A Haunting We Will Go 1942 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:00:23,482 --> 00:00:27,903
A-HAUNTING WE WILL GO

2
00:01:08,986 --> 00:01:11,029
HAMILTON
POLICE STATION

3
00:01:12,364 --> 00:01:15,409
Well, gentlemen, we trust you
spent a comfortable night with us.

4
00:01:15,617 --> 00:01:18,036
And we hope that your
breakfast was satisfactory.

5
00:01:18,245 --> 00:01:20,831
Well, to be truthful,
my oatmeal was a little lumpy.

6
00:01:21,039 --> 00:01:24,209
I would've been more comfortable
with another mattress on my bed.

7
00:01:24,376 --> 00:01:26,586
We'll correct those defects
on your next visit.

8
00:01:26,753 --> 00:01:28,463
- Thank you. Goodbye.
- Goodbye.

9
00:01:28,672 --> 00:01:30,007
- Goodbye.
- Goodbye.

10
00:01:30,215 --> 00:01:31,717
What a peaceful day...

11
00:01:36,179 --> 00:01:38,724
Now, listen, if you aren't
out of town in six hours...

12
00:01:38,932 --> 00:01:41,268
...you'll spend 60 days
with a pick and shovel.

13
00:01:41,435 --> 00:01:44,980
Stay away from the freight yards
and stick to the highway.

14
00:01:46,982 --> 00:01:50,652
Well, here's another nice predicament
you've gotten us into.

15
00:01:50,861 --> 00:01:54,322
Your oatmeal was lumpy.
Get out!

16
00:02:10,422 --> 00:02:13,592
Florida isn't that way.
It's this way.

17
00:02:29,608 --> 00:02:31,610
Want a lift, boys?

18
00:02:33,153 --> 00:02:34,196
Okay.

19
00:02:35,322 --> 00:02:37,532
Oh, yes, sir.
Thank you very much.

20
00:02:37,741 --> 00:02:39,743
Yes, sir.

21
00:02:40,202 --> 00:02:41,369
Whew!

22
00:02:41,870 --> 00:02:43,413
- You all right?
- Yes, sir.

23
00:02:43,622 --> 00:02:45,123
Here we go.

24
00:02:48,043 --> 00:02:50,879
- Gosh, I think my battery is
dead. - I'll give you a push.

25
00:02:51,087 --> 00:02:53,632
- Oh, thanks.
- Only take a second.

26
00:02:56,968 --> 00:02:58,470
Tell him to put it in gear.

27
00:02:58,678 --> 00:03:00,305
- Put it in gear.
- Okay.

28
00:03:00,514 --> 00:03:03,016
And when I get it going fast
to let his clutch out.

29
00:03:03,225 --> 00:03:05,352
- When it's fast, let your
clutch out. - Right.

30
00:03:05,519 --> 00:03:06,728
Come out and help me.

31
00:03:06,895 --> 00:03:09,773
- Come out and help him.
- Not him, you.

32
00:03:13,068 --> 00:03:14,361
- You all ready?
- All ready.

33
00:03:14,569 --> 00:03:16,696
- Here we go.
- Go ahead.

34
00:03:38,134 --> 00:03:39,803
Well, thanks ever so much, boys.

35
00:03:42,764 --> 00:03:44,933
- Aren't you going to Florida?
- Florida?

36
00:03:45,141 --> 00:03:47,227
Yes, I hope to go
to Florida someday.

37
00:03:47,435 --> 00:03:49,521
I hear it's a very,
very pretty place.

38
00:03:49,729 --> 00:03:52,232
I've got to go in the house
and phone for a battery.

39
00:03:52,399 --> 00:03:54,192
Thanks for everything.

40
00:04:05,370 --> 00:04:08,206
See what Superman is doing.

41
00:04:15,839 --> 00:04:19,426
Listen to this: "Free transportation
and expenses to Dayton.

42
00:04:19,634 --> 00:04:21,970
Phone Evergreen 4-2120."

43
00:04:22,178 --> 00:04:24,055
This is our chance
to get out of town.

44
00:04:24,264 --> 00:04:27,350
See if there's one for Florida.
I'm dying for an orange.

45
00:04:27,559 --> 00:04:30,186
You'll have to be
satisfied with Dayton.

46
00:04:30,395 --> 00:04:31,771
Come on.

47
00:04:35,608 --> 00:04:38,111
436. This is it.

48
00:04:39,904 --> 00:04:41,698
It's locked.

49
00:04:54,419 --> 00:04:57,505
Another customer.
Hurry up, get that wig on.

50
00:04:59,382 --> 00:05:01,801
And ditch that cigar.

51
00:05:07,932 --> 00:05:09,434
The glasses.

52
00:05:17,150 --> 00:05:20,153
Good morning, sir. I phoned
in answer to your advertisement.

53
00:05:20,361 --> 00:05:22,697
What does he want?
We didn't advertise for two.

54
00:05:22,906 --> 00:05:24,365
But we can do the work of one.

55
00:05:24,574 --> 00:05:27,744
It so happens that our business
takes us to Dayton and I thought...

56
00:05:27,911 --> 00:05:30,705
- We'll see. Come in.
- Thank you.

57
00:05:35,752 --> 00:05:37,837
This way, please.

58
00:05:44,427 --> 00:05:49,432
Aunt Mary, these gentlemen have come
in answer to our advertisement.

59
00:05:58,191 --> 00:06:00,235
- Now what did I do?
- Shh.

60
00:06:03,947 --> 00:06:05,657
She's all broke up over her boy.

61
00:06:05,823 --> 00:06:09,285
- What happened to him?
- Caught a cold, went like that.

62
00:06:09,494 --> 00:06:11,204
Where did he go?

63
00:06:11,412 --> 00:06:13,748
May we offer
our deepest sympathies.

64
00:06:13,957 --> 00:06:15,583
- Mine too.
- Thanks.

65
00:06:15,792 --> 00:06:17,168
Come this way.

66
00:06:23,550 --> 00:06:26,219
Here he is, Cousin Charlie.

67
00:06:27,804 --> 00:06:29,639
Sweeter boy never lived.

68
00:06:31,266 --> 00:06:33,643
But what has he got to do
with the trip to Dayton?

69
00:06:33,851 --> 00:06:35,979
- He's going too.
- With us?

70
00:06:36,187 --> 00:06:38,439
No, you're going with him.

71
00:06:38,648 --> 00:06:41,067
Ollie, let's go to Florida.

72
00:06:41,276 --> 00:06:43,653
I'm sorry, sir, but we couldn't
even consider it.

73
00:06:43,820 --> 00:06:47,448
My partner and I have confidential
business to discuss on the way...

74
00:06:47,615 --> 00:06:51,869
...and, well, three's a crowd.
Goodbye and thank you very much.

75
00:07:00,253 --> 00:07:02,755
Well, how do you like that?

76
00:07:04,132 --> 00:07:06,050
Gee, they was perfect for it.

77
00:07:06,259 --> 00:07:09,220
- A stupider pair of jerks I've
never seen. - Perfect is right.

78
00:07:09,387 --> 00:07:11,264
Only a BB-head would let them
get away.

79
00:07:11,472 --> 00:07:14,642
- I didn't think they were sharp.
- Who asked you to start thinking?

80
00:07:14,809 --> 00:07:17,478
- You're in for a sock on the chin.
- Go ahead and start...

81
00:07:17,645 --> 00:07:19,147
Now cut it out, you guys.

82
00:07:19,355 --> 00:07:21,441
You know, Joe,
it ain't right to hit a dame.

83
00:07:21,649 --> 00:07:24,694
- I don't like that crack
either, Darby. - Okay, Ma.

84
00:07:26,529 --> 00:07:28,406
Look, the police.

85
00:07:29,615 --> 00:07:31,576
- We'd better go back.
- To the coffin?

86
00:07:31,784 --> 00:07:36,247
Better to spend one night with a corpse
than 60 days with the cops. Come on.

87
00:07:42,670 --> 00:07:46,049
Uh, we've changed our minds.
That is, if we could both go.

88
00:07:46,257 --> 00:07:48,217
Yeah, I can ride on Ollie's lap.

89
00:07:48,426 --> 00:07:50,553
Just a minute, please.

90
00:07:54,515 --> 00:07:56,934
Aunt Mary's anxious
to have you accompany Charlie.

91
00:07:57,101 --> 00:07:59,228
She says you remind her
of her two nephews...

92
00:07:59,395 --> 00:08:01,773
...Sheldon and Cheesey.
- Isn't that sweet.

93
00:08:01,939 --> 00:08:03,691
I'll give you 100 bucks
for the job.

94
00:08:03,858 --> 00:08:06,986
Half when I meet you at the train,
the rest when you deliver Charlie.

95
00:08:07,153 --> 00:08:10,239
That's fine. Now, could we have
a little something on account?

96
00:08:10,448 --> 00:08:14,327
- On account of we haven't eaten.
- Well, here's 20.

97
00:08:15,912 --> 00:08:18,748
- Thank you. - I'll give you
the other 30 at the train.

98
00:08:18,956 --> 00:08:21,375
It's the afternoon train
for Dayton, 4:00.

99
00:08:21,584 --> 00:08:24,545
We'll be there. Goodbye, ma'am.

100
00:08:24,754 --> 00:08:27,173
We'll take good care of Charlie.

101
00:08:27,590 --> 00:08:29,509
Goodbye.

102
00:08:38,601 --> 00:08:39,894
Goodbye.

103
00:08:42,980 --> 00:08:45,024
Okay, Darby.

104
00:08:45,566 --> 00:08:47,485
Nice going, Joe.
You handled it great.

105
00:08:49,237 --> 00:08:52,990
Take it easy. It's the back door.
Get it, Joe.

106
00:08:59,664 --> 00:09:02,333
- Who is it?
It's me, Dixie.

107
00:09:02,542 --> 00:09:04,168
You little rooster.

108
00:09:04,377 --> 00:09:06,671
- There he is.
- Doc Lake, you old walrus.

109
00:09:06,879 --> 00:09:09,632
Greetings, Joseph, my boy.
You're looking fit as a fiddle.

110
00:09:09,841 --> 00:09:12,802
- Alcatraz agrees with you.
- It was tough but I can take it.

111
00:09:13,010 --> 00:09:14,512
Are we glad to see you.

112
00:09:15,346 --> 00:09:17,348
Guess who this is.

113
00:09:17,557 --> 00:09:19,809
Why, I don't believe
I've had the pleasure.

114
00:09:20,017 --> 00:09:22,436
- How do you do, Mrs...?
- Mrs. Frank Lucas.

115
00:09:22,645 --> 00:09:24,146
What?

116
00:09:24,522 --> 00:09:25,815
How are you, Doc?

117
00:09:26,774 --> 00:09:27,817
Well, I declare.

118
00:09:29,193 --> 00:09:31,028
Since when have you
gone in for histrionics?

119
00:09:31,195 --> 00:09:34,073
Still hanging lace on your
language. How you been doing?

120
00:09:34,240 --> 00:09:37,326
Where do you think I dug up the old
croaker? Reading palms in a gypsy joint.

121
00:09:38,703 --> 00:09:40,955
- Merely a fill-in during a
financial hiatus. - I see.

122
00:09:41,163 --> 00:09:44,500
Doc, we got another surprise
for you too.

123
00:09:46,502 --> 00:09:49,213
Wait until you see this.

124
00:09:50,506 --> 00:09:51,841
Darby Mason.

125
00:09:52,049 --> 00:09:53,718
Who got him? The police?

126
00:09:55,136 --> 00:09:56,887
No, and they never will.

127
00:09:57,096 --> 00:09:58,931
We fooled you, didn't we, Doc?

128
00:09:59,140 --> 00:10:02,184
Yes. You boys had me
at a great disadvantage.

129
00:10:02,393 --> 00:10:03,936
This is very mysterious to me.

130
00:10:04,145 --> 00:10:05,438
- Didn't Dixie tell you?
- No.

131
00:10:05,605 --> 00:10:08,149
- You wanted to surprise him.
- Show him the clipping.

132
00:10:08,316 --> 00:10:09,734
Here.

133
00:10:13,696 --> 00:10:17,700
"Attorney still seeking
Egbert Norton, heir to fortune.

134
00:10:17,908 --> 00:10:21,454
The will of the late
Jasper 'Rags' Norton, aged recluse...

135
00:10:21,662 --> 00:10:24,790
...who was found dead in his shack
at the city dump last year...

136
00:10:24,999 --> 00:10:27,460
...is to be probated next Thursday.

137
00:10:27,668 --> 00:10:31,130
The will bequeaths
his entire fortune of...

138
00:10:31,339 --> 00:10:35,593
...$250,000 to his missing
nephew, Egbert Norton...

139
00:10:35,801 --> 00:10:38,179
...but provides
that in case he is not located...

140
00:10:38,346 --> 00:10:42,266
...the entire estate goes to the
city for the erection of a new zoo.

141
00:10:42,641 --> 00:10:45,394
Anyone knowing of his whereabouts
is urgently requested...

142
00:10:45,603 --> 00:10:48,773
...to contact Attorney Malcolm
Kilgore, executor of the estate."

143
00:10:48,981 --> 00:10:52,443
Can you imagine using my 250 G's to
cage up a lot of moth-eaten animals?

144
00:10:52,651 --> 00:10:54,528
Your 250 G's?

145
00:10:54,737 --> 00:10:56,864
Dr. Lake, I happen
to be Egbert Norton.

146
00:10:57,073 --> 00:10:58,699
No.

147
00:11:00,117 --> 00:11:02,286
How do you like that
for a handle? "Egbert."

148
00:11:02,495 --> 00:11:03,954
Never mind the cracks, Dixie.

149
00:11:04,163 --> 00:11:06,332
Why, it's a veritable bonanza.

150
00:11:06,499 --> 00:11:09,835
Oh. But you, you're
as hot as a volcano.

151
00:11:10,002 --> 00:11:12,421
That's the idea of the wooden
overcoat: A pushover.

152
00:11:12,630 --> 00:11:14,340
Remember that sanitarium
near Dayton?

153
00:11:14,548 --> 00:11:16,258
- I do.
- The place is still there...

154
00:11:16,425 --> 00:11:19,762
...broken-down and deserted, and
you're going to open it up again.

155
00:11:19,970 --> 00:11:22,515
That, my boy,
would be extremely hazardous.

156
00:11:22,723 --> 00:11:25,434
Not for a few days, it won't.
We're gonna work fast.

157
00:11:25,643 --> 00:11:27,645
You and Dixie will take
the 3:00 plane out.

158
00:11:27,812 --> 00:11:30,106
- Frankie and me will go on
the next one. - Yeah?

159
00:11:30,272 --> 00:11:33,442
- What about Darby? - He's
going on the train in the box.

160
00:11:33,609 --> 00:11:34,902
Yeah. Come here.

161
00:11:35,361 --> 00:11:36,695
Get the air conditioning.

162
00:11:36,904 --> 00:11:39,365
You can open it
from the inside. See?

163
00:11:39,573 --> 00:11:41,992
- Will I get enough air, Doc?
- Why, of course.

164
00:11:42,201 --> 00:11:45,079
- During normal breathing, a man's...
- Never mind the lecture.

165
00:11:45,246 --> 00:11:48,499
- Will I be breathing when I get
to Dayton? - You have my guarantee.

166
00:11:48,666 --> 00:11:50,501
You see, we got nothing
to worry about.

167
00:11:50,709 --> 00:11:53,587
Yeah, we've got nothing
to worry about, eh?

168
00:11:56,006 --> 00:11:59,802
Attention all police officers,
highway patrols, and county sheriffs.

169
00:12:00,010 --> 00:12:02,388
Darby Mason is believed
trapped in the city.

170
00:12:02,596 --> 00:12:04,682
Watch all airports and depots.

171
00:12:04,890 --> 00:12:08,561
Repeating his description:
He is 6 feet tall...

172
00:12:08,769 --> 00:12:11,438
...brown complexion,
and when last seen...

173
00:12:19,363 --> 00:12:23,075
Cover this end of the platform,
men. Keep a sharp lookout.

174
00:12:25,452 --> 00:12:27,204
Looks like a police convention.

175
00:12:27,413 --> 00:12:29,623
They just come down
to see that we leave town.

176
00:12:29,832 --> 00:12:31,250
Why, don't they trust us?

177
00:12:31,458 --> 00:12:33,085
Gangway, fellas.

178
00:12:33,294 --> 00:12:35,087
- Look, here's Charlie.
- Just a minute.

179
00:12:35,296 --> 00:12:38,632
- We'll help. We're taking
him to Dayton. - Okay.

180
00:12:52,688 --> 00:12:54,815
Give me a hand.

181
00:12:58,193 --> 00:12:59,862
Here, hold that.

182
00:13:02,573 --> 00:13:05,075
- Clumsy. - It slipped.
I couldn't help it.

183
00:13:05,284 --> 00:13:07,036
That's all right.
They can take it.

184
00:13:07,244 --> 00:13:09,330
Thanks for the help, fellas.

185
00:13:11,332 --> 00:13:14,376
- I wonder where Charlie's
friend is. - I wonder.

186
00:13:14,585 --> 00:13:18,589
- We'd better go look for him.
- That's a good idea. We'll go and look...

187
00:13:27,389 --> 00:13:29,350
- Hey. Come here.
- Oh, hello there.

188
00:13:29,558 --> 00:13:32,936
- It's nearly time and we were worried.
- Yeah, about the other $30.

189
00:13:33,103 --> 00:13:35,773
- Charlie's right over there.
- As snug as a bug in a box.

190
00:13:35,939 --> 00:13:37,274
- Here's your 30.
- Thank you.

191
00:13:37,441 --> 00:13:39,651
Get this. Check the coffin
through to Dayton.

192
00:13:39,818 --> 00:13:43,489
When you get there, Mr. Draper of the
Deluxe Funeral Parlor will meet you.

193
00:13:43,697 --> 00:13:45,657
Is that clear?

194
00:13:46,867 --> 00:13:48,243
Yes, sir.

195
00:13:48,410 --> 00:13:50,454
Okay, hold it.

196
00:13:53,207 --> 00:13:55,542
Hurry it up, boys. We're late.

197
00:13:56,210 --> 00:13:57,920
Wilcox?

198
00:13:58,128 --> 00:14:01,256
- Step on it. We can't hold the
train. - We got tied up in traffic.

199
00:14:01,423 --> 00:14:03,342
Show folks wait
till the last minute.

200
00:14:03,550 --> 00:14:06,512
- Suspense, colonel. We live by it.
- Well, start tying them on.

201
00:14:20,317 --> 00:14:22,945
DANTE The Magician
TEMPLE THEATRE, DAYTON, OHIO

202
00:14:35,999 --> 00:14:38,127
- Is my costume trunk on, Tommy?
- Of course.

203
00:14:38,335 --> 00:14:40,838
- I told you it always goes
on first. - Just checking.

204
00:14:41,004 --> 00:14:43,507
You won't forget the time
I left it in Philadelphia.

205
00:14:43,674 --> 00:14:46,802
Assisting Uncle Harry in a bathing
suit made an impression on me.

206
00:14:46,969 --> 00:14:48,262
On the audience too.

207
00:14:48,428 --> 00:14:51,014
- Anything I can get you?
- Wait till I give these to Wilcox.

208
00:14:51,181 --> 00:14:52,683
- I'll be with you.
- Okay.

209
00:14:52,975 --> 00:14:54,977
- Your tickets. Check him through.
- Goodbye.

210
00:14:55,144 --> 00:14:57,312
Don't worry about Charlie,
because...

211
00:14:58,689 --> 00:15:02,234
Pardon me, are you the baggage man?
Will you check Charlie onto the train?

212
00:15:02,401 --> 00:15:03,986
- Who's Charlie?
- Right over there.

213
00:15:04,153 --> 00:15:07,489
- He's going to Dayton. - Yeah?
Well, he almost missed the train.

214
00:15:07,698 --> 00:15:10,075
- He's got plenty of time.
Better step on it.

215
00:15:10,284 --> 00:15:11,326
From ATLANTA
To DAYTON

216
00:15:11,535 --> 00:15:13,078
We'll get him there.
Don't worry about that.

217
00:15:14,496 --> 00:15:16,540
Aboard!

218
00:15:49,781 --> 00:15:51,408
A tidy little nest egg.

219
00:15:51,617 --> 00:15:53,702
How about some dinner?
I'm getting hungry.

220
00:15:53,869 --> 00:15:57,205
Don't be so greedy.
We just split a hamburger.

221
00:15:57,414 --> 00:16:00,959
And besides, we can eat in Dayton
for half of what it costs in the diner.

222
00:16:01,168 --> 00:16:04,838
- I'll be twice as hungry in
the morning. - Don't bicker.

223
00:16:05,047 --> 00:16:08,342
By the way, Phillips, have we enough
money for expenses in Medford?

224
00:16:08,550 --> 00:16:10,552
By Jove, it slipped my mind.

225
00:16:10,761 --> 00:16:14,222
- How much you think we'll need, Parker?
- I should say $ 100 will suffice.

226
00:16:14,389 --> 00:16:16,516
I hope you have
the necessary dollar bill.

227
00:16:16,683 --> 00:16:18,727
Fortunately, I just have one.

228
00:16:18,935 --> 00:16:20,228
Thank you.

229
00:16:28,236 --> 00:16:29,905
Did you see that?

230
00:16:30,113 --> 00:16:34,159
He put a dollar bill in there
and a $ 10 bill came out.

231
00:16:34,368 --> 00:16:37,371
Pardon me, gentlemen,
but isn't that counterfeiting?

232
00:16:37,579 --> 00:16:38,997
Oh, no, no.

233
00:16:39,206 --> 00:16:42,751
You look like a man familiar
with good United States currency.

234
00:16:42,959 --> 00:16:46,838
- Up to a certain point.
- Amazing. Silk threads and all.

235
00:16:47,005 --> 00:16:49,132
- Hm.
- It's genuine, Stanley.

236
00:16:49,341 --> 00:16:51,593
It certainly is. Mm-mm-mm.

237
00:16:51,802 --> 00:16:53,387
Thank you.

238
00:17:00,018 --> 00:17:02,312
A $ 100 bill!

239
00:17:02,521 --> 00:17:05,190
- You think $ 100 will be enough?
- We'll manage all right.

240
00:17:05,399 --> 00:17:07,150
Just what is all this about, sir?

241
00:17:07,317 --> 00:17:09,986
Is it possible that men
of your apparent intelligence...

242
00:17:10,153 --> 00:17:12,030
...have not heard
of the "Inflato"?

243
00:17:12,239 --> 00:17:14,991
You see, we've been out of town,
haven't we, Ollie?

244
00:17:15,158 --> 00:17:17,369
- Inflato? - Yes, the name
of this little device.

245
00:17:17,536 --> 00:17:19,538
Inflato, taken from
the word "inflation."

246
00:17:19,704 --> 00:17:22,916
It's a spread-the-wealth project
sponsored by the O.C.C.

247
00:17:23,125 --> 00:17:25,335
- What's an Ock?
- Ock?

248
00:17:25,544 --> 00:17:28,505
O.C.C.,
Office of Currency Circulation.

249
00:17:28,797 --> 00:17:30,590
Where could we get one of those?

250
00:17:30,757 --> 00:17:32,968
We'd only make enough
for our bare necessities.

251
00:17:33,135 --> 00:17:35,095
- And a swimming pool.
- Yeah.

252
00:17:35,303 --> 00:17:37,472
I'm afraid the O.C.C. Had issued
the Inflato quota for the year.

253
00:17:37,639 --> 00:17:38,682
TRAIN WHISTLE BLOWS

254
00:17:38,849 --> 00:17:40,142
We're getting into Medford.

255
00:17:40,350 --> 00:17:42,811
Phillips, I've always subscribed
to the idea...

256
00:17:42,978 --> 00:17:45,981
...that the American public
is 99 percent honest.

257
00:17:46,148 --> 00:17:51,194
As I have my Inflato in my trunk, I think
we can let these gentlemen have this.

258
00:17:51,653 --> 00:17:52,988
They look honest.

259
00:17:53,196 --> 00:17:57,075
I'll never use another slug in
an Automat. Cross my heart.

260
00:17:57,242 --> 00:17:59,077
- There you are.
- Thank you. Thank you.

261
00:17:59,244 --> 00:18:01,955
In case we haven't enough
money to carry us in Medford...

262
00:18:02,122 --> 00:18:04,791
...would you give us the cash
you have? - Oh, sure, gladly.

263
00:18:05,000 --> 00:18:08,378
There you are, sir. You'd better
leave us a dollar to start production.

264
00:18:08,545 --> 00:18:11,965
- Of course.
- Thank you. Two princes.

265
00:18:12,132 --> 00:18:15,969
- A pair of kings.
- A couple of jerks.

266
00:18:17,053 --> 00:18:20,223
- What a stroke of good fortune.
- It sure is.

267
00:18:20,432 --> 00:18:23,310
Let's try it and see
what a $ 1000 bill looks like.

268
00:18:23,518 --> 00:18:26,354
Think of what we can do
for our country, you and I.

269
00:18:26,563 --> 00:18:30,150
- And Inflatto.
- Inflato, stupid.

270
00:18:30,358 --> 00:18:33,361
We can take the whole world
out of bankruptcy.

271
00:18:33,528 --> 00:18:36,489
- And our watches out of hock.
- There will be no more poverty.

272
00:18:36,698 --> 00:18:39,367
- It will stop all crime.
- You know what?

273
00:18:39,534 --> 00:18:41,828
We can put every cop on a pension.

274
00:18:42,037 --> 00:18:44,372
Except those two that
pinched us, you remember?

275
00:18:44,581 --> 00:18:47,500
- I wouldn't...
- I'll grind out millions...

276
00:18:47,709 --> 00:18:51,379
...billions for our people,
night in, night out...

277
00:18:51,588 --> 00:18:53,715
...day in, day out.

278
00:18:53,924 --> 00:18:57,594
As long as this good right arm...

279
00:18:58,428 --> 00:19:02,474
has the strength to carry on.

280
00:19:24,329 --> 00:19:27,082
There's no further need
for thrift, Stanley.

281
00:19:27,248 --> 00:19:29,876
I know, but it might
rain tomorrow.

282
00:19:32,045 --> 00:19:33,380
Aah.

283
00:19:38,134 --> 00:19:40,345
- Enjoying your dinner, gentlemen?
- Yes, indeed.

284
00:19:40,512 --> 00:19:42,806
- How much is the check?
- Now, let me see.

285
00:19:42,972 --> 00:19:44,974
Two number 7's
and two number 8's...

286
00:19:45,183 --> 00:19:47,852
With a couple of New York steaks
and a couple cigars.

287
00:19:48,019 --> 00:19:49,979
Which comes to 6.80 even.

288
00:19:50,438 --> 00:19:54,067
- Very, very reasonable.
- It certainly is.

289
00:20:04,786 --> 00:20:08,623
There you are, my good man.
Give me a dollar and keep the rest.

290
00:20:10,750 --> 00:20:13,253
PHONEY MAZUMA
YOU CAN'T PASS ME

291
00:20:19,300 --> 00:20:23,012
Yes, sir, this sure is
a good trick.

292
00:20:23,596 --> 00:20:26,599
But y'all can't pass
stage money on me.

293
00:20:27,600 --> 00:20:29,644
Stage money?

294
00:20:36,734 --> 00:20:38,820
Something's happened to Inflato.

295
00:20:39,028 --> 00:20:42,449
- Ordinarily, this produces
millions. - While you wait.

296
00:20:42,657 --> 00:20:46,035
Now, if you gentlemen is serious,
I got to go and report this.

297
00:20:46,244 --> 00:20:49,831
Give it another whirl, Ollie.
Let me try it.

298
00:20:50,290 --> 00:20:55,253
Wait a minute, maybe l... Let me
try, see if I can't get this thing...

299
00:21:03,136 --> 00:21:05,722
Maybe I can get it from this side.

300
00:21:07,682 --> 00:21:10,810
What kind of a phony are you guys
trying to pull here, anyway?

301
00:21:10,977 --> 00:21:15,148
- Something's gone wrong with Inflato.
- Yeah, it's got him by the throat.

302
00:21:15,356 --> 00:21:16,608
Aah!

303
00:21:18,318 --> 00:21:23,156
Very funny.
Now, just cough up $6.80.

304
00:21:23,364 --> 00:21:27,702
This thing's supposed to print money,
with silk worms and everything, isn't it?

305
00:21:27,911 --> 00:21:31,831
I've heard some dillies in my years on
this road but this one wins the marbles.

306
00:21:32,040 --> 00:21:34,959
You guys dig up the dough
or off you go at the next stop.

307
00:21:35,126 --> 00:21:38,296
- Just be patient. I'll get the money...
- What are you trying to do?

308
00:21:38,463 --> 00:21:40,048
Insult my intellect?

309
00:21:40,256 --> 00:21:43,218
Tell Vince to stop at Milledgeville.

310
00:21:43,468 --> 00:21:46,346
- Blackguard.
- And his name fits him too.

311
00:21:46,512 --> 00:21:49,766
- We better go and find those two.
- Before we get to Milledgeville.

312
00:21:49,974 --> 00:21:51,142
I should say so...

313
00:21:58,691 --> 00:22:01,361
Oh, gracious.
Look how they stay on.

314
00:22:01,778 --> 00:22:05,073
- Gee, that's good. - It's all
by magic. There, try it.

315
00:22:05,239 --> 00:22:07,492
- Why do they stay on?
- But they don't stick.

316
00:22:07,659 --> 00:22:11,996
- Do another one, Mr. Dante,
please. - Oh, all right.

317
00:22:13,331 --> 00:22:15,291
- What is this?
- Sugar.

318
00:22:15,500 --> 00:22:18,294
- Are you sure?
- I'm positive.

319
00:22:18,503 --> 00:22:21,089
You watch me, I'll cover it
with a napkin. That right?

320
00:22:21,255 --> 00:22:22,882
- Yes.
- Sim Sala Bim.

321
00:22:23,341 --> 00:22:25,927
- Oh, it's candy!
- We want some!

322
00:22:26,678 --> 00:22:29,097
- Would you like to see
another one? - Oh, yes.

323
00:22:29,263 --> 00:22:30,932
Here's another one
I do with sugar.

324
00:22:31,099 --> 00:22:32,642
- Sugar?
- Yes.

325
00:22:32,809 --> 00:22:34,560
You just watch this.
And it's empty?

326
00:22:34,727 --> 00:22:36,187
Yes.

327
00:22:36,396 --> 00:22:38,523
This time you say "Sim Sala Bim."

328
00:22:38,731 --> 00:22:42,318
- Sim Sala Bim.
- Good.

329
00:22:42,860 --> 00:22:45,488
- A duck!
- Oh, how cute.

330
00:22:45,655 --> 00:22:49,826
- Cute. Isn't it cute?
- He's sweet, isn't he?

331
00:22:49,992 --> 00:22:51,369
- You like ducks?
- Yeah.

332
00:22:51,536 --> 00:22:54,747
- There you are. You take good care
of it. - Thanks a lot, Mr. Dante.

333
00:22:54,914 --> 00:22:56,374
You're welcome.

334
00:22:56,708 --> 00:22:58,668
- Your change, sir.
- That's for you, son.

335
00:22:58,835 --> 00:23:01,045
- Oh, thanks. - And a couple
of passes for my show.

336
00:23:01,212 --> 00:23:03,589
- Oh, thank you.
- You're welcome.

337
00:23:05,675 --> 00:23:09,262
Pardon me, sir, but have you seen
two gentlemen about this tall?

338
00:23:09,429 --> 00:23:11,806
- It's very important.
- I don't believe I have.

339
00:23:11,973 --> 00:23:15,393
Thank you, sir.
Well, if it isn't Buffalo Bill.

340
00:23:15,601 --> 00:23:17,395
My dad used to tell me about you.

341
00:23:17,562 --> 00:23:20,773
- You've seen the picture of Buffalo
Bill. - On the back of a nickel.

342
00:23:20,940 --> 00:23:22,442
I didn't recognize you.

343
00:23:22,608 --> 00:23:25,194
- Those are a lot of fun.
- Not for us, they're not.

344
00:23:25,403 --> 00:23:27,739
- Have you got an Inflato?
- I used to have one.

345
00:23:27,947 --> 00:23:31,659
- What was that you call it?
- Inflato, taken from the word "inflation."

346
00:23:31,826 --> 00:23:34,162
Money just poured out
when the gentleman sold it.

347
00:23:34,328 --> 00:23:37,415
Yeah, it was a good buy for $50
before it went haywire.

348
00:23:37,582 --> 00:23:39,459
You mean to say
you paid $50 for this?

349
00:23:39,625 --> 00:23:42,211
No, 49. We've got a dollar
tied up in the gears.

350
00:23:42,420 --> 00:23:45,548
- I haven't seen one of these
for ages. - Where have you been?

351
00:23:45,715 --> 00:23:48,759
- Do you belong to the O.C.C.?
- I'm a magician.

352
00:23:48,968 --> 00:23:50,928
A magician? Well!

353
00:23:51,596 --> 00:23:54,932
I used to dabble in the art
of legerdemain myself.

354
00:23:56,851 --> 00:23:59,687
Pick a card. Any card.

355
00:23:59,896 --> 00:24:01,606
- Now look at it.
- I have it.

356
00:24:01,772 --> 00:24:03,357
Place it in your pocket.

357
00:24:03,566 --> 00:24:06,194
Now concentrate very, very deeply.

358
00:24:06,402 --> 00:24:08,738
- He's been fooling me with
this for years. - Yeah.

359
00:24:08,905 --> 00:24:11,449
- Ace of spades.
- By George, that's marvelous.

360
00:24:11,616 --> 00:24:14,744
- Card, please. - You'll find
it in your friend's hat.

361
00:24:20,541 --> 00:24:22,543
Say, that's wonderful.
How did you do it?

362
00:24:22,710 --> 00:24:23,794
It's a secret.

363
00:24:27,548 --> 00:24:29,258
- Give me those.
- That's...

364
00:24:29,467 --> 00:24:32,178
All right, you guys,
stop bothering Mr. Dante here.

365
00:24:32,386 --> 00:24:35,348
We're getting into Milledgeville
and that's where you get off.

366
00:24:35,514 --> 00:24:37,683
We'll pay you
when we get Charlie to Dayton.

367
00:24:37,850 --> 00:24:39,560
- Sure.
- Why are you putting them off?

368
00:24:39,727 --> 00:24:43,606
- They tried to beat a dinner
bill for $6.80. - We did not...

369
00:24:43,814 --> 00:24:47,693
I assure you that our intentions
were perfectly honorable.

370
00:24:47,902 --> 00:24:49,320
I'll pay their bill.

371
00:24:49,528 --> 00:24:53,699
It's up to you, but for my dough, you're
just encouraging a couple of con men.

372
00:24:53,908 --> 00:24:55,243
I'll take that chance.

373
00:24:55,493 --> 00:24:57,787
That's where you get off.

374
00:24:58,162 --> 00:25:01,415
Sorry, boys, but you can buy these
at any novelty shop for $ 1.50.

375
00:25:01,624 --> 00:25:04,043
- You mean we've been victimized?
- I'm afraid so.

376
00:25:04,252 --> 00:25:07,588
- Ollie, we've been cheated.
- How can we ever repay you?

377
00:25:07,797 --> 00:25:09,840
With the $50 we're gonna get
for Charlie.

378
00:25:10,049 --> 00:25:12,051
- We can give...
- Are you stopping in Dayton?

379
00:25:12,426 --> 00:25:14,345
I'll be playing
at the Temple Theatre.

380
00:25:14,553 --> 00:25:17,473
Then we'll see you tomorrow.
You've been very kind. Goodbye.

381
00:25:17,682 --> 00:25:19,308
- Goodbye, Bill.
- Goodbye.

382
00:25:25,773 --> 00:25:27,858
FERNDALE
SANITARIUM

383
00:25:34,740 --> 00:25:37,910
Operator, I wanna talk to attorney
Malcolm Kilgore in Dayton...

384
00:25:38,119 --> 00:25:41,455
...at Riverdale 3-4786.
- Darby got in all right.

385
00:25:41,622 --> 00:25:43,082
- Dixie phoned. He's on
the way over now. - Shh.

386
00:25:43,249 --> 00:25:45,001
- Good.
- What?

387
00:25:45,167 --> 00:25:47,670
This is Dr. Travelyan
at the Ferndale Sanitarium.

388
00:25:47,878 --> 00:25:50,673
All right, I'll hold the line.

389
00:25:52,717 --> 00:25:53,926
MALCOLM KILGORE
ATTORNEY AT LAW

390
00:25:56,721 --> 00:25:58,681
Yes, yes, this is Kilgore.

391
00:25:58,931 --> 00:26:02,309
This is Dr. Bradley Travelyan
of the Ferndale Sanitarium.

392
00:26:02,518 --> 00:26:06,188
A few days ago I read an item in
the paper regarding Egbert Norton.

393
00:26:06,605 --> 00:26:10,359
- Have you information regarding him?
- Well, I have a patient here...

394
00:26:10,568 --> 00:26:12,570
...apparently the victim
of a hit-and-run.

395
00:26:12,778 --> 00:26:15,322
For three weeks now, he's
been between life and death.

396
00:26:15,614 --> 00:26:19,577
This morning he spoke for the first
time. Said he was Egbert Norton.

397
00:26:19,785 --> 00:26:22,788
Identify himself?
Oh, I suppose he can.

398
00:26:22,997 --> 00:26:25,624
But won't you recognize him
when you see him?

399
00:26:25,833 --> 00:26:28,252
Egbert Norton ran away from
home when he was a boy.

400
00:26:28,461 --> 00:26:31,964
As a consequence, I've never seen him.
He should be able to identify himself...

401
00:26:32,131 --> 00:26:36,427
...by a very unusual ring given him
by his uncle. That is, if he still has it.

402
00:26:36,635 --> 00:26:39,221
I have a duplicate of the ring
in my possession.

403
00:26:39,430 --> 00:26:42,266
Why, yes,
he does have an unusual ring.

404
00:26:42,475 --> 00:26:45,603
I happened to noticed it when
I dressed an abrasion on his arm.

405
00:26:45,811 --> 00:26:48,564
That sounds encouraging.
When can he come to my office?

406
00:26:48,856 --> 00:26:52,985
In his condition, a trip to town at this
time might have serious consequences.

407
00:26:53,194 --> 00:26:58,783
But on the other hand, a visit from you
might be very helpful to the boy.

408
00:26:59,033 --> 00:27:02,995
Fine. We're located in Ferndale
on the road to Cincinnati.

409
00:27:03,162 --> 00:27:06,248
Huh? Say, 1:00?

410
00:27:06,457 --> 00:27:08,417
Oh, that will be quite satisfactory.

411
00:27:08,626 --> 00:27:10,669
Yes, I'll see you then, sir.
Goodbye.

412
00:27:12,213 --> 00:27:17,051
Well, gentlemen, that calls for
a drink. Has anyone a bottle?

413
00:27:27,978 --> 00:27:29,647
It's Dixie.

414
00:27:31,857 --> 00:27:33,192
- Hi, fellas.
You got him?

415
00:27:33,400 --> 00:27:35,194
He's in the box.
Nice going, Dixie.

416
00:27:35,402 --> 00:27:38,405
Steady.
- Come on, give us a hand, Doc.

417
00:27:38,614 --> 00:27:41,116
- Easy now, easy.
- Keep punching, Darby, old boy.

418
00:27:41,325 --> 00:27:43,536
- We'll have you out in a shake.
- Gently, now.

419
00:27:43,744 --> 00:27:45,079
Are you breathing, Darby?

420
00:27:45,287 --> 00:27:47,373
- Lf he ain't, we're
all dead gooses. - Geese.

421
00:27:47,581 --> 00:27:50,251
- Watch out for that first step.
- Don't tip it. Easy.

422
00:27:51,418 --> 00:27:54,088
- You're putting all the weight
on me. - Never mind that.

423
00:27:54,255 --> 00:27:56,006
Bring him in. Put it down.
That's it.

424
00:27:56,173 --> 00:27:58,342
- All right, Darby, you're home.
- Open up.

425
00:27:58,550 --> 00:28:00,552
- You're amongst friends.
- Darby.

426
00:28:02,179 --> 00:28:03,722
- Darby!
- I'll get my respirator.

427
00:28:03,931 --> 00:28:06,350
Get me a jimmy.
Get out of the way.

428
00:28:07,101 --> 00:28:08,519
Come on, help me here.

429
00:28:08,727 --> 00:28:10,980
All right, there we are.

430
00:28:12,898 --> 00:28:15,484
Well, can you tie that?
Boy, he sure spoiled fast.

431
00:28:16,443 --> 00:28:18,487
He must've ate something.

432
00:28:19,113 --> 00:28:21,740
- This is a mummy.
- An imitation one at that.

433
00:28:21,949 --> 00:28:24,451
You wouldn't be pulling
a fast one, would you, Dixie?

434
00:28:24,660 --> 00:28:26,370
Who, me?
Have you blown your topper?

435
00:28:26,578 --> 00:28:28,163
- Where's Darby?
- I don't know...

436
00:28:28,372 --> 00:28:29,832
Hold it, Joseph, my boy.

437
00:28:30,040 --> 00:28:32,126
I've just made
a very significant discovery.

438
00:28:32,334 --> 00:28:34,878
These handbills belong to Dante,
the Magician.

439
00:28:35,087 --> 00:28:38,215
- You mean, he made Darby disappear?
- Inadvertently, yes.

440
00:28:38,424 --> 00:28:42,302
- Find out if Dante's playing Dayton.
- He is. I read he's at the Temple Theatre.

441
00:28:42,511 --> 00:28:44,888
My deduction is correct.
This must be Dante's.

442
00:28:45,097 --> 00:28:48,142
- By coincidence, identical with ours.
- Let's go. Temple Theatre!

443
00:28:48,350 --> 00:28:52,062
Hold on. Wait a minute. Wait a minute.
We must do this with the utmost care.

444
00:28:52,271 --> 00:28:54,023
Any one of you might be recognized.

445
00:28:54,231 --> 00:28:56,900
Since I can walk the streets
with reasonable impunity...

446
00:28:57,067 --> 00:28:59,194
...I think I'm
the logical one to go.

447
00:28:59,403 --> 00:29:01,655
Yeah, I guess he's right.

448
00:29:01,864 --> 00:29:04,867
Mr. Kilgore. I almost forgot.

449
00:29:07,786 --> 00:29:11,081
Hello, operator.
Get me Riverdale 3-4786.

450
00:29:11,290 --> 00:29:14,209
Mr. Malcolm Kilgore.
Hurry, please.

451
00:29:14,585 --> 00:29:16,420
Yes, yes.

452
00:29:16,920 --> 00:29:18,297
A relapse?

453
00:29:18,505 --> 00:29:20,507
Oh, that's too bad, doctor.

454
00:29:20,716 --> 00:29:24,386
Tomorrow? I think
I can make that. Same time?

455
00:29:24,595 --> 00:29:26,972
Good. I'll be there.

456
00:29:49,661 --> 00:29:51,830
Just a minute.
Where are you guys going?

457
00:29:52,039 --> 00:29:54,958
- We have an appointment with
Mr. Dante. - He didn't leave word.

458
00:29:55,209 --> 00:29:58,629
- We owe him some money. - You
owe Dante money? That's a laugh.

459
00:29:58,837 --> 00:30:02,591
- Yes, and we're going to pay him too.
- Yeah, and that's a bigger laugh.

460
00:30:02,841 --> 00:30:06,512
One hundred,
200, 300, 400...

461
00:30:06,762 --> 00:30:10,140
Pardon me, miss. Could you tell me
where I could find Mr. Dante?

462
00:30:10,390 --> 00:30:13,477
- On the stage, I think.
- Thank you very much.

463
00:30:18,482 --> 00:30:22,361
Stanley, must you touch everything
you see? Oh!

464
00:30:22,903 --> 00:30:24,530
Oh.

465
00:30:27,824 --> 00:30:30,077
Let that alone. Oh!

466
00:30:46,176 --> 00:30:48,136
Oh, Mr. Dante.
- Well, hello.

467
00:30:48,303 --> 00:30:50,013
We came to pay you
the money we owe.

468
00:30:50,222 --> 00:30:52,140
- Oh, thank you.
- Don't mention it.

469
00:30:52,391 --> 00:30:56,353
Gee, it's too bad nobody showed up
to see you, but we'll stay.

470
00:30:56,603 --> 00:30:58,438
- Everything's ready, Mr. Dante.
- Good.

471
00:30:58,689 --> 00:31:00,566
This is Tommy White,
my stage manager.

472
00:31:00,816 --> 00:31:02,442
- Hardy's my name.
- How do you do?

473
00:31:02,651 --> 00:31:05,571
- And this is my associate,
Mr. Laurel. - How do you do?

474
00:31:07,322 --> 00:31:09,700
- Glad to know you.
- Why?

475
00:31:10,284 --> 00:31:13,662
- George, bring that booth forward.
- Yes, sir.

476
00:31:13,912 --> 00:31:15,956
Right about there.
That's good.

477
00:31:16,206 --> 00:31:19,626
- Having telephone trouble?
- No, just a little experiment of mine.

478
00:31:20,168 --> 00:31:24,214
Gee, you're awful late. We've had
telephones for years. Haven't we, Ollie?

479
00:31:24,464 --> 00:31:26,633
It's an illusion, silly.

480
00:31:26,883 --> 00:31:29,344
- Oh.
- Could I be of any help to you?

481
00:31:30,804 --> 00:31:33,557
We wanna try the illusion.
Is everything ready, Tommy?

482
00:31:33,765 --> 00:31:35,058
Yes, I think so.

483
00:31:35,309 --> 00:31:38,603
If one of you would step into
that booth, we can give it a try.

484
00:31:38,854 --> 00:31:41,606
I'll be tickled delighted.
I certainly will.

485
00:31:42,899 --> 00:31:45,652
- Oh!
- Oh, I'm sorry, Ollie, really.

486
00:31:45,902 --> 00:31:49,614
- Look, there's a booth over there.
- Thank you.

487
00:31:52,659 --> 00:31:54,453
I won't be a minute, Ollie.

488
00:31:54,661 --> 00:31:56,747
That's quite all right.

489
00:32:01,877 --> 00:32:04,963
- You got two dimes for a nickel?
- Yes.

490
00:32:05,630 --> 00:32:06,923
- There you are.
- Thank you.

491
00:32:07,174 --> 00:32:08,467
You're quite welcome.

492
00:32:15,223 --> 00:32:18,727
- Can't I have a little privacy?
- I'm terribly sorry.

493
00:32:32,741 --> 00:32:34,117
Oh!

494
00:32:35,035 --> 00:32:38,038
- Well, it works all right, Tommy.
- It sure does.

495
00:32:44,377 --> 00:32:48,173
- That's a perfect illusion,
Mr. Dante. - But where is Stanley?

496
00:33:01,728 --> 00:33:03,188
Aah!

497
00:33:04,105 --> 00:33:06,691
Wasn't that a cute trick, Ollie?

498
00:33:07,651 --> 00:33:10,153
Tommy, they might get us
some laughs in the show.

499
00:33:10,403 --> 00:33:13,406
- Yeah, we could sure use
a few too. - Engage them.

500
00:33:13,657 --> 00:33:15,992
Boys, how would you like
to work for Mr. Dante?

501
00:33:16,243 --> 00:33:19,579
- Well, I've had no experience.
- I've had enough for both of us.

502
00:33:19,788 --> 00:33:22,791
- How about 25 a week?
- Well, that's agreeable, to start.

503
00:33:22,999 --> 00:33:25,669
- Not with me, it isn't.
- What do you mean, not with you?

504
00:33:25,877 --> 00:33:28,004
I want 40 a month or nothing.

505
00:33:28,255 --> 00:33:29,965
- Take it or leave it.
- We leave it.

506
00:33:30,173 --> 00:33:31,633
Okay, we'll take it.

507
00:33:31,842 --> 00:33:34,302
- I want to fit you with
some costumes. - Mr. White...

508
00:33:34,553 --> 00:33:37,931
...you may depend upon me for the
greatest performance of my career.

509
00:33:38,181 --> 00:33:40,767
- Okay, boys, follow me.
- Come, Stanley.

510
00:33:43,812 --> 00:33:45,522
Stanley.

511
00:33:48,775 --> 00:33:50,652
Come on here.

512
00:33:51,194 --> 00:33:54,030
- Good and tight now, boys.
- Yes, all right.

513
00:33:54,322 --> 00:33:55,865
Okay, boys, take it away.

514
00:34:32,319 --> 00:34:34,487
Now Playing TEMPLE THEATRE
DANTE

515
00:34:41,494 --> 00:34:43,621
- Hold still, Uncle Harry.
- All right.

516
00:34:43,830 --> 00:34:46,333
Excuse me. There's a couple
of gentlemen to see you.

517
00:34:46,583 --> 00:34:48,209
All right, Tommy.

518
00:34:49,794 --> 00:34:51,713
Well.

519
00:34:56,009 --> 00:34:58,261
- How do you like us, Mr. Dante?
- Fine.

520
00:34:58,511 --> 00:34:59,888
Look.

521
00:35:04,059 --> 00:35:06,353
You look like a page
out of the Arabian Nights.

522
00:35:06,603 --> 00:35:09,856
- Ollie looks like the whole book.
- I sure do...

523
00:35:10,732 --> 00:35:12,609
Well, I guess everything's all set.

524
00:35:12,859 --> 00:35:16,112
If you'll get me a goldfish bowl,
two white rabbits and a glass...

525
00:35:16,321 --> 00:35:19,240
Wait a minute. You just
follow Mr. Dante's instructions.

526
00:35:19,491 --> 00:35:21,659
Meantime, you can help us
set up some props.

527
00:35:21,910 --> 00:35:23,912
- Anything you say.
- Within reason.

528
00:35:24,162 --> 00:35:25,455
- Goodbye.
- Goodbye.

529
00:35:25,705 --> 00:35:27,165
Goodbye.

530
00:35:28,541 --> 00:35:31,294
Boys, pick up this table
and put it in the other entrance.

531
00:35:31,503 --> 00:35:33,129
Yes, sir.

532
00:35:40,095 --> 00:35:43,848
- It's real. T-bone.
- Oh, boy.

533
00:35:57,070 --> 00:35:58,863
Oh, boys, please don't fool
with the props.

534
00:35:59,114 --> 00:36:02,200
- The most amazing thing just
happened. - You'd never believe it.

535
00:36:02,450 --> 00:36:04,619
Just stand over to the side,
out of the way.

536
00:36:04,869 --> 00:36:07,247
- Eddie. Get that other bird.
- Yes, sir.

537
00:36:11,876 --> 00:36:13,753
Clumsy.

538
00:36:15,088 --> 00:36:16,714
Ooh. Ow!

539
00:36:16,923 --> 00:36:18,842
- Just a minute.
- Yes, sir.

540
00:36:19,801 --> 00:36:22,971
- Come in here. I wanna
talk to you. - Yes, sir.

541
00:36:23,221 --> 00:36:24,264
At your service.

542
00:36:24,472 --> 00:36:25,473
PROP ROOM

543
00:36:28,518 --> 00:36:30,562
- Where's that coffin?
- Coffin?

544
00:36:30,812 --> 00:36:33,189
- Yeah, and Doc Lake.
- Doc Lake?

545
00:36:33,439 --> 00:36:35,400
I want that coffin, get me?

546
00:36:35,650 --> 00:36:38,778
- He means the coffin.
- Oh, the coffin. Oh.

547
00:36:39,028 --> 00:36:41,197
Can that chatter and start singing.

548
00:36:52,792 --> 00:36:56,129
Shut up!
Where's that coffin?

549
00:36:56,379 --> 00:36:58,631
We followed instructions
to the letter. Honest.

550
00:36:58,882 --> 00:37:00,842
Sure, we gave it to Mr. Draper.

551
00:37:01,050 --> 00:37:04,220
- There he is. Ask him. - What
are you doing here, Mr. Draper?

552
00:37:04,470 --> 00:37:06,514
Yeah, Dixie, what are you
doing here?

553
00:37:06,723 --> 00:37:09,559
That's what I'll ask you
after I find out where the box is.

554
00:37:09,726 --> 00:37:11,728
We gave it to you.
Don't you remember?

555
00:37:11,978 --> 00:37:13,438
Why aren't you at the funeral?

556
00:37:13,605 --> 00:37:15,732
The box you gave me didn't come
from Atlanta.

557
00:37:15,940 --> 00:37:19,444
Oh, yes, it did. And we can prove it.
Show him the baggage receipt, Stan.

558
00:37:19,694 --> 00:37:23,072
- I left it in my other clothes.
I'll go get it. - Oh, no, you won't.

559
00:37:23,489 --> 00:37:24,866
Get away from that door.

560
00:37:25,116 --> 00:37:27,535
- What are you doing here?
- Yeah, what's the idea?

561
00:37:27,785 --> 00:37:29,078
Same as yours.

562
00:37:29,329 --> 00:37:31,039
I followed Doc
in case he needed me.

563
00:37:31,289 --> 00:37:33,958
Yeah? That's a good enough alibi
for me too.

564
00:37:34,167 --> 00:37:36,252
That's the man that hired us.

565
00:37:36,502 --> 00:37:39,672
So it is.
Charlie had a very comfortable trip.

566
00:37:41,716 --> 00:37:44,469
You two wouldn't be pulling
a double cross, would you?

567
00:37:44,677 --> 00:37:46,054
I'm protecting my cut.

568
00:37:46,304 --> 00:37:49,641
I not so sure you're not pulling
a fast one with Doc.

569
00:37:49,891 --> 00:37:51,601
Well, you're asking for it.

570
00:37:51,809 --> 00:37:53,978
My finger's as itchy as yours,
Frankie.

571
00:37:54,520 --> 00:37:58,566
You men ought to be ashamed of
yourselves. Quarreling over a dead man.

572
00:37:58,775 --> 00:38:01,027
He'll show up somewhere.

573
00:38:01,319 --> 00:38:03,571
Boys, I'm gonna
let you in on a secret.

574
00:38:03,821 --> 00:38:07,325
We're college men. The man in
that box wasn't really dead.

575
00:38:07,575 --> 00:38:09,369
It's an initiation.

576
00:38:09,577 --> 00:38:12,497
- Oh, a fraternity.
- Yeah, a secret fraternity.

577
00:38:12,747 --> 00:38:14,123
Well, you can trust us.

578
00:38:14,332 --> 00:38:16,542
We used to belong to a lodge,
didn't we?

579
00:38:16,793 --> 00:38:18,086
Well, then you understand.

580
00:38:18,336 --> 00:38:22,006
The coffin I sent got mixed up with
the magician's. It's here somewhere.

581
00:38:22,256 --> 00:38:24,342
You gotta find it
before Charlie suffocates.

582
00:38:24,592 --> 00:38:27,595
That's right. He could be
"asphysics..." "Aspixi..."

583
00:38:27,845 --> 00:38:30,181
He could stop breathing.

584
00:38:30,765 --> 00:38:33,351
Just in case you guys
ain't so dumb as you act...

585
00:38:33,601 --> 00:38:37,647
...you better dig up that box
or you're a couple of dead Turks.

586
00:38:37,980 --> 00:38:40,733
We'll find it, all right.
Just wait here. Oh!

587
00:39:02,588 --> 00:39:04,549
Sim Sala Bim.

588
00:39:04,799 --> 00:39:07,260
Good afternoon, ladies and
gentlemen, boys and girls.

589
00:39:07,510 --> 00:39:09,929
In presenting these illusions,
it is our purpose...

590
00:39:10,179 --> 00:39:13,349
...to entertain you and mystify you,
if that is possible.

591
00:39:13,558 --> 00:39:17,603
And now, I have pleasure in
presenting Margo, the Magic Maid.

592
00:39:21,274 --> 00:39:23,818
That's funny, she never missed
a performance before.

593
00:39:24,068 --> 00:39:25,069
Here I am, Mr. Dante.

594
00:39:26,487 --> 00:39:27,613
Oh, there you are.

595
00:39:30,283 --> 00:39:33,452
Close your eyes and think of sleep.

596
00:39:56,183 --> 00:39:57,810
Rigid.

597
00:41:34,657 --> 00:41:39,203
There she rests. She could remain
there for hours, should I so desire.

598
00:41:39,453 --> 00:41:41,247
But watch.

599
00:41:41,747 --> 00:41:43,290
Margo, hear me.

600
00:41:43,541 --> 00:41:44,917
Are you ready?

601
00:41:45,126 --> 00:41:47,294
Then go!

602
00:41:48,671 --> 00:41:49,922
APPLAUSE

603
00:42:09,442 --> 00:42:11,360
Oh, Charlie.

604
00:42:17,408 --> 00:42:18,951
Oh, Cha...

605
00:42:20,619 --> 00:42:22,788
Oh, Charlie.

606
00:42:30,629 --> 00:42:32,798
Charlie.

607
00:42:35,467 --> 00:42:37,094
Char...

608
00:42:37,636 --> 00:42:40,931
- What are you doing up there?
- Come up here, quick.

609
00:42:49,064 --> 00:42:51,650
- What's the matter?
- I can't see through the window.

610
00:42:51,901 --> 00:42:54,987
Why, it's a painted window,
you dope.

611
00:43:04,663 --> 00:43:05,664
Whew!

612
00:43:10,169 --> 00:43:12,922
Now look what you've done.
Come on.

613
00:43:42,618 --> 00:43:45,371
I think we're being played
for suckers by those two yaps.

614
00:43:45,537 --> 00:43:48,457
- Nobody could be as dumb.
- Give them a couple more minutes.

615
00:43:48,666 --> 00:43:51,877
You can bet me they're cutting in
with Doc Lake and Darby.

616
00:43:52,127 --> 00:43:53,671
Maybe you've got something there.

617
00:43:53,921 --> 00:43:55,714
Wait a minute, Joe.
Where you going?

618
00:43:55,964 --> 00:43:57,758
Tailing those two mugs.

619
00:43:57,966 --> 00:44:00,386
- And where are you going?
- I'm tailing you.

620
00:44:00,636 --> 00:44:03,722
And I don't trust either one of you.

621
00:44:12,314 --> 00:44:16,068
- We better spread out.
- Okay, but no fast ones.

622
00:44:22,032 --> 00:44:23,742
- Hello, lieutenant.
- Hi, pop.

623
00:44:23,951 --> 00:44:27,246
- Is there a Tom White with this
troupe? - He's Dante's stage manager.

624
00:44:27,496 --> 00:44:28,956
- Find him in the wings.
- Thanks.

625
00:44:29,206 --> 00:44:30,916
- Anything wrong?
- No.

626
00:44:33,210 --> 00:44:35,587
- Excuse me.
Yes, sir.

627
00:44:36,004 --> 00:44:37,297
Oh, Charlie.

628
00:44:55,399 --> 00:44:57,526
How are you, Mr. White?

629
00:45:08,620 --> 00:45:11,457
- You got nerve, coming back
to Dayton. - I couldn't help it.

630
00:45:11,748 --> 00:45:15,335
- Didn't you and I have a deal? - But
I've got this job. We're booked here.

631
00:45:15,586 --> 00:45:18,589
- You were to stay away from Dayton.
- I had to bring the show in.

632
00:45:19,298 --> 00:45:22,593
I'm sorry, kid, but I'll have
to take you down to headquarters.

633
00:45:23,469 --> 00:45:26,972
You've gotta give me a break,
Mr. Foster. I'm making good in this job.

634
00:45:27,222 --> 00:45:29,766
There's something more important:
I'm getting married.

635
00:45:29,975 --> 00:45:32,436
She's a fine girl.
She doesn't know I been in a jam.

636
00:45:32,686 --> 00:45:37,191
We'll only be here a week. If you let me
stay, I promise I'll never come back.

637
00:45:37,441 --> 00:45:38,984
Word of honor.

638
00:45:40,152 --> 00:45:44,865
I'm not much of a gambler, but I'm
gonna take a flier on you, just this once.

639
00:45:45,115 --> 00:45:47,409
Thanks. You won't regret it.

640
00:45:47,659 --> 00:45:51,872
Okay, but I'll be around,
just in case.

641
00:45:59,254 --> 00:46:01,506
- I wonder what he did.
- I don't know.

642
00:46:01,757 --> 00:46:04,760
I'll bet you Margo's the girl
he's going to marry.

643
00:46:05,010 --> 00:46:06,637
- Honest?
- Mm-hm.

644
00:46:08,138 --> 00:46:10,599
Well, what's wrong with that?
She's a wonderful girl.

645
00:46:10,849 --> 00:46:13,393
I know it. - Well, what
are you crying about?

646
00:46:13,644 --> 00:46:16,939
- I was falling in love
with her myself. - Oh!

647
00:46:25,572 --> 00:46:28,241
Do you see who's planted
at the stage door?

648
00:46:29,826 --> 00:46:31,995
- Foster. - Somebody's
tipped him off on Darby.

649
00:46:32,245 --> 00:46:34,706
- Those two stupes, I bet.
- I'll take care of them.

650
00:46:34,957 --> 00:46:37,459
- First we gotta get Darby
out of here. - All right.

651
00:46:37,709 --> 00:46:40,712
- Be careful that flatfoot
don't see us. - Come on.

652
00:46:42,047 --> 00:46:44,216
- Charlie.
- Charlie.

653
00:47:26,717 --> 00:47:28,927
Ladies and gentlemen,
boys and girls.

654
00:47:29,177 --> 00:47:34,015
For your pleasure, my assistants and I
will present the famous Hindu rope trick.

655
00:47:41,565 --> 00:47:45,777
The rope of this basket is controlled
by the mysterious music of India...

656
00:47:45,986 --> 00:47:51,116
...which I shall ask Sahib Oliver
to play on the magic musette.

657
00:47:55,036 --> 00:47:57,581
- Now?
- Now.

658
00:48:33,116 --> 00:48:37,162
There it is, and there it will remain
as long as the magic music continues.

659
00:48:37,412 --> 00:48:40,624
To test the rope, I shall ask
Sahib Stan to climb it.

660
00:48:40,874 --> 00:48:42,334
If you please, Your Excellency.

661
00:49:11,780 --> 00:49:13,740
Hey, Ollie.
Look.

662
00:49:27,671 --> 00:49:30,048
Keep playing, Ollie.

663
00:50:01,329 --> 00:50:02,956
Ollie, play.

664
00:50:06,292 --> 00:50:08,670
What are you laughing at?

665
00:50:14,509 --> 00:50:17,595
Don't stop, Ollie.
Keep playing. Aah!

666
00:50:46,583 --> 00:50:47,709
Aah!

667
00:50:51,129 --> 00:50:53,089
Good work, fellas.
You're terrific.

668
00:50:57,385 --> 00:50:58,762
Whew!

669
00:51:26,039 --> 00:51:28,958
- What about me?
- Close the door.

670
00:51:38,218 --> 00:51:41,930
- Hurry up, the sword cabinet
goes next. Coming right up.

671
00:51:52,815 --> 00:51:55,068
What's the matter with this thing?

672
00:52:11,793 --> 00:52:14,629
We better oil up those slits
after the show.

673
00:52:20,385 --> 00:52:23,388
Please, mister,
you can't do that.

674
00:52:23,721 --> 00:52:25,431
You trying to tell me
how to do this?

675
00:52:25,682 --> 00:52:29,394
- Yes, sir. You see, Ollie and l...
- Oh, scram, scram.

676
00:52:34,023 --> 00:52:36,067
Oh, poor Ollie.

677
00:52:42,573 --> 00:52:44,617
Poor Ollie.

678
00:52:56,671 --> 00:52:59,507
Come on, out of the way,
out of the way.

679
00:52:59,716 --> 00:53:01,884
Oh, poor Ollie.

680
00:53:02,218 --> 00:53:04,137
Oh, please.

681
00:53:09,517 --> 00:53:11,728
Please stop, mister.

682
00:53:12,145 --> 00:53:14,439
Okay, Mac, let's go.

683
00:53:17,859 --> 00:53:20,862
I'll bet he looks like a hamburger.

684
00:53:26,784 --> 00:53:29,871
Ladies and gentlemen,
this is my mysterious saber cabinet.

685
00:53:30,121 --> 00:53:33,916
I shall remove the sabers and place
the beautiful Margo in the cabinet...

686
00:53:34,167 --> 00:53:38,087
...then plunge the cold steel
of these 24 blades through her body.

687
00:53:49,098 --> 00:53:50,808
Never a dull moment.

688
00:53:52,810 --> 00:53:54,687
- I just found out where Darby is.
- Where?

689
00:53:54,937 --> 00:53:57,440
- Hanging on the ceiling.
- Cut the kidding, Joe.

690
00:53:57,690 --> 00:53:58,983
Come on.

691
00:54:11,412 --> 00:54:12,622
What are we going to do?

692
00:54:12,830 --> 00:54:15,291
When that magician does the trick
and uncovers Darby, we're cooked.

693
00:54:15,500 --> 00:54:18,002
I don't know about you guys,
but I'm lamming it.

694
00:54:23,716 --> 00:54:26,385
How we gonna get past the cop
at the door?

695
00:54:29,972 --> 00:54:32,809
Here come the stupes.
They'll know another way out.

696
00:54:39,023 --> 00:54:40,566
Now don't be too hasty,
gentlemen.

697
00:54:40,775 --> 00:54:43,861
- We couldn't find your friend.
- Take it easy. We're not gonna hurt you.

698
00:54:44,070 --> 00:54:45,613
He's probably left by now
anyhow.

699
00:54:45,863 --> 00:54:48,533
- We never told a soul,
did we, Ollie? - Good.

700
00:54:48,741 --> 00:54:51,661
- We'd like to get out. - Why
don't you go out the stage door?

701
00:54:51,953 --> 00:54:53,829
- Because we're not going...
- Hold it, Joe.

702
00:54:54,080 --> 00:54:55,456
It's a little embarrassing.

703
00:54:55,665 --> 00:54:59,126
There's a student out there we owe
some dough to and we ain't got it.

704
00:54:59,377 --> 00:55:02,463
We thought you boys might be able
to show us another way out.

705
00:55:02,672 --> 00:55:06,300
There's a window on the third floor.
You can make the sidewalk in one jump.

706
00:55:06,551 --> 00:55:09,804
- Can't you, Ollie? You just...
- One jump.

707
00:55:12,765 --> 00:55:14,308
EXIT

708
00:55:14,559 --> 00:55:16,644
There's an exit door way
in the back.

709
00:55:18,020 --> 00:55:20,940
- How do we get to it? - I think
you can reach it through here.

710
00:55:21,148 --> 00:55:23,109
That's swell. Thanks.

711
00:56:06,193 --> 00:56:08,404
Help. Help.

712
00:56:08,612 --> 00:56:11,198
Help. Help. Help!

713
00:56:14,660 --> 00:56:17,955
If the man you owe the money to
shows up, I'll tell him you left town.

714
00:56:18,205 --> 00:56:21,208
Now, remember,
keep your trap shut about this.

715
00:56:21,375 --> 00:56:22,918
Shh.

716
00:56:24,754 --> 00:56:26,547
Well, it's been swell knowing you.

717
00:56:26,756 --> 00:56:28,716
- Same to you.
- Hope to meet you sometime.

718
00:56:28,924 --> 00:56:31,093
Those college boys
are sure funny fellas.

719
00:56:31,344 --> 00:56:34,263
Say, we'd better get back.
Maybe we're holding the show up.

720
00:56:34,513 --> 00:56:36,307
Coming through, please.

721
00:56:39,185 --> 00:56:42,688
You ought to watch this next number
from out front. It's a great trick.

722
00:56:42,938 --> 00:56:44,732
Yeah? Think I will.

723
00:56:44,982 --> 00:56:47,401
You can get to the lower box
through that door.

724
00:56:47,651 --> 00:56:48,944
Thanks.

725
00:56:52,239 --> 00:56:54,700
Tommy, who was that man
you were talking to?

726
00:56:54,950 --> 00:56:56,911
He's been hanging
around here all day.

727
00:56:57,119 --> 00:57:00,122
Well, he's a fellow I met
when I was here last time.

728
00:57:00,372 --> 00:57:03,125
- Tommy, what's the matter?
- Nothing. Nothing.

729
00:57:03,375 --> 00:57:06,462
Now, you better make your change.
You're gonna be late. Hurry.

730
00:57:06,670 --> 00:57:07,963
Okay.

731
00:57:10,633 --> 00:57:12,009
Excuse me.

732
00:57:20,267 --> 00:57:24,814
My next illusion, ladies and gentlemen,
is the famous Egyptian Invisible Transfer.

733
00:57:25,064 --> 00:57:29,985
I call your attention to the coffin
suspended from the ceiling of the theater.

734
00:58:13,070 --> 00:58:17,116
In this demonstration, I shall
endeavor to pass my subject...

735
00:58:17,324 --> 00:58:21,954
...through atomic space into the
coffin above, before your very eyes.

736
01:00:13,440 --> 01:00:14,983
I'll bet that's Charlie.

737
01:00:15,234 --> 01:00:17,319
Keep your seats.
Stay right where you are.

738
01:00:17,569 --> 01:00:19,613
And don't move a thing
on that stage.

739
01:00:29,915 --> 01:00:32,000
Right through the heart.

740
01:00:33,043 --> 01:00:35,337
- This man's been murdered.
- What?

741
01:00:35,587 --> 01:00:38,090
No one leave the theater.
Ushers, guard the doors.

742
01:00:38,340 --> 01:00:41,260
Don't let anybody out.
Drop the curtain.

743
01:00:45,722 --> 01:00:48,475
Where you going? You can't
come in. Something's happened.

744
01:00:48,684 --> 01:00:50,686
I'm an attorney.
According to the law...

745
01:00:50,894 --> 01:00:53,564
...I have the right to enter
in the interest of a client.

746
01:01:21,174 --> 01:01:23,176
- Do you know who he is?
- Yeah, I know who.

747
01:01:23,385 --> 01:01:26,388
Phone headquarters. Tell them
to send some men here right away.

748
01:01:26,597 --> 01:01:29,141
So you're only gonna stay
in Dayton a week, huh?

749
01:01:29,391 --> 01:01:31,768
I don't suppose you remember
your old pal, do you?

750
01:01:32,019 --> 01:01:33,979
But Tommy had nothing to do
with it.

751
01:01:34,229 --> 01:01:36,481
He's been right here
in the theater, working.

752
01:01:36,732 --> 01:01:38,775
You can't think Tommy
would do that.

753
01:01:39,026 --> 01:01:42,946
I know how you feel, but Mr. White here
hasn't told you things he should have.

754
01:01:44,156 --> 01:01:47,743
Oh, he's right, Margo, I should
have told you a long time ago.

755
01:01:47,951 --> 01:01:50,078
This is Doc Lake.
He used to run a sanitarium.

756
01:01:50,287 --> 01:01:53,290
I worked as his assistant
while going through medical school.

757
01:01:53,498 --> 01:01:56,668
I didn't know we were mixed up
with a gang until they arrested us.

758
01:01:56,918 --> 01:02:00,422
I found out we were treating gunshot
wounds without making a report.

759
01:02:00,672 --> 01:02:04,426
Just a victim of circumstances,
as usual.

760
01:02:05,344 --> 01:02:08,805
Officer, that man was killed
before he was put in the coffin.

761
01:02:09,056 --> 01:02:11,558
- Who says so? - You said he
was shot through the heart.

762
01:02:11,808 --> 01:02:13,977
That bullet entered
the top of the coffin.

763
01:02:14,227 --> 01:02:16,772
I'm doing the masterminding
in this show, Mr. Dante.

764
01:02:17,022 --> 01:02:19,358
And hand over that gun
you fired at the coffin.

765
01:02:19,608 --> 01:02:22,819
I am holding you too.
- Ridiculous.

766
01:02:25,072 --> 01:02:27,407
Stanley, there's been a...

767
01:02:31,078 --> 01:02:32,621
Stanley.

768
01:02:32,871 --> 01:02:34,247
Oh, Stanley.

769
01:02:35,248 --> 01:02:37,250
Stanley.

770
01:02:37,709 --> 01:02:40,003
Oh, Stanley.

771
01:02:42,547 --> 01:02:44,341
Well, what happened, sir?

772
01:02:44,591 --> 01:02:47,177
- Somebody slugged me.
- Oh, well that's too bad.

773
01:02:47,427 --> 01:02:49,513
We'd better tell
Mr. Dante about it.

774
01:02:49,763 --> 01:02:53,225
Mr. Dante. Mr. Dante, somebody
slugged this gentleman back there.

775
01:02:53,475 --> 01:02:55,268
What do you know about the killing?

776
01:02:55,477 --> 01:02:58,313
Nothing. I was in the audience.
I'm an attorney at law.

777
01:02:58,522 --> 01:03:01,900
My name is Malcolm Kilgore. I'm
looking for a client, Egbert Norton.

778
01:03:02,150 --> 01:03:05,695
I bet those college boys did it.
They're always playing practical jokes.

779
01:03:05,904 --> 01:03:08,323
- College boys?
- The ones looking for the coffin.

780
01:03:08,532 --> 01:03:10,242
- Three of them.
- Where did they go?

781
01:03:10,409 --> 01:03:12,953
I'm asking the questions. What have
college boys got to do with this?

782
01:03:13,203 --> 01:03:17,249
I don't know. They had guns. They went
out the exit through the Hawaiian tepee.

783
01:03:17,499 --> 01:03:19,334
- Wait. You mean the South Sea hut?
- Yeah.

784
01:03:19,584 --> 01:03:22,963
We better hurry if you wanna
question them. It's gonna be too late.

785
01:03:24,965 --> 01:03:26,424
Right through here.

786
01:03:26,633 --> 01:03:29,302
- Don't go in there.
- Oh, no?

787
01:03:30,554 --> 01:03:31,555
Oh!

788
01:03:33,348 --> 01:03:35,600
Help! Help!
Somebody get us out of here!

789
01:03:35,809 --> 01:03:37,352
There's a lion!

790
01:03:45,610 --> 01:03:46,987
Come on, this way.

791
01:03:50,699 --> 01:03:53,785
- Where's the lieutenant?
- In the basement. I'll show you.

792
01:03:53,994 --> 01:03:55,287
Andy, cover that door.

793
01:03:55,537 --> 01:03:59,457
Hey, break in the door!
Get the door open!

794
01:03:59,916 --> 01:04:02,335
- Come on.
- Get it open! Quick, will you!

795
01:04:03,712 --> 01:04:06,715
Come on. Come on!
- Wait a minute. Oh, no you don't.

796
01:04:06,923 --> 01:04:09,009
- Anything wrong, lieutenant?
- No.

797
01:04:09,259 --> 01:04:10,468
Put the cuffs
on these yeggs.

798
01:04:10,677 --> 01:04:13,054
- Pete, get that guy in the cage.
- All right, you.

799
01:04:13,263 --> 01:04:16,975
Looks like you got your men, lieutenant.
And thanks for getting my man for me.

800
01:04:17,183 --> 01:04:19,102
- Your man? That's Darby Mason.
- Right.

801
01:04:19,352 --> 01:04:21,688
- So he's your client.
- Tell him, Darby.

802
01:04:21,938 --> 01:04:23,857
This guy is Steve Barnes,
a federal dick.

803
01:04:24,107 --> 01:04:25,901
- Why didn't you let a guy in on it?
- Sorry.

804
01:04:26,151 --> 01:04:29,154
I had to produce an imaginary
inheritance to smoke this guy out.

805
01:04:29,404 --> 01:04:31,114
- It was all a phony?
- That's right.

806
01:04:31,323 --> 01:04:34,075
I did it all with mirrors.
My apologies, Mr. Dante.

807
01:04:34,326 --> 01:04:37,412
And what happened to old Uncle
Jasper? Did he really kick off?

808
01:04:37,662 --> 01:04:39,706
No, that was a phony too.
He's in Alcatraz.

809
01:04:39,956 --> 01:04:41,666
Good. I always liked
the old stinker.

810
01:04:41,917 --> 01:04:43,627
He'll be glad to see you too.

811
01:04:43,877 --> 01:04:47,047
- Why did you kill Doc Lake?
- Because he tried to double-cross me.

812
01:04:47,255 --> 01:04:49,132
When they dumped me here
I got out.

813
01:04:49,382 --> 01:04:51,259
When I heard somebody coming
I ducked.

814
01:04:51,468 --> 01:04:53,178
Doc Lake comes sneaking along.

815
01:04:53,386 --> 01:04:57,766
He pulls out his cannon, and thinking
I'm still in the coffin, pumps a slug in it.

816
01:04:57,974 --> 01:05:00,185
Then he starts to scram
and I let him have it.

817
01:05:00,435 --> 01:05:04,189
I stuck him in the coffin to show him
he can't make a monkey out of me.

818
01:05:04,898 --> 01:05:07,108
I'm sorry I mussed up
your show, pal. It was...

819
01:05:07,317 --> 01:05:09,194
...pretty good.
- Thanks.

820
01:05:09,444 --> 01:05:14,199
Well, we'd better get going, Darby.
You've got a long ways to travel.

821
01:05:15,909 --> 01:05:18,161
Oh, Stanley.

822
01:05:18,411 --> 01:05:20,372
Oh, Stan...

823
01:05:21,539 --> 01:05:24,292
Oh, Stanley.

824
01:05:28,713 --> 01:05:32,759
Stanley, why don't
you answer me?

825
01:05:34,260 --> 01:05:35,804
Oh, I'm coming Ollie.

826
01:05:36,012 --> 01:05:37,305
Where are you?

827
01:05:37,555 --> 01:05:39,683
Oh, Ollie, come and get me.

828
01:05:39,933 --> 01:05:43,311
Oh, get me out of here, Ollie.

829
01:05:44,312 --> 01:05:46,815
Oh, help me, Ollie.
Get me out.

830
01:05:47,065 --> 01:05:50,652
Here I am, Ollie. I'm here.

831
01:05:51,152 --> 01:05:53,154
Oh, get me out of here.

832
01:05:56,699 --> 01:05:58,743
Get me out of this thing.

833
01:06:02,831 --> 01:06:06,000
Oh, look at me now.
Oh, look at me.

834
01:06:07,794 --> 01:06:10,255
What are you laughing at?

835
01:06:15,510 --> 01:06:18,763
Sim Sala Bim.

 
 
master@onlinenglish.ru