A Heart in Winter 1992 . English subtitles. Ñóáòèòðû ê ôèëüìó íà àíãëèéñêîì ÿçûêå.

1
00:00:28,979 --> 00:00:31,961
A HEART IN WINTER

2
00:03:18,859 --> 00:03:23,649
Maxime and I had known each other
so long, we didn't need words

3
00:03:24,859 --> 00:03:27,817
We work together, but he's the boss

4
00:03:29,379 --> 00:03:31,051
In this family business...

5
00:03:31,379 --> 00:03:35,816
... Maxime maintains tradition,
musicians are at ease with him

6
00:03:36,179 --> 00:03:39,774
He knows their repertoire,
invites them to lunch

7
00:03:40,099 --> 00:03:42,818
He listens, he calms their fears

8
00:03:43,699 --> 00:03:46,338
No, you did play it with
the Vienna Philharmonic

9
00:03:47,939 --> 00:03:52,729
They entrust us with their most
precious possession, their violin

10
00:04:00,180 --> 00:04:02,136
You hear the lack of clarity?

11
00:04:02,700 --> 00:04:06,488
Yes, a lack of brilliance on the E

12
00:04:06,700 --> 00:04:10,739
Maxime sees them more as patients
than clients

13
00:04:10,940 --> 00:04:13,215
For more extensive treatment,
Maxime steps aside

14
00:04:14,100 --> 00:04:17,979
Is it just unglued, or more serious?

15
00:04:18,380 --> 00:04:21,133
Perhaps I should hear you

16
00:04:47,101 --> 00:04:48,978
Maxime preferred musicians

17
00:04:49,261 --> 00:04:52,651
At concert he shared
in their emotions...

18
00:04:53,261 --> 00:04:57,334
... and shared in the applause,
genuinely moved

19
00:05:00,461 --> 00:05:03,339
Maxime needs to expend himself

20
00:05:04,542 --> 00:05:06,339
He is at one with his body.
He so loves to win...

21
00:05:08,462 --> 00:05:10,657
... that losing for me
becomes a pleasure

22
00:05:13,022 --> 00:05:17,493
He has appetites, but no qualms, ;
life hangs lightly on him

23
00:05:18,382 --> 00:05:21,340
If he has to lie,
he does it effortlessly

24
00:05:21,942 --> 00:05:25,332
I'm a willing alibi for his
nocturnal pastimes

25
00:05:29,382 --> 00:05:35,139
I no longer go along, buthe tells
me everything the next day

26
00:05:36,542 --> 00:05:39,818
Work done, each of us lives
his own life

27
00:05:50,023 --> 00:05:55,973
Maxime never asks where I go or
who I see when we aren't together...

28
00:05:57,183 --> 00:05:59,333
... which is fine by me

29
00:06:08,103 --> 00:06:10,981
Your table will be ready
in two minutes

30
00:06:27,424 --> 00:06:29,221
See you later, after coffee?

31
00:06:35,264 --> 00:06:37,573
- Do you know who I was talking to?
- Régine Oblet

32
00:06:37,784 --> 00:06:40,901
No, the other one. Know her?

33
00:06:42,384 --> 00:06:46,343
You've heard her... Camille Kessler

34
00:06:48,385 --> 00:06:50,899
The Debussy recital;
a bit dry, you said

35
00:06:51,105 --> 00:06:52,663
No, it was good

36
00:06:54,625 --> 00:06:56,980
She's coming as a customer

37
00:07:06,225 --> 00:07:09,342
A Guarneri is to be sold in Geneva

38
00:07:09,705 --> 00:07:13,903
Magnificent, but a ruin, much broken

39
00:07:14,105 --> 00:07:15,458
You'll have a ball

40
00:07:16,785 --> 00:07:19,743
- Don't you want to go?
- Me? What an idea

41
00:07:20,545 --> 00:07:23,423
- Go somewhere for once
- No

42
00:07:29,266 --> 00:07:32,338
Something has happened to me...

43
00:07:33,386 --> 00:07:34,899
...something important

44
00:07:37,946 --> 00:07:40,176
But if you smile like that...

45
00:07:41,186 --> 00:07:43,142
It's gone

46
00:07:45,026 --> 00:07:46,937
I've met someone

47
00:07:55,386 --> 00:07:56,944
You're facing her

48
00:08:12,387 --> 00:08:13,900
When was this?

49
00:08:14,387 --> 00:08:15,945
Two months ago

50
00:08:16,947 --> 00:08:18,505
And you didn't tell me?

51
00:08:21,387 --> 00:08:23,343
That was her

52
00:08:23,867 --> 00:08:27,223
She was afraid... I didn't want
to rush her

53
00:08:39,388 --> 00:08:40,867
How did it happen?

54
00:08:41,188 --> 00:08:43,577
I was following her concerts

55
00:08:43,788 --> 00:08:48,657
I went to see her after one
she was displeased with

56
00:08:48,868 --> 00:08:53,896
I mentioned a dry patch she played
with a lot of emotion

57
00:08:57,388 --> 00:09:00,744
I must have hit the spot.
We had dinner

58
00:09:01,028 --> 00:09:02,541
And you saw her home?

59
00:09:04,388 --> 00:09:06,060
She's not like that

60
00:09:07,709 --> 00:09:11,668
Besides, she lives with Régine,
so it's not easy

61
00:09:13,709 --> 00:09:15,301
So you came between them?

62
00:09:15,629 --> 00:09:20,657
It's not like that. She's not
just her agent...

63
00:09:20,949 --> 00:09:22,667
...but her mother's best friend

64
00:09:24,029 --> 00:09:26,338
And her career comes first

65
00:09:29,469 --> 00:09:33,348
One night, meeting me here,
she was late

66
00:09:34,189 --> 00:09:40,139
I felt ill and nearly left, but
she arrived looking anxious, lost

67
00:09:43,390 --> 00:09:45,506
Seeing her like that...

68
00:09:48,630 --> 00:09:51,349
...I realize it can happen,
loving someone

69
00:09:57,390 --> 00:09:58,823
And your wife?

70
00:10:01,390 --> 00:10:03,506
There was a difficult moment

71
00:10:04,710 --> 00:10:06,666
But it had long been over

72
00:10:07,790 --> 00:10:10,350
You don't spend your life with a pal

73
00:10:11,870 --> 00:10:13,667
It's better for her, too

74
00:10:14,790 --> 00:10:16,781
You don't leave her much choice

75
00:10:17,191 --> 00:10:19,307
Someone always suffers

76
00:10:27,191 --> 00:10:29,421
And now what?

77
00:10:29,711 --> 00:10:32,987
We'll live together.
I've rented a studio

78
00:10:35,031 --> 00:10:36,510
I think you're awaited

79
00:10:40,551 --> 00:10:42,507
See you later

80
00:10:54,392 --> 00:10:59,989
Can you believe that guy? Wants to
buy the bookshop for a boutique

81
00:11:00,552 --> 00:11:04,591
Lermontov... he's like you,
dry as a whip

82
00:11:04,792 --> 00:11:09,149
The guy was propositioning me.
Are you listening?

83
00:11:09,552 --> 00:11:12,305
Look at a man touched by grace

84
00:11:19,712 --> 00:11:21,304
Say, she's...

85
00:12:01,954 --> 00:12:03,148
Wonderful

86
00:12:05,394 --> 00:12:08,670
Come and see this marvel, Madame

87
00:12:11,394 --> 00:12:14,511
I had the harpsichord and cello,
only this missing

88
00:12:14,714 --> 00:12:17,990
Magnificent. Was it you?

89
00:12:18,274 --> 00:12:20,344
Maxime... he found it in Hungary

90
00:12:20,634 --> 00:12:24,468
He repaired the mechanism.
Were bits missing?

91
00:12:25,394 --> 00:12:28,386
Two. I had fun making them

92
00:12:31,034 --> 00:12:32,467
Are you staying to dinner?

93
00:12:32,794 --> 00:12:35,354
I'm afraid I've work that's overdue

94
00:12:44,395 --> 00:12:45,748
You work a lot?

95
00:12:47,715 --> 00:12:48,864
Never tire of it?

96
00:12:52,555 --> 00:12:54,671
You're lucky

97
00:13:01,715 --> 00:13:07,267
Is Vincent Madame Amet's nephew?
How old is he?

98
00:13:08,035 --> 00:13:10,344
Five, I think

99
00:13:13,556 --> 00:13:17,231
Camille Kessler... was she your pupil?

100
00:13:17,556 --> 00:13:21,071
Years ago. I heard her play at Aix
last summer

101
00:13:21,396 --> 00:13:23,591
- We're to have her as a customer
- Maxime told me

102
00:13:25,876 --> 00:13:31,348
I remember a hard, polished little
girl who kept you at a distance

103
00:13:32,716 --> 00:13:36,994
But a real temperament, you felt

104
00:13:39,516 --> 00:13:41,347
No, in here!

105
00:13:46,477 --> 00:13:48,308
Isn't Vincent here?

106
00:14:11,197 --> 00:14:13,665
Do you hear that G, how rough it is?

107
00:14:21,118 --> 00:14:22,517
- You've had it how long?
- Three years

108
00:14:23,398 --> 00:14:27,994
It's a Villaume, sounded superb then

109
00:14:28,718 --> 00:14:32,074
We have recordings coming up

110
00:14:32,558 --> 00:14:34,992
The playing must have soul

111
00:14:38,118 --> 00:14:40,074
The bridge is slightly warped

112
00:14:41,198 --> 00:14:44,554
Can you change it quickly?

113
00:14:44,878 --> 00:14:48,348
Checking the fret may take a few days

114
00:14:48,798 --> 00:14:51,073
- But we've a rehearsal
- You said that

115
00:14:51,398 --> 00:14:52,831
I could lend you another

116
00:14:53,118 --> 00:14:54,551
I've got a spare

117
00:14:55,719 --> 00:14:57,835
You are to record...?

118
00:14:58,119 --> 00:15:00,917
The two Ravel sonatas and the trio

119
00:15:01,399 --> 00:15:04,038
I'll try for the day after tomorrow

120
00:15:04,959 --> 00:15:08,349
We're counting on you

121
00:15:18,399 --> 00:15:22,677
We're already late for the Lambertis

122
00:16:00,520 --> 00:16:02,351
You can go, Brice

123
00:17:22,403 --> 00:17:24,997
Sorry, Christophe. Again

124
00:18:01,404 --> 00:18:03,713
I'm not with it at all

125
00:18:04,044 --> 00:18:06,353
I thought it was good. Let's go on

126
00:18:06,564 --> 00:18:08,953
It's me, not you

127
00:18:10,204 --> 00:18:12,035
I don't agree

128
00:18:12,404 --> 00:18:13,723
I'm no use today

129
00:18:17,204 --> 00:18:19,320
Is it the violin?

130
00:18:20,404 --> 00:18:21,996
Water, please, Régine

131
00:18:29,845 --> 00:18:32,359
Maybe a little more work on it?

132
00:18:33,805 --> 00:18:35,761
No, it's exactly right; it's me

133
00:18:37,805 --> 00:18:40,365
I have to go

134
00:19:28,806 --> 00:19:30,762
Will you hand them up?

135
00:19:35,807 --> 00:19:38,367
I think she's starting to hate me

136
00:19:39,127 --> 00:19:43,757
- Which gives you a certain pleasure?
- It's an interesting development

137
00:19:48,047 --> 00:19:52,006
Odd that three-quarters of these
books are about love

138
00:19:52,567 --> 00:19:56,355
Airport novel, masterpiece,
cookery book...

139
00:19:56,887 --> 00:19:59,765
...always the same vocabulary,
a deluge

140
00:20:00,047 --> 00:20:04,677
- You find it obscene?
- No, as written it's often beautiful

141
00:20:14,048 --> 00:20:17,927
Yes, Maxime, we're ready;
be right down

142
00:20:24,128 --> 00:20:25,766
What are you doing?

143
00:20:25,968 --> 00:20:29,517
- No good, is it?
- It's fine. Hurry, Maxime's waiting

144
00:20:29,728 --> 00:20:31,161
Let him wait

145
00:20:31,808 --> 00:20:36,086
I'm not ready. Half-an-hour
looking for that score

146
00:20:36,408 --> 00:20:37,602
I didn't ask you to

147
00:20:38,408 --> 00:20:42,287
But you let me hunt, then said
Christophe took it

148
00:20:42,568 --> 00:20:44,160
Stop it... we have to go

149
00:20:44,489 --> 00:20:46,684
Well, I'm not going!

150
00:20:48,049 --> 00:20:49,721
That's ridiculous

151
00:20:50,049 --> 00:20:53,359
You'll be with Maxime,
you don't need me

152
00:20:54,409 --> 00:20:56,559
I hate playing chaperone

153
00:20:57,049 --> 00:20:58,277
All right, don't go

154
00:20:58,969 --> 00:21:01,767
Do you realize what you're
doing to me?

155
00:21:04,969 --> 00:21:09,759
I put myself out so that you
can play at your best...

156
00:21:10,209 --> 00:21:12,928
...and you don't give a damn

157
00:21:14,289 --> 00:21:16,007
Forgive me

158
00:21:21,410 --> 00:21:25,369
No, Vincent, knives to the right,
not left

159
00:21:29,570 --> 00:21:31,606
Are you sleeping here tonight?

160
00:21:40,210 --> 00:21:42,405
Nasty... really?

161
00:21:42,730 --> 00:21:44,163
I remember the exact words

162
00:21:44,410 --> 00:21:49,689
"Your bow scratches like a pummice-
stone rubbed on a parquet floor"

163
00:21:50,050 --> 00:21:51,847
If I said that, it's what I thought

164
00:21:52,050 --> 00:21:54,166
- You were that cruel?
- Aren't you ashamed?

165
00:21:54,651 --> 00:21:57,848
Saying it to a mediocre pupil
would be cruel

166
00:21:58,051 --> 00:22:01,009
I never said it to Maxime, the idler

167
00:22:01,211 --> 00:22:03,600
True, I did little,
and have no regrets

168
00:22:03,811 --> 00:22:05,688
Regret is always an illusion

169
00:22:05,891 --> 00:22:07,449
What about Stéphane?

170
00:22:07,651 --> 00:22:10,688
Stéphane... that's something
else again

171
00:22:13,211 --> 00:22:18,001
Not emotion, that's suspect;
it's hard work that impresses me

172
00:22:18,211 --> 00:22:22,363
- I know, I read your book
- So you've one reader at least, Daniel

173
00:22:23,971 --> 00:22:29,967
What upsets me, as I wrote, is that
on the pretext that it's all culture...

174
00:22:30,292 --> 00:22:35,366
...some rate a pop video alongside a
Claudel play, a Piero Della Francesca...

175
00:22:35,572 --> 00:22:39,770
...or a Ravel sonata and
Madame Amet's apple pie

176
00:22:39,972 --> 00:22:42,088
Would you prefer fresh fruit?

177
00:22:42,732 --> 00:22:46,088
No, but it's all lumped together,
pell-mell

178
00:22:46,412 --> 00:22:48,368
People can still choose

179
00:22:49,372 --> 00:22:51,840
Yes, but with everything meriting
equal attention...

180
00:22:52,132 --> 00:22:53,929
...consensus of opinion becomes
a woolly horror

181
00:22:54,732 --> 00:22:58,930
I believe in a certain mental
vigilance. Is that pompous?

182
00:22:59,212 --> 00:23:01,362
No, we're listening to
the voice of tradition

183
00:23:01,572 --> 00:23:02,891
- Severe
- But courageous

184
00:23:03,213 --> 00:23:06,171
Tradition! So I'm a reactionary

185
00:23:07,333 --> 00:23:12,361
No, you speak for an anxious élite in
a world threatened by democratic excess

186
00:23:12,653 --> 00:23:17,283
I've fought élitism all my life.
There's too much bleating today

187
00:23:17,733 --> 00:23:20,247
There's confusion, I agree

188
00:23:20,573 --> 00:23:22,848
If culture is still a privilege...

189
00:23:23,133 --> 00:23:25,089
...it isn't reserved for
quite so few

190
00:23:25,413 --> 00:23:30,123
It's worse, all these clueless
clodhoppers in the museums

191
00:23:30,413 --> 00:23:37,364
But if a clodhopper's life is changed
by a work of art, isn't that something?

192
00:23:37,654 --> 00:23:38,928
It's always been so

193
00:23:39,414 --> 00:23:40,972
I don't think so

194
00:23:41,414 --> 00:23:42,813
You almost agree

195
00:23:44,854 --> 00:23:48,608
For you, too, there's the sensitive
individual in the blind masses

196
00:23:48,894 --> 00:23:50,850
I didn't say that

197
00:23:51,054 --> 00:23:55,366
No, you said there's a natural
selection of people destined...

198
00:23:55,574 --> 00:23:57,530
Not at all

199
00:23:57,734 --> 00:23:59,964
You said some things that others don't

200
00:24:00,294 --> 00:24:02,683
That's what you said

201
00:24:02,974 --> 00:24:05,852
Yes, but... I exclude no one

202
00:24:06,134 --> 00:24:06,771
Neither do I

203
00:24:09,374 --> 00:24:11,092
You have no opinion?

204
00:24:13,815 --> 00:24:15,009
None?

205
00:24:15,655 --> 00:24:17,771
He's above debate

206
00:24:18,695 --> 00:24:20,606
I hear arguments, all valid

207
00:24:20,895 --> 00:24:23,534
If we cancel each other out,
we can't talk

208
00:24:24,895 --> 00:24:27,329
A tempting prospect

209
00:24:31,415 --> 00:24:33,883
I don't share your goodwill

210
00:24:34,655 --> 00:24:37,613
Fine, we'll respect your silence

211
00:24:39,935 --> 00:24:42,165
Speaking, one risks sounding stupid

212
00:24:42,415 --> 00:24:45,725
Not speaking, one may
appear intelligent

213
00:24:47,216 --> 00:24:49,525
Maybe one is simply afraid

214
00:24:49,816 --> 00:24:51,772
Afraid of what?

215
00:24:52,056 --> 00:24:53,694
Of yourself, perhaps

216
00:24:54,056 --> 00:24:56,092
That must be it

217
00:24:57,416 --> 00:24:58,644
You worry me

218
00:24:59,056 --> 00:25:03,846
Don't discourage such revelations.
I think you're becoming complacent

219
00:25:05,216 --> 00:25:07,969
- He's trying to move us
- Some attempt

220
00:25:08,296 --> 00:25:09,649
Mission impossible

221
00:25:09,976 --> 00:25:15,369
I withdraw what I said: Madame Amet's
apple pie is a work of art

222
00:25:16,416 --> 00:25:18,008
Delicacy of flaking pastry

223
00:25:18,216 --> 00:25:20,684
- A touch of...
- Cinnamon

224
00:25:26,417 --> 00:25:28,931
Is it long since Lachaume taught?

225
00:25:29,217 --> 00:25:30,855
Seven or eight years

226
00:25:32,417 --> 00:25:35,375
He has an odd relationship
with Stéphane

227
00:25:36,737 --> 00:25:40,286
We'd never met socially...
he's so disagreeable

228
00:25:41,217 --> 00:25:46,166
You have to know him; it's all
a game he's playing

229
00:25:47,417 --> 00:25:50,534
You'd have to defend your friend

230
00:25:50,817 --> 00:25:54,366
I'm not trying to;
I accept him as he is

231
00:26:38,739 --> 00:26:40,377
And you?

232
00:26:40,739 --> 00:26:42,775
No, you're not disturbing me

233
00:26:46,419 --> 00:26:47,772
She's asleep

234
00:26:50,419 --> 00:26:52,011
You think so?

235
00:26:55,659 --> 00:27:00,016
Maybe. All right, I'll tell her

236
00:27:01,979 --> 00:27:03,207
That was Stéphane

237
00:27:04,419 --> 00:27:05,932
What did he want?

238
00:27:06,220 --> 00:27:08,017
To talk to you

239
00:27:08,900 --> 00:27:13,371
On relection, he thinks he can
do better by the violin

240
00:27:14,420 --> 00:27:16,934
He'll come to your rehearsal

241
00:27:17,220 --> 00:27:19,529
Why? The violin's perfect

242
00:27:20,420 --> 00:27:23,378
He knows what he's doing. Trust him

243
00:27:41,821 --> 00:27:44,779
It's a small thing, but...
if you don't mind

244
00:27:57,741 --> 00:28:01,654
Yes, it's different...
better, isn't it?

245
00:28:01,981 --> 00:28:03,380
Purer

246
00:28:06,581 --> 00:28:08,537
It didn't strike you before?

247
00:28:08,741 --> 00:28:11,892
Yes, but... it takes time to...

248
00:28:13,221 --> 00:28:17,499
It didn't seem the right moment
to mention it, then later...

249
00:28:59,423 --> 00:29:00,492
All right?

250
00:29:01,903 --> 00:29:04,133
Yes, but...

251
00:29:05,663 --> 00:29:07,176
Weren't you playing a bit fast?

252
00:29:07,503 --> 00:29:10,495
You want to check the pacing?

253
00:29:10,823 --> 00:29:12,859
Yes, if you don't...

254
00:30:36,986 --> 00:30:38,419
It's lovely

255
00:30:47,226 --> 00:30:49,376
You're going already?

256
00:30:51,026 --> 00:30:52,300
Have you others to see?

257
00:30:53,226 --> 00:30:55,945
No, but I must let you work

258
00:32:03,828 --> 00:32:07,537
Odd how the oldest varnish
has kept its colour

259
00:32:08,308 --> 00:32:12,381
If you effect a sale, will I owe you?

260
00:32:12,748 --> 00:32:16,263
No commission, just my appraisal fee

261
00:32:18,988 --> 00:32:21,627
I think I have a buyer for you

262
00:32:23,309 --> 00:32:25,379
Will you excuse me a moment?

263
00:32:31,989 --> 00:32:34,947
Did you say Kornfeld wanted
a Gagliano?

264
00:32:35,149 --> 00:32:37,617
- Has he found one?
- I don't think so

265
00:32:39,989 --> 00:32:41,945
I can still catch him

266
00:32:49,669 --> 00:32:52,547
- Isn't that too tight?
- It usually is; you must enlarge it

267
00:32:53,829 --> 00:32:57,868
Two little restorations,
otherwise perfect

268
00:33:00,310 --> 00:33:02,949
Can you come to Amsterdam?

269
00:33:05,230 --> 00:33:09,621
Not the day after tomorrow.
Friday, if you like

270
00:33:11,830 --> 00:33:13,627
All right, Friday

271
00:33:16,150 --> 00:33:18,618
That was the price, Monsieur Kornfeld

272
00:33:20,630 --> 00:33:22,780
Hold on, please

273
00:33:23,670 --> 00:33:25,626
Give me five minutes

274
00:33:28,230 --> 00:33:31,381
We'll be with you by eleven a.m.

275
00:33:57,911 --> 00:33:59,549
Perfect

276
00:33:59,751 --> 00:34:03,790
- Now what do you do?
- Adjust the heel

277
00:34:18,432 --> 00:34:20,787
- I think it's...
- That's good

278
00:34:23,072 --> 00:34:25,028
Very good, in fact

279
00:34:27,752 --> 00:34:32,382
You did it, didn't you?
Tomorrow we'll glue it

280
00:34:40,833 --> 00:34:42,186
Maxime's busy, so...

281
00:34:44,433 --> 00:34:48,221
You were there? You should have spoken

282
00:34:48,993 --> 00:34:53,384
I didn't want to disturb you.
Is he your apprentice?

283
00:34:56,433 --> 00:34:58,344
And this violin?

284
00:34:58,673 --> 00:35:01,710
He's making it; his first instrument

285
00:35:02,073 --> 00:35:08,023
- How long does it take?
- A month or so; eighty pieces

286
00:35:12,153 --> 00:35:13,302
A drink?

287
00:35:14,914 --> 00:35:16,905
Yes, I'd like that

288
00:35:17,594 --> 00:35:19,550
While we wait for Maxime

289
00:35:21,754 --> 00:35:23,710
Please sit down

290
00:35:24,434 --> 00:35:27,028
- Fruit juice? Whisky?
- Whisky

291
00:35:27,434 --> 00:35:29,550
- With water?
- No, neat

292
00:35:41,154 --> 00:35:44,783
I needed that; I've had
a rather difficult day

293
00:35:47,594 --> 00:35:50,552
- Rehearsals?
- No, they're going well

294
00:35:51,155 --> 00:35:53,225
No, it's not that

295
00:35:54,995 --> 00:35:56,110
Not Maxime, is it?

296
00:35:56,675 --> 00:35:58,791
No, not Maxime

297
00:36:00,435 --> 00:36:03,108
I quarrelled with Régine

298
00:36:05,235 --> 00:36:06,953
Horrible things were said

299
00:36:09,915 --> 00:36:11,985
About what?

300
00:36:12,315 --> 00:36:14,146
I don't want to say

301
00:36:16,835 --> 00:36:19,110
It got to me, though

302
00:36:21,315 --> 00:36:24,307
I thought she knew me
better than that

303
00:36:26,236 --> 00:36:28,591
- How long have you known her?
- Ten years

304
00:36:28,916 --> 00:36:33,785
Without her, I'd never have
achieved what I have

305
00:36:34,996 --> 00:36:40,150
She stopped me from giving up
in despair. I owe her everything

306
00:36:42,596 --> 00:36:44,268
Maybe you resent that

307
00:36:48,756 --> 00:36:50,633
She's protection for you

308
00:36:50,916 --> 00:36:52,634
Which I needed...

309
00:36:53,076 --> 00:36:56,989
...but it's become a
sort of dependence

310
00:36:57,316 --> 00:36:59,546
Which you can no longer accept

311
00:36:59,837 --> 00:37:01,793
Yes, that's it, exactly

312
00:37:06,677 --> 00:37:11,034
It seems simple, but
it's hard to accept

313
00:37:12,437 --> 00:37:13,950
But you already knew this

314
00:37:14,237 --> 00:37:18,549
Yes, but I've never
spoken of it before

315
00:37:18,837 --> 00:37:20,156
Oppportunity

316
00:37:21,757 --> 00:37:23,554
Am I in the way?

317
00:37:23,837 --> 00:37:25,714
Quite the contrary

318
00:37:33,438 --> 00:37:35,588
- When are you recording?
- On Monday

319
00:37:40,238 --> 00:37:42,194
Couldn't get away from my Dutchman

320
00:37:42,438 --> 00:37:45,032
A bit austere, isn't he?

321
00:37:48,238 --> 00:37:50,388
Sorry, we're late; see you tomorrow

322
00:37:57,558 --> 00:38:02,268
So, not just conversation,
but real intimacy?

323
00:38:02,598 --> 00:38:03,917
She came to me

324
00:38:04,238 --> 00:38:05,796
But it's what you expected

325
00:38:06,078 --> 00:38:08,387
Let's say, what I hoped for

326
00:38:12,439 --> 00:38:14,031
Are you in love with her?

327
00:38:16,239 --> 00:38:17,877
I know you bristle at the word

328
00:38:18,159 --> 00:38:21,629
No, it disorientates me.
Let me think

329
00:38:22,919 --> 00:38:24,875
No, I don't think I am

330
00:38:25,159 --> 00:38:26,672
Anyhow, it's Maxime she loves

331
00:38:33,239 --> 00:38:39,394
At one point I did get the impression
that she'd rather have dinner with me

332
00:38:40,159 --> 00:38:42,389
An impression

333
00:38:45,080 --> 00:38:48,117
Could you be jealous of Maxime?

334
00:38:49,000 --> 00:38:53,232
I never have been, and doubt
I could be

335
00:39:58,002 --> 00:40:01,199
You win. I'm playing well, too

336
00:40:01,442 --> 00:40:04,400
- You can have your revenge
- No, my flight's in two hours

337
00:40:04,602 --> 00:40:06,957
I'll leave you drunk with victory

338
00:40:07,162 --> 00:40:10,234
- Will you be back tonight?
- Yes, the nine o'clock flight

339
00:40:11,162 --> 00:40:15,952
I'm glad you two are getting on;
I was a bit worried

340
00:40:16,602 --> 00:40:18,558
And you're relieved?

341
00:40:18,762 --> 00:40:21,720
Yes, selfishly I prefer it that way

342
00:40:23,242 --> 00:40:27,394
I wonder if we shouldn't have got
better musicians to back her

343
00:40:27,603 --> 00:40:29,719
I think they're fine

344
00:40:30,003 --> 00:40:31,118
The cellist?

345
00:40:31,323 --> 00:40:34,633
Christophe? No, he understands her;
they complement each other perfectly

346
00:40:36,243 --> 00:40:39,394
- What bothers me is, he loves her
- Don't say you're worried

347
00:40:39,603 --> 00:40:44,631
No, it's her, fending him off but
trying not to hurt him. Energy wasted

348
00:40:45,763 --> 00:40:49,199
I've never before admired
someone I love

349
00:40:49,443 --> 00:40:53,197
So I'm forced into greater rigours...

350
00:40:53,683 --> 00:40:55,799
...excising lazy habits

351
00:40:56,003 --> 00:40:58,198
- You manage it rather well
- It's exhausting

352
00:40:58,443 --> 00:41:00,399
A healthy exhaustion

353
00:41:00,603 --> 00:41:05,393
She's guarded if you question her,
not for coquettish reasons

354
00:41:05,604 --> 00:41:10,041
In fact she reveals herself
only in her playing

355
00:41:10,444 --> 00:41:14,403
- Does that bother you?
- On the contrary

356
00:41:14,604 --> 00:41:18,392
- Time's tight, but want a lift?
- No, I'll walk a bit

357
00:43:15,247 --> 00:43:18,876
Very, very good

358
00:43:19,087 --> 00:43:20,520
Shall we take a break?

359
00:43:36,448 --> 00:43:38,200
You were here?

360
00:43:40,928 --> 00:43:42,122
You heard?

361
00:43:42,448 --> 00:43:46,407
- Yes, the end
- And what did you think?

362
00:43:46,608 --> 00:43:48,997
- Excellent
- Really?

363
00:43:50,768 --> 00:43:53,999
I was floundering earlier, though

364
00:43:54,328 --> 00:43:56,000
Have you time for a drink?

365
00:43:56,329 --> 00:43:59,127
It's a short break, but...

366
00:44:01,849 --> 00:44:03,805
We can go to the café

367
00:44:05,449 --> 00:44:08,043
- I think...
- Let's go

368
00:44:26,689 --> 00:44:29,408
- Did Maxime ask you to come?
- No

369
00:44:33,610 --> 00:44:36,886
- It seems less heavy
- Shall we run for it?

370
00:44:52,690 --> 00:44:55,887
- Won't you freeze?
- No, I'll be fine

371
00:44:56,090 --> 00:44:58,399
- How about something to eat?
- A sandwich?

372
00:44:58,770 --> 00:45:03,048
No, your cheese plate
and a half of beer

373
00:45:07,451 --> 00:45:08,645
How are things with Régine?

374
00:45:08,931 --> 00:45:14,881
Better. She has 'flu, a raging fever,
so I'm busily mothering her

375
00:45:20,771 --> 00:45:23,729
My fingertips are stinging

376
00:45:29,451 --> 00:45:33,569
Why did you give up
at the Conservatoire?

377
00:45:35,251 --> 00:45:36,366
Not gifted

378
00:45:38,611 --> 00:45:40,090
Didn't like my sounds

379
00:45:40,452 --> 00:45:43,250
- Too much the critic?
- That must be it

380
00:45:44,092 --> 00:45:46,401
- It's a quality
- That's debatable

381
00:45:47,772 --> 00:45:50,730
There's a table for you

382
00:45:57,412 --> 00:46:01,883
You said you were at Versailles.
Where were you really?

383
00:46:02,772 --> 00:46:04,683
You're always lying!

384
00:46:05,012 --> 00:46:06,206
You're crazy!

385
00:46:17,013 --> 00:46:20,403
- Have you always lived alone?
- Yes, mostly

386
00:46:20,773 --> 00:46:22,331
You enjoy solitude?

387
00:46:22,613 --> 00:46:27,050
I'm a thwarted Ioner, but
enjoy the company of men

388
00:46:27,373 --> 00:46:29,887
- And of women, too
- That's not the same thing

389
00:46:31,853 --> 00:46:34,572
I face up to things as they are

390
00:46:34,853 --> 00:46:38,732
But you're a rotten coward.
Don't do that!

391
00:46:42,453 --> 00:46:44,250
I fear for their future

392
00:46:45,933 --> 00:46:48,401
I think he's crying

393
00:46:54,854 --> 00:46:56,606
Haven't you ever been in love?

394
00:46:57,454 --> 00:46:59,092
I must have been

395
00:46:59,774 --> 00:47:04,165
Maxime spoke of Héléne.
What is she to you?

396
00:47:04,534 --> 00:47:08,686
Someone I appreciate; we get on well

397
00:47:13,854 --> 00:47:15,651
You don't like talking about yourself?

398
00:47:16,094 --> 00:47:17,607
Not much

399
00:47:18,934 --> 00:47:22,722
It doesn't serve any real purpose

400
00:47:23,014 --> 00:47:24,811
It depends who you're with

401
00:47:25,015 --> 00:47:30,408
I can stay silent for days, then
suddenly let go if it seems right

402
00:47:31,455 --> 00:47:35,892
Like with Régine, we'd slave away...

403
00:47:36,455 --> 00:47:39,686
...then maybe talk all night

404
00:47:40,015 --> 00:47:42,404
In Rome once we had decided to...

405
00:47:42,775 --> 00:47:45,653
I can feel your attention slipping

406
00:47:45,935 --> 00:47:50,486
I'm listening... seeing...
I love to watch you talk

407
00:48:01,096 --> 00:48:04,054
- Will you come again?
- Of course

408
00:48:04,336 --> 00:48:06,406
I'm glad you came

409
00:49:42,938 --> 00:49:44,894
I'm sorry, I couldn't...

410
00:49:49,179 --> 00:49:51,374
Today I don't think...

411
00:50:11,779 --> 00:50:14,213
Pass me the honey, please

412
00:50:18,459 --> 00:50:22,737
I must try to get up this afternoon

413
00:50:23,020 --> 00:50:24,817
You're looking well

414
00:50:27,940 --> 00:50:30,408
- When do you start today?
- Ten o'clock

415
00:50:32,020 --> 00:50:34,409
- What's the matter?
- Nothing

416
00:50:36,620 --> 00:50:39,418
I wonder if he really likes
what I do

417
00:50:39,620 --> 00:50:41,212
What are you talking about?

418
00:50:41,460 --> 00:50:45,578
He didn't turn up, seemed put out
when I called

419
00:50:45,780 --> 00:50:49,409
- But you told him to stay away
- I'm not talking about Maxime

420
00:50:51,180 --> 00:50:53,136
I'm talking about Stéphane

421
00:50:54,781 --> 00:50:59,059
I don't understand. When he's there,
he's there

422
00:50:59,461 --> 00:51:03,136
Then suddenly it's as if
I didn't exist

423
00:51:05,621 --> 00:51:07,577
I'm going to be late

424
00:51:35,462 --> 00:51:37,054
Again

425
00:51:44,262 --> 00:51:46,412
Funny, it's really so easy

426
00:52:08,943 --> 00:52:13,812
I think I've seen it. Never mind,
I've forgotten the end

427
00:52:15,463 --> 00:52:19,217
Not seeing her? Are you
proud of yourself?

428
00:52:20,023 --> 00:52:21,900
You want me to push things?

429
00:52:22,103 --> 00:52:26,062
Playing dead just makes it worse
for her

430
00:52:26,263 --> 00:52:28,572
You overestimate my
powers of attraction

431
00:52:28,783 --> 00:52:31,422
No, I don't; nor do you

432
00:52:34,023 --> 00:52:39,051
When a woman gets that far,
she's unlikely to retreat

433
00:52:40,624 --> 00:52:43,422
- She hasn't called again
- Which means nothing

434
00:52:44,944 --> 00:52:46,900
He's usually punctual

435
00:52:47,104 --> 00:52:50,062
- Who?
- François. I said he was coming

436
00:52:50,264 --> 00:52:53,062
- The lawyer?
- Yes. Do you mind?

437
00:52:53,944 --> 00:52:56,412
You never know with jealousy

438
00:52:59,104 --> 00:53:03,222
- What about Maxime?
- He's fine, brimming with life

439
00:53:04,264 --> 00:53:05,743
Has she talked to him?

440
00:53:07,024 --> 00:53:09,219
Maybe; I doubt it

441
00:53:12,024 --> 00:53:14,219
Sorry, parking problems

442
00:53:15,105 --> 00:53:18,222
Héléne has told me a lot about you

443
00:53:19,465 --> 00:53:23,424
It's intimidating; I know she
values your opinion

444
00:53:36,025 --> 00:53:41,816
It was a bargain. I can decorate as
I like, so I jumped at it

445
00:53:45,465 --> 00:53:47,581
Everything all right?

446
00:53:47,786 --> 00:53:50,425
- What do you think?
- It's a nice room

447
00:53:53,266 --> 00:53:54,585
You're seeing to everything?

448
00:53:54,786 --> 00:53:58,222
Camille hasn't time
with a tour coming up

449
00:53:59,266 --> 00:54:00,415
The bedroom

450
00:54:02,706 --> 00:54:05,982
Bathroom there... the music room

451
00:54:07,466 --> 00:54:12,142
That's nothing; maybe for Régine
if she's unhappy

452
00:54:12,946 --> 00:54:16,575
The kitchen will be bigger
with the partition gone

453
00:54:17,626 --> 00:54:21,414
Neither of us can cook,
but there you are

454
00:54:22,267 --> 00:54:24,906
She has to feel comfortable here

455
00:54:26,107 --> 00:54:30,225
I must call her... let her
set her seal on it

456
00:54:44,467 --> 00:54:46,742
At the apartment with Stéphane

457
00:54:47,947 --> 00:54:49,824
You want to speak...

458
00:54:51,787 --> 00:54:54,745
Yes, it's coming on

459
00:54:55,867 --> 00:54:58,825
They're painting

460
00:55:01,108 --> 00:55:04,418
The recording's fine.
I heard the first mix

461
00:55:10,388 --> 00:55:12,424
See you tonight. I love you

462
00:55:18,868 --> 00:55:20,824
Is something wrong?

463
00:55:22,948 --> 00:55:24,904
Can I have some water?

464
00:55:48,269 --> 00:55:50,829
It must be the smell of paint

465
00:55:57,789 --> 00:55:59,427
Is this it?

466
00:56:03,269 --> 00:56:05,908
- Like a bag?
- No, thanks. What do I owe you?

467
00:56:06,109 --> 00:56:07,986
125 francs

468
00:56:20,110 --> 00:56:22,419
Have you Chekhov's stories
in paperback?

469
00:56:44,431 --> 00:56:48,982
I know it wasn't easy. Thank you,
you've restored its youth

470
00:56:49,271 --> 00:56:53,423
My taxi's here. Time for me
to leave my friends

471
00:56:58,271 --> 00:57:00,421
Stéphane is marvellous

472
00:57:02,631 --> 00:57:05,065
Landron's madly happy

473
00:57:15,111 --> 00:57:17,420
Can you get me this London number?

474
00:57:18,192 --> 00:57:22,231
I forgot to call.
I may have to go there

475
00:57:22,472 --> 00:57:24,428
I can go if you like

476
00:57:24,632 --> 00:57:27,749
- This is new
- Yes, you convinced me

477
00:57:27,952 --> 00:57:30,750
If you want to, it would help me

478
00:57:31,112 --> 00:57:33,580
- You must be hungry
- A bit

479
00:57:34,792 --> 00:57:37,431
Is it too late to eat...
something cold?

480
00:57:39,712 --> 00:57:42,670
They've been working since eight

481
00:57:42,872 --> 00:57:44,828
Your call, Maxime

482
00:57:55,353 --> 00:57:58,425
- When do you finish?
- Tomorrow, in theory

483
00:57:58,633 --> 00:58:00,510
Maxime said you were quite pleased

484
00:58:00,793 --> 00:58:03,830
I think so... I'm not sure any more

485
00:58:05,273 --> 00:58:06,422
Are you all right?

486
00:58:10,193 --> 00:58:11,831
Why are you avoiding me?

487
00:58:12,713 --> 00:58:14,669
I'm not avoiding you

488
00:58:17,193 --> 00:58:20,310
Was it something I said or did?

489
00:58:20,633 --> 00:58:23,989
Not at all; I've been very busy

490
00:58:25,033 --> 00:58:28,582
I thought you cared about my work

491
00:58:30,634 --> 00:58:32,147
Is it because of Maxime?

492
00:58:35,474 --> 00:58:39,467
You might have scruples
as he's your friend

493
00:58:39,794 --> 00:58:41,671
There's no friendship between us

494
00:58:44,114 --> 00:58:45,752
No friendship?

495
00:58:47,634 --> 00:58:52,754
We've been partners for years;
we complement each other

496
00:58:53,034 --> 00:58:55,707
It's to our mutual interest,
that's all

497
00:58:56,114 --> 00:58:58,708
He thinks of you as a friend

498
00:58:59,954 --> 00:59:02,422
I can't prevent that

499
00:59:06,475 --> 00:59:09,273
- I don't believe you
- Why?

500
00:59:09,635 --> 00:59:15,585
Because it's not something one admits
to. It's true. Are you shocked?

501
00:59:16,475 --> 00:59:18,830
No, saddened

502
00:59:19,715 --> 00:59:22,229
Misusing words is sad

503
00:59:22,475 --> 00:59:26,991
You devalue them, and everything else

504
00:59:28,115 --> 00:59:29,992
What are you protecting yourself from?

505
00:59:30,275 --> 00:59:32,994
I seem to be laying myself open

506
00:59:33,275 --> 00:59:35,709
You aren't like that; nobody is

507
00:59:36,476 --> 00:59:40,185
It's a pose

508
00:59:40,956 --> 00:59:45,586
Do you want me to invent reasons,
traumas?

509
00:59:46,276 --> 00:59:51,145
Unhappy childhood, sexual frustration,
career nipped in the bud?

510
00:59:51,876 --> 00:59:53,832
No, I don't see it

511
00:59:54,276 --> 00:59:59,430
My brothers and sisters did find me
naturally sly and secretive

512
01:00:00,276 --> 01:00:02,426
I admit it freely

513
01:00:04,036 --> 01:00:08,951
Offering this unpleasant image of
yourself is a bit facile, isn't it?

514
01:00:10,637 --> 01:00:12,753
A bit. I'm sorry

515
01:00:15,477 --> 01:00:18,435
You act as if emotions didn't exist

516
01:00:19,197 --> 01:00:20,994
Yet you love music

517
01:00:21,637 --> 01:00:24,435
Music is the stuff of dreams

518
01:00:33,477 --> 01:00:39,074
Sorry, they don't want you.
They prefer someone they know

519
01:00:39,277 --> 01:00:41,745
Too bad; it's their loss

520
01:00:41,957 --> 01:00:44,232
I'm off. See you later

521
01:00:50,118 --> 01:00:52,427
Your table's ready, Maxime

522
01:01:23,799 --> 01:01:25,357
I'm feeling low

523
01:01:34,479 --> 01:01:38,472
It has nothing to do with the sonatas

524
01:01:46,119 --> 01:01:51,318
I've never lied to you,
and don't want to start now

525
01:01:56,280 --> 01:01:57,554
What's happened?

526
01:01:58,120 --> 01:02:00,918
Nothing

527
01:02:06,640 --> 01:02:08,596
He's attracted to you

528
01:02:10,880 --> 01:02:13,075
I sense it, I see it

529
01:02:14,480 --> 01:02:15,833
I know him...

530
01:02:17,640 --> 01:02:19,835
...better than he thinks

531
01:02:20,560 --> 01:02:24,678
He's always hanging around
the musicians

532
01:02:27,480 --> 01:02:31,439
At the apartment that day, it was
as though his mind blanked out

533
01:02:34,201 --> 01:02:35,395
Like a malaise

534
01:02:41,641 --> 01:02:43,438
What about you?

535
01:02:46,481 --> 01:02:48,437
It's like...

536
01:02:50,881 --> 01:02:52,837
...a pressure

537
01:02:56,721 --> 01:02:58,439
It's there

538
01:03:00,801 --> 01:03:02,757
I try to...

539
01:03:06,482 --> 01:03:08,677
...but I do think about it...

540
01:03:12,042 --> 01:03:13,919
...all the time

541
01:03:20,882 --> 01:03:25,239
It crossed my mind, but
I wouldn't believe it

542
01:03:26,282 --> 01:03:28,079
Beating him up isn't on

543
01:03:33,482 --> 01:03:36,918
I need air. Like to come for a walk?

544
01:03:48,803 --> 01:03:49,952
Not gone yet?

545
01:03:50,283 --> 01:03:56,153
Just boarding. I'll miss Camille's
last day of recording. Can you go?

546
01:03:59,283 --> 01:04:01,001
I'm counting on you

547
01:05:25,966 --> 01:05:28,924
- You have a car?
- Yes

548
01:05:32,126 --> 01:05:36,244
- It's long since I've been so moved
- Thanks, but it's thanks to him

549
01:05:36,966 --> 01:05:40,675
You were right; I'm so pleased

550
01:05:41,806 --> 01:05:45,401
Will you take my violin?
I'm going with Stéphane

551
01:05:45,726 --> 01:05:48,240
But we're all having dinner

552
01:05:48,566 --> 01:05:51,034
I know, but no

553
01:05:53,206 --> 01:05:56,801
- What shall I tell them?
- I'll leave it to you

554
01:05:57,486 --> 01:06:00,080
Are you sure you...

555
01:06:00,367 --> 01:06:02,437
Yes, everything's all right

556
01:06:05,047 --> 01:06:09,916
Recording with Barbizet, we weren't
allowed to retake sections

557
01:06:10,207 --> 01:06:12,437
I'd never played it like that

558
01:06:12,647 --> 01:06:17,926
Yesterday was good, but flat.
Today, I felt inspired

559
01:06:18,207 --> 01:06:21,756
- Right through to the end
- It seemed so easy

560
01:06:23,487 --> 01:06:25,921
How about a drink?

561
01:06:26,127 --> 01:06:29,517
- Any idea where?
- Some hotel, maybe

562
01:06:36,728 --> 01:06:38,161
I played for you

563
01:06:52,128 --> 01:06:53,481
I spoke to Maxime

564
01:06:54,888 --> 01:06:56,844
About us

565
01:06:59,488 --> 01:07:01,444
It was hard

566
01:07:03,128 --> 01:07:05,084
He heard me out

567
01:07:09,489 --> 01:07:11,241
I told him what happened

568
01:07:21,289 --> 01:07:23,245
I want you

569
01:07:23,489 --> 01:07:28,005
It's not like me, but
I had to tell you

570
01:07:34,289 --> 01:07:38,441
I don't think I can give you
what you're looking for

571
01:07:39,089 --> 01:07:43,605
You want it, too. I know you
and accept you as you are

572
01:07:44,370 --> 01:07:49,444
I don't mind about this closed world
you built round yourself long ago

573
01:07:50,490 --> 01:07:54,244
I'm here for you. Look at me

574
01:07:57,450 --> 01:08:01,762
You can't go on living like that;
you must see that you're changing

575
01:08:04,970 --> 01:08:09,680
You're beautiful, you're going to be
a great musician

576
01:08:10,490 --> 01:08:13,766
You have almost a surfeit of gifts

577
01:08:14,050 --> 01:08:15,688
So, since I'm perfect...

578
01:08:15,970 --> 01:08:20,441
But you insist on seeing me
as you imagined me

579
01:08:20,651 --> 01:08:24,690
I'm not that person

580
01:08:24,971 --> 01:08:28,327
Don't deceive yourself;
it's so simple

581
01:08:31,491 --> 01:08:33,925
I must tell you the truth

582
01:08:34,491 --> 01:08:38,769
I'd decided to seduce you,
without loving you...

583
01:08:39,651 --> 01:08:42,449
...probably to get at Maxime

584
01:08:42,971 --> 01:08:44,609
One doesn't "decide"

585
01:08:44,891 --> 01:08:46,847
You don't understand

586
01:08:47,731 --> 01:08:52,759
You talk of feelings to which
I have no access

587
01:08:54,292 --> 01:08:56,169
I don't love you

588
01:09:09,212 --> 01:09:11,168
Don't talk, please

589
01:09:17,292 --> 01:09:19,248
Don't look at me

590
01:10:17,214 --> 01:10:20,172
You make me sick!

591
01:10:22,774 --> 01:10:25,083
It's my life!

592
01:10:25,294 --> 01:10:28,445
I've made an appointment
and you're going

593
01:10:28,654 --> 01:10:34,047
No, I won't go! What can he say
that I don't already know?

594
01:10:34,374 --> 01:10:37,013
Don't smoke, don't drink, don't fuck!

595
01:10:37,215 --> 01:10:41,254
All right, don't go; see if I care

596
01:10:43,975 --> 01:10:46,694
- Here's your book
- Don't bother, I'm sick of it

597
01:10:46,895 --> 01:10:52,094
So let yourself go completely,
don't make any effort

598
01:10:52,295 --> 01:10:53,933
You're into everything...

599
01:10:54,215 --> 01:10:58,447
...nosing about like a bulldozer
with your big boobs

600
01:10:58,655 --> 01:11:00,850
Don't be coarse

601
01:11:01,055 --> 01:11:04,013
You always have to change the subject

602
01:11:04,215 --> 01:11:05,489
It's for your own sake

603
01:11:05,815 --> 01:11:08,454
To hell with you! I'm going out
for some air

604
01:11:14,296 --> 01:11:16,093
Did you hurt yourself?

605
01:11:17,496 --> 01:11:20,454
- Don't stay out here, it's cold
- Leave me alone!

606
01:11:23,496 --> 01:11:26,727
You hardly slept last night

607
01:11:27,896 --> 01:11:29,852
I don't sleep if you can't

608
01:11:30,056 --> 01:11:33,014
We aren't tied together

609
01:11:33,656 --> 01:11:37,444
I could go, if you want,
leave you alone

610
01:11:38,216 --> 01:11:42,095
I never said that. Don't go on

611
01:11:46,897 --> 01:11:51,846
When I got back, she'd collapsed
there; she'd been drinking

612
01:11:52,497 --> 01:11:56,456
I had to carry her and she was sick

613
01:11:57,497 --> 01:11:59,852
Now she's shut up in her room

614
01:12:05,897 --> 01:12:08,457
He said something that humiliated her

615
01:12:17,497 --> 01:12:18,646
I'm to blame, too

616
01:12:19,297 --> 01:12:23,609
I should have paid more attention,
talked to her or to you

617
01:12:25,298 --> 01:12:27,448
But it seemed to me...

618
01:12:30,058 --> 01:12:33,255
- Is she asleep?
- I don't think so

619
01:12:35,498 --> 01:12:37,454
No, I can hear her

620
01:14:10,661 --> 01:14:13,459
- What's your pleasure?
- Nothing

621
01:14:16,901 --> 01:14:20,450
I went to your place,
thought you might be here

622
01:14:20,821 --> 01:14:23,381
Would you like some?

623
01:14:27,821 --> 01:14:31,416
Who is this man, what is he?

624
01:14:32,741 --> 01:14:34,777
An "ear"

625
01:14:35,741 --> 01:14:39,097
A genius with his hands,
as his friend Maxime says

626
01:14:39,501 --> 01:14:44,256
Friend if it suits
the interests of both

627
01:14:45,502 --> 01:14:48,335
Friendship doesn't come into it

628
01:14:52,902 --> 01:14:56,451
This is good wine... not that I'd know

629
01:14:58,142 --> 01:15:00,610
They're nice, these little diners

630
01:15:01,742 --> 01:15:06,099
Afterwards you go home...
or not, depending

631
01:15:08,982 --> 01:15:14,102
I haven't heard you play, but Stéphane
says you've been recording. It seems...

632
01:15:14,302 --> 01:15:16,258
What is she talking about?

633
01:15:16,903 --> 01:15:18,859
I'll leave you

634
01:15:29,903 --> 01:15:33,259
I can't... I can't take it

635
01:15:35,143 --> 01:15:39,341
We can't just leave it like this

636
01:15:41,903 --> 01:15:43,621
Say something

637
01:15:44,503 --> 01:15:46,255
I told you the truth

638
01:15:46,663 --> 01:15:48,858
You know you didn't

639
01:15:49,063 --> 01:15:54,695
At the studio that day it rained,
I didn't imagine your attentiveness

640
01:15:54,984 --> 01:15:56,212
That's my job

641
01:15:56,504 --> 01:15:59,496
Don't tell me I was just
any musician

642
01:16:01,384 --> 01:16:04,103
- Your way of looking at me...
- I was sincere

643
01:16:04,384 --> 01:16:05,703
Everything we said to each other...

644
01:16:05,984 --> 01:16:07,975
But we didn't say anything

645
01:16:11,504 --> 01:16:16,862
Or was it I who...
no, it's not possible

646
01:16:18,304 --> 01:16:19,657
But why?

647
01:16:19,984 --> 01:16:21,702
I told you why

648
01:16:25,225 --> 01:16:29,457
But if it was to get at your friend,
you should have fucked me

649
01:16:29,985 --> 01:16:31,941
Sordid, but at least it's life

650
01:16:32,225 --> 01:16:33,101
Stop this

651
01:16:33,385 --> 01:16:34,613
It's nothing! You're nothing!

652
01:16:41,905 --> 01:16:46,103
Embarrassed? Let them have their fun

653
01:16:47,145 --> 01:16:49,022
Old strait-lace...

654
01:16:50,305 --> 01:16:51,738
...wishes he were elsewhere

655
01:16:55,625 --> 01:16:56,614
It seems he loves music...

656
01:16:56,905 --> 01:17:01,456
...because "it's the stuff of dreams"
and nothing to do with life

657
01:17:02,986 --> 01:17:08,777
You know nothing of dreams. You have
no imagination, no heart, no balls

658
01:17:09,066 --> 01:17:11,375
You've nothing in there!

659
01:17:12,226 --> 01:17:14,615
I'm sorry, but I think...

660
01:17:29,506 --> 01:17:31,462
What's happened to me?

661
01:17:32,386 --> 01:17:34,456
What am I doing?

662
01:17:37,987 --> 01:17:40,455
Don't worry, I'm going

663
01:17:41,827 --> 01:17:42,942
I'm ashamed

664
01:19:47,910 --> 01:19:50,026
That's it, finished

665
01:19:51,510 --> 01:19:54,866
I told your mother seven o'clock

666
01:19:58,511 --> 01:20:00,627
Don't forget the ladder

667
01:20:00,831 --> 01:20:04,904
Is Stéphane sleeping here?
Can he mend my truck?

668
01:20:09,511 --> 01:20:13,789
What had you in mind?
Disrupting things...

669
01:20:16,911 --> 01:20:19,471
...the pleasure of demystification?

670
01:20:21,511 --> 01:20:24,469
But one can't demistify feelings

671
01:20:26,831 --> 01:20:29,789
No one can boast that sort of pride

672
01:20:33,912 --> 01:20:37,029
Maybe you felt unworthy of her

673
01:21:24,673 --> 01:21:26,709
Calm down, my pet

674
01:21:32,073 --> 01:21:33,950
It will soon pass

675
01:21:35,513 --> 01:21:38,789
You'd lost your book, is that it?

676
01:21:40,434 --> 01:21:44,473
I'll help you cool down a bit

677
01:21:47,994 --> 01:21:50,462
You frightened me, you know

678
01:21:51,754 --> 01:21:53,790
You should have called me

679
01:21:54,994 --> 01:21:57,269
You want to get up?

680
01:21:58,074 --> 01:22:00,030
I feel better now

681
01:22:07,314 --> 01:22:10,465
Easy does it; lean on me

682
01:22:14,515 --> 01:22:17,871
I thought I'd had it

683
01:22:34,075 --> 01:22:37,465
- Has Vincent left already?
- School's at eight

684
01:22:44,755 --> 01:22:46,711
I'm hungry

685
01:22:50,836 --> 01:22:51,951
Did you sleep well?

686
01:22:54,516 --> 01:22:56,472
You weren't cold?

687
01:23:01,316 --> 01:23:05,468
It hasn't rained as they said
it would. The wind's changed

688
01:23:15,156 --> 01:23:17,875
If the agency calls,
remember to confirm

689
01:23:19,076 --> 01:23:21,271
Is Camille in?

690
01:23:21,676 --> 01:23:24,270
Do you really think...

691
01:23:24,517 --> 01:23:26,473
I'd like to talk to her

692
01:23:50,077 --> 01:23:51,954
The Lambertis at six, then

693
01:23:55,517 --> 01:24:00,193
I'm sorting things before
going on tour

694
01:24:01,518 --> 01:24:05,511
I'm not here with excuses;
I wanted to see you

695
01:24:05,998 --> 01:24:07,829
You're seeing me

696
01:24:10,518 --> 01:24:12,110
Will you be away long?

697
01:24:13,318 --> 01:24:19,666
About three months. Japan, no Germany
first. Régine has the schedule

698
01:24:22,038 --> 01:24:25,030
Can you forget the things I said?

699
01:24:25,838 --> 01:24:27,476
They were true

700
01:24:28,318 --> 01:24:33,517
I know I'm not nothing; I'm good at
what I do. But you were right

701
01:24:33,839 --> 01:24:36,637
Something in me isn't alive

702
01:24:38,079 --> 01:24:40,274
I can never manage...

703
01:24:45,319 --> 01:24:48,277
I've been too late for so long

704
01:24:50,839 --> 01:24:54,957
I failed you and I lost Maxime

705
01:24:55,919 --> 01:24:57,750
It's myself, I destroy

706
01:25:00,919 --> 01:25:02,910
No use telling myself...

707
01:25:03,919 --> 01:25:05,716
...I had to tell you

708
01:25:06,599 --> 01:25:10,956
You have, and now I'm the empty one

709
01:25:17,840 --> 01:25:21,469
She isn't in... later this afternoon

710
01:25:21,840 --> 01:25:24,798
I'll be seeing her, so I'll tell her

711
01:25:26,920 --> 01:25:29,115
I must get ready

712
01:25:29,760 --> 01:25:33,116
- What are you going to do?
- I don't know

713
01:25:38,760 --> 01:25:40,478
Good luck

714
01:26:10,081 --> 01:26:13,471
Brice, the clamp, please

715
01:26:27,322 --> 01:26:30,120
- Did they come about the shelves?
- Tomorrow

716
01:26:46,242 --> 01:26:49,791
You I can tell... it was
through a personal ad

717
01:26:50,002 --> 01:26:56,111
He's great; full of humour, just
macho enough, reads a lot

718
01:26:57,003 --> 01:27:01,281
I'm sure he has faults,
but I don't see them

719
01:27:01,523 --> 01:27:05,482
- What does he do?
- Vineyards in the south-west

720
01:27:07,843 --> 01:27:11,722
I'll still see you; I won't
get buried in vines

721
01:27:13,923 --> 01:27:17,472
I listened to Camille's record.
It's good

722
01:27:19,323 --> 01:27:21,473
Do you think of her often?

723
01:27:23,323 --> 01:27:24,881
Must finish the inventory

724
01:27:25,083 --> 01:27:28,632
- You've sold up?
- No, got a manager, but who knows?

725
01:27:28,844 --> 01:27:30,482
Let's have dinner before you go

726
01:27:30,684 --> 01:27:34,882
At Carlo's... time heals all...
or my place

727
01:28:08,325 --> 01:28:12,477
The pegs are a bit tight; we'll
polish them if you leave it

728
01:28:25,525 --> 01:28:28,119
For late this afternoon

729
01:28:39,926 --> 01:28:44,124
You're well set up here,
nice and light

730
01:28:45,526 --> 01:28:49,041
I came to see how you
pinch our customers

731
01:28:49,526 --> 01:28:52,962
Landron said he was going with you

732
01:28:53,526 --> 01:28:56,484
But don't worry, I'm doing fine

733
01:28:59,606 --> 01:29:01,483
That's nice

734
01:29:03,526 --> 01:29:06,802
- How long has it been, eight months?
- And a half

735
01:29:12,527 --> 01:29:16,486
Camille's fine. Of course
there was a while...

736
01:29:17,847 --> 01:29:21,476
Now she's back to normal,
working hard

737
01:29:22,327 --> 01:29:24,477
She comes and goes

738
01:29:25,927 --> 01:29:30,125
You know how violinists are

739
01:29:34,527 --> 01:29:35,846
You sleep here?

740
01:29:42,527 --> 01:29:47,965
Perhaps we could merge, as partners
not friends this time

741
01:29:49,768 --> 01:29:52,487
No, you're right; better not

742
01:29:55,328 --> 01:29:57,478
I went to see Lachaume

743
01:29:59,328 --> 01:30:00,966
He's not well

744
01:30:03,328 --> 01:30:05,637
He's suffering, doesn't talk any more

745
01:30:09,328 --> 01:30:11,478
He wants to die

746
01:30:19,488 --> 01:30:21,479
You know he's getting married?

747
01:30:22,329 --> 01:30:24,285
- How old are you?
- Twenty-two

748
01:30:24,529 --> 01:30:27,043
- So young
- How should I take that?

749
01:30:27,249 --> 01:30:30,878
As a compliment. He'll stand witness?

750
01:30:31,769 --> 01:30:34,488
I hope he's up to it

751
01:30:37,929 --> 01:30:40,204
Your tickets, Brice

752
01:30:50,329 --> 01:30:52,047
A good competition this year

753
01:30:52,329 --> 01:30:55,719
Did you see the fourteen-year-old
yesterday?

754
01:30:56,170 --> 01:30:58,889
So you have a workshop now?

755
01:30:59,250 --> 01:31:01,206
Still looking after Camille?

756
01:31:02,170 --> 01:31:04,968
We see less of each other.
She has Maxime

757
01:31:05,530 --> 01:31:07,521
You know she's off to Paris?

758
01:31:09,250 --> 01:31:11,525
You should go and see her

759
01:31:12,330 --> 01:31:13,922
How are things with you?

760
01:31:14,530 --> 01:31:16,122
I'm getting old

761
01:31:16,850 --> 01:31:19,125
Do it fast

762
01:31:23,170 --> 01:31:25,479
I'll send you some customers

763
01:31:55,331 --> 01:31:57,720
He's been asking for three days

764
01:31:59,011 --> 01:32:02,481
But I can't... I can't

765
01:34:38,536 --> 01:34:41,494
He was so hard on himself...

766
01:34:43,536 --> 01:34:46,494
...but when he laughed, it was...

767
01:35:44,938 --> 01:35:46,894
Where's she playing tonight?

768
01:35:48,338 --> 01:35:50,977
In Brussels, at the Monnaie

769
01:36:06,538 --> 01:36:08,733
I'll get the car

770
01:36:15,539 --> 01:36:17,495
You loved him?

771
01:36:21,099 --> 01:36:24,489
The only person I did,
I've long thought

772
01:36:33,939 --> 01:36:36,897
And you... are you all right?

773
01:36:38,859 --> 01:36:41,498
I think so, yes

774
01:36:43,260 --> 01:36:45,490
Maxime, too?

775
01:36:53,940 --> 01:36:57,979
- You're playing in Paris next week?
- Will you come to hear me?

776
01:37:16,860 --> 01:37:19,932
I'm glad I've seen you again

777
01:37:20,941 --> 01:37:22,897
Me, too

778
01:38:47,000 --> 01:38:50,000
Eng subs ripped by
..::McLane::..

 
 
master@onlinenglish.ru