A Hijacking 2012 . English subtitles. —убтитры к фильму на английском €зыке.

1
00:00:25,481 --> 00:00:28,526
( Wind blowing )

2
00:00:28,693 --> 00:00:30,695
( phone line clicking )

3
00:00:37,159 --> 00:00:39,161
( phone ringing )

4
00:00:48,963 --> 00:00:50,798
( wave crashes )

5
00:00:50,965 --> 00:00:53,467
( boat engine thrumming )

6
00:00:53,634 --> 00:00:59,390
A HIJACKING

7
00:01:04,228 --> 00:01:06,313
- Woman: Hello.
-( In Danish ) Hi, gorgeous. It's me.

8
00:01:07,769 --> 00:01:13,358
- Baby, you're in Mumbai already?
- No. In another few days.

9
00:01:14,405 --> 00:01:17,658
- I miss you, baby.
- I miss you too.

10
00:01:18,701 --> 00:01:21,412
- How are you?
- Fine. But listen--

11
00:01:21,579 --> 00:01:25,750
Promise me
not to get mad, okay?

12
00:01:27,084 --> 00:01:28,252
What's up?

13
00:01:28,419 --> 00:01:31,088
I'll be home on the 17th
and not the 15th.

14
00:01:33,340 --> 00:01:36,135
- You can't be serious.
- Yes.

15
00:01:36,302 --> 00:01:41,098
I have to stay a few days in Mumbai
and show the new cook the ropes.

16
00:01:41,265 --> 00:01:43,267
( Beeps )

17
00:01:43,434 --> 00:01:47,062
That's not okay.
We agreed that...

18
00:01:47,229 --> 00:01:51,192
Yes, we did, but your husband
loves you more than anything else

19
00:01:51,358 --> 00:01:55,780
because you're the most beautiful,
gorgeous and understanding wife.

20
00:01:55,946 --> 00:01:58,449
- ( Woman laughs)
- That's why he loves you so much.

21
00:02:00,951 --> 00:02:02,369
- Yeah right.
- ( chuckles )

22
00:02:02,536 --> 00:02:04,789
That's a mean trick to pull.

23
00:02:04,955 --> 00:02:06,999
Is the little princess there?

24
00:02:08,417 --> 00:02:11,003
You don't want to talk
to me anymore?

25
00:02:11,170 --> 00:02:13,839
Please put her on.
The captain just came.

26
00:02:15,257 --> 00:02:18,093
Okay.
Take care, baby.

27
00:02:18,260 --> 00:02:20,763
- Sure. Bye.
- Bye.

28
00:02:20,930 --> 00:02:22,723
-( Phone clatters )
- Kamilla?

29
00:02:22,890 --> 00:02:25,643
It's Dad.

30
00:02:27,770 --> 00:02:29,647
- Here she comes.
- Thanks.

31
00:02:30,689 --> 00:02:34,401
- Kamilla: Hi.
- Hey, little princess. Do you hear me?

32
00:02:34,568 --> 00:02:35,945
( Distant )
Hi, Dad.

33
00:02:36,111 --> 00:02:38,197
- It's Dad.
- Woman: Talk into the phone.

34
00:02:38,364 --> 00:02:40,825
-( Kamilla humphs)
-( laughs ) Sweetie, say something.

35
00:02:40,991 --> 00:02:42,660
Dad.
When are you coming home?

36
00:02:42,827 --> 00:02:44,328
Hi.

37
00:02:44,495 --> 00:02:46,497
- ( Sizzling )
- ( music playing )

38
00:02:48,415 --> 00:02:51,961
Day 1

39
00:02:52,127 --> 00:02:55,214
- ( man in English ) Morning, cook.
- Hello.

40
00:02:55,381 --> 00:02:57,466
( Toaster springs, clicks )

41
00:02:57,633 --> 00:02:59,635
Ah.

42
00:02:59,802 --> 00:03:02,054
- Fresh toast.
- Man #2: Thank you.

43
00:03:02,221 --> 00:03:04,390
- Omelet...
- Man #2: Ah.

44
00:03:04,557 --> 00:03:07,101
...with paprika and chili
like you like it.

45
00:03:07,268 --> 00:03:10,354
- Wow wow wow. That's great, man.
- Cook: It's good?

46
00:03:11,397 --> 00:03:12,815
Man:
Very tasty.

47
00:03:12,982 --> 00:03:14,358
Man #2: Oh!

48
00:03:14,525 --> 00:03:17,486
Superb. Beautiful, beautiful.

49
00:03:17,653 --> 00:03:19,864
- Cook: Thank you. Thank you.
- Great. Simply great.

50
00:03:20,030 --> 00:03:22,533
It's because I have a secret ingredient.
Do you know what that is?

51
00:03:22,700 --> 00:03:24,660
- Ah.
- Love.

52
00:03:24,827 --> 00:03:27,037
- ( All laughing)
- Man #2: You give your love to us.

53
00:03:27,204 --> 00:03:29,039
Right?
That's why we love you.

54
00:03:35,713 --> 00:03:39,508
Good morning, Mr. Sharma.
This is motor vessel Rozen.

55
00:03:39,675 --> 00:03:42,887
- Will you organize our berth, please?
- Sharma on radio: Yes, sir.

56
00:03:43,053 --> 00:03:44,972
- And we'll need some provisions.
- Thank you.

57
00:03:45,139 --> 00:03:47,057
- You're welcome.
- We'll e-mail you the list a bit later.

58
00:03:47,224 --> 00:03:49,560
- Yes.
- Okay.

59
00:03:49,727 --> 00:03:50,853
( Sharma speaks, garbled )

60
00:03:51,020 --> 00:03:53,230
- Here you go.
- Captain: Yup.

61
00:03:53,397 --> 00:03:56,025
Sharma: We will have
everything ready for you here.

62
00:03:56,191 --> 00:04:00,446
Captain: Lovely. All right,
Mr. Sharma, have a good day.

63
00:04:00,613 --> 00:04:02,156
- Captain?
- Yeah?

64
00:04:02,323 --> 00:04:05,910
- Milk and sugar, right?
- Yeah yeah, please. Perfect.

65
00:04:11,123 --> 00:04:13,042
( Humming, clicking )

66
00:04:15,419 --> 00:04:17,671
( door clangs )

67
00:04:21,300 --> 00:04:24,345
-( in Danish )What are you doing here?
- Cook: Checking the water supply.

68
00:04:24,511 --> 00:04:25,596
Man: Huh?

69
00:04:25,763 --> 00:04:27,806
( Loudly )
We need fresh water in Mumbai.

70
00:04:27,973 --> 00:04:29,558
No need to shout.

71
00:04:30,601 --> 00:04:34,146
- Cook: You want water for your coffee?
- That would be nice.

72
00:04:34,313 --> 00:04:38,025
- Great to see you doing something.
- Cook: You're on your break, huh?

73
00:04:38,192 --> 00:04:40,027
Man: Aye.

74
00:04:40,194 --> 00:04:42,154
( Distant music playing )

75
00:04:43,948 --> 00:04:45,366
(grunts)

76
00:05:03,968 --> 00:05:05,928
- Man: Mikkel?
- Yeah?

77
00:05:07,554 --> 00:05:09,473
- Do me a favor.
- Mikkel: Sure.

78
00:05:10,516 --> 00:05:12,059
Deliver this for me.

79
00:05:12,226 --> 00:05:14,853
A letter for my sister
and a gift for my nephew.

80
00:05:15,020 --> 00:05:16,313
Mm-hmm.

81
00:05:17,523 --> 00:05:20,401
- I'd really appreciate it.
- I thought she lived in Greve.

82
00:05:22,152 --> 00:05:24,905
- It is in Greve.
- Solroed Strand?

83
00:05:25,072 --> 00:05:28,534
It's in Greve.
You've been at sea for too long.

84
00:05:29,910 --> 00:05:31,745
And the gift.
( taps )

85
00:05:32,788 --> 00:05:35,457
- It's important.
- I'll take good care of it.

86
00:05:37,668 --> 00:05:39,920
- Are you ready to go?
- Hell yeah.

87
00:05:40,963 --> 00:05:42,965
- I can't wait.
- I bet.

88
00:05:44,008 --> 00:05:46,343
It's gonna be great to get home
to your girlfriend.

89
00:05:47,428 --> 00:05:48,971
My wife.

90
00:05:50,597 --> 00:05:52,558
( Wind blowing )

91
00:06:44,943 --> 00:06:47,446
-( beeps )
- ( car chimes)

92
00:06:49,031 --> 00:06:50,574
( speaking Danish )
Peter speaking.

93
00:06:50,741 --> 00:06:52,451
( Man speaking over phone )

94
00:06:52,618 --> 00:06:54,244
So what have they got to say?

95
00:06:58,415 --> 00:07:01,794
Look, if they want to handle our ships,
they have to accept our offer.

96
00:07:03,045 --> 00:07:05,422
- ( Clicks )
- ( door buzzes )

97
00:07:05,589 --> 00:07:08,759
Yes, but you need
to close this deal.

98
00:07:08,926 --> 00:07:11,345
- We have other matters to tend to.
- ( clicks, beeps )

99
00:07:11,512 --> 00:07:18,852
In 2011 and 2012, an export
of 12 million MT is expected.

100
00:07:19,019 --> 00:07:22,564
Then there's the sad affair
of the Japanese market.

101
00:07:22,731 --> 00:07:27,444
The tsunami has taken
its toll on their industry.

102
00:07:27,611 --> 00:07:32,199
But we must be out there,
ready for the boom.

103
00:07:32,366 --> 00:07:36,203
- Speaking of Japan, Peter...
- Yes?

104
00:07:36,370 --> 00:07:39,289
Japan is a high priority
of ours, isn't it?

105
00:07:39,456 --> 00:07:43,585
Yes. We're negotiating
with them upstairs as we speak.

106
00:07:43,752 --> 00:07:47,589
- Are we closing the deal tonight?
- Absolutely.

107
00:07:47,756 --> 00:07:51,677
- And we'll reach our goal of 10%.
- Man: Great.

108
00:07:51,844 --> 00:07:53,762
( Office chatter )

109
00:07:55,764 --> 00:07:57,266
( door closes )

110
00:08:07,734 --> 00:08:10,612
- Hi, Jytte.
- Woman: Hi. Good meeting?

111
00:08:10,779 --> 00:08:13,824
- Excellent, thanks.
- Lars Vestergaard is waiting for you.

112
00:08:13,991 --> 00:08:15,159
Vestergaard?

113
00:08:15,325 --> 00:08:16,910
He said it was important.

114
00:08:17,077 --> 00:08:18,412
Thank you.

115
00:08:22,207 --> 00:08:26,003
- Aren't you with the Japanese?
- Yes. I just took a quick break...

116
00:08:26,170 --> 00:08:30,382
- Okay.
- ...to give you an update.

117
00:08:32,551 --> 00:08:33,552
Here you go.

118
00:08:35,637 --> 00:08:39,683
I know the contract proposal.
So what's the problem?

119
00:08:39,850 --> 00:08:44,354
I just want to make sure we're in sync
before I put the squeeze on them.

120
00:08:44,521 --> 00:08:48,400
We started out at 21,
and we want to come in under 15.

121
00:08:48,567 --> 00:08:51,570
- Right.
- How far off are we?

122
00:08:53,947 --> 00:08:56,450
- We're at 19.
- 19?

123
00:08:56,617 --> 00:08:58,827
- Yeah. Yeah.
- Okay, 2 million.

124
00:08:58,994 --> 00:09:00,829
And we want to come in under 15.

125
00:09:00,996 --> 00:09:02,956
- Yes, that's right.
- Mmm.

126
00:09:15,969 --> 00:09:17,721
- We'll get there. Yeah.
- Peter: Hang on.

127
00:09:19,556 --> 00:09:21,642
Jytte, cancel the rest
of my meetings today.

128
00:09:21,808 --> 00:09:23,393
( Hangs up phone )

129
00:09:23,560 --> 00:09:25,395
(speaking English )
I won't, and I never intended

130
00:09:25,562 --> 00:09:27,564
to pay $19 million.

131
00:09:28,732 --> 00:09:30,275
So, with all respect,

132
00:09:30,442 --> 00:09:33,320
I think we're talking
about $10 million.

133
00:09:34,404 --> 00:09:35,864
( Men laugh )

134
00:09:36,031 --> 00:09:38,992
$10 million is
absolutely not enough.

135
00:09:39,159 --> 00:09:40,953
Well, maybe you're right.
Maybe you're right.

136
00:09:41,119 --> 00:09:43,413
But $19 million...

137
00:09:45,082 --> 00:09:47,793
honestly,
that is way too much.

138
00:09:47,960 --> 00:09:50,379
( Men speaking Japanese )

139
00:09:57,302 --> 00:09:59,554
Our final offer is...

140
00:09:59,721 --> 00:10:02,516
$19 million.

141
00:10:03,850 --> 00:10:05,560
Okay.

142
00:10:05,727 --> 00:10:08,063
Gentlemen, this seems
to be getting nowhere.

143
00:10:08,230 --> 00:10:10,440
I have to go now.
Nice to meet you.

144
00:10:10,607 --> 00:10:12,609
( Men speaking Japanese )

145
00:10:15,737 --> 00:10:20,325
Man:
Excuse me. $17 million.

146
00:10:22,661 --> 00:10:24,579
( Chatting in Danish )

147
00:10:28,125 --> 00:10:29,209
Man:
Hi, Peter.

148
00:10:29,376 --> 00:10:31,962
- ( Greeting in Danish )
- So, how much did we have to pay?

149
00:10:32,129 --> 00:10:35,716
- 14.5.
- Well done.

150
00:10:35,882 --> 00:10:38,510
- Lars, congratulations.
- Thanks.

151
00:10:38,677 --> 00:10:40,345
( Chatter continues )

152
00:10:40,512 --> 00:10:44,057
Do you mind? I've got an interview
with the "Stock Review"

153
00:10:44,224 --> 00:10:46,351
and I'd like to change
into a clean shirt.

154
00:10:46,518 --> 00:10:48,437
- Okay. Yes. Okay.
- Peter: Yeah?

155
00:10:48,603 --> 00:10:50,605
Thanks.

156
00:10:52,524 --> 00:10:54,359
Lars, stay for a minute.

157
00:10:54,526 --> 00:10:55,694
Lars:
Yeah, that's fine.

158
00:10:55,861 --> 00:10:57,321
See you upstairs.

159
00:11:04,119 --> 00:11:08,415
Lars, when you need my help--
and you clearly needed it here--

160
00:11:09,833 --> 00:11:12,336
then get me right away.
Understood?

161
00:11:12,502 --> 00:11:17,049
- Yes. And thank you.
- You're welcome.

162
00:11:18,967 --> 00:11:20,510
( Door opens )

163
00:11:21,511 --> 00:11:22,512
( door closes )

164
00:11:29,936 --> 00:11:32,064
Man:
Now for the dates.

165
00:11:32,230 --> 00:11:36,360
We need seven or eight days
to complete the interview.

166
00:11:36,526 --> 00:11:41,406
I'm at your disposal,
but we need to check with my secretary.

167
00:11:41,573 --> 00:11:44,951
- ( Chuckles ) She knows my schedule.
-( knock on door)

168
00:11:45,118 --> 00:11:47,537
- ( door opens)
- Sorry to interrupt.

169
00:11:47,704 --> 00:11:49,915
Peter, please take a look at this.

170
00:11:51,750 --> 00:11:53,668
Excuse me.

171
00:11:58,507 --> 00:12:00,509
I think we have to call it a day.

172
00:12:00,675 --> 00:12:02,427
- Thank you.
-( Lars speaks )

173
00:12:04,346 --> 00:12:06,723
They've activated
the alarm on the Rozen.

174
00:12:06,890 --> 00:12:10,685
We're afraid she's been hijacked.
They've lowered their speed.

175
00:12:10,852 --> 00:12:12,062
They don't answer our calls.

176
00:12:12,229 --> 00:12:16,191
- Peter: So we have no contact?
- Nothing nothing.

177
00:12:25,492 --> 00:12:29,037
- ( Engine thrumming )
- ( distant shouting )

178
00:12:30,163 --> 00:12:32,999
( pirates speaking Somali )

179
00:12:33,166 --> 00:12:35,669
( man speaking Somali over radio )

180
00:12:35,836 --> 00:12:37,170
( automatic gunfire )

181
00:12:41,049 --> 00:12:42,592
- ( thuds )
- ( screams )

182
00:12:42,759 --> 00:12:45,220
( man #2 speaking English )
Who's the captain?

183
00:12:45,387 --> 00:12:47,222
- Who's the captain?
- I'm the captain.

184
00:12:47,389 --> 00:12:49,307
- ( Gunfire )
- I'm the--

185
00:12:49,474 --> 00:12:53,603
It's me!
Leave him alone! I'm the captain.

186
00:12:53,770 --> 00:12:55,564
You are the captain?

187
00:12:55,730 --> 00:12:57,691
Follow me.
( shouts in Somali )

188
00:13:01,486 --> 00:13:03,071
- Captain: Oh oh! Okay!
- ( gunfire)

189
00:13:06,032 --> 00:13:08,493
- Captain: Ah!
- Man #2: Who's the cook?

190
00:13:08,660 --> 00:13:10,245
- Who's the cook?
- I'm the cook. I'm the cook.

191
00:13:10,412 --> 00:13:11,538
- I'm the cook.
- Man #2: Who's the cook?

192
00:13:11,705 --> 00:13:13,039
- I am!
- Man #2: Stand up!

193
00:13:13,206 --> 00:13:15,208
( Shouting in Somali )

194
00:13:27,179 --> 00:13:29,097
( punching )

195
00:13:31,141 --> 00:13:32,893
I need knife.
( raps on drawer)

196
00:13:33,059 --> 00:13:35,312
- Okay? Here.
-( pirates speaking Somali )

197
00:13:37,814 --> 00:13:40,650
( distant gunfire )

198
00:13:40,817 --> 00:13:42,819
( chopping )

199
00:13:51,286 --> 00:13:52,871
Yeah.

200
00:13:53,914 --> 00:13:55,373
( Taps on board )

201
00:13:59,336 --> 00:14:00,504
( taps )

202
00:14:02,547 --> 00:14:04,341
Mikkel:
I speak English, you know.

203
00:14:16,144 --> 00:14:18,271
- ( Man speaking Somali )
- ( speaks Somali )

204
00:14:32,118 --> 00:14:33,328
( rattles )

205
00:14:40,794 --> 00:14:43,838
- ( glass clinks)
- ( cap rattles )

206
00:14:45,715 --> 00:14:47,467
( stammers )

207
00:14:51,930 --> 00:14:53,390
( Pants )

208
00:14:56,393 --> 00:14:58,395
( man speaking )

209
00:15:01,356 --> 00:15:03,358
( pirates shouting )

210
00:15:07,487 --> 00:15:09,906
Mmm mmm mmm. Mmm.

211
00:15:13,702 --> 00:15:16,746
Captain on computer:
The pirates are now on board. Confirm.

212
00:15:16,913 --> 00:15:18,957
They are now on board. Over.

213
00:15:19,124 --> 00:15:22,085
- ( Computer clicks )
- ( man speaks Danish ) It ends there.

214
00:15:24,462 --> 00:15:26,214
Peter:
When did the first call come in?

215
00:15:26,381 --> 00:15:28,174
Lars:
An hour and 35 minutes ago.

216
00:15:28,341 --> 00:15:30,635
- Man: Yeah. Yeah.
- Yeah?

217
00:15:30,802 --> 00:15:35,015
- Where were they? Where is the ship?
- Look at the screen.

218
00:15:35,181 --> 00:15:39,227
They were bound for Mumbai
and seemed to take evasive action here.

219
00:15:39,394 --> 00:15:41,354
- Peter: They're far out at sea.
- Yes.

220
00:15:41,521 --> 00:15:44,024
India is all the way over here.

221
00:15:44,190 --> 00:15:46,568
- Peter: Yeah.
- No history of hijackings out there.

222
00:15:46,735 --> 00:15:49,404
- Who's on board?
- Lars: I'll get right on it.

223
00:15:51,698 --> 00:15:53,617
We need to get hold
of an expert in these matters.

224
00:15:53,783 --> 00:15:56,369
( Both speak )

225
00:15:56,536 --> 00:15:58,663
- Help me, will you? I'll be right back.
- Yeah.

226
00:15:58,830 --> 00:16:00,915
- Peter: Thanks.
- ( door opens )

227
00:16:01,082 --> 00:16:03,251
Call my wife and say I'll be late.

228
00:16:03,418 --> 00:16:05,295
- Right away.
- Thank you.

229
00:16:05,462 --> 00:16:06,630
( Door closes )

230
00:16:06,796 --> 00:16:08,423
- Play it back.
- Yeah.

231
00:16:08,590 --> 00:16:09,883
( Clicks )

232
00:16:11,593 --> 00:16:14,220
Captain: A high-speed boat is
approaching us from the stern.

233
00:16:14,387 --> 00:16:16,890
A high-speed boat is
approaching us. Over.

234
00:16:18,141 --> 00:16:19,934
They are coming closer

235
00:16:20,101 --> 00:16:23,730
and maneuvering
to the starboard side. Over.

236
00:16:23,897 --> 00:16:27,609
- ( Engine thrumming )
- ( man speaking Somali )

237
00:16:27,776 --> 00:16:29,778
( man #2 speaking )

238
00:16:40,330 --> 00:16:42,749
- ( Mikkel breathing heavily )
-( in English ) Stop here, stop!

239
00:16:43,750 --> 00:16:45,335
Stop stop.

240
00:16:50,465 --> 00:16:53,843
- ( Door closes )
- ( fly buzzing )

241
00:16:54,010 --> 00:16:56,054
( Mikkel sniffling )

242
00:16:56,221 --> 00:16:58,181
( inhales )

243
00:16:58,348 --> 00:17:00,350
( pirates continue talking )

244
00:17:14,322 --> 00:17:16,449
( sniffles )

245
00:17:16,616 --> 00:17:18,618
( shouting )

246
00:17:26,042 --> 00:17:28,962
(man singing in Somali )

247
00:17:53,236 --> 00:17:56,281
( breathes deeply )

248
00:17:56,448 --> 00:17:59,617
( sighs )

249
00:18:01,578 --> 00:18:03,830
(gunfire)

250
00:18:03,997 --> 00:18:05,999
( pirates speaking )

251
00:18:08,960 --> 00:18:11,921
( man shouts over radio )

252
00:18:18,470 --> 00:18:20,430
( men speaking Somali )

253
00:18:49,918 --> 00:18:51,127
( knife zings )

254
00:18:51,294 --> 00:18:53,171
(gun cocks)

255
00:18:53,338 --> 00:18:54,798
( Speaks )

256
00:18:54,964 --> 00:18:57,133
Okay.
( speaks Somali )

257
00:19:01,846 --> 00:19:04,307
( pats, Speaks )

258
00:19:04,474 --> 00:19:06,476
( man #2 speaks Somali )

259
00:19:08,895 --> 00:19:10,313
( knife clinks)

260
00:19:10,480 --> 00:19:13,024
( man continues speaking )

261
00:19:13,191 --> 00:19:15,610
( stirring )

262
00:19:21,491 --> 00:19:26,454
Day 3

263
00:19:28,122 --> 00:19:29,916
( speaking Danish )
Honey, you called?

264
00:19:33,044 --> 00:19:34,754
We're about to meet the families now.

265
00:19:36,172 --> 00:19:37,382
Yeah.

266
00:19:39,676 --> 00:19:40,802
( humphs)

267
00:19:40,969 --> 00:19:42,554
I'm glad to hear that.
Thanks.

268
00:19:46,641 --> 00:19:48,434
( Clicks )

269
00:19:48,601 --> 00:19:51,354
Lars: Modern-day pirates
use the internet, too.

270
00:19:51,521 --> 00:19:53,940
They read the Danish news, too.

271
00:19:55,942 --> 00:19:57,777
It's crucial that
we keep that in mind.

272
00:19:59,028 --> 00:20:03,575
If they read that we're willing
to do anything to get our men home,

273
00:20:03,741 --> 00:20:07,954
it will only prolong the agony.
I hope I've made myself clear.

274
00:20:08,121 --> 00:20:09,747
- ( Man speaks )
- Yeah?

275
00:20:09,914 --> 00:20:12,667
Kaj Sorensen.
My wife Lisbeth.

276
00:20:12,834 --> 00:20:14,752
We are the parents of Jan.

277
00:20:14,919 --> 00:20:19,632
Why don't you pay what the pirates
demand and get our sons home?

278
00:20:19,799 --> 00:20:23,094
We still haven't been
contacted by the pirates...

279
00:20:24,095 --> 00:20:27,473
so we don't know what they demand.

280
00:20:27,640 --> 00:20:32,228
That being said,
we're doing our utmost

281
00:20:32,395 --> 00:20:35,982
to get the crew home
as fast as possible.

282
00:20:36,149 --> 00:20:40,028
And that is why we've chosen
to seek professional external help

283
00:20:40,194 --> 00:20:42,822
to guide us through the negotiations.

284
00:20:42,989 --> 00:20:45,575
( Speaks English ) Connor,
could you please stand up for a sec?

285
00:20:45,742 --> 00:20:48,161
( Speaking Danish )
This is Mr. Connor Julian.

286
00:20:48,328 --> 00:20:53,458
Connor has a lot of experience
and specializes in these situations.

287
00:20:53,625 --> 00:20:56,210
Please, ask away.

288
00:20:56,377 --> 00:20:58,171
( Crying )
My name is Maria Hartmann

289
00:20:58,338 --> 00:21:00,298
and this is my daughter Kamilla.

290
00:21:00,465 --> 00:21:04,010
I'm married to Mikkel Hartmann,
the ship's cook.

291
00:21:05,511 --> 00:21:12,018
You said you'd had no contact
whatsoever with these pirates.

292
00:21:13,603 --> 00:21:15,730
So how can you be sure they're okay?

293
00:21:17,732 --> 00:21:21,444
How can you be sure
they aren't already dead?

294
00:21:23,821 --> 00:21:25,490
( Sniffles )

295
00:21:31,746 --> 00:21:33,206
- Peter: Right.
- ( chair scrapes )

296
00:21:33,373 --> 00:21:34,540
( speaks English )
Excuse me.

297
00:21:34,707 --> 00:21:35,833
Maria...

298
00:21:38,461 --> 00:21:40,838
( speaking Danish )
The honest answer is we can't be sure...

299
00:21:41,005 --> 00:21:44,175
- ( exhales sharply )
- ...but we sincerely doubt it.

300
00:21:45,259 --> 00:21:47,679
The ship, the Rozen...

301
00:21:48,763 --> 00:21:51,182
holds no value to us.

302
00:21:51,349 --> 00:21:54,811
The pirates' only bargaining point

303
00:21:54,978 --> 00:21:55,979
is your husband.

304
00:21:57,146 --> 00:21:58,356
Mikkel.

305
00:21:58,523 --> 00:22:01,192
Your sons and brothers

306
00:22:01,359 --> 00:22:04,070
are all they have to bargain with.

307
00:22:05,571 --> 00:22:06,906
So I, personally, Maria...

308
00:22:08,282 --> 00:22:11,494
believe that they're all alive.

309
00:22:11,661 --> 00:22:15,540
- Maria: Okay. Thank you.
- You're welcome.

310
00:22:17,750 --> 00:22:19,502
( Connor speaking English )
Here we go.

311
00:22:19,669 --> 00:22:21,754
- ( Sighs )
- ( door closes )

312
00:22:21,921 --> 00:22:23,214
Good.

313
00:22:25,466 --> 00:22:27,969
Basically this is just the basic plan
on what's going to happen,

314
00:22:28,136 --> 00:22:30,263
- so I'll put it on the board up here.
- Okay.

315
00:22:30,430 --> 00:22:33,141
- And then... ( grunts)
- Peter: You need some help?

316
00:22:33,307 --> 00:22:35,601
Connor:
Yeah. Always comes in handy.

317
00:22:35,768 --> 00:22:37,812
- Lovely. Thanks.
- ( door closes )

318
00:22:39,522 --> 00:22:42,108
Connor: It's not like a normal business.
If you want to go and buy a company,

319
00:22:42,275 --> 00:22:45,153
you'll make an offer, counter-offer
and that's the way it is.

320
00:22:45,319 --> 00:22:48,156
The mentality of the Somalis
and the pirates is not like that.

321
00:22:48,322 --> 00:22:50,575
If we just give them
the first demanded figure,

322
00:22:50,742 --> 00:22:52,702
they're just gonna turn around and say,
"Well, thank you very much.

323
00:22:52,869 --> 00:22:55,413
- This was a deposit."
- And then they're going to go up.

324
00:22:55,580 --> 00:22:58,458
"What we actually need is this."
So we can't afford to do this.

325
00:22:58,624 --> 00:23:01,502
This is why it's protracted
negotiations. Unfortunately.

326
00:23:01,669 --> 00:23:04,297
If I could just say, "Well,
you need to pay 10 million now."

327
00:23:04,464 --> 00:23:06,799
( bangs ) "Take it home."
Poof-- go.

328
00:23:06,966 --> 00:23:08,843
It doesn't work that way.
If it did--

329
00:23:09,010 --> 00:23:11,929
( chuckles ) yeah, it would be great.
We're out of here in a week.

330
00:23:12,096 --> 00:23:13,473
- It's not gonna happen though.
- Mmm.

331
00:23:13,639 --> 00:23:15,600
When it comes to
the communication side of it,

332
00:23:15,767 --> 00:23:17,518
we normally bring an outsider in--

333
00:23:17,685 --> 00:23:21,022
a trained communicator
who'll work on our behalf

334
00:23:21,189 --> 00:23:23,274
and actually negotiate for us.

335
00:23:23,441 --> 00:23:25,610
We'll tell him the information
that we want

336
00:23:25,777 --> 00:23:29,489
to be passed over to the pirates,
yeah, which'll be agreed in this room.

337
00:23:29,655 --> 00:23:31,282
We give it to our communicator,

338
00:23:31,449 --> 00:23:33,284
and then he talks to the pirates.

339
00:23:33,451 --> 00:23:35,286
If you look at it--
it's your vessels,

340
00:23:35,453 --> 00:23:37,955
your crew, ship,
et cetera, et cetera.

341
00:23:38,122 --> 00:23:39,791
If you're emotionally involved,

342
00:23:39,957 --> 00:23:42,126
you're thinking with your heart
and not with your head,

343
00:23:42,293 --> 00:23:44,837
and that's when mistakes happen
and we can't afford that to happen.

344
00:23:49,342 --> 00:23:51,052
You're telling me to...

345
00:23:52,261 --> 00:23:54,222
call in a guy from outside

346
00:23:54,388 --> 00:23:57,809
to actually do the negotiation
with the pirates?

347
00:23:57,975 --> 00:24:00,311
- Connor: Correct.
- That's what you're telling me.

348
00:24:00,478 --> 00:24:02,063
Connor:
I'm advising you to, Peter.

349
00:24:07,610 --> 00:24:10,988
( Breathes deeply )

350
00:24:12,949 --> 00:24:14,534
As I see it,

351
00:24:15,952 --> 00:24:17,286
you--
( chuckles )

352
00:24:17,453 --> 00:24:19,497
You're trying to...

353
00:24:19,664 --> 00:24:22,625
replace me with someone from outside.

354
00:24:22,792 --> 00:24:25,378
This is my company.

355
00:24:25,545 --> 00:24:28,798
I am the CEO here.
This is my responsibility

356
00:24:28,965 --> 00:24:31,050
to take care of this situation.

357
00:24:32,385 --> 00:24:34,470
It's my ship. It's my crew.

358
00:24:35,596 --> 00:24:37,390
It's my job...

359
00:24:37,557 --> 00:24:39,517
to bring back my men.

360
00:24:47,358 --> 00:24:48,651
Okay.

361
00:24:50,194 --> 00:24:51,737
I have to admit, Peter,

362
00:24:51,904 --> 00:24:54,615
that you've employed me
to guide you through this.

363
00:24:54,782 --> 00:24:56,617
- Peter: Mmm.
- And I'd be remiss

364
00:24:56,784 --> 00:24:59,453
if I didn't explain
and give you my opinion

365
00:24:59,620 --> 00:25:01,539
that I think you're wrong
in this decision.

366
00:25:01,706 --> 00:25:03,416
Once you actually get involved in this,

367
00:25:03,583 --> 00:25:06,502
this is gonna be
an emotional rollercoaster.

368
00:25:06,669 --> 00:25:09,922
You're going to be in a situation you've
never ever found yourself in before.

369
00:25:10,089 --> 00:25:13,176
If you make one mistake on that phone
when you're dealing with the pirates

370
00:25:13,342 --> 00:25:16,220
or get emotionally involved in this,
the situation could change.

371
00:25:16,387 --> 00:25:19,557
These people could be hurt
or even killed because of you.

372
00:25:19,724 --> 00:25:21,267
I just want to make sure
that you're aware

373
00:25:21,434 --> 00:25:23,186
of this responsibility
on your shoulders.

374
00:25:23,352 --> 00:25:24,520
Thank you, Connor.

375
00:25:24,687 --> 00:25:27,231
- I heard you.
- Yeah?

376
00:25:28,232 --> 00:25:29,859
I'm gonna do it.

377
00:25:38,326 --> 00:25:40,328
( Exhales )

378
00:25:40,494 --> 00:25:41,704
( men speaking Somali )

379
00:25:41,871 --> 00:25:46,918
Day <i>7</i>

380
00:25:47,084 --> 00:25:48,669
( boat engine thrumming )

381
00:25:48,836 --> 00:25:51,047
( fly buzzing )

382
00:25:58,638 --> 00:26:00,640
( bottle clattering )

383
00:26:09,065 --> 00:26:11,025
-( knocks )
- ( men speaking Somali )

384
00:26:12,109 --> 00:26:14,028
( man speaks )

385
00:26:17,615 --> 00:26:19,617
( both speaking Somali )

386
00:26:35,049 --> 00:26:38,261
Sorry.
Please come in. I'm Omar.

387
00:26:40,388 --> 00:26:42,265
Don't be afraid.
Please come in.

388
00:26:42,431 --> 00:26:43,849
Come in.

389
00:26:45,643 --> 00:26:46,811
Have a seat, please.

390
00:26:47,853 --> 00:26:48,938
Relax.

391
00:26:51,607 --> 00:26:53,693
- ( Grunts )
- ( door closes )

392
00:26:53,859 --> 00:26:57,321
I'm the negotiator, translator.

393
00:26:59,156 --> 00:27:00,741
I'm here to get you home.

394
00:27:02,243 --> 00:27:04,078
I'm not a pirate or anything,

395
00:27:04,245 --> 00:27:06,330
so please don't be scared of me.

396
00:27:07,498 --> 00:27:10,084
I just need you to call home
and talk to your boss.

397
00:27:11,127 --> 00:27:13,879
- Can I call my wife too?
- Not right now.

398
00:27:14,046 --> 00:27:16,173
We need to take care
of business first.

399
00:27:16,340 --> 00:27:19,552
They want $15 million,
so as soon as he pays that,

400
00:27:21,053 --> 00:27:23,139
the sooner we all get to go home.

401
00:27:24,348 --> 00:27:26,100
You could be here for a week...

402
00:27:27,101 --> 00:27:29,895
or maybe a year.

403
00:27:30,062 --> 00:27:32,565
So you really need to convince him.

404
00:27:34,650 --> 00:27:36,610
( Ringing )

405
00:27:44,660 --> 00:27:47,371
- Peter: Hello.
- Hello. This is Omar.

406
00:27:48,372 --> 00:27:49,665
Are you the one in charge?

407
00:27:49,832 --> 00:27:51,917
Yes, I am.
My name is Peter Ludvigsen.

408
00:27:52,084 --> 00:27:54,128
I am the CEO of Orion Seaways.

409
00:27:54,295 --> 00:27:57,506
Okay, listen,
the cook wants to talk to you.

410
00:27:57,673 --> 00:27:59,508
( Clears throat )

411
00:27:59,675 --> 00:28:02,803
Peter:
Okay. Hi. Hi, Mikkel.

412
00:28:03,929 --> 00:28:06,849
- ( Speaks Danish ) How are you?
- We're fine.

413
00:28:07,016 --> 00:28:08,893
(speaks English )
In English, please.

414
00:28:09,935 --> 00:28:12,063
We have to do this in English, okay?

415
00:28:12,229 --> 00:28:14,357
We're okay, but the captain is sick.

416
00:28:14,523 --> 00:28:15,858
( Lighter flicks )

417
00:28:16,025 --> 00:28:18,486
Peter:
Okay. Okay, Mikkel, it's fine.

418
00:28:18,652 --> 00:28:20,279
Let's do it in English.

419
00:28:20,446 --> 00:28:24,033
And, Mikkel, please--
please tell the men

420
00:28:24,200 --> 00:28:26,369
that we are taking care
of their families

421
00:28:26,535 --> 00:28:29,288
in every--
in every way we can, okay?

422
00:28:29,455 --> 00:28:30,956
Don't worry about that. Okay?

423
00:28:32,500 --> 00:28:34,668
Thank you, sir.
Thank you very much. Thank you.

424
00:28:36,587 --> 00:28:38,255
I'm calling to tell you...

425
00:28:39,256 --> 00:28:43,969
that they want $15 million for the ship

426
00:28:44,136 --> 00:28:46,931
and for the crew. Will you pay that?

427
00:28:50,434 --> 00:28:52,937
Peter: Mikkel, please--
Mikkel, please listen to me.

428
00:28:53,104 --> 00:28:55,898
I will not talk
about this with you. Okay?

429
00:28:56,065 --> 00:28:58,401
- Yeah, but you--
- I will not talk about it with you.

430
00:28:58,567 --> 00:29:01,445
- Please tell them that.
- Sir, you need to understand.

431
00:29:01,612 --> 00:29:03,739
- Mikkel, please. Please.
- Mikkel: Please please.

432
00:29:03,906 --> 00:29:05,116
Will you pay the money?

433
00:29:05,282 --> 00:29:07,243
This is not fair to me
and not fair to you.

434
00:29:07,410 --> 00:29:10,329
I'm not gonna talk about the money
with you and I'm gonna hang up.

435
00:29:10,496 --> 00:29:12,331
- Okay?
- No, don't hang up, sir.

436
00:29:12,498 --> 00:29:15,418
Peter:
I'm gonna hang up. Goodbye.

437
00:29:15,584 --> 00:29:17,086
-( Line clicks)
- Hello?

438
00:29:17,253 --> 00:29:19,255
( Beeping )

439
00:29:31,892 --> 00:29:33,519
<i>Connor:
You've done a good 'gob.</i>

440
00:29:37,106 --> 00:29:38,482
Peter:
What about the captain?

441
00:29:38,649 --> 00:29:41,318
I mean... he was ill.

442
00:29:41,485 --> 00:29:45,281
Connor: This is a known piracy tactic.
We need to check this out.

443
00:29:45,448 --> 00:29:47,700
If we can get ahold of the medical
records for the whole crew,

444
00:29:47,867 --> 00:29:51,203
we'll go through them to see if they
have any previous medical conditions.

445
00:29:51,370 --> 00:29:53,372
- Lars: Yeah. I'll be back in five.
- ( Connor mutters)

446
00:29:55,958 --> 00:29:57,334
( door opens )

447
00:29:59,378 --> 00:30:00,921
( door shuts )

448
00:30:02,256 --> 00:30:04,967
- He sounded very desperate.
- He is.

449
00:30:05,968 --> 00:30:07,386
He's in an alien world

450
00:30:07,553 --> 00:30:09,013
and you're his only lifeline.

451
00:30:12,600 --> 00:30:14,435
( Speaking Danish )
The men are healthy,

452
00:30:14,602 --> 00:30:16,854
but the captain has had an ulcer...

453
00:30:17,021 --> 00:30:20,191
five years ago, but he had surgery,

454
00:30:20,357 --> 00:30:23,694
went on medication for a couple of years
and was then pronounced well.

455
00:30:23,861 --> 00:30:26,197
- So he could have an ulcer?
- Sure.

456
00:30:27,740 --> 00:30:29,700
- ( Music playing )
- ( fly buzzing )

457
00:30:29,867 --> 00:30:33,120
- ( men speaking Somali )
-( lighter clicks )

458
00:30:36,123 --> 00:30:37,833
( Jan exhales )

459
00:30:38,834 --> 00:30:40,836
( footsteps )

460
00:30:45,841 --> 00:30:47,843
( Jan hisses )

461
00:30:48,010 --> 00:30:50,054
(grunts)

462
00:30:50,221 --> 00:30:53,182
( speaking Danish )
Fuck! Sorry...

463
00:30:53,349 --> 00:30:57,394
We have to piss
in the bloody corner. It stinks.

464
00:30:58,479 --> 00:31:02,274
The captain crapped
all over the place. It's gross.

465
00:31:02,441 --> 00:31:03,859
( Sighs )

466
00:31:04,985 --> 00:31:06,237
( mutters )

467
00:31:07,321 --> 00:31:09,240
( sighs )

468
00:31:11,367 --> 00:31:13,369
( urine splashing )

469
00:31:15,204 --> 00:31:16,914
Oh, for Christ's sake!

470
00:31:19,667 --> 00:31:22,461
I want to use the damned toilets.

471
00:31:23,462 --> 00:31:25,881
I can't stand living in this stench.

472
00:31:30,219 --> 00:31:31,887
Did you ask them to let us use them?

473
00:31:32,054 --> 00:31:33,264
Mikkel: Yes.

474
00:31:33,430 --> 00:31:35,724
- ( Sighs)
-( belt jingles)

475
00:31:35,891 --> 00:31:37,268
Jan:
We're gonna get ill.

476
00:31:37,434 --> 00:31:39,562
- Tell them.
- I will...

477
00:31:39,728 --> 00:31:42,147
- ( speaks )
- Shut the fuck up, will you?

478
00:31:42,314 --> 00:31:44,316
( Breathing heavily )

479
00:31:54,535 --> 00:31:55,995
We've got to get out of here.

480
00:31:59,331 --> 00:32:01,333
( Ringing )

481
00:32:12,469 --> 00:32:13,679
( Omar speaks English ) Hello.

482
00:32:15,055 --> 00:32:17,766
Hello. Is it Omar?
( echoing through phone )

483
00:32:17,933 --> 00:32:19,310
Omar: Hello.

484
00:32:20,603 --> 00:32:22,313
Hello.
Can you hear me?

485
00:32:23,939 --> 00:32:26,191
Yes. Who is this?

486
00:32:26,358 --> 00:32:28,902
This is Peter calling from Denmark.

487
00:32:31,905 --> 00:32:33,949
Yes. Hi, Peter. Hi, Peter.

488
00:32:34,116 --> 00:32:36,785
Hi, Omar. How are you?

489
00:32:38,287 --> 00:32:39,788
Omar: I'm fine, thank you.
How are you?

490
00:32:39,955 --> 00:32:41,832
Peter:
I'm fine, thank you.

491
00:32:41,999 --> 00:32:43,917
Listen, Omar, I talked to the board,

492
00:32:44,084 --> 00:32:45,669
and I have a number for you.

493
00:32:47,796 --> 00:32:49,632
Omar:
Yes, give it to me, please.

494
00:32:51,967 --> 00:32:54,303
$250,000.

495
00:32:55,387 --> 00:32:56,930
( Omar laughs )

496
00:32:57,097 --> 00:33:00,476
Did I hear you right?
Did you say $250,000?

497
00:33:00,643 --> 00:33:03,729
- Yes, you heard me.
- Omar: You know it's not high enough.

498
00:33:03,896 --> 00:33:06,273
You know it's not even close
to what we talked about.

499
00:33:06,440 --> 00:33:09,109
Maybe you're right,
but please, Omar, take the offer...

500
00:33:10,110 --> 00:33:12,071
think about it
and please call me back.

501
00:33:13,530 --> 00:33:15,157
Omar: I will talk to them.
I will talk to them

502
00:33:15,324 --> 00:33:16,992
and I will call you back
as soon as possible.

503
00:33:17,159 --> 00:33:19,078
Peter:
Thank you very much, Omar. Thank you.

504
00:33:20,579 --> 00:33:21,622
Omar:
Thank you, sir.

505
00:33:23,207 --> 00:33:24,291
( Line clicks)

506
00:33:24,458 --> 00:33:26,293
( beeping )

507
00:33:28,754 --> 00:33:30,047
- Connor: Well done, Peter.
- That was it?

508
00:33:30,214 --> 00:33:32,091
Connor: We knew he was never
gonna accept it, but the main thing,

509
00:33:32,257 --> 00:33:34,927
on the positive side,
we've started the negotiation process.

510
00:33:35,094 --> 00:33:36,595
We're on our way.
( sighs ) Good.

511
00:33:36,762 --> 00:33:38,305
- Lars: Yeah. ( laughs )
- Thank you.

512
00:33:38,472 --> 00:33:41,475
( Speaking Danish ) Okay, let's take
a break. See you back here in 10.

513
00:33:41,642 --> 00:33:43,352
- ( Chairs scraping )
' ( door opens )

514
00:33:47,314 --> 00:33:49,274
- ( glasses clatter)
-( Peter mutters )

515
00:33:51,694 --> 00:33:53,362
Lars:
We could fly out of Tanzania,

516
00:33:53,529 --> 00:33:55,406
but the Rozen may be too far away.

517
00:33:55,572 --> 00:33:59,576
The pilot may turn back before
he's completed the drop.

518
00:34:01,078 --> 00:34:03,997
Surely he knows how far it is?

519
00:34:04,164 --> 00:34:07,126
It's a matter of fuel.

520
00:34:07,292 --> 00:34:11,797
Theoretically it's possible,
but if the weather conditions--

521
00:34:11,964 --> 00:34:14,466
Oh, the weather, I see.

522
00:34:14,633 --> 00:34:17,177
So why not Mombasa?

523
00:34:17,344 --> 00:34:19,680
- Theoretically it's the best place.
- ( footsteps )

524
00:34:19,847 --> 00:34:23,142
But it's illegal to carry
that kind of cash...

525
00:34:23,308 --> 00:34:25,102
Woman:
Am I interrupting anything?

526
00:34:25,269 --> 00:34:26,812
- Hi.
- Hi, Anette.

527
00:34:26,979 --> 00:34:28,564
Peter:
Did we have an appointment?

528
00:34:29,565 --> 00:34:32,025
- Do I need one?
- Peter: Not at all.

529
00:34:32,192 --> 00:34:33,986
I was just afraid I'd forgotten it.

530
00:34:35,237 --> 00:34:36,905
Well, you haven't.
( chuckles )

531
00:34:37,072 --> 00:34:40,284
- Peter: Hi. Great to see you.
- Hi.

532
00:34:42,202 --> 00:34:45,539
- Lars: Look, I'll come back later.
- Yes.

533
00:34:45,706 --> 00:34:47,541
Yes, but we need to--

534
00:34:47,708 --> 00:34:50,043
- The boss has spoken.
- The boss has spoken.

535
00:34:50,210 --> 00:34:52,546
-( Lars chuckles )
- You said that, not me.

536
00:34:52,713 --> 00:34:54,798
Go over potential alternatives
with Connor.

537
00:34:54,965 --> 00:34:57,676
- Yeah.
- And get hold of the bank.

538
00:34:57,843 --> 00:35:00,012
They need to have
the cash standing by.

539
00:35:00,179 --> 00:35:02,973
- I'll call them right away.
- So long.

540
00:35:04,808 --> 00:35:07,394
- You brought shirts. Thanks.
- Yeah.

541
00:35:07,561 --> 00:35:09,938
- I thought you might need them.
- ( speaks softly )

542
00:35:10,105 --> 00:35:11,440
Mm-hmm.

543
00:35:26,205 --> 00:35:28,582
- ( Sighing deeply )
-( urine splashing )

544
00:35:28,749 --> 00:35:30,375
Day 25

545
00:35:30,542 --> 00:35:32,211
( Mikkel speaking Danish )
What are you doing?

546
00:35:34,046 --> 00:35:35,339
Pissing.

547
00:35:41,303 --> 00:35:43,305
- ( Man speaks Somali )
- Jesus Christ, Mikkel.

548
00:35:45,224 --> 00:35:47,851
- ( Man speaks )
- ( speaks English ) Oh, it's very good.

549
00:35:48,018 --> 00:35:49,686
( laughs )

550
00:35:49,853 --> 00:35:51,480
Woy-oy-oy-oy.

551
00:35:51,647 --> 00:35:53,273
'(Speaking Somali )
- ( Jan sighs )

552
00:35:53,440 --> 00:35:55,317
- Thank you.
- ( speaks )

553
00:35:55,484 --> 00:35:57,736
It was better than pussy.

554
00:35:57,903 --> 00:35:59,905
It was better than--

555
00:36:00,072 --> 00:36:02,074
it was very good.

556
00:36:02,241 --> 00:36:04,785
Yes yes, I will empty now.

557
00:36:04,952 --> 00:36:06,203
( Mikkel speaks )

558
00:36:06,370 --> 00:36:08,121
( speaking Danish )
Man, it stinks!

559
00:36:09,498 --> 00:36:11,375
( Man speaks )

560
00:36:11,542 --> 00:36:13,502
Ah! Gross!

561
00:36:13,669 --> 00:36:15,879
(water running )

562
00:36:16,046 --> 00:36:18,757
( sighs, grunts )

563
00:36:18,924 --> 00:36:21,844
( Jan speaks Danish )
Let's try to make friends with him.

564
00:36:25,597 --> 00:36:28,809
- ( Speaks )
- Mikkel. Jan.

565
00:36:30,060 --> 00:36:31,562
- Jan.
-(speaks)

566
00:36:31,728 --> 00:36:33,730
- ( speaking English ) My name is Jan.
- ( speaks )

567
00:36:33,897 --> 00:36:35,607
- Who are you?
- ( speaks )

568
00:36:35,774 --> 00:36:37,442
<i>'</i> ( Jan repeats )
<i>'</i> ( Speaks )

569
00:36:37,609 --> 00:36:39,236
- Rashid.
- Jan and Mikkel: Rashid.

570
00:36:39,403 --> 00:36:41,196
- My name Rashid.
- Yes, I know, Rashid.

571
00:36:41,363 --> 00:36:42,865
( Rashid speaks )

572
00:36:44,533 --> 00:36:46,535
Jan:
This is not good.

573
00:36:46,702 --> 00:36:48,704
- ( plopping )
- Rashid: Whew!

574
00:36:48,871 --> 00:36:51,582
- ( Speaks )
- ( Jan speaks Danish ) Gross!

575
00:36:51,748 --> 00:36:53,709
( Faucet running )

576
00:36:56,545 --> 00:36:59,214
- Jan: Here. Easy with that gun.
-( Rashid speaking )

577
00:36:59,381 --> 00:37:02,050
( Jan speaks Danish ) He's got
his finger on the trigger sometimes.

578
00:37:02,217 --> 00:37:05,387
-( Rashid speaks )
- Damn, his mood swings.

579
00:37:05,554 --> 00:37:08,015
- ( Speaks English ) See? Party, party.
- ( music playing )

580
00:37:08,181 --> 00:37:10,183
( chuckles )
This is from a party.

581
00:37:10,350 --> 00:37:12,603
Beer, party, party, we have fun.

582
00:37:14,438 --> 00:37:16,940
- We have fun. We go out, we make fun.
- ( Velcro rips )

583
00:37:18,525 --> 00:37:20,152
Jan: Ah.

584
00:37:20,319 --> 00:37:22,029
Oh, you're a good guy.

585
00:37:25,574 --> 00:37:26,700
( Rashid speaks )

586
00:37:26,867 --> 00:37:28,952
( speaking Danish )
What the fuck?

587
00:37:29,119 --> 00:37:30,662
He's imitating the picture.

588
00:37:30,829 --> 00:37:32,956
( Chuckles )

589
00:37:33,123 --> 00:37:35,083
- It's not funny, Mikkel.
- Sure it is.

590
00:37:35,250 --> 00:37:37,044
-( laughing )
- What are you doing?

591
00:37:39,004 --> 00:37:40,881
( Rashid speaking )

592
00:37:41,048 --> 00:37:43,050
( Jan laughs )
That's funny.

593
00:37:46,011 --> 00:37:47,512
Beer. Beer.

594
00:37:52,768 --> 00:37:54,686
( Jan mutters )

595
00:37:54,853 --> 00:37:56,939
( Mikkel speaks Danish )
He wants you to lie down.

596
00:37:57,105 --> 00:37:58,482
( laughs )
He wants you to lie down.

597
00:37:58,649 --> 00:38:01,151
-( Rashid speaks, laughs )
- ( Jan mock-laughs )

598
00:38:01,318 --> 00:38:03,111
( speaking English )
You want to party?

599
00:38:03,278 --> 00:38:05,864
- I'm a funny guy-
-( both laugh )

600
00:38:06,031 --> 00:38:08,116
-( in Danish ) Don't encourage him.
- Sorry.

601
00:38:08,283 --> 00:38:10,077
- Okay?
-( Rashid speaking )

602
00:38:18,085 --> 00:38:19,711
( speaks English )
Why you do that?

603
00:38:19,878 --> 00:38:21,880
( Rashid speaking )

604
00:38:24,758 --> 00:38:27,344
- Mikkel: No no no no.
- No no, please don't. Watch this.

605
00:38:27,511 --> 00:38:30,305
Please. No no, it's okay.

606
00:38:30,472 --> 00:38:32,391
( Speaking, banging )

607
00:38:36,520 --> 00:38:38,689
Connor: All right, gentlemen,
we're on to week 4 now.

608
00:38:38,855 --> 00:38:42,067
We gonna be expecting a phone call
from the pirates at any moment.

609
00:38:43,276 --> 00:38:45,362
Before that happens,
I just want to have a quick sitrep

610
00:38:45,529 --> 00:38:46,905
just so we know where we are.

611
00:38:47,072 --> 00:38:48,949
We know that the captain
wasn't very well.

612
00:38:49,116 --> 00:38:51,034
We have to try and find out
his condition.

613
00:38:51,201 --> 00:38:53,161
Also one of the other things as well

614
00:38:53,328 --> 00:38:57,249
is to find out where the crew are
situated on-board the vessel.

615
00:38:57,416 --> 00:39:00,502
If we know where we are, then we know
what sort of condition they'll be in.

616
00:39:00,669 --> 00:39:03,422
Yeah, are they getting food? Are they
getting water? Are they getting shelter?

617
00:39:03,588 --> 00:39:06,008
Don't forget, it's gonna be
very very hot in these conditions.

618
00:39:06,174 --> 00:39:09,344
Okay?
Another thing is food.

619
00:39:09,511 --> 00:39:12,347
Not too worried about the food
side of it. If they run out,

620
00:39:12,514 --> 00:39:15,767
what they're gonna do is bring goats
on board and slaughter them there.

621
00:39:15,934 --> 00:39:18,770
-( Phone ringing )
- Here we are. Good luck.

622
00:39:20,022 --> 00:39:21,773
- Quiet please, gentlemen.
- Peter: Okay, sit down.

623
00:39:28,238 --> 00:39:31,241
Hello. Is it Omar?
( echoing over phone )

624
00:39:31,408 --> 00:39:33,118
Omar:
Hi, Peter.

625
00:39:33,285 --> 00:39:34,911
Hello, Omar.
How are you?

626
00:39:36,288 --> 00:39:39,207
Omar: I'm good.
I have very good news for you.

627
00:39:39,374 --> 00:39:40,542
Fine.

628
00:39:41,960 --> 00:39:43,712
Omar:
I have talked to them

629
00:39:43,879 --> 00:39:46,465
and they have agreed
to come down to $12 million.

630
00:39:46,631 --> 00:39:48,216
( Whispers )

631
00:39:48,383 --> 00:39:51,344
And that is $3 million down.

632
00:39:53,055 --> 00:39:55,974
They just hope
that this moves a lot faster.

633
00:39:56,975 --> 00:39:58,185
Thank you, Omar.

634
00:40:00,687 --> 00:40:02,898
I'll talk to my board about that.

635
00:40:03,982 --> 00:40:05,484
But listen, Omar.

636
00:40:07,152 --> 00:40:08,779
I want to talk to you about the crew,

637
00:40:08,945 --> 00:40:10,739
because we heard the captain was ill.

638
00:40:12,824 --> 00:40:14,284
Omar:
Peter, let me stop you right there.

639
00:40:14,451 --> 00:40:16,620
I don't want to talk about
the captain or the crew.

640
00:40:16,787 --> 00:40:18,497
Maybe if you make me a better offer,

641
00:40:18,663 --> 00:40:20,332
then I can talk to you about it.

642
00:40:20,499 --> 00:40:22,793
But right now I want
to talk about the money.

643
00:40:22,959 --> 00:40:24,961
Peter:
Omar, can I be honest with you?

644
00:40:25,128 --> 00:40:27,756
I think that $12 million

645
00:40:27,923 --> 00:40:29,841
is way off the market price

646
00:40:30,008 --> 00:40:31,760
for a vessel like Rozen.

647
00:40:31,927 --> 00:40:34,971
( Stammers )
I think that we need to go under...

648
00:40:36,306 --> 00:40:38,600
$5 million.

649
00:40:38,767 --> 00:40:41,728
I repeat: we need
to go under $5 million

650
00:40:41,895 --> 00:40:43,897
before we can talk serious.

651
00:40:45,732 --> 00:40:47,984
( Man speaks Somali )

652
00:40:48,151 --> 00:40:50,737
Omar:
Okay, listen, Peter, I will talk to them

653
00:40:50,904 --> 00:40:53,198
but you need to take
these guys seriously.

654
00:40:53,365 --> 00:40:55,033
I do.
( chuckles )

655
00:40:55,200 --> 00:40:56,993
No, Omar, of course not.

656
00:40:57,160 --> 00:40:58,787
I take this very serious,

657
00:40:58,954 --> 00:41:02,541
and I think you are
very professional, all of you.

658
00:41:03,875 --> 00:41:05,460
( Omar chuckles )
You know what, Peter,

659
00:41:05,627 --> 00:41:07,420
don't-- don't you say that to me again.

660
00:41:07,587 --> 00:41:09,339
I'm not a pirate.
I'm not one of them.

661
00:41:09,506 --> 00:41:11,299
Don't talk to me like I'm one of them.

662
00:41:11,466 --> 00:41:13,426
I'm not a pirate.

663
00:41:13,593 --> 00:41:16,471
I'm just a transmitter!
Do you understand? These are not--

664
00:41:16,638 --> 00:41:19,099
Okay. I'm so sorry, Omar.

665
00:41:20,100 --> 00:41:23,520
I'm so sorry. I didn't mean
to accuse you of anything like that.

666
00:41:23,687 --> 00:41:27,983
I know that you are not
one of the pirates. I'm so sorry.

667
00:41:30,318 --> 00:41:36,116
- Day 39
- ( music playing )

668
00:41:38,702 --> 00:41:40,579
( fly buzzing )

669
00:41:41,580 --> 00:41:43,415
( clattering )

670
00:41:43,582 --> 00:41:45,458
( Rashid speaking )

671
00:41:47,169 --> 00:41:49,129
- ( speaking English ) You want food?
-( Rashid speaks )

672
00:41:49,296 --> 00:41:50,630
You want-- okay.

673
00:41:52,632 --> 00:41:55,135
No, look here.
There's no food. Look!

674
00:41:56,178 --> 00:41:59,306
Only-- this is what is left of the rice.

675
00:41:59,472 --> 00:42:00,599
Rashid: Curry.

676
00:42:00,765 --> 00:42:02,893
No, this is what is left of the rice.

677
00:42:03,059 --> 00:42:04,144
( Rashid speaking )

678
00:42:04,311 --> 00:42:05,520
( Mikkel stammers )
We have...

679
00:42:08,356 --> 00:42:10,025
Pig.

680
00:42:10,192 --> 00:42:11,568
( Mimics pig snorting ) Pig.

681
00:42:11,735 --> 00:42:13,028
( Rashid chuckles )

682
00:42:13,195 --> 00:42:15,113
You want pig?
( laughs)

683
00:42:20,327 --> 00:42:21,661
I-- ( sighs )

684
00:42:21,828 --> 00:42:24,247
- I need to talk to Omar.
- ( speaks )

685
00:42:24,414 --> 00:42:26,666
Omar.
I need to talk to Omar.

686
00:42:29,336 --> 00:42:30,629
Yeah, but...

687
00:42:30,795 --> 00:42:34,591
Rashid, if I talk to Omar, I get food.

688
00:42:34,758 --> 00:42:37,302
- If I get food, I prepare...
- ( speaking )

689
00:42:40,764 --> 00:42:42,599
Omar! Omar!

690
00:42:43,892 --> 00:42:45,143
( Sighs )

691
00:42:46,269 --> 00:42:48,271
- Omar? Okay.
- ( speaking )

692
00:42:50,523 --> 00:42:52,567
- We need some air, you know?
- Mm-hmm.

693
00:42:52,734 --> 00:42:54,611
You need to let us outside of the mess.

694
00:42:54,778 --> 00:42:56,821
- Mm-hmm. Mm-hmm.
- We need some food.

695
00:42:56,988 --> 00:42:59,032
- There's no more food on the ship.
- Mm-hmm.

696
00:42:59,199 --> 00:43:00,825
- We need some real food.
- Mm-hmm.

697
00:43:00,992 --> 00:43:03,203
- Meat, rice, vegetables.
- Mm-hmm. Mm-hmm.

698
00:43:03,370 --> 00:43:05,872
- Mmm.
- We need to have the captain

699
00:43:06,039 --> 00:43:07,958
- into the shower.
- Listen listen listen.

700
00:43:08,124 --> 00:43:10,293
No, we need to know--
we need to know what is going on.

701
00:43:10,460 --> 00:43:12,629
Listen to me.
I don't know what's going on either.

702
00:43:14,005 --> 00:43:17,384
I don't know what's going on.
I need some stuff too.

703
00:43:17,550 --> 00:43:20,887
Can you help me with what I need?
I need money.

704
00:43:21,054 --> 00:43:24,182
I need to go home.
I need my wife and kids.

705
00:43:25,517 --> 00:43:28,103
- I need some stuff.
- What do you think I need?

706
00:43:28,270 --> 00:43:30,939
- Don't you think I want to go home?
- I don't know.

707
00:43:31,106 --> 00:43:33,191
- Don't you think I want to go home, eh?
- I cannot help you

708
00:43:33,358 --> 00:43:35,193
- with these things. Can you help me?
- No, you can help me.

709
00:43:35,360 --> 00:43:36,528
- No, I cannot.
- You can talk to them.

710
00:43:36,695 --> 00:43:38,029
- No, I cannot.
- Yes, you can.

711
00:43:38,196 --> 00:43:39,906
No, how could I talk to them?
I'm just like you.

712
00:43:40,073 --> 00:43:42,200
- Because you're keeping me here.
- I'm not keeping you here!

713
00:43:42,367 --> 00:43:44,160
What are you talking about?
I'm not one of them.

714
00:43:46,496 --> 00:43:47,914
You know who's keeping you here?

715
00:43:48,081 --> 00:43:49,958
Your fucking boss
is keeping you here.

716
00:43:50,125 --> 00:43:52,419
I'm not keeping you here.
If he would have paid the money,

717
00:43:52,585 --> 00:43:54,045
we would have
went home long time ago.

718
00:43:55,547 --> 00:43:58,800
You understand?
So give this list to-- to your boss.

719
00:43:58,967 --> 00:44:00,635
Don't give it to me.
Don't come crying to me.

720
00:44:00,802 --> 00:44:03,763
Don't come in here making demands.

721
00:44:05,598 --> 00:44:07,309
Call him right now. Right now.

722
00:44:07,475 --> 00:44:09,519
Call him right now
and tell him what you told me.

723
00:44:09,686 --> 00:44:12,022
And tell him to pay the fucking money
so we can go.

724
00:44:18,903 --> 00:44:20,905
( Phone ringing )

725
00:44:23,783 --> 00:44:25,660
Go ahead.

726
00:44:29,205 --> 00:44:30,623
Peter:
Hello, Omar.

727
00:44:30,790 --> 00:44:32,625
( Speaks Danish )
It's not Omar. It's Mikkel.

728
00:44:34,627 --> 00:44:36,755
- Peter: Hi, Mikkel.
- Hi, Peter.

729
00:44:36,921 --> 00:44:39,090
( Peter speaking English )
Are you okay? Are you okay?

730
00:44:40,216 --> 00:44:42,093
No, we're not okay, sir.

731
00:44:42,260 --> 00:44:44,304
We would really like
to know what is going on.

732
00:44:46,139 --> 00:44:47,682
Peter:
Yes, I-- I'm--

733
00:44:47,849 --> 00:44:49,726
I'm gonna do everything I can. Okay?

734
00:44:49,893 --> 00:44:51,728
But please let me talk to Omar.

735
00:44:51,895 --> 00:44:54,272
You need to pay.

736
00:44:54,439 --> 00:44:57,150
We need to get home.
You understand?

737
00:44:59,861 --> 00:45:01,321
Peter:
I do understand, but--

738
00:45:01,488 --> 00:45:03,239
and I know it must be
very hard for you.

739
00:45:03,406 --> 00:45:05,742
But I will not have this conversation.

740
00:45:05,909 --> 00:45:09,537
If Omar wants to talk to me,
he can call himself.

741
00:45:09,704 --> 00:45:11,748
- Okay?
- Why don't you want to talk to me?

742
00:45:11,915 --> 00:45:13,625
Why don't you want to help us?

743
00:45:16,169 --> 00:45:17,545
Peter:
You listen to me now, Mikkel.

744
00:45:17,712 --> 00:45:21,132
They are using psychological pressure
and I won't allow that.

745
00:45:21,299 --> 00:45:23,176
I'm gonna hang up. Bye-

746
00:45:23,343 --> 00:45:25,595
- No, don't hang up. Please, sir.
-( line clicks)

747
00:45:25,762 --> 00:45:27,847
( beeping )

748
00:45:35,688 --> 00:45:38,733
What the fuck did I tell you?
He doesn't care about you.

749
00:45:40,985 --> 00:45:42,445
( Sighs )

750
00:45:42,612 --> 00:45:45,740
Now get the fuck out of here.
Get out!

751
00:45:48,368 --> 00:45:50,662
( Man speaking Somali )

752
00:45:55,208 --> 00:45:57,127
( music playing )

753
00:46:18,106 --> 00:46:20,191
( man speaking over radio )

754
00:46:30,618 --> 00:46:32,620
( men speaking Somali )

755
00:46:50,680 --> 00:46:52,223
- Hi, Peter.
- Hi, Niels.

756
00:46:52,390 --> 00:46:55,351
( Speaking Danish )
Look, how are the negotiations going?

757
00:46:57,979 --> 00:47:01,900
We're making progress slowly,
but we'll get there.

758
00:47:02,066 --> 00:47:05,153
I've been talking to the other partners.

759
00:47:05,320 --> 00:47:08,656
You've been dealing with this
for over two months now.

760
00:47:08,823 --> 00:47:11,451
They don't want it to drag out.

761
00:47:13,411 --> 00:47:15,955
- Well, it won't.
- Okay.

762
00:47:17,207 --> 00:47:18,249
My regards to the family.

763
00:47:27,091 --> 00:47:28,801
( Sighs )

764
00:47:34,307 --> 00:47:36,559
( speaking English) Hello, Omar.
This is Peter calling from Denmark.

765
00:47:36,726 --> 00:47:38,311
How are you?
( echoing over phone )

766
00:47:39,354 --> 00:47:41,064
Omar:
I'm fine, sir. And you?

767
00:47:41,231 --> 00:47:44,025
I'm fine.
Listen, I talked to my board,

768
00:47:44,192 --> 00:47:45,860
and I have a new offer for you.

769
00:47:48,029 --> 00:47:51,074
Omar: That's nice.
Let me hear it. ( clears throat )

770
00:47:51,241 --> 00:47:52,951
$900,000.

771
00:47:54,035 --> 00:47:56,496
I repeat: $900,000.

772
00:47:59,249 --> 00:48:00,458
( Omar, angrily )
Are you fucking crazy?

773
00:48:00,625 --> 00:48:03,545
You're gonna-- do you understand?
You're gonna kill everybody--

774
00:48:03,711 --> 00:48:06,214
your crew, me, everybody.

775
00:48:06,381 --> 00:48:08,883
With that fucking kind of number,
you're gonna kill everybody.

776
00:48:09,050 --> 00:48:11,678
- Don't you understand this?
- Please listen, Omar.

777
00:48:11,844 --> 00:48:13,805
This is my offer. 900,000.

778
00:48:13,972 --> 00:48:16,641
Omar:
Are you-- you must be nuts, man.

779
00:48:16,808 --> 00:48:18,393
( Hangs UP )

780
00:48:19,852 --> 00:48:22,981
- Hello? Omar?
-( beeps )

781
00:48:23,147 --> 00:48:27,402
- Omar, hello? ( sighs )
-( Lars mumbles ) He hung up, yeah?

782
00:48:27,569 --> 00:48:29,612
( Chair scrapes )

783
00:48:29,779 --> 00:48:31,573
( clears throat )

784
00:48:37,495 --> 00:48:39,080
( sighs )

785
00:48:49,591 --> 00:48:51,467
( boat engine thrumming )

786
00:48:51,634 --> 00:48:56,514
Day 67

787
00:48:56,681 --> 00:48:58,641
- ( footsteps )
- ( men speaking Somali )

788
00:49:00,852 --> 00:49:02,437
- ( door opens )
- Omar: Guys.

789
00:49:02,604 --> 00:49:03,938
( Man speaks, claps )

790
00:49:04,105 --> 00:49:05,565
Omar: Guys!

791
00:49:08,109 --> 00:49:09,819
You've been asking for fresh air?

792
00:49:11,696 --> 00:49:13,615
Come on. You've got fresh air.

793
00:49:13,781 --> 00:49:16,743
Let's go. Come on, guys.

794
00:49:16,909 --> 00:49:20,455
- Come, captain. Come.
- ( men sigh )

795
00:49:20,622 --> 00:49:22,165
Come.
All right, you go out.

796
00:49:22,332 --> 00:49:23,833
You go out and get some fresh air.

797
00:49:26,836 --> 00:49:28,087
Easy now, easy now.

798
00:49:28,254 --> 00:49:30,214
Easy now, captain.
Oh fuck.

799
00:49:32,717 --> 00:49:34,177
( Breathing deeply )

800
00:49:41,768 --> 00:49:45,229
- Thank you, Omar.
- No problem.

801
00:49:46,439 --> 00:49:48,983
( Jan whistles )
Mikkel!

802
00:49:50,026 --> 00:49:52,862
( Claps )
Come here.

803
00:49:55,865 --> 00:49:57,533
( Speaks Danish )
Let's fish.

804
00:49:57,700 --> 00:49:59,160
( Speaking English )
Can we-- can we fish?

805
00:50:00,453 --> 00:50:02,914
- You know how to fish?
- ( man speaking )

806
00:50:03,081 --> 00:50:05,458
( speaks Danish )
He can have the small one.

807
00:50:05,625 --> 00:50:07,085
-( Mikkel mutters )
- Jan: There you go.

808
00:50:07,251 --> 00:50:09,170
( Reel rattling )

809
00:50:39,158 --> 00:50:40,326
Mikkel: Jan!

810
00:50:40,493 --> 00:50:42,245
Yeah?

811
00:50:43,287 --> 00:50:45,248
Jan, damn it!

812
00:50:45,415 --> 00:50:46,624
( Jan speaks English )
Pull it up! Pull it up!

813
00:50:46,791 --> 00:50:49,210
- Pull it up!
-( In Danish ) Take this! Take it!

814
00:50:49,377 --> 00:50:52,004
- Jan: Got it.
- ( man whoops )

815
00:50:53,756 --> 00:50:57,927
Damn, buddy.
You did it.

816
00:50:59,595 --> 00:51:00,596
(grunts)

817
00:51:00,763 --> 00:51:03,349
( pirates shouting )

818
00:51:04,434 --> 00:51:05,727
Mikkel:
Come on, man.

819
00:51:06,978 --> 00:51:12,442
- Look! ( laughs )
- Jan: Bloody hell, Mikkel!

820
00:51:12,608 --> 00:51:14,235
( Men cheer)

821
00:51:14,402 --> 00:51:15,903
( speaks English )
Come here, come here, come here.

822
00:51:16,070 --> 00:51:17,989
( Men shouting )

823
00:51:19,073 --> 00:51:20,616
( Mikkel exhales sharply )

824
00:51:20,783 --> 00:51:22,702
-( both grunting )
- Jan: Come on.

825
00:51:29,584 --> 00:51:31,502
( Speaking Danish )
Shut the fuck up.

826
00:51:31,669 --> 00:51:33,629
You don't have a fucking clue.

827
00:51:33,796 --> 00:51:35,173
Mikkel:
It's huge.

828
00:51:36,215 --> 00:51:39,010
( Man ululates)

829
00:51:39,177 --> 00:51:40,928
( shouting continues )

830
00:51:56,694 --> 00:51:58,112
(grunts)

831
00:51:59,155 --> 00:52:00,823
Whoo!

832
00:52:01,824 --> 00:52:03,743
( Speaking English )
What do you say? Look!

833
00:52:04,911 --> 00:52:07,872
You kiss fish.
Yeah! Kiss fish.

834
00:52:08,039 --> 00:52:10,082
Kiss the fish! Whoo!

835
00:52:10,249 --> 00:52:11,292
Men: Oh!

836
00:52:11,459 --> 00:52:13,419
- ( Men chattering )
- ( man ululates)

837
00:52:15,046 --> 00:52:16,756
( Mikkel laughs )

838
00:52:16,923 --> 00:52:19,759
- ( Jan shouts )
- ( men shout )

839
00:52:19,926 --> 00:52:21,552
Jan: Fish!

840
00:52:21,719 --> 00:52:23,471
Men:
Fish! Fish!

841
00:52:23,638 --> 00:52:25,139
( Jan shouts in Danish ) Plaice!

842
00:52:25,306 --> 00:52:27,350
- Pirates: Plaice!
- Jan: Plaice!

843
00:52:27,517 --> 00:52:30,311
Plaice!

844
00:52:30,478 --> 00:52:32,438
( Men speaking Somali )

845
00:52:36,526 --> 00:52:38,528
( Jan laughs )

846
00:52:40,696 --> 00:52:42,490
aЩ? What should we do
with a drunken sailor? aЩ?

847
00:52:42,657 --> 00:52:44,492
aЩ? What should we do with
a drunken sailor? aЩ?

848
00:52:44,659 --> 00:52:46,577
aЩ? What should we do
with a drunken sailor aЩ?

849
00:52:46,744 --> 00:52:48,579
aЩ? Early in the morning? aЩ?

850
00:52:48,746 --> 00:52:50,832
-( laughs )
- aЩ? Raze his ball with a rusty razor aЩ?

851
00:52:50,998 --> 00:52:52,625
aЩ? Shave his ball
with a rusty razor aЩ?

852
00:52:52,792 --> 00:52:56,921
aЩ? Shave his ball with a rusty--
early in the morning aЩ?

853
00:52:57,088 --> 00:53:01,384
aЩ? Oh hey, up she rises,
oh hey, up she rises aЩ?

854
00:53:01,551 --> 00:53:04,011
aЩ? Oh hey, up she rises,
early in the morning! aЩ?

855
00:53:04,178 --> 00:53:05,263
Man:
Everybody!

856
00:53:05,429 --> 00:53:07,139
aЩ? What should we do
with a drunken sailor aЩ?

857
00:53:07,306 --> 00:53:09,183
aЩ? What should we do with
a drunken sailor aЩ?

858
00:53:09,350 --> 00:53:11,185
aЩ? What should we do
with a drunken sailor aЩ?

859
00:53:11,352 --> 00:53:13,104
aЩ? Early in the morning? aЩ?

860
00:53:13,271 --> 00:53:17,191
aЩ? Oh hey, up she rises,
oh hey, up she rises aЩ?

861
00:53:17,358 --> 00:53:20,903
aЩ? Oh hey, up she rises,
early in the morning! aЩ?

862
00:53:21,070 --> 00:53:22,780
( All cheer)

863
00:53:22,947 --> 00:53:26,868
Yeah! That's how we party!

864
00:53:27,034 --> 00:53:30,288
Yes! All right, all right!

865
00:53:30,454 --> 00:53:32,331
Whoo-hoo!

866
00:53:32,498 --> 00:53:33,958
(whoops )

867
00:53:34,125 --> 00:53:36,127
-( barking )
- ( men barking )

868
00:53:40,965 --> 00:53:44,510
( speaks Danish )
Sing a song for the boys. Go on, buddy.

869
00:53:46,345 --> 00:53:47,847
(speaks English )
The cook knows a good one.

870
00:53:48,014 --> 00:53:49,223
( Speaks Danish ) Go on.

871
00:53:49,390 --> 00:53:51,225
( Speaks English )
Okay okay.

872
00:53:51,392 --> 00:53:52,768
Okay okay okay okay.

873
00:53:53,853 --> 00:53:56,439
( In Danish )
aЩ? Today is Kamilla's birthday aЩ?

874
00:53:56,606 --> 00:53:58,774
aЩ? Hurray hurray hurray aЩ?

875
00:53:59,775 --> 00:54:02,445
aЩ? She will get love and presents too aЩ?

876
00:54:02,612 --> 00:54:05,281
aЩ? And all her wishes will come true aЩ?

877
00:54:05,448 --> 00:54:07,533
aЩ? With cocoa aЩ?

878
00:54:07,700 --> 00:54:10,202
- aЩ? A lovely piece of birthday cake... aЩ?
- Man: What what what what?

879
00:54:10,369 --> 00:54:11,579
What what?

880
00:54:11,746 --> 00:54:14,874
(Jan and Mikkel, in English )
aЩ? Happy birthday to you aЩ?

881
00:54:15,041 --> 00:54:19,170
- aЩ? Happy birthday to you... aЩ?
- Jan: For his daughter.

882
00:54:19,337 --> 00:54:23,007
aЩ? Happy birthday, dear Kamilla aЩ?

883
00:54:23,174 --> 00:54:26,677
aЩ? Happy birthday to you... aЩ?

884
00:54:26,844 --> 00:54:31,265
- ( Man speaks Somali )
- aЩ? Happy birthday to you aЩ?

885
00:54:31,432 --> 00:54:34,727
aЩ? Happy birthday to you aЩ?

886
00:54:34,894 --> 00:54:38,814
aЩ? Happy birthday, dear Kamilla aЩ?

887
00:54:38,981 --> 00:54:43,110
aЩ? Happy birthday to you. aЩ?

888
00:54:43,277 --> 00:54:45,863
( Men cheer)

889
00:54:46,030 --> 00:54:48,115
( man #2 speaks Somali )

890
00:54:48,282 --> 00:54:49,575
Man #3:
Happy birthday.

891
00:54:49,742 --> 00:54:51,577
( Music playing )

892
00:54:52,954 --> 00:54:56,207
Hussein, when we came on this ship...

893
00:54:56,374 --> 00:54:58,084
Hussein: Mmm?

894
00:54:58,250 --> 00:55:01,587
...we were seven people.
Seven people.

895
00:55:02,630 --> 00:55:06,425
Now only three.
Where is the rest?

896
00:55:06,592 --> 00:55:08,469
-( Hussein speaks )
- The crew.

897
00:55:08,636 --> 00:55:10,304
Where is the rest of the crew?

898
00:55:11,347 --> 00:55:13,474
Seven... three.

899
00:55:13,641 --> 00:55:16,602
Mikkel, Jan, the captain.

900
00:55:16,769 --> 00:55:18,562
Where's the rest of the crew?

901
00:55:19,605 --> 00:55:21,774
The four people--
rest of the crew-- where are they?

902
00:55:21,941 --> 00:55:23,693
- Hussein: Good. Yeah.
- They're good?

903
00:55:23,859 --> 00:55:25,653
- Yeah yeah yeah.
- They're good?

904
00:55:25,820 --> 00:55:27,530
- ( Speaks Somali )
- On the ship?

905
00:55:27,697 --> 00:55:30,199
Don't kill. Don't kill.

906
00:55:30,366 --> 00:55:33,285
- Everyone here.
- Okay.

907
00:55:34,829 --> 00:55:36,622
( Men speaking Somali )

908
00:55:44,255 --> 00:55:46,173
( Omar sighs )
Listen, man,

909
00:55:46,340 --> 00:55:48,592
I have some super news for you, man.

910
00:55:49,635 --> 00:55:51,554
I promised you you're gonna
call your family?

911
00:55:53,305 --> 00:55:54,682
This is the right time, man.

912
00:55:58,561 --> 00:56:02,106
- Yeah, right now. Come on. Come on.
-( laughs )

913
00:56:02,273 --> 00:56:04,775
- Call your wife. Call your wife.
- Thank you, Omar.

914
00:56:04,942 --> 00:56:06,652
- Thank you.
- Stop wasting time. Go on.

915
00:56:07,903 --> 00:56:09,864
( Ringing )

916
00:56:20,249 --> 00:56:21,709
Maria: Hello.

917
00:56:21,876 --> 00:56:24,170
( Speaking Danish )
Maria, it's me. Do you hear me?

918
00:56:24,336 --> 00:56:25,838
( Maria crying )

919
00:56:26,005 --> 00:56:29,800
- Mikkel?
- Hi. Hi.

920
00:56:29,967 --> 00:56:34,638
Hi, baby. Are you okay?
Are you hurt?

921
00:56:34,805 --> 00:56:39,894
- No, we're fine. We're just fine.
- Maria: Okay.

922
00:56:40,061 --> 00:56:44,356
- Hi. ( laughs)
- It's great to hear your voice, baby.

923
00:56:46,400 --> 00:56:48,736
- It's great to hear yours too.
- Maria: I love you.

924
00:56:49,737 --> 00:56:50,905
I love you too.

925
00:56:53,032 --> 00:56:58,204
- How is Kamilla?
- Maria: She's fine, baby.

926
00:56:58,370 --> 00:57:03,042
She loved the bike.
Lasse ran behind her and held her arms.

927
00:57:03,209 --> 00:57:04,752
( laughs )

928
00:57:04,919 --> 00:57:07,671
She rides without
her training wheels now.

929
00:57:07,838 --> 00:57:11,509
She does? Tell her I love her
more than anything else.

930
00:57:11,675 --> 00:57:13,260
Ah! ( stammers )

931
00:57:13,427 --> 00:57:15,304
Maria:
I tell her every night.

932
00:57:15,471 --> 00:57:17,723
( Omar speaking English )
Listen, look at me.

933
00:57:17,890 --> 00:57:20,559
- Look at me, look at me. Focus.
- Maria: You're such a good father.

934
00:57:20,726 --> 00:57:23,229
You need to tell her that
she needs to call your boss.

935
00:57:23,395 --> 00:57:25,773
She needs to talk
to your boss right now. ( taps )

936
00:57:25,940 --> 00:57:28,359
Otherwise, I can't stop
these guys from killing you.

937
00:57:28,526 --> 00:57:30,986
- Maria: Mikkel?
-( breathing heavily )

938
00:57:31,153 --> 00:57:33,280
Tell her to talk to your boss

939
00:57:33,447 --> 00:57:35,825
and pay the fucking money
right now, you understand?

940
00:57:35,991 --> 00:57:38,202
-( In Danish ) I'm right here, baby.
- If you're not gonna fucking do it,

941
00:57:38,369 --> 00:57:40,496
then I'm fucking-- I'm gonna do it.

942
00:57:40,663 --> 00:57:43,332
- Hello. My name is Omar.
-( In English ) No no, please please.

943
00:57:43,499 --> 00:57:45,709
- Baby baby, listen to me. Listen to--
- ( Maria crying )

944
00:57:45,876 --> 00:57:47,837
( speaking Danish )
It's okay, baby. Just listen.

945
00:57:48,003 --> 00:57:49,713
- Talk to her.
- Just listen to me.

946
00:57:49,880 --> 00:57:50,923
Okay.

947
00:57:51,090 --> 00:57:52,842
( In English )
We've gotta speak English.

948
00:57:53,008 --> 00:57:55,094
- Make her understand.
- It's very very simple, okay?

949
00:57:56,095 --> 00:57:59,098
-( Maria crying ) Yeah?
- Baby? Baby, listen.

950
00:57:59,265 --> 00:58:01,517
You call the company.

951
00:58:01,684 --> 00:58:04,770
You call Peter Ludvigsen
and tell them--

952
00:58:05,938 --> 00:58:07,982
- Maria: Yeah?
- Tell them to pay,

953
00:58:08,149 --> 00:58:11,068
or they are gonna kill us.
All right?

954
00:58:11,235 --> 00:58:13,112
( Beeping )

955
00:58:13,279 --> 00:58:15,156
No!

956
00:58:15,322 --> 00:58:16,949
No! No!

957
00:58:17,950 --> 00:58:19,243
No!

958
00:58:19,410 --> 00:58:20,661
Fucking--

959
00:58:22,329 --> 00:58:23,372
Omar: Easy.

960
00:58:23,539 --> 00:58:25,541
( Mikkel sobbing )

961
00:58:30,296 --> 00:58:32,089
Omar:
Listen, easy.

962
00:58:32,256 --> 00:58:35,050
- ( Man speaks Somali )
- Omar: Easy.

963
00:58:36,969 --> 00:58:38,888
( Silent )

964
00:58:54,612 --> 00:58:56,488
Connor:
I can't have you showing emotions.

965
00:58:56,655 --> 00:58:58,657
If you do, they've got you.

966
00:58:58,824 --> 00:59:01,410
If they make threats,
please just ignore them.

967
00:59:01,577 --> 00:59:03,412
- Let them go over your head.
- Okay.

968
00:59:03,579 --> 00:59:04,955
- Connor: Is that okay?
- Fine.

969
00:59:05,122 --> 00:59:07,333
Connor: And remember,
we don't offer them more money.

970
00:59:07,499 --> 00:59:08,959
It's their turn to come down.

971
00:59:11,921 --> 00:59:13,923
( Ringing )

972
00:59:25,476 --> 00:59:27,061
Omar: Hello.

973
00:59:27,228 --> 00:59:29,605
Hello, Omar.
This is Peter calling from Denmark.

974
00:59:29,772 --> 00:59:31,982
- ( Echoing over phone )
- Omar: Yes. Hi, Peter.

975
00:59:33,025 --> 00:59:34,026
How are you?

976
00:59:35,152 --> 00:59:37,404
- Omar: I'm good.
- Fine.

977
00:59:38,447 --> 00:59:39,823
Listen, Omar,

978
00:59:41,283 --> 00:59:43,369
just to make it clear
between you and me--

979
00:59:46,038 --> 00:59:47,790
I don't react on threats.

980
00:59:48,791 --> 00:59:49,875
Okay?

981
00:59:52,461 --> 00:59:54,546
Omar: Okay, but do you have
a new offer for me?

982
00:59:56,257 --> 00:59:58,425
Omar, I will not talk about the money

983
00:59:59,426 --> 01:00:01,053
until I have

984
01:00:01,220 --> 01:00:02,680
talked to the cook.

985
01:00:03,681 --> 01:00:06,934
- Okay?
- Omar: Mm-hmm. Mm-hmm.

986
01:00:07,101 --> 01:00:08,644
So please can you get him for me?

987
01:00:10,104 --> 01:00:11,605
Omar:
Yes yes-- he's right here.

988
01:00:12,606 --> 01:00:13,816
Mikkel: Hello.

989
01:00:13,983 --> 01:00:15,818
( Peter speaks Danish )
Mikkel, is that you?

990
01:00:17,069 --> 01:00:19,822
- Mikkel: Yes.
- How are you?

991
01:00:21,240 --> 01:00:24,076
( Mikkel speaking English ) You have
to do something. They're gonna kill me.

992
01:00:25,077 --> 01:00:26,745
So please get me home now.

993
01:00:26,912 --> 01:00:29,748
( Crying ) Please pay
or else they're gonna kill me.

994
01:00:32,960 --> 01:00:35,838
- Mikkel...
- Omar: Yes? This is Omar.

995
01:00:36,839 --> 01:00:38,424
Okay, Omar.

996
01:00:39,883 --> 01:00:41,427
Listen up now.

997
01:00:42,428 --> 01:00:44,972
Don't pull this kind
of crap on me. Okay?

998
01:00:46,348 --> 01:00:48,392
I know that you are not
gonna shoot anybody,

999
01:00:48,559 --> 01:00:50,394
so please stop all that nonsense

1000
01:00:50,561 --> 01:00:53,022
and let's do some serious
business here, okay?

1001
01:00:54,898 --> 01:00:57,151
And if we do that, Omar,

1002
01:00:59,445 --> 01:01:01,655
I have a new offer for you.

1003
01:01:01,822 --> 01:01:03,824
And if you do it right now...

1004
01:01:06,952 --> 01:01:10,622
I can offer you $1.5 million U.S.

1005
01:01:11,749 --> 01:01:13,667
Omar: Are you crazy?

1006
01:01:13,834 --> 01:01:17,921
They will start killing soon.
Please, Peter, listen!

1007
01:01:18,088 --> 01:01:20,341
( Mikkel speaking Danish )
Pay them. They're gonna shoot me.

1008
01:01:20,507 --> 01:01:22,134
I don't want to die.
Please pay.

1009
01:01:22,301 --> 01:01:24,803
(speaking English )
I cannot accept this. Okay?

1010
01:01:24,970 --> 01:01:27,348
- No one is gonna kill you.
- ( Connor whispers)

1011
01:01:27,514 --> 01:01:30,851
- ( men speaking Somali )
- Omar: Do you hear that, you bastard?

1012
01:01:31,018 --> 01:01:34,021
They will kill him now,
and there's nothing I can do about it.

1013
01:01:34,188 --> 01:01:36,148
- Omar, don't you fuck with me, okay?
- ( whispers )

1014
01:01:36,315 --> 01:01:38,484
No, please.
Don't you fuck with me.

1015
01:01:38,650 --> 01:01:41,070
Okay? Don't you threaten my men.

1016
01:01:41,236 --> 01:01:42,488
Okay? I will hang up.

1017
01:01:42,654 --> 01:01:44,531
- Peter, please stop.
- I can deal with this.

1018
01:01:44,698 --> 01:01:47,910
Don't you dare threaten my men!
Don't fuck with me!

1019
01:01:48,077 --> 01:01:50,788
- ( Men chattering )
- Omar!

1020
01:01:50,954 --> 01:01:52,581
Omar!

1021
01:01:54,792 --> 01:01:55,959
(gunshot)

1022
01:02:00,130 --> 01:02:02,132
( distant chattering )

1023
01:02:09,556 --> 01:02:10,808
( hangs UP )

1024
01:02:10,974 --> 01:02:13,769
( beeps )

1025
01:02:29,743 --> 01:02:31,703
( chair scrapes )

1026
01:03:05,320 --> 01:03:07,322
( sighs )

1027
01:03:30,095 --> 01:03:32,389
( knocks gently )

1028
01:03:34,808 --> 01:03:38,020
- Hi.
- Maria: Hi.

1029
01:03:43,192 --> 01:03:45,068
( Speaking Danish )
I just talked to Mikkel...

1030
01:03:46,820 --> 01:03:48,780
- and he's okay.
- ( sobbing ) Okay.

1031
01:03:54,661 --> 01:03:56,663
( Silent )

1032
01:05:07,442 --> 01:05:09,194
-( beeps )
- Omar on computer: Hello.

1033
01:05:09,361 --> 01:05:11,738
Peter: Hello, Omar.
This is Peter calling from Denmark.

1034
01:05:13,198 --> 01:05:15,284
Mikkel:
...do something. They're gonna kill me.

1035
01:05:15,450 --> 01:05:18,203
- Peter: ...U.S. dollars.
- Omar: Are you crazy?

1036
01:05:18,370 --> 01:05:21,999
They will start killing soon.
Please, Peter, listen!

1037
01:05:22,165 --> 01:05:25,043
( Mikkel speaking Danish )
Please pay. They're going to shoot me.

1038
01:05:25,210 --> 01:05:26,920
I don't want to die.
Please pay.

1039
01:05:44,479 --> 01:05:47,399
( Distant boat horn )

1040
01:06:13,216 --> 01:06:14,968
( speaking Danish )
Good morning.

1041
01:06:15,969 --> 01:06:17,262
Did you sleep here?

1042
01:06:20,307 --> 01:06:22,142
Let's get some light in here.

1043
01:06:32,778 --> 01:06:33,904
Late night yesterday?

1044
01:06:36,740 --> 01:06:41,536
I had to go out anyway
and thought I'd stop by.

1045
01:06:43,413 --> 01:06:44,706
Are you okay?

1046
01:06:49,586 --> 01:06:51,505
How are the negotiations going?

1047
01:06:55,842 --> 01:06:57,052
Fine.

1048
01:06:58,053 --> 01:06:59,054
Anette: Mmm.

1049
01:07:04,142 --> 01:07:06,561
( Sighs )

1050
01:07:08,522 --> 01:07:10,107
Niels Giversen called me yesterday.

1051
01:07:14,444 --> 01:07:15,821
He's concerned about you.

1052
01:07:18,031 --> 01:07:19,533
So am I, actually.

1053
01:07:26,123 --> 01:07:28,792
No one can stand
what you're going through.

1054
01:07:38,260 --> 01:07:40,637
Why must it be you
at that phone every night?

1055
01:07:40,804 --> 01:07:42,639
Let someone else help.

1056
01:07:52,232 --> 01:07:53,233
Hey.

1057
01:08:01,783 --> 01:08:03,160
I love you.

1058
01:08:06,288 --> 01:08:07,330
You know?

1059
01:08:15,922 --> 01:08:17,382
I want you to leave.

1060
01:08:33,064 --> 01:08:34,316
( Keys clatter)

1061
01:08:34,483 --> 01:08:36,193
( shouts )
I want you to leave now!

1062
01:08:37,319 --> 01:08:38,320
Get out!

1063
01:08:56,755 --> 01:08:58,256
( Phone ringing )

1064
01:08:58,423 --> 01:09:03,428
Day 119

1065
01:09:09,976 --> 01:09:12,562
(woman speaking English )
The mobile subscriber cannot be reached.

1066
01:09:12,729 --> 01:09:16,733
Please try again later.
The mobile subscriber--

1067
01:09:16,900 --> 01:09:19,402
( Niels speaking Danish )
Peter, this won't do.

1068
01:09:19,569 --> 01:09:22,948
Your job is to handle
all company activities.

1069
01:09:23,114 --> 01:09:26,201
- That requires focus.
- I have focus.

1070
01:09:27,619 --> 01:09:29,955
How long have you dealt with this?

1071
01:09:30,121 --> 01:09:31,957
Peter:
Almost four months.

1072
01:09:32,123 --> 01:09:33,416
Man:
That's too long.

1073
01:09:35,377 --> 01:09:37,921
So how long do you think
would be reasonable?

1074
01:09:38,088 --> 01:09:40,382
We're giving you
till the end of the month

1075
01:09:40,549 --> 01:09:42,509
and then someone else will take over.

1076
01:09:46,805 --> 01:09:48,014
You can't do that.

1077
01:09:48,181 --> 01:09:51,351
Man:
Sure we can. And we will.

1078
01:10:16,459 --> 01:10:18,378
( Boat engine thrumming )

1079
01:10:24,926 --> 01:10:26,928
( Clicks )

1080
01:10:28,388 --> 01:10:31,474
( clangs )

1081
01:10:42,986 --> 01:10:45,113
( squeaks )

1082
01:10:47,240 --> 01:10:49,868
( creaking )

1083
01:10:57,417 --> 01:10:59,336
( men speaking Somali )

1084
01:11:17,479 --> 01:11:19,481
( banging )

1085
01:11:29,699 --> 01:11:31,701
( man speaking over radio )

1086
01:11:33,244 --> 01:11:35,080
( people chattering )

1087
01:11:36,164 --> 01:11:37,874
( speaking Danish )
Take a seat.

1088
01:11:40,126 --> 01:11:42,295
- Peter: Good morning.
- Crowd: Good morning.

1089
01:11:42,462 --> 01:11:43,505
Peter: Welcome.

1090
01:11:45,632 --> 01:11:50,637
It is now 18 weeks since the Rozen
was hijacked in the Indian Ocean.

1091
01:11:52,305 --> 01:11:54,474
Our approach so far has been
not to say anything.

1092
01:11:56,935 --> 01:11:58,979
But the press is beginning
to write about it.

1093
01:12:01,314 --> 01:12:03,024
They're making speculations.

1094
01:12:04,484 --> 01:12:08,279
Anonymous sources are
even being quoted...

1095
01:12:09,823 --> 01:12:10,907
from the company.

1096
01:12:14,411 --> 01:12:16,162
I sincerely hope that isn't true.

1097
01:12:19,040 --> 01:12:21,626
The situation is very serious.

1098
01:12:21,793 --> 01:12:26,047
The crew and their families are

1099
01:12:26,214 --> 01:12:28,133
under extreme pressure.

1100
01:12:29,217 --> 01:12:31,678
But let me assure you

1101
01:12:31,845 --> 01:12:33,763
we're doing our utmost...

1102
01:12:35,765 --> 01:12:37,308
to relieve it.

1103
01:12:39,728 --> 01:12:40,979
( Knocks on window )

1104
01:12:47,819 --> 01:12:50,363
- ( door opens )
- ( murmurs)

1105
01:12:54,909 --> 01:12:56,911
- Peter: What's up?
- We just received this.

1106
01:12:57,954 --> 01:13:01,166
- Peter: Right now?
- Two minutes ago. Just the fax.

1107
01:13:01,332 --> 01:13:02,959
Peter: Okay.

1108
01:13:03,126 --> 01:13:04,669
- ( Knocks on window )
- Come in.

1109
01:13:04,836 --> 01:13:06,129
( In English ) Hello, gentlemen.
Sorry about the attire.

1110
01:13:06,296 --> 01:13:07,797
Don't worry, Connor.
Thanks for coming so fast.

1111
01:13:07,964 --> 01:13:09,007
- Hi, Peter.
- Peter: Hi, Connor.

1112
01:13:09,174 --> 01:13:10,884
We just arrived-- we got this

1113
01:13:11,051 --> 01:13:13,136
- about 20 minutes ago.
- Okay.

1114
01:13:13,303 --> 01:13:15,513
Did we receive any more faxes
or any more phone calls?

1115
01:13:15,680 --> 01:13:16,681
Lars:
No no, that's it. That's it.

1116
01:13:16,848 --> 01:13:18,224
- Is that all there is?
- Lars: Yeah.

1117
01:13:18,391 --> 01:13:20,727
Okay. Well, it's positive.

1118
01:13:20,894 --> 01:13:23,229
They've come down
from 12 million down to 8.5.

1119
01:13:23,396 --> 01:13:24,939
That's a substantial drop.

1120
01:13:25,106 --> 01:13:27,025
( Beeps )

1121
01:13:49,547 --> 01:13:52,092
Woman:
The mobile subscriber cannot be reached.

1122
01:13:52,258 --> 01:13:54,385
Please try again later.

1123
01:13:54,552 --> 01:13:56,179
- Can I send him a fax?
- Connor: Yeah.

1124
01:13:56,346 --> 01:13:57,889
-( Lars clears throat )
- Okay.

1125
01:14:03,728 --> 01:14:05,355
( Marker scratching )

1126
01:14:07,398 --> 01:14:08,441
All right?

1127
01:14:12,320 --> 01:14:14,155
( Beeps, whirring )

1128
01:14:14,322 --> 01:14:15,865
( buttons clicking )

1129
01:14:19,911 --> 01:14:21,913
( whirring louder, clicking )

1130
01:14:23,998 --> 01:14:25,875
( sighs )

1131
01:14:29,379 --> 01:14:30,630
- ( whirr dies)
- Yeah.

1132
01:14:33,091 --> 01:14:35,218
( Exhales sharply )

1133
01:14:39,764 --> 01:14:41,391
Connor:
No one said it was gonna be easy.

1134
01:14:45,019 --> 01:14:47,147
- ( cup rattles )
- ( Connor sighs )

1135
01:14:56,322 --> 01:14:58,366
- ( whirring )
- Lars: There you go.

1136
01:14:59,868 --> 01:15:01,494
Connor:
Let's see what they come back with now.

1137
01:15:09,836 --> 01:15:11,963
Now what is this?
Come on.

1138
01:15:12,130 --> 01:15:14,674
- "Wait. Omar."
- Connor: "Omar."

1139
01:15:14,841 --> 01:15:17,552
Peter: Come on.
For fuck's sake. Give me a break.

1140
01:15:17,719 --> 01:15:19,179
- Connor: Mmm.
- Lars: They are playing games.

1141
01:15:19,345 --> 01:15:21,764
- What does that mean, "Wait"?
- Connor: Well...

1142
01:15:21,931 --> 01:15:24,100
- Huh?
- ...look at it in two different ways.

1143
01:15:24,267 --> 01:15:26,978
It could be, "Wait, he's having dinner,"
he's messing it around,

1144
01:15:27,145 --> 01:15:29,606
or wait, they're gonna get hold of
the cook for us so we can talk to him.

1145
01:15:29,772 --> 01:15:31,608
We just don't know.

1146
01:15:31,774 --> 01:15:34,527
We just have to take it from our side
of it and just deal with it.

1147
01:15:35,528 --> 01:15:36,905
We can't rush these people.

1148
01:15:37,071 --> 01:15:40,783
Time is a western thing.
It means nothing to them.

1149
01:15:42,410 --> 01:15:44,412
( Rashid speaking )

1150
01:15:51,586 --> 01:15:53,588
( banging )

1151
01:16:00,428 --> 01:16:02,222
(gun cocks)

1152
01:16:02,388 --> 01:16:04,390
( breathing heavily )

1153
01:16:09,646 --> 01:16:11,898
( Rashid speaks )

1154
01:16:12,065 --> 01:16:14,067
-( gun clicks)
-( inhales sharply )

1155
01:16:15,526 --> 01:16:17,528
( Rashid laughing )

1156
01:16:19,864 --> 01:16:21,866
( Rashid speaking )

1157
01:16:36,172 --> 01:16:37,632
(gun cocks)

1158
01:16:52,021 --> 01:16:54,023
( conversation in Somali )

1159
01:16:59,279 --> 01:17:00,738
(gun cocks)

1160
01:17:05,576 --> 01:17:07,036
( man shouts )

1161
01:17:16,921 --> 01:17:18,840
( bleating )

1162
01:17:35,481 --> 01:17:38,067
-( breathing heavily )
- ( men chattering )

1163
01:17:52,373 --> 01:17:55,209
- ( grunting )
-( blood squirting )

1164
01:17:56,711 --> 01:17:58,713
( goat wheezing )

1165
01:18:10,058 --> 01:18:12,769
( weak bleating )

1166
01:18:25,698 --> 01:18:27,700
( knife clatters )

1167
01:18:33,081 --> 01:18:35,083
( gasping breaths )

1168
01:18:39,295 --> 01:18:41,130
( man speaking Somali )

1169
01:18:44,342 --> 01:18:46,344
( panicked breathing )

1170
01:18:57,021 --> 01:18:59,023
( hyperventilating )

1171
01:19:23,131 --> 01:19:26,050
( sobbing )

1172
01:19:37,812 --> 01:19:39,522
-( Lars knocks ) Peter.
- Yeah?

1173
01:19:39,689 --> 01:19:41,023
( Speaks Danish )
Another fax.

1174
01:19:46,070 --> 01:19:47,071
Okay.

1175
01:19:48,948 --> 01:19:51,617
-( In English ) Proof of life. Right?
- Connor: No.

1176
01:19:51,784 --> 01:19:53,453
This could be very positive.

1177
01:19:55,580 --> 01:19:56,873
- No?
- Connor: This is proof

1178
01:19:57,039 --> 01:19:59,333
that the fax machine works, Peter.

1179
01:19:59,500 --> 01:20:02,587
That's it. It means
their fax machine is working.

1180
01:20:02,753 --> 01:20:06,048
And on a positive side,
they're still communicating with us.

1181
01:20:06,215 --> 01:20:09,886
I suggest you just send
them a fax through-- "Call me."

1182
01:20:10,052 --> 01:20:11,429
Peter: Okay.

1183
01:20:18,394 --> 01:20:20,354
- ( Clicking )
- ( whirring )

1184
01:20:26,110 --> 01:20:28,112
(whirr dies)

1185
01:20:29,614 --> 01:20:31,616
( keyboard clicking )

1186
01:20:49,133 --> 01:20:51,969
Umm, please help me here.

1187
01:20:53,429 --> 01:20:54,722
How much can we offer?

1188
01:20:54,889 --> 01:20:56,807
Well, going on where we are
at the moment, Peter,

1189
01:20:58,267 --> 01:21:00,937
- I suggest 2.8 million.
- 2.8?

1190
01:21:01,103 --> 01:21:02,897
Connor: Yeah.
It's going up, but not too much.

1191
01:21:05,274 --> 01:21:06,651
Just a good raise.

1192
01:21:06,817 --> 01:21:08,444
Okay?

1193
01:21:08,611 --> 01:21:11,030
Peter:
What if they turn down the 2.8 million?

1194
01:21:11,197 --> 01:21:12,281
Then what?

1195
01:21:14,116 --> 01:21:15,701
Then we just have
to carry on negotiating

1196
01:21:15,868 --> 01:21:17,245
until we come to an agreement.

1197
01:21:19,163 --> 01:21:21,207
No. Why don't we just come up

1198
01:21:21,374 --> 01:21:23,125
with some more money? Okay?

1199
01:21:23,292 --> 01:21:25,378
Connor: Yeah, but if you give
them more money, Peter,

1200
01:21:25,545 --> 01:21:27,380
they're gonna think
they've just struck oil here.

1201
01:21:27,547 --> 01:21:30,967
- They've got the golden egg--
- I want my men home right now, okay?

1202
01:21:31,133 --> 01:21:34,554
- That's it. I want to finish this.
- Lars: Okay. What if...

1203
01:21:36,430 --> 01:21:38,599
Connor, just an idea--
we go with what you say.

1204
01:21:38,766 --> 01:21:41,936
We say, "This is it.
2.8 is the company maximum.

1205
01:21:42,103 --> 01:21:43,813
The board is ready
to throw in the towel.

1206
01:21:43,980 --> 01:21:48,568
But Peter's willing to put
his own money on top of that,

1207
01:21:48,734 --> 01:21:50,611
his personal savings."

1208
01:21:50,778 --> 01:21:53,155
This guy has to think,
"if this man is so desperate

1209
01:21:53,322 --> 01:21:56,200
that he's putting his own money in,
maybe this is it."

1210
01:21:56,367 --> 01:21:58,619
Maybe this is all they can get.

1211
01:22:00,037 --> 01:22:01,622
-( Phone ringing )
- Lars: Make it personal

1212
01:22:01,789 --> 01:22:03,499
- between you and him.
- It's them.

1213
01:22:03,666 --> 01:22:04,667
- Shh!
- Connor: Risky.

1214
01:22:04,834 --> 01:22:06,669
- Lars: Yeah.
- Hi, Omar.

1215
01:22:06,836 --> 01:22:08,254
( Echoing over phone )

1216
01:22:08,421 --> 01:22:10,089
Jan:
No, this is Jan Sarensen,

1217
01:22:10,256 --> 01:22:13,092
chief engineer on the Rozen.
Who are you?

1218
01:22:13,259 --> 01:22:15,928
( Speaking Danish )
Hi, Jan. This is Peter from Denmark.

1219
01:22:16,929 --> 01:22:19,265
- Jan: Hi, Peter.
- How are you?

1220
01:22:20,891 --> 01:22:22,226
Jan:
Not good.

1221
01:22:24,729 --> 01:22:28,524
Jan, the cook Mikkel, is he alive?

1222
01:22:33,904 --> 01:22:36,198
Jan:
He's miserable, but he's breathing.

1223
01:22:36,365 --> 01:22:37,950
Why?

1224
01:22:39,118 --> 01:22:41,120
We're all miserable.

1225
01:22:41,287 --> 01:22:43,956
- The chef is alive.
- Jan: The situation is critical here.

1226
01:22:44,123 --> 01:22:46,292
- I hope you understand.
- Peter: We do,

1227
01:22:46,459 --> 01:22:48,336
and we're doing our utmost
to get you home.

1228
01:22:48,502 --> 01:22:50,171
Please put Omar on.

1229
01:22:51,380 --> 01:22:53,799
- Jan: Are we going home soon?
- Yes, I promise.

1230
01:22:53,966 --> 01:22:55,384
Let me talk to Omar.

1231
01:22:57,720 --> 01:22:59,430
( Jan speaks English )
Omar, he wants to talk to you.

1232
01:22:59,597 --> 01:23:00,931
Omar:
Yes, this is Omar.

1233
01:23:01,098 --> 01:23:02,642
Hi, Omar. This is Peter.

1234
01:23:03,643 --> 01:23:05,436
- Omar: Hi, Peter.
- Hi.

1235
01:23:05,603 --> 01:23:07,897
Listen, I think
we can close this deal now.

1236
01:23:08,064 --> 01:23:10,232
We have a new offer for you.
Are you ready?

1237
01:23:11,233 --> 01:23:13,027
Omar:
Yes. Give it to me, please.

1238
01:23:13,194 --> 01:23:16,238
We can offer you $2.8 million U.S.

1239
01:23:16,405 --> 01:23:18,449
That's all we have.

1240
01:23:18,616 --> 01:23:20,993
Omar: No no no no no
no no no no no.

1241
01:23:21,160 --> 01:23:23,412
Listen, this is a waste of time, Peter.

1242
01:23:23,579 --> 01:23:26,832
- Why?
- Omar: I have told them that it will be

1243
01:23:26,999 --> 01:23:29,001
a little bit less than $5 million.

1244
01:23:29,168 --> 01:23:31,087
But this is too low.

1245
01:23:31,253 --> 01:23:34,006
2.8 is just too low.

1246
01:23:34,173 --> 01:23:36,425
- ( Whispers ) Peter.
- What?

1247
01:23:37,593 --> 01:23:39,679
Okay, listen...

1248
01:23:39,845 --> 01:23:41,430
We've got some bad weather--

1249
01:23:41,597 --> 01:23:43,808
...there's bad weather
coming up in the area.

1250
01:23:44,975 --> 01:23:46,602
So we have to close this deal now

1251
01:23:46,769 --> 01:23:48,479
in the next two or three days, okay?

1252
01:23:48,646 --> 01:23:51,023
Otherwise the window will close.
Do you understand?

1253
01:23:51,190 --> 01:23:54,402
Omar: Yes, I do understand,
but 2.8 is not enough.

1254
01:23:54,568 --> 01:23:56,237
I want to go home too,

1255
01:23:56,404 --> 01:24:00,199
but I cannot tell these guys 2.8.

1256
01:24:02,993 --> 01:24:04,412
Do you understand?

1257
01:24:06,539 --> 01:24:08,374
- Yes, I do understand.
- ( taps)

1258
01:24:11,335 --> 01:24:13,212
Okay, listen, Omar.

1259
01:24:15,297 --> 01:24:17,425
I have $500,000 U.S.

1260
01:24:17,591 --> 01:24:19,427
of my own private savings.

1261
01:24:20,761 --> 01:24:23,681
I can put them on top of the 2.8.

1262
01:24:23,848 --> 01:24:26,183
That makes it 3.3 million.

1263
01:24:26,350 --> 01:24:29,145
That's all we have.
So please...

1264
01:24:29,311 --> 01:24:31,689
please take it.

1265
01:24:31,856 --> 01:24:33,315
Omar:
Did I hear you right?

1266
01:24:33,482 --> 01:24:35,609
Did you say $3.3 million?

1267
01:24:36,610 --> 01:24:39,613
That's right. $3.3 million.

1268
01:24:41,115 --> 01:24:43,200
( Men speaking )

1269
01:24:48,247 --> 01:24:49,665
Hello?

1270
01:24:56,714 --> 01:24:58,090
Omar?

1271
01:25:09,185 --> 01:25:10,519
Omar?

1272
01:25:13,314 --> 01:25:16,233
Omar:
Yes, I hear you, Peter.

1273
01:25:16,400 --> 01:25:17,943
You know what?
That's a deal.

1274
01:25:21,864 --> 01:25:23,449
Sorry. We have a deal?

1275
01:25:24,575 --> 01:25:25,993
Please confirm.

1276
01:25:28,621 --> 01:25:31,957
- Omar. Did you tell me that...
-( beeping )

1277
01:25:37,505 --> 01:25:39,173
Connor:
Let's try it again, Peter. Try it again.

1278
01:25:39,340 --> 01:25:40,549
Let's find out what's wrong here.

1279
01:25:42,468 --> 01:25:45,513
-( Phone beeps )
-( buttons click )

1280
01:25:45,679 --> 01:25:47,681
( ringing )

1281
01:25:54,188 --> 01:25:56,190
( fax machine whirring, clicking )

1282
01:26:05,574 --> 01:26:07,660
- Lars: Yes!
- What?

1283
01:26:09,620 --> 01:26:12,957
- Yes! Confirmed.
- ( men laugh )

1284
01:26:13,123 --> 01:26:15,876
Wow, fantastic. Here it is, 3.3.

1285
01:26:16,043 --> 01:26:18,254
( Speaks Danish )
What's with the stupid smiley?

1286
01:26:18,420 --> 01:26:20,172
- ( Men laugh )
-( Lars mutters )

1287
01:26:21,382 --> 01:26:22,383
Wow.

1288
01:26:24,051 --> 01:26:28,347
- Day 127
- ( gun cocks)

1289
01:26:36,856 --> 01:26:38,858
( man speaks Somali )

1290
01:26:44,113 --> 01:26:45,322
Listen up!
( Omar claps )

1291
01:26:48,033 --> 01:26:51,620
I need-- I need all of you

1292
01:26:51,787 --> 01:26:54,290
to please come
with me up to the deck.

1293
01:26:54,456 --> 01:26:56,041
( Flies buzzing )

1294
01:26:56,208 --> 01:26:58,377
- Jan: Everybody?
- Every single body.

1295
01:26:58,544 --> 01:27:00,588
( Speaking Somali )

1296
01:27:03,716 --> 01:27:07,219
- Jan: Hey. Yeah, I got him. I got him.
- ( Omar speaks Somali )

1297
01:27:07,386 --> 01:27:09,805
( speaking Danish )
Mikkel, Mikkel, come on.

1298
01:27:09,972 --> 01:27:12,474
We're going up
into the fresh air. Come.

1299
01:27:13,517 --> 01:27:15,436
( Omar speaks English, snaps )
Come on. Snap out of it, man.

1300
01:27:15,603 --> 01:27:17,313
- Jan: Come. Come. Come on.
- Omar: Let's go.

1301
01:28:07,696 --> 01:28:09,698
( Plane approaching )

1302
01:29:44,710 --> 01:29:46,587
( men cheering )

1303
01:29:50,257 --> 01:29:53,343
( man speaking English ) The money
is now on the Rozen and secure.

1304
01:29:53,510 --> 01:29:56,388
I repeat: the money is
on the Rozen and secure.

1305
01:29:56,555 --> 01:29:57,598
( Men laugh )

1306
01:29:57,765 --> 01:30:00,392
We will do one final pass
and then go home.

1307
01:30:00,559 --> 01:30:03,854
One final pass and then home.
Over and out.

1308
01:30:05,147 --> 01:30:07,608
Thank you very much for a fine job.
Catch you later.

1309
01:30:07,775 --> 01:30:09,276
( Clicks )

1310
01:30:09,443 --> 01:30:11,570
( sighs, laughs )

1311
01:30:12,613 --> 01:30:16,200
- Peter?
-( laughs ) Yeah.

1312
01:30:18,452 --> 01:30:20,037
- ( Clears throat )
- Connor: There we are, sir.

1313
01:30:20,204 --> 01:30:22,706
Hopefully they'll be
on their way back within 24 hours.

1314
01:30:22,873 --> 01:30:25,709
- Yeah. Thank you.
- Yeah. Good. Well done. Well done.

1315
01:30:25,876 --> 01:30:27,628
( Men speak Danish )

1316
01:30:27,795 --> 01:30:30,339
( man sighs )

1317
01:30:30,506 --> 01:30:32,966
-( breathing heavily )
- ( footsteps )

1318
01:30:36,345 --> 01:30:38,013
( speaking Danish )
We're going home, buddy.

1319
01:30:40,557 --> 01:30:42,267
( Breathes deeply )

1320
01:30:42,434 --> 01:30:43,685
I told you so.

1321
01:30:45,145 --> 01:30:47,856
I told you we'd make it.
I told you we'd get back home.

1322
01:30:48,023 --> 01:30:49,483
( laughs )

1323
01:30:50,776 --> 01:30:52,528
( necklace clinks )

1324
01:30:53,821 --> 01:30:57,282
( laughs, claps )

1325
01:31:00,619 --> 01:31:02,538
(crying )

1326
01:31:03,580 --> 01:31:05,624
( men chatter)

1327
01:31:31,066 --> 01:31:32,734
( blows )

1328
01:31:52,462 --> 01:31:55,424
( people chattering )

1329
01:32:19,740 --> 01:32:22,159
( Peter speaking English )
Are the pirates still on board?

1330
01:32:22,326 --> 01:32:25,662
Captain: Yeah. The pirates are
just getting ready to leave, sir.

1331
01:32:25,829 --> 01:32:28,916
I can-- I can make them out
on the front deck now.

1332
01:32:30,709 --> 01:32:33,754
Peter: That's good. I'm so glad to hear
that you're feeling better, captain.

1333
01:32:35,005 --> 01:32:36,632
Please give my regards to the men.

1334
01:32:36,798 --> 01:32:38,550
- Captain: Okay, sir.
- Peter: And call your wife

1335
01:32:38,717 --> 01:32:40,844
and tell her that
you'll be coming home soon.

1336
01:32:41,011 --> 01:32:42,763
- Captain: Will do.
- Peter: Well done, captain.

1337
01:32:42,930 --> 01:32:45,724
- Captain: Thank you.
- Peter: Looking forward to seeing you.

1338
01:32:45,891 --> 01:32:49,269
Captain:
See you soon. Bye.

1339
01:32:49,436 --> 01:32:51,438
( Men speaking Somali )

1340
01:33:11,917 --> 01:33:13,835
( chattering )

1341
01:33:30,060 --> 01:33:32,229
- No no.
- ( speaking Somali )

1342
01:33:32,396 --> 01:33:33,814
No, don't.

1343
01:33:47,077 --> 01:33:49,079
- Please.
- ( speaks )

1344
01:33:49,246 --> 01:33:51,039
Captain: Come on.
Come on. Come on.

1345
01:33:51,206 --> 01:33:53,208
That's enough already.
Give it back to him, huh?

1346
01:33:53,375 --> 01:33:55,210
- ( Shouts )
- Come on.

1347
01:33:55,377 --> 01:33:57,879
Please, just give it to him. Here.

1348
01:33:58,046 --> 01:33:59,548
- Man: To the boat!
- Captain: Leave.

1349
01:33:59,715 --> 01:34:01,883
( Shouting )

1350
01:34:02,926 --> 01:34:04,720
- Come on. Now you can leave the ship.
- ( gun cocks )

1351
01:34:04,886 --> 01:34:06,555
Captain: You've got
everything you need. It's fine.

1352
01:34:06,722 --> 01:34:09,266
It's-- just leave. Just leave.

1353
01:34:10,600 --> 01:34:11,852
No no, everything's okay.

1354
01:34:12,019 --> 01:34:13,937
You can just go now.
You can just go.

1355
01:34:14,104 --> 01:34:16,064
All right. Everything's--

1356
01:34:16,231 --> 01:34:17,733
-(gunshot)
-( body thuds )

1357
01:34:17,899 --> 01:34:19,735
( chattering stops )

1358
01:34:20,861 --> 01:34:22,612
(Omar yelling )

1359
01:34:22,779 --> 01:34:24,239
( man shouting on radio )

1360
01:34:24,406 --> 01:34:26,533
( both speaking )

1361
01:34:28,660 --> 01:34:30,662
( man shouting in Somali )

1362
01:34:40,672 --> 01:34:42,674
( shouting fading )

1363
01:35:24,966 --> 01:35:26,385
( door thuds )

1364
01:35:49,366 --> 01:35:51,368
( clicking )

1365
01:36:05,173 --> 01:36:08,135
Yes, hello, this is Peter calling
from Orion Seaways.

1366
01:36:09,803 --> 01:36:12,889
Yes, hello.
I am-- I'm afraid I have some--

1367
01:36:14,558 --> 01:36:17,853
I have some very bad news
regarding your husband.

1368
01:36:18,019 --> 01:36:19,980
( Silent )

1369
01:36:38,874 --> 01:36:44,087
Day 134

1370
01:36:53,680 --> 01:36:55,932
( footsteps )

1371
01:36:56,099 --> 01:36:58,101
( Maria crying )

1372
01:36:59,436 --> 01:37:01,646
( Clicks )

1373
01:37:01,813 --> 01:37:04,065
( Maria speaks softly )

1374
01:37:06,735 --> 01:37:07,903
Kamilla: Dad?

1375
01:37:09,321 --> 01:37:11,448
- Daddy?
- ( door closes )

1376
01:37:16,828 --> 01:37:18,830
( classical score playing )

1377
01:38:06,711 --> 01:38:08,588
( engine starts )

1378
01:38:31,444 --> 01:38:33,446
( gate rattling )

1379
01:40:36,945 --> 01:40:39,114
( classical score playing )

1380
01:43:14,018 --> 01:43:25,363
A HIJACKING

 
 
master@onlinenglish.ru