

1241
01:10:41,058 --> 01:10:42,977
- Он, что...
- У нас, что, 85-й год?

1242
01:10:43,060 --> 01:10:44,353
А демон только один?

1243
01:10:44,437 --> 01:10:48,024
Потому что мы могли бы теперь
изгнать всех бесов в этой округе!

1244
01:10:48,107 --> 01:10:49,775
Я бы сразился с командой демонов!

1245
01:10:49,859 --> 01:10:53,196
Надо собрать демонов в одной комнате,
и разом избавиться!

1246
01:10:53,279 --> 01:10:55,865
Стучишься и:
"Здравствуйте! Здравствуйте!

1247
01:10:55,948 --> 01:10:57,867
Говорят, у вас тут демоны есть!"?

1248
01:10:57,950 --> 01:11:02,622
А можно с тобой переспать, детка?
А я могу ещё косички заплетать!

1249
01:11:02,705 --> 01:11:06,584
Я по ней вдарю, как Аллен Айверсон!
Я ей такое веселье устрою!

1250
01:11:06,667 --> 01:11:08,002
Всё из неё выгребу!

1251
01:11:08,085 --> 01:11:10,922
А давай мы с тобой экзорцизм устроим!

1252
01:11:11,172 --> 01:11:16,594
"Благословен тот, кто во имя...
милосердия и доброй воли...

1253
01:11:18,012 --> 01:11:20,890
...ведёт слабых через долину тьмы!

1254
01:11:21,474 --> 01:11:27,939
Ибо воистину он - сторож брату
своему... и обретатель чад потерянных!

1255
01:11:28,731 --> 01:11:32,151
И познаете вы, что имя моё -
Господь,..

1256
01:11:32,318 --> 01:11:35,071
...когда обрушу на вас гнев свой"!

1257
01:11:35,738 --> 01:11:39,992
Вы процитировали Сэма Джексона
из "Криминального Чтива"?

1258
01:11:41,118 --> 01:11:43,412
Засёк!
Ты меня поймал!

1259
01:11:45,081 --> 01:11:48,209
Ты меня поймал!
Обожаю Сэма Джексона!

1260
01:11:48,292 --> 01:11:50,169
Джерри Керл будет слюни пускать!

1261
01:11:50,253 --> 01:11:52,088
Плюс в том фильме про самолёт,..

1262
01:11:52,171 --> 01:11:54,715
...когда он был на самолёте
и змей убивал-это-О!

1263
01:11:54,799 --> 01:11:58,594
Мой любимый фильм!
"Всё, хватит, довольно с меня...

1264
01:11:58,678 --> 01:12:02,640
...с меня этих грёбанных змей
на этом грёбанном самолёте"!

1265
01:12:02,723 --> 01:12:05,726
Всё, хватит!
Парни! Хорош, хорош!

1266
01:12:05,852 --> 01:12:08,938
Экзорцизм!
Мы ведь для этого пришли, да?

1267
01:12:09,147 --> 01:12:10,148
Да, брат!

1268
01:12:10,231 --> 01:12:14,402
Вернёмся к тому, что нас сюда
привело, где мы встретились!

1269
01:12:15,236 --> 01:12:16,362
Молодец!

1270
01:12:16,529 --> 01:12:23,786
Данной мне властью, которую мне
кое-кто дал, пока я был за решёткой...

1271
01:12:24,287 --> 01:12:27,165
...в исправительном заведении
в Лампо...

1272
01:12:27,248 --> 01:12:28,332
Это на севере!

1273
01:12:28,416 --> 01:12:32,461
Хочу, чтоб бес из тебя вышел,
ну и поболтал с нами!

1274
01:12:32,670 --> 01:12:34,755
Бес, выходи из Киши, бес!

1275
01:12:34,964 --> 01:12:38,342
- Выходи! Давай, выходи!
- Выходи из Киши!

1276
01:12:38,509 --> 01:12:40,428
- Выходи!
- Выходи!

1277
01:12:40,761 --> 01:12:42,013
Выходи!
Выходи!

1278
01:12:42,096 --> 01:12:43,556
Выходи!
Выходи!

1279
01:12:44,223 --> 01:12:46,851
Эй! Это не у меня бес!
А у неё!

1280
01:12:47,935 --> 01:12:50,229
У нас у всех бесы, Малколм!

1281
01:12:50,855 --> 01:12:55,193
- Я знаю, что ты делал прошлым летом!
- Не надо так делать!

1282
01:12:57,069 --> 01:12:58,863
Пусть бежит, я снимаю!

1283
01:12:59,822 --> 01:13:01,491
Киша!
Киша!

1284
01:13:02,533 --> 01:13:03,826
Киша!

1285
01:13:08,623 --> 01:13:09,916
Киша!

1286
01:13:11,751 --> 01:13:13,044
Киша!

1287
01:13:14,795 --> 01:13:15,755
Да!

1288
01:13:15,838 --> 01:13:17,673
О! Привет, друг!
Ты успел!

1289
01:13:17,757 --> 01:13:20,259
Бери канапе!
Пальчики оближешь!

1290
01:13:21,469 --> 01:13:23,763
- Бери!
- Давно пора было прийти!

1291
01:13:23,846 --> 01:13:26,390
Нет веселья веселее,
чем разноцветная оргия!

1292
01:13:26,474 --> 01:13:28,643
Потому что она не знает конца!

1293
01:13:28,726 --> 01:13:31,229
Попей, милая!
Тебе нужна вода!

1294
01:13:31,312 --> 01:13:33,314
- Ты следующий, Малколм!
- Ты куда?

1295
01:13:33,397 --> 01:13:35,608
Эй, не огорчай её!
У неё день рождения!

1296
01:13:35,691 --> 01:13:37,610
- О, Боже!
- Эй! Ты нашёл Кишу?

1297
01:13:37,693 --> 01:13:38,694
Нет, её там нет.

1298
01:13:38,778 --> 01:13:40,863
- А что там творится?
- Совсем ничего!

1299
01:13:40,947 --> 01:13:43,157
- Эй! Там разноцветная оргия?
- Нет, нет!

1300
01:13:43,241 --> 01:13:45,201
Жаль, я одет неподходяще!

1301
01:13:45,993 --> 01:13:47,119
Киша!

1302
01:13:48,913 --> 01:13:50,122
Киша!

1303
01:13:53,125 --> 01:13:54,252
О, чёрт!

1304
01:13:54,418 --> 01:13:55,545
Детка!

1305
01:13:56,337 --> 01:13:58,464
О, боже!
Что вы наделали?!

1306
01:13:58,589 --> 01:14:01,467
- Да я тебя выручил!
- О, Господи!

1307
01:14:01,551 --> 01:14:05,596
- О, Боже мой! Роза!
- Я пришла за расчётом!

1308
01:14:05,805 --> 01:14:09,600
- Ты застрелил мою экономку!
- Бывшую экономку!

1309
01:14:09,976 --> 01:14:13,437
А чего она на меня так выскочила?!
Ты ведь никому не расскажешь?

1310
01:14:13,521 --> 01:14:15,940
- А то я в розыске!
- Скорее, она здесь!

1311
01:14:16,023 --> 01:14:17,316
Давайте, ребята!

1312
01:14:17,400 --> 01:14:19,777
- Киша! Детка!
- Мы её зажали!

1313
01:14:19,861 --> 01:14:22,196
Детка...
Отче, сделайте что-ниб..!

1314
01:14:22,405 --> 01:14:23,698
О, Боже мой!

1315
01:14:24,615 --> 01:14:27,034
Слушайте, этот демон просто урод!

1316
01:14:27,118 --> 01:14:29,495
Психованным всегда лучшие
девки достаются!

1317
01:14:29,579 --> 01:14:32,415
- Посадка на Луну - фальшивка!
- Что?

1318
01:14:32,665 --> 01:14:36,502
Бигги и Тупак... живы!

1319
01:14:37,420 --> 01:14:40,715
Пол Райан
будет следующим президентом!

1320
01:14:41,424 --> 01:14:44,177
Демон лжёт!
Кроме Тупака! Он жив.

1321
01:14:44,260 --> 01:14:45,803
У него новый альбом выходит.

1322
01:14:45,887 --> 01:14:49,140
Что тут творится?!
Это же экзорцизм, парни!

1323
01:14:51,684 --> 01:14:56,022
Силой Христовой понуждаю тебя!
Силой Христовой понуждаю тебя!

1324
01:14:56,105 --> 01:14:57,648
Это что?
Святая вода?

1325
01:14:57,732 --> 01:15:00,985
Нет, новый одеколон от Хлои Ламар!
Унисекс!

1326
01:15:01,277 --> 01:15:02,987
Пахнет, как Ламар!

1327
01:15:03,321 --> 01:15:04,530
Уходим!

1328
01:15:08,993 --> 01:15:11,621
О!
А она умеет, как Человек-Паук!

1329
01:15:16,542 --> 01:15:18,503
- Чип!
- Да! Я темноты боюсь!

1330
01:15:18,586 --> 01:15:22,757
- Почему ты держишь меня за яйца?
- Я защищаю их от духов!

1331
01:15:22,840 --> 01:15:24,425
- Убери руки!
- Я думал...

1332
01:15:24,509 --> 01:15:25,593
Вон она!

1333
01:15:26,469 --> 01:15:28,804
- Пошла в подвал!
- Бобби! Бобби!

1334
01:15:28,888 --> 01:15:30,348
О, Боже мой!
Бобби!

1335
01:15:30,431 --> 01:15:32,225
- Скорее!
- Мой брат исчез!

1336
01:15:32,308 --> 01:15:33,810
- Бобби!
- Бобби!

1337
01:15:34,018 --> 01:15:35,478
- Бобби!
- Ну и мрак!

1338
01:15:35,561 --> 01:15:37,522
- Я не пойду туда!
- Киша!

1339
01:15:38,105 --> 01:15:39,315
Что тут за знаки!

1340
01:15:39,398 --> 01:15:42,068
"Киша была здесь"!
Она оставила знак!

1341
01:15:42,151 --> 01:15:43,236
Бобби!

1342
01:15:43,611 --> 01:15:45,822
Киша?
О, Боже! Она убила Бобби!

1343
01:15:45,905 --> 01:15:47,156
Нет!

1344
01:15:48,115 --> 01:15:51,202
- Да нет, Бобби решил побрызгать!
- Что?

1345
01:15:51,661 --> 01:15:53,788
Ну вот ещё!
Как некрасиво!

1346
01:15:53,871 --> 01:15:55,456
- Киша!
- Киша!

1347
01:15:55,540 --> 01:15:56,958
- Киша!
- Покажись!

1348
01:15:57,041 --> 01:15:59,293
Детка!
Ребята, держитесь ближе!

1349
01:15:59,377 --> 01:16:02,421
Это что? Гантели?
И тай-мастер.

1350
01:16:02,797 --> 01:16:04,090
- Мило!
- Ну, ты даёшь!

1351
01:16:04,173 --> 01:16:05,550
У тебя даже "флоуби" есть?

1352
01:16:05,633 --> 01:16:08,427
- Ночью всё классно смотрится!
- Смотри, Малколм!

1353
01:16:08,511 --> 01:16:11,681
Один - белый, другой - чёрный!
Угадай, какой ты! Чёрный!

1354
01:16:11,764 --> 01:16:13,182
- Чёрный!
- Какого чёрта?!

1355
01:16:13,266 --> 01:16:16,102
Мы можем найти мою девушку?!
Спасибо!

1356
01:16:16,727 --> 01:16:17,812
Киша!

1357
01:16:18,396 --> 01:16:20,731
- Бобби, заткнись!
- Можно там заткнуться?!

1358
01:16:20,815 --> 01:16:22,483
Помолчите!
Тихо.

1359
01:16:23,067 --> 01:16:24,694
Пошли, пошли, пошли!

1360
01:16:27,989 --> 01:16:29,282
Что это?!

1361
01:16:30,449 --> 01:16:32,160
Господи Иисусе!

1362
01:16:32,869 --> 01:16:34,662
Она утащила камеру!

1363
01:16:35,163 --> 01:16:36,372
Ребята!

1364
01:16:39,375 --> 01:16:40,877
Киша!

1365
01:16:50,887 --> 01:16:52,138
Малколм!

1366
01:16:53,764 --> 01:16:58,978
Малколм!
Это я! Чип! Экстрасенс!

1367
01:16:59,520 --> 01:17:00,897
Малколм!

1368
01:17:03,024 --> 01:17:06,235
Это я! Чип!
Ау-у!

1369
01:17:08,196 --> 01:17:10,239
Порядок!
Я нашёл камеру!

1370
01:17:10,823 --> 01:17:13,951
- Вы чего там делаете?
- Да тут всё сума сходят!

1371
01:17:14,035 --> 01:17:16,078
Чип!
Почему ты голый?

1372
01:17:16,162 --> 01:17:17,288
Что за чёрт?

1373
01:17:17,705 --> 01:17:20,500
- Вдруг стало так жарко!
- О, нет!

1374
01:17:21,083 --> 01:17:22,460
Где Бобби?!

1375
01:17:24,545 --> 01:17:26,881
- А я "плеер" нашёл!
- Киша?...

1376
01:17:27,757 --> 01:17:31,219
- Детка, ты в порядке?
- Оставь её! Не трогай!

1377
01:17:31,469 --> 01:17:32,512
Почему?

1378
01:17:32,678 --> 01:17:34,514
Потому что она - как ведьма,..

1379
01:17:34,597 --> 01:17:37,433
...которая так же в углу сидела
и вот так же плакала!

1380
01:17:37,517 --> 01:17:40,978
- Тронешь её, она сразу набросится!
- Я её так не оставлю!

1381
01:17:41,062 --> 01:17:43,356
Киша! Детка!
Всё будет хорошо!

1382
01:17:47,068 --> 01:17:49,654
Не трогай моего друга, не позволю!

1383
01:17:50,947 --> 01:17:53,908
Получай, демон!
Коронный удар Халка!

1384
01:17:55,243 --> 01:17:56,327
Животное!

1385
01:17:58,204 --> 01:17:59,372
Получи!

1386
01:18:00,039 --> 01:18:02,124
Вот тебе, демон!
Вот тебе!

1387
01:18:02,333 --> 01:18:06,170
- Вот тебе!
- А этот демон удар держит!

1388
01:18:06,921 --> 01:18:08,256
Детка!

1389
01:18:08,506 --> 01:18:10,716
- Малколм!
- По-моему, прошло!

1390
01:18:10,800 --> 01:18:12,218
А может, нет!

1391
01:18:12,552 --> 01:18:13,636
Сволочь!

1392
01:18:13,719 --> 01:18:15,805
Я про вас не скажу, а вы - про меня!

1393
01:18:15,888 --> 01:18:18,558
- Тебя тут не было, меня не было!
- Договорились!

1394
01:18:18,641 --> 01:18:20,935
Я возьму вину на себя!
Доверьтесь мне.

1395
01:18:21,018 --> 01:18:23,521
- Эй!
- Слушай, надень что-нибудь!

1396
01:18:26,149 --> 01:18:28,442
НОЧЬ 21
22 АВГУСТА

1397
01:18:34,866 --> 01:18:35,908
Эй!

1398
01:18:36,409 --> 01:18:39,287
Знаешь, что?
А "Энгри Бёрдз" - классная игра!

1399
01:18:39,370 --> 01:18:41,038
- Я же говорил!
- Мне нравится!

1400
01:18:41,122 --> 01:18:43,207
- Какая ты красавица!
- А, это?

1401
01:18:43,291 --> 01:18:46,169
Это я просто надела
для своего мужчины!

1402
01:18:46,252 --> 01:18:49,589
- О! Ему повезло!
- О, Малколм!

1403
01:18:49,714 --> 01:18:52,842
- Что? Что? Что?
- У меня ещё немного рёбра болят!

1404
01:18:52,925 --> 01:18:55,553
Прости!
Мы тебя здорово поколотили!

1405
01:18:55,636 --> 01:18:57,597
Пытались демона изгнать...
Извини!

1406
01:18:57,680 --> 01:19:01,350
Нет, это ты извини,
что привела эту тварь в твой дом!

1407
01:19:01,434 --> 01:19:02,977
Наш дом!

1408
01:19:06,230 --> 01:19:08,149
- Малколм!
- Угу...

1409
01:19:08,232 --> 01:19:10,485
Посмотри, камера включена?

1410
01:19:13,696 --> 01:19:14,947
Ладно...

1411
01:19:15,281 --> 01:19:16,574
Хорошо!

1412
01:19:23,748 --> 01:19:25,416
Так! Так! Так!

1413
01:19:26,292 --> 01:19:27,877
О, да!
Вот, получай!

1414
01:19:27,960 --> 01:19:29,587
Кто твой папочка?

1415
01:19:33,424 --> 01:19:35,176
Чёрт!
У меня судорога!

1416
01:19:35,259 --> 01:19:36,385
Не трогай!

1417
01:20:24,600 --> 01:20:25,810
Малколм!

1418
01:20:27,812 --> 01:20:30,231
Да, да, да!
Иду!

1419
01:20:36,404 --> 01:20:40,199
- Малколм!
- Да слышу я, не ори!

1420
01:20:42,952 --> 01:20:44,162
Чёрт!

1421
01:21:02,930 --> 01:21:07,602
ДОМ О ПАРАНОРМАЛЬНЫМИ ЯВЛЕНИЯМИ

1422
01:21:16,444 --> 01:21:17,653
Ушла!

1423
01:21:21,157 --> 01:21:23,826
Да, парень!
Я жив! Я жив!

1424
01:21:24,035 --> 01:21:26,370
Так тебе!
Так тебе!

1425
01:21:26,537 --> 01:21:28,998
Думала переехать ко мне
в дом и меня убить?!

1426
01:21:29,081 --> 01:21:30,208
Что?

1427
01:21:32,335 --> 01:21:34,420
Она у меня за спиной, да?

1428
01:21:39,550 --> 01:21:43,387
РЕЖИССЁР: МАЙКЛ ТИДДЕС

1429
01:21:43,679 --> 01:21:48,184
АВТОРЫ СЦЕНАРИЯ:
МАРЛОН ВЭИАНС И РИК АЛВАРЕС

1430
01:21:48,434 --> 01:21:51,437
ПРОДЮСЕРЫ:
МАРЛОН ВЭЙНАС И РИК АЛВАРЕС

1431
01:22:07,703 --> 01:22:11,374
ОПЕРАТОР: СТИВ ГЕЙНЕР

1432
01:22:11,624 --> 01:22:15,419
ХУДОЖНИК: ФРЕД ЭНДРЮС

1433
01:22:19,841 --> 01:22:23,427
КОМПОЗИТОР: ЭНДИ РОСС

1434
01:22:23,719 --> 01:22:27,348
МОНТАЖ: СЮЗАН ХАЙНС

1435
01:22:31,602 --> 01:22:35,273
ДОМ С ПАРАНОРМАЛЬНЫМИ ЯВЛЕНИЯМИ

1436
01:22:35,606 --> 01:22:39,360
В РОЛЯХ: МАРЛОН ВЭЙАНС

1437
01:22:39,735 --> 01:22:43,406
ЭССЕНС ЭТКИНС

1438
01:22:43,990 --> 01:22:47,285
СЕДРИК-РАЗВЛЕКАТЕЛЬ

1439
01:22:47,618 --> 01:22:51,414
НИК СОРДСОН

1440
01:22:51,873 --> 01:22:55,418
ДЭВИД КОЧНЕР

1441
01:22:55,793 --> 01:22:59,380
ДЭЙВ ШЕРИДАН

1442
01:22:59,630 --> 01:23:03,551
ЭФФИОН КРОКЕТ И ДРУГИЕ

1443
01:23:13,561 --> 01:23:16,272
ЕЩЁ НАЙДЕННАЯ ЗАПИСЬ

1444
01:23:21,194 --> 01:23:22,361
Ага!

1445
01:23:22,487 --> 01:23:24,989
Понадобится широкий фокус
для некоторых трюков!

1446
01:23:25,072 --> 01:23:27,617
Ладно!
Это я назвал "Супермен"!

1447
01:23:28,659 --> 01:23:30,870
Силовое падение!
Получай!

1448
01:23:31,871 --> 01:23:33,331
Вот тебе! О!

1449
01:23:36,375 --> 01:23:38,753
Могу я вам что-нибудь предложить,
отец?

1450
01:23:38,836 --> 01:23:42,173
Да, "Хеннеси" бокальчик!
О! У тебя есть "Хипнотик"?

1451
01:23:42,256 --> 01:23:43,549
Люблю смешивать!

1452
01:23:43,925 --> 01:23:45,510
Я имел в виду воду.

1453
01:23:45,676 --> 01:23:48,054
Что?
Я эту дрянь не пью!

1454
01:23:48,471 --> 01:23:51,265
- Что за...?
- И у меня будет роскошное шоу!

1455
01:23:51,349 --> 01:23:53,851
Выкуплю дом!
Найду девчонку!

1456
01:23:54,268 --> 01:23:55,812
Меня ждёт успех!

1457
01:23:55,895 --> 01:23:58,272
Ты что это вслух размечтался?

1458
01:23:58,856 --> 01:24:01,526
Мечты - всегда только вслух!

1459
01:24:01,651 --> 01:24:03,736
У нас шоу на камеру!

1460
01:24:04,320 --> 01:24:06,948
Это называется "68", я твой должник!

1461
01:24:07,240 --> 01:24:11,327
Ты рехнулась, девочка!
Да, да, я пёрдну тебе в лицо!

1462
01:24:11,994 --> 01:24:14,539
Получай! Да!
А теперь мы займёмся любовью!

1463
01:24:14,622 --> 01:24:17,416
В рот целовать не буду,
я ведь в лицо тебе пёрднул!

1464
01:24:17,500 --> 01:24:20,253
В общем, так!
Многим пенисы кажутся страшными...

1465
01:24:20,336 --> 01:24:23,130
Но это не так,
они не страшнее оружия!

1466
01:24:23,214 --> 01:24:27,468
Но в 90 процентов случаях
угрожают пенисам, а не оружию!

1467
01:24:27,552 --> 01:24:29,387
О, Боже!
Что?!

1468
01:24:30,138 --> 01:24:30,972
Это факт!

1469
01:24:31,055 --> 01:24:34,809
Никогда не позволяйте мужчине
поднять на вас руку!

1470
01:24:34,934 --> 01:24:36,936
Если он за это не платит!

1471
01:24:37,145 --> 01:24:39,313
Домашнее насилие - это круто!

1472
01:24:48,614 --> 01:24:50,950
Извини!
Тсс!

1473
01:24:51,200 --> 01:24:52,243
Вот тебе!

1474
01:24:54,662 --> 01:24:56,122
- Ага!
- Вау!

1475
01:24:56,330 --> 01:24:59,792
Это плохая картина, ниггер!

1476
01:25:00,126 --> 01:25:03,004
А вот это классная хрень,
настоящая хрень!

1477
01:25:03,087 --> 01:25:07,049
Знаешь, что я с ней сделаю?
Ты знаешь, что я с этим сделаю?

1478
01:25:07,133 --> 01:25:11,012
Всю эту комнату, весь ковёр,
весь диван - я всё заблюю!

1479
01:25:11,095 --> 01:25:12,346
Что...
Что это?

1480
01:25:12,555 --> 01:25:14,140
Это мои трусы!

1481
01:25:14,515 --> 01:25:15,766
Занятно!

1482
01:25:17,143 --> 01:25:20,897
- О-о, да!
- У него такие нетрадиционные методы!

1483
01:25:21,606 --> 01:25:23,774
- Это моя девушка!
- А!

1484
01:25:23,858 --> 01:25:24,901
Киша!

1485
01:25:25,193 --> 01:25:27,904
Сумасшедшее имечко для сучки,
сам погугли!

1486
01:25:27,987 --> 01:25:32,450
Пять самых сумасшедших имён:
Киша, Алиша, Джуана!

1487
01:25:32,783 --> 01:25:35,286
Скажешь вслух,
и самому страшно становится!

1488
01:25:35,369 --> 01:25:36,829
- Да?
- Вы закончили?

1489
01:25:36,913 --> 01:25:39,248
Пошли спасать эту потаскушку!

 
 
master@onlinenglish.ru