1
00:00:25,481 --> 00:00:28,526
( Wind blowing )
2
00:00:28,693 --> 00:00:30,695
( phone line clicking )
3
00:00:37,159 --> 00:00:39,161
( phone ringing )
4
00:00:48,963 --> 00:00:50,798
( wave crashes )
5
00:00:50,965 --> 00:00:53,467
( boat engine thrumming )
6
00:00:53,634 --> 00:00:59,390
A HIJACKING
7
00:01:04,228 --> 00:01:06,313
- Woman: Hello.
-( In Danish ) Hi, gorgeous. It's me.
8
00:01:07,769 --> 00:01:13,358
- Baby, you're in Mumbai already?
- No. In another few days.
9
00:01:14,405 --> 00:01:17,658
- I miss you, baby.
- I miss you too.
10
00:01:18,701 --> 00:01:21,412
- How are you?
- Fine. But listen--
11
00:01:21,579 --> 00:01:25,750
Promise me
not to get mad, okay?
12
00:01:27,084 --> 00:01:28,252
What's up?
13
00:01:28,419 --> 00:01:31,088
I'll be home on the 17th
and not the 15th.
14
00:01:33,340 --> 00:01:36,135
- You can't be serious.
- Yes.
15
00:01:36,302 --> 00:01:41,098
I have to stay a few days in Mumbai
and show the new cook the ropes.
16
00:01:41,265 --> 00:01:43,267
( Beeps )
17
00:01:43,434 --> 00:01:47,062
That's not okay.
We agreed that...
18
00:01:47,229 --> 00:01:51,192
Yes, we did, but your husband
loves you more than anything else
19
00:01:51,358 --> 00:01:55,780
because you're the most beautiful,
gorgeous and understanding wife.
20
00:01:55,946 --> 00:01:58,449
- ( Woman laughs)
- That's why he loves you so much.
21
00:02:00,951 --> 00:02:02,369
- Yeah right.
- ( chuckles )
22
00:02:02,536 --> 00:02:04,789
That's a mean trick to pull.
23
00:02:04,955 --> 00:02:06,999
Is the little princess there?
24
00:02:08,417 --> 00:02:11,003
You don't want to talk
to me anymore?
25
00:02:11,170 --> 00:02:13,839
Please put her on.
The captain just came.
26
00:02:15,257 --> 00:02:18,093
Okay.
Take care, baby.
27
00:02:18,260 --> 00:02:20,763
- Sure. Bye.
- Bye.
28
00:02:20,930 --> 00:02:22,723
-( Phone clatters )
- Kamilla?
29
00:02:22,890 --> 00:02:25,643
It's Dad.
30
00:02:27,770 --> 00:02:29,647
- Here she comes.
- Thanks.
31
00:02:30,689 --> 00:02:34,401
- Kamilla: Hi.
- Hey, little princess. Do you hear me?
32
00:02:34,568 --> 00:02:35,945
( Distant )
Hi, Dad.
33
00:02:36,111 --> 00:02:38,197
- It's Dad.
- Woman: Talk into the phone.
34
00:02:38,364 --> 00:02:40,825
-( Kamilla humphs)
-( laughs ) Sweetie, say something.
35
00:02:40,991 --> 00:02:42,660
Dad.
When are you coming home?
36
00:02:42,827 --> 00:02:44,328
Hi.
37
00:02:44,495 --> 00:02:46,497
- ( Sizzling )
- ( music playing )
38
00:02:48,415 --> 00:02:51,961
Day 1
39
00:02:52,127 --> 00:02:55,214
- ( man in English ) Morning, cook.
- Hello.
40
00:02:55,381 --> 00:02:57,466
( Toaster springs, clicks )
41
00:02:57,633 --> 00:02:59,635
Ah.
42
00:02:59,802 --> 00:03:02,054
- Fresh toast.
- Man #2: Thank you.
43
00:03:02,221 --> 00:03:04,390
- Omelet...
- Man #2: Ah.
44
00:03:04,557 --> 00:03:07,101
...with paprika and chili
like you like it.
45
00:03:07,268 --> 00:03:10,354
- Wow wow wow. That's great, man.
- Cook: It's good?
46
00:03:11,397 --> 00:03:12,815
Man:
Very tasty.
47
00:03:12,982 --> 00:03:14,358
Man #2: Oh!
48
00:03:14,525 --> 00:03:17,486
Superb. Beautiful, beautiful.
49
00:03:17,653 --> 00:03:19,864
- Cook: Thank you. Thank you.
- Great. Simply great.
50
00:03:20,030 --> 00:03:22,533
It's because I have a secret ingredient.
Do you know what that is?
51
00:03:22,700 --> 00:03:24,660
- Ah.
- Love.
52
00:03:24,827 --> 00:03:27,037
- ( All laughing)
- Man #2: You give your love to us.
53
00:03:27,204 --> 00:03:29,039
Right?
That's why we love you.
54
00:03:35,713 --> 00:03:39,508
Good morning, Mr. Sharma.
This is motor vessel Rozen.
55
00:03:39,675 --> 00:03:42,887
- Will you organize our berth, please?
- Sharma on radio: Yes, sir.
56
00:03:43,053 --> 00:03:44,972
- And we'll need some provisions.
- Thank you.
57
00:03:45,139 --> 00:03:47,057
- You're welcome.
- We'll e-mail you the list a bit later.
58
00:03:47,224 --> 00:03:49,560
- Yes.
- Okay.
59
00:03:49,727 --> 00:03:50,853
( Sharma speaks, garbled )
60
00:03:51,020 --> 00:03:53,230
- Here you go.
- Captain: Yup.
61
00:03:53,397 --> 00:03:56,025
Sharma: We will have
everything ready for you here.
62
00:03:56,191 --> 00:04:00,446
Captain: Lovely. All right,
Mr. Sharma, have a good day.
63
00:04:00,613 --> 00:04:02,156
- Captain?
- Yeah?
64
00:04:02,323 --> 00:04:05,910
- Milk and sugar, right?
- Yeah yeah, please. Perfect.
65
00:04:11,123 --> 00:04:13,042
( Humming, clicking )
66
00:04:15,419 --> 00:04:17,671
( door clangs )
67
00:04:21,300 --> 00:04:24,345
-( in Danish )What are you doing here?
- Cook: Checking the water supply.
68
00:04:24,511 --> 00:04:25,596
Man: Huh?
69
00:04:25,763 --> 00:04:27,806
( Loudly )
We need fresh water in Mumbai.
70
00:04:27,973 --> 00:04:29,558
No need to shout.
71
00:04:30,601 --> 00:04:34,146
- Cook: You want water for your coffee?
- That would be nice.
72
00:04:34,313 --> 00:04:38,025
- Great to see you doing something.
- Cook: You're on your break, huh?
73
00:04:38,192 --> 00:04:40,027
Man: Aye.
74
00:04:40,194 --> 00:04:42,154
( Distant music playing )
75
00:04:43,948 --> 00:04:45,366
(grunts)
76
00:05:03,968 --> 00:05:05,928
- Man: Mikkel?
- Yeah?
77
00:05:07,554 --> 00:05:09,473
- Do me a favor.
- Mikkel: Sure.
78
00:05:10,516 --> 00:05:12,059
Deliver this for me.
79
00:05:12,226 --> 00:05:14,853
A letter for my sister
and a gift for my nephew.
80
00:05:15,020 --> 00:05:16,313
Mm-hmm.
81
00:05:17,523 --> 00:05:20,401
- I'd really appreciate it.
- I thought she lived in Greve.
82
00:05:22,152 --> 00:05:24,905
- It is in Greve.
- Solroed Strand?
83
00:05:25,072 --> 00:05:28,534
It's in Greve.
You've been at sea for too long.
84
00:05:29,910 --> 00:05:31,745
And the gift.
( taps )
85
00:05:32,788 --> 00:05:35,457
- It's important.
- I'll take good care of it.
86
00:05:37,668 --> 00:05:39,920
- Are you ready to go?
- Hell yeah.
87
00:05:40,963 --> 00:05:42,965
- I can't wait.
- I bet.
88
00:05:44,008 --> 00:05:46,343
It's gonna be great to get home
to your girlfriend.
89
00:05:47,428 --> 00:05:48,971
My wife.
90
00:05:50,597 --> 00:05:52,558
( Wind blowing )
91
00:06:44,943 --> 00:06:47,446
-( beeps )
- ( car chimes)
92
00:06:49,031 --> 00:06:50,574
( speaking Danish )
Peter speaking.
93
00:06:50,741 --> 00:06:52,451
( Man speaking over phone )
94
00:06:52,618 --> 00:06:54,244
So what have they got to say?
95
00:06:58,415 --> 00:07:01,794
Look, if they want to handle our ships,
they have to accept our offer.
96
00:07:03,045 --> 00:07:05,422
- ( Clicks )
- ( door buzzes )
97
00:07:05,589 --> 00:07:08,759
Yes, but you need
to close this deal.
98
00:07:08,926 --> 00:07:11,345
- We have other matters to tend to.
- ( clicks, beeps )
99
00:07:11,512 --> 00:07:18,852
In 2011 and 2012, an export
of 12 million MT is expected.
100
00:07:19,019 --> 00:07:22,564
Then there's the sad affair
of the Japanese market.
101
00:07:22,731 --> 00:07:27,444
The tsunami has taken
its toll on their industry.
102
00:07:27,611 --> 00:07:32,199
But we must be out there,
ready for the boom.
103
00:07:32,366 --> 00:07:36,203
- Speaking of Japan, Peter...
- Yes?
104
00:07:36,370 --> 00:07:39,289
Japan is a high priority
of ours, isn't it?
105
00:07:39,456 --> 00:07:43,585
Yes. We're negotiating
with them upstairs as we speak.
106
00:07:43,752 --> 00:07:47,589
- Are we closing the deal tonight?
- Absolutely.
107
00:07:47,756 --> 00:07:51,677
- And we'll reach our goal of 10%.
- Man: Great.
108
00:07:51,844 --> 00:07:53,762
( Office chatter )
109
00:07:55,764 --> 00:07:57,266
( door closes )
110
00:08:07,734 --> 00:08:10,612
- Hi, Jytte.
- Woman: Hi. Good meeting?
111
00:08:10,779 --> 00:08:13,824
- Excellent, thanks.
- Lars Vestergaard is waiting for you.
112
00:08:13,991 --> 00:08:15,159
Vestergaard?
113
00:08:15,325 --> 00:08:16,910
He said it was important.
114
00:08:17,077 --> 00:08:18,412
Thank you.
115
00:08:22,207 --> 00:08:26,003
- Aren't you with the Japanese?
- Yes. I just took a quick break...
116
00:08:26,170 --> 00:08:30,382
- Okay.
- ...to give you an update.
117
00:08:32,551 --> 00:08:33,552
Here you go.
118
00:08:35,637 --> 00:08:39,683
I know the contract proposal.
So what's the problem?
119
00:08:39,850 --> 00:08:44,354
I just want to make sure we're in sync
before I put the squeeze on them.
120
00:08:44,521 --> 00:08:48,400
We started out at 21,
and we want to come in under 15.
121
00:08:48,567 --> 00:08:51,570
- Right.
- How far off are we?
122
00:08:53,947 --> 00:08:56,450
- We're at 19.
- 19?
123
00:08:56,617 --> 00:08:58,827
- Yeah. Yeah.
- Okay, 2 million.
124
00:08:58,994 --> 00:09:00,829
And we want to come in under 15.
125
00:09:00,996 --> 00:09:02,956
- Yes, that's right.
- Mmm.
126
00:09:15,969 --> 00:09:17,721
- We'll get there. Yeah.
- Peter: Hang on.
127
00:09:19,556 --> 00:09:21,642
Jytte, cancel the rest
of my meetings today.
128
00:09:21,808 --> 00:09:23,393
( Hangs up phone )
129
00:09:23,560 --> 00:09:25,395
(speaking English )
I won't, and I never intended
130
00:09:25,562 --> 00:09:27,564
to pay $19 million.
131
00:09:28,732 --> 00:09:30,275
So, with all respect,
132
00:09:30,442 --> 00:09:33,320
I think we're talking
about $10 million.
133
00:09:34,404 --> 00:09:35,864
( Men laugh )
134
00:09:36,031 --> 00:09:38,992
$10 million is
absolutely not enough.
135
00:09:39,159 --> 00:09:40,953
Well, maybe you're right.
Maybe you're right.
136
00:09:41,119 --> 00:09:43,413
But $19 million...
137
00:09:45,082 --> 00:09:47,793
honestly,
that is way too much.
138
00:09:47,960 --> 00:09:50,379
( Men speaking Japanese )
139
00:09:57,302 --> 00:09:59,554
Our final offer is...
140
00:09:59,721 --> 00:10:02,516
$19 million.
141
00:10:03,850 --> 00:10:05,560
Okay.
142
00:10:05,727 --> 00:10:08,063
Gentlemen, this seems
to be getting nowhere.
143
00:10:08,230 --> 00:10:10,440
I have to go now.
Nice to meet you.
144
00:10:10,607 --> 00:10:12,609
( Men speaking Japanese )
145
00:10:15,737 --> 00:10:20,325
Man:
Excuse me. $17 million.
146
00:10:22,661 --> 00:10:24,579
( Chatting in Danish )
147
00:10:28,125 --> 00:10:29,209
Man:
Hi, Peter.
148
00:10:29,376 --> 00:10:31,962
- ( Greeting in Danish )
- So, how much did we have to pay?
149
00:10:32,129 --> 00:10:35,716
- 14.5.
- Well done.
150
00:10:35,882 --> 00:10:38,510
- Lars, congratulations.
- Thanks.
151
00:10:38,677 --> 00:10:40,345
( Chatter continues )
152
00:10:40,512 --> 00:10:44,057
Do you mind? I've got an interview
with the "Stock Review"
153
00:10:44,224 --> 00:10:46,351
and I'd like to change
into a clean shirt.
154
00:10:46,518 --> 00:10:48,437
- Okay. Yes. Okay.
- Peter: Yeah?
155
00:10:48,603 --> 00:10:50,605
Thanks.
156
00:10:52,524 --> 00:10:54,359
Lars, stay for a minute.
157
00:10:54,526 --> 00:10:55,694
Lars:
Yeah, that's fine.
158
00:10:55,861 --> 00:10:57,321
See you upstairs.
159
00:11:04,119 --> 00:11:08,415
Lars, when you need my help--
and you clearly needed it here--
160
00:11:09,833 --> 00:11:12,336
then get me right away.
Understood?
161
00:11:12,502 --> 00:11:17,049
- Yes. And thank you.
- You're welcome.
162
00:11:18,967 --> 00:11:20,510
( Door opens )
163
00:11:21,511 --> 00:11:22,512
( door closes )
164
00:11:29,936 --> 00:11:32,064
Man:
Now for the dates.
165
00:11:32,230 --> 00:11:36,360
We need seven or eight days
to complete the interview.
166
00:11:36,526 --> 00:11:41,406
I'm at your disposal,
but we need to check with my secretary.
167
00:11:41,573 --> 00:11:44,951
- ( Chuckles ) She knows my schedule.
-( knock on door)
168
00:11:45,118 --> 00:11:47,537
- ( door opens)
- Sorry to interrupt.
169
00:11:47,704 --> 00:11:49,915
Peter, please take a look at this.
170
00:11:51,750 --> 00:11:53,668
Excuse me.
171
00:11:58,507 --> 00:12:00,509
I think we have to call it a day.
172
00:12:00,675 --> 00:12:02,427
- Thank you.
-( Lars speaks )
173
00:12:04,346 --> 00:12:06,723
They've activated
the alarm on the Rozen.
174
00:12:06,890 --> 00:12:10,685
We're afraid she's been hijacked.
They've lowered their speed.
175
00:12:10,852 --> 00:12:12,062
They don't answer our calls.
176
00:12:12,229 --> 00:12:16,191
- Peter: So we have no contact?
- Nothing nothing.
177
00:12:25,492 --> 00:12:29,037
- ( Engine thrumming )
- ( distant shouting )
178
00:12:30,163 --> 00:12:32,999
( pirates speaking Somali )
179
00:12:33,166 --> 00:12:35,669
( man speaking Somali over radio )
180
00:12:35,836 --> 00:12:37,170
( automatic gunfire )
181
00:12:41,049 --> 00:12:42,592
- ( thuds )
- ( screams )
182
00:12:42,759 --> 00:12:45,220
( man #2 speaking English )
Who's the captain?
183
00:12:45,387 --> 00:12:47,222
- Who's the captain?
- I'm the captain.
184
00:12:47,389 --> 00:12:49,307
- ( Gunfire )
- I'm the--
185
00:12:49,474 --> 00:12:53,603
It's me!
Leave him alone! I'm the captain.
186
00:12:53,770 --> 00:12:55,564
You are the captain?
187
00:12:55,730 --> 00:12:57,691
Follow me.
( shouts in Somali )
188
00:13:01,486 --> 00:13:03,071
- Captain: Oh oh! Okay!
- ( gunfire)
189
00:13:06,032 --> 00:13:08,493
- Captain: Ah!
- Man #2: Who's the cook?
190
00:13:08,660 --> 00:13:10,245
- Who's the cook?
- I'm the cook. I'm the cook.
191
00:13:10,412 --> 00:13:11,538
- I'm the cook.
- Man #2: Who's the cook?
192
00:13:11,705 --> 00:13:13,039
- I am!
- Man #2: Stand up!
193
00:13:13,206 --> 00:13:15,208
( Shouting in Somali )
194
00:13:27,179 --> 00:13:29,097
( punching )
195
00:13:31,141 --> 00:13:32,893
I need knife.
( raps on drawer)
196
00:13:33,059 --> 00:13:35,312
- Okay? Here.
-( pirates speaking Somali )
197
00:13:37,814 --> 00:13:40,650
( distant gunfire )
198
00:13:40,817 --> 00:13:42,819
( chopping )
199
00:13:51,286 --> 00:13:52,871
Yeah.
200
00:13:53,914 --> 00:13:55,373
( Taps on board )
201
00:13:59,336 --> 00:14:00,504
( taps )
202
00:14:02,547 --> 00:14:04,341
Mikkel:
I speak English, you know.
203
00:14:16,144 --> 00:14:18,271
- ( Man speaking Somali )
- ( speaks Somali )
204
00:14:32,118 --> 00:14:33,328
( rattles )
205
00:14:40,794 --> 00:14:43,838
- ( glass clinks)
- ( cap rattles )
206
00:14:45,715 --> 00:14:47,467
( stammers )
207
00:14:51,930 --> 00:14:53,390
( Pants )
208
00:14:56,393 --> 00:14:58,395
( man speaking )
209
00:15:01,356 --> 00:15:03,358
( pirates shouting )
210
00:15:07,487 --> 00:15:09,906
Mmm mmm mmm. Mmm.
211
00:15:13,702 --> 00:15:16,746
Captain on computer:
The pirates are now on board. Confirm.
212
00:15:16,913 --> 00:15:18,957
They are now on board. Over.
213
00:15:19,124 --> 00:15:22,085
- ( Computer clicks )
- ( man speaks Danish ) It ends there.
214
00:15:24,462 --> 00:15:26,214
Peter:
When did the first call come in?
215
00:15:26,381 --> 00:15:28,174
Lars:
An hour and 35 minutes ago.
216
00:15:28,341 --> 00:15:30,635
- Man: Yeah. Yeah.
- Yeah?
217
00:15:30,802 --> 00:15:35,015
- Where were they? Where is the ship?
- Look at the screen.
218
00:15:35,181 --> 00:15:39,227
They were bound for Mumbai
and seemed to take evasive action here.
219
00:15:39,394 --> 00:15:41,354
- Peter: They're far out at sea.
- Yes.
220
00:15:41,521 --> 00:15:44,024
India is all the way over here.
221
00:15:44,190 --> 00:15:46,568
- Peter: Yeah.
- No history of hijackings out there.
222
00:15:46,735 --> 00:15:49,404
- Who's on board?
- Lars: I'll get right on it.
223
00:15:51,698 --> 00:15:53,617
We need to get hold
of an expert in these matters.
224
00:15:53,783 --> 00:15:56,369
( Both speak )
225
00:15:56,536 --> 00:15:58,663
- Help me, will you? I'll be right back.
- Yeah.
226
00:15:58,830 --> 00:16:00,915
- Peter: Thanks.
- ( door opens )
227
00:16:01,082 --> 00:16:03,251
Call my wife and say I'll be late.
228
00:16:03,418 --> 00:16:05,295
- Right away.
- Thank you.
229
00:16:05,462 --> 00:16:06,630
( Door closes )
230
00:16:06,796 --> 00:16:08,423
- Play it back.
- Yeah.
231
00:16:08,590 --> 00:16:09,883
( Clicks )
232
00:16:11,593 --> 00:16:14,220
Captain: A high-speed boat is
approaching us from the stern.
233
00:16:14,387 --> 00:16:16,890
A high-speed boat is
approaching us. Over.
234
00:16:18,141 --> 00:16:19,934
They are coming closer
235
00:16:20,101 --> 00:16:23,730
and maneuvering
to the starboard side. Over.
236
00:16:23,897 --> 00:16:27,609
- ( Engine thrumming )
- ( man speaking Somali )
237
00:16:27,776 --> 00:16:29,778
( man #2 speaking )
238
00:16:40,330 --> 00:16:42,749
- ( Mikkel breathing heavily )
-( in English ) Stop here, stop!
239
00:16:43,750 --> 00:16:45,335
Stop stop.
240
00:16:50,465 --> 00:16:53,843
- ( Door closes )
- ( fly buzzing )
241
00:16:54,010 --> 00:16:56,054
( Mikkel sniffling )
242
00:16:56,221 --> 00:16:58,181
( inhales )
243
00:16:58,348 --> 00:17:00,350
( pirates continue talking )
244
00:17:14,322 --> 00:17:16,449
( sniffles )
245
00:17:16,616 --> 00:17:18,618
( shouting )
246
00:17:26,042 --> 00:17:28,962
(man singing in Somali )
247
00:17:53,236 --> 00:17:56,281
( breathes deeply )
248
00:17:56,448 --> 00:17:59,617
( sighs )
249
00:18:01,578 --> 00:18:03,830
(gunfire)
250
00:18:03,997 --> 00:18:05,999
( pirates speaking )
251
00:18:08,960 --> 00:18:11,921
( man shouts over radio )
252
00:18:18,470 --> 00:18:20,430
( men speaking Somali )
253
00:18:49,918 --> 00:18:51,127
( knife zings )
254
00:18:51,294 --> 00:18:53,171
(gun cocks)
255
00:18:53,338 --> 00:18:54,798
( Speaks )
256
00:18:54,964 --> 00:18:57,133
Okay.
( speaks Somali )
257
00:19:01,846 --> 00:19:04,307
( pats, Speaks )
258
00:19:04,474 --> 00:19:06,476
( man #2 speaks Somali )
259
00:19:08,895 --> 00:19:10,313
( knife clinks)
260
00:19:10,480 --> 00:19:13,024
( man continues speaking )
261
00:19:13,191 --> 00:19:15,610
( stirring )
262
00:19:21,491 --> 00:19:26,454
Day 3
263
00:19:28,122 --> 00:19:29,916
( speaking Danish )
Honey, you called?
264
00:19:33,044 --> 00:19:34,754
We're about to meet the families now.
265
00:19:36,172 --> 00:19:37,382
Yeah.
266
00:19:39,676 --> 00:19:40,802
( humphs)
267
00:19:40,969 --> 00:19:42,554
I'm glad to hear that.
Thanks.
268
00:19:46,641 --> 00:19:48,434
( Clicks )
269
00:19:48,601 --> 00:19:51,354
Lars: Modern-day pirates
use the internet, too.
270
00:19:51,521 --> 00:19:53,940
They read the Danish news, too.
271
00:19:55,942 --> 00:19:57,777
It's crucial that
we keep that in mind.
272
00:19:59,028 --> 00:20:03,575
If they read that we're willing
to do anything to get our men home,
273
00:20:03,741 --> 00:20:07,954
it will only prolong the agony.
I hope I've made myself clear.
274
00:20:08,121 --> 00:20:09,747
- ( Man speaks )
- Yeah?
275
00:20:09,914 --> 00:20:12,667
Kaj Sorensen.
My wife Lisbeth.
276
00:20:12,834 --> 00:20:14,752
We are the parents of Jan.
277
00:20:14,919 --> 00:20:19,632
Why don't you pay what the pirates
demand and get our sons home?
278
00:20:19,799 --> 00:20:23,094
We still haven't been
contacted by the pirates...
279
00:20:24,095 --> 00:20:27,473
so we don't know what they demand.
280
00:20:27,640 --> 00:20:32,228
That being said,
we're doing our utmost
281
00:20:32,395 --> 00:20:35,982
to get the crew home
as fast as possible.
282
00:20:36,149 --> 00:20:40,028
And that is why we've chosen
to seek professional external help
283
00:20:40,194 --> 00:20:42,822
to guide us through the negotiations.
284
00:20:42,989 --> 00:20:45,575
( Speaks English ) Connor,
could you please stand up for a sec?
285
00:20:45,742 --> 00:20:48,161
( Speaking Danish )
This is Mr. Connor Julian.
286
00:20:48,328 --> 00:20:53,458
Connor has a lot of experience
and specializes in these situations.
287
00:20:53,625 --> 00:20:56,210
Please, ask away.
288
00:20:56,377 --> 00:20:58,171
( Crying )
My name is Maria Hartmann
289
00:20:58,338 --> 00:21:00,298
and this is my daughter Kamilla.
290
00:21:00,465 --> 00:21:04,010
I'm married to Mikkel Hartmann,
the ship's cook.
291
00:21:05,511 --> 00:21:12,018
You said you'd had no contact
whatsoever with these pirates.
292
00:21:13,603 --> 00:21:15,730
So how can you be sure they're okay?
293
00:21:17,732 --> 00:21:21,444
How can you be sure
they aren't already dead?
294
00:21:23,821 --> 00:21:25,490
( Sniffles )
295
00:21:31,746 --> 00:21:33,206
- Peter: Right.
- ( chair scrapes )
296
00:21:33,373 --> 00:21:34,540
( speaks English )
Excuse me.
297
00:21:34,707 --> 00:21:35,833
Maria...
298
00:21:38,461 --> 00:21:40,838
( speaking Danish )
The honest answer is we can't be sure...
299
00:21:41,005 --> 00:21:44,175
- ( exhales sharply )
- ...but we sincerely doubt it.
300
00:21:45,259 --> 00:21:47,679
The ship, the Rozen...
301
00:21:48,763 --> 00:21:51,182
holds no value to us.
302
00:21:51,349 --> 00:21:54,811
The pirates' only bargaining point
303
00:21:54,978 --> 00:21:55,979
is your husband.
304
00:21:57,146 --> 00:21:58,356
Mikkel.
305
00:21:58,523 --> 00:22:01,192
Your sons and brothers
306
00:22:01,359 --> 00:22:04,070
are all they have to bargain with.
307
00:22:05,571 --> 00:22:06,906
So I, personally, Maria...
308
00:22:08,282 --> 00:22:11,494
believe that they're all alive.
309
00:22:11,661 --> 00:22:15,540
- Maria: Okay. Thank you.
- You're welcome.
310
00:22:17,750 --> 00:22:19,502
( Connor speaking English )
Here we go.
311
00:22:19,669 --> 00:22:21,754
- ( Sighs )
- ( door closes )
312
00:22:21,921 --> 00:22:23,214
Good.
313
00:22:25,466 --> 00:22:27,969
Basically this is just the basic plan
on what's going to happen,
314
00:22:28,136 --> 00:22:30,263
- so I'll put it on the board up here.
- Okay.
315
00:22:30,430 --> 00:22:33,141
- And then... ( grunts)
- Peter: You need some help?
316
00:22:33,307 --> 00:22:35,601
Connor:
Yeah. Always comes in handy.
317
00:22:35,768 --> 00:22:37,812
- Lovely. Thanks.
- ( door closes )
318
00:22:39,522 --> 00:22:42,108
Connor: It's not like a normal business.
If you want to go and buy a company,
319
00:22:42,275 --> 00:22:45,153
you'll make an offer, counter-offer
and that's the way it is.
320
00:22:45,319 --> 00:22:48,156
The mentality of the Somalis
and the pirates is not like that.
321
00:22:48,322 --> 00:22:50,575
If we just give them
the first demanded figure,
322
00:22:50,742 --> 00:22:52,702
they're just gonna turn around and say,
"Well, thank you very much.
323
00:22:52,869 --> 00:22:55,413
- This was a deposit."
- And then they're going to go up.
324
00:22:55,580 --> 00:22:58,458
"What we actually need is this."
So we can't afford to do this.
325
00:22:58,624 --> 00:23:01,502
This is why it's protracted
negotiations. Unfortunately.
326
00:23:01,669 --> 00:23:04,297
If I could just say, "Well,
you need to pay 10 million now."
327
00:23:04,464 --> 00:23:06,799
( bangs ) "Take it home."
Poof-- go.
328
00:23:06,966 --> 00:23:08,843
It doesn't work that way.
If it did--
329
00:23:09,010 --> 00:23:11,929
( chuckles ) yeah, it would be great.
We're out of here in a week.
330
00:23:12,096 --> 00:23:13,473
- It's not gonna happen though.
- Mmm.
331
00:23:13,639 --> 00:23:15,600
When it comes to
the communication side of it,
332
00:23:15,767 --> 00:23:17,518
we normally bring an outsider in--
333
00:23:17,685 --> 00:23:21,022
a trained communicator
who'll work on our behalf
334
00:23:21,189 --> 00:23:23,274
and actually negotiate for us.
335
00:23:23,441 --> 00:23:25,610
We'll tell him the information
that we want
336
00:23:25,777 --> 00:23:29,489
to be passed over to the pirates,
yeah, which'll be agreed in this room.
337
00:23:29,655 --> 00:23:31,282
We give it to our communicator,
338
00:23:31,449 --> 00:23:33,284
and then he talks to the pirates.
339
00:23:33,451 --> 00:23:35,286
If you look at it--
it's your vessels,
340
00:23:35,453 --> 00:23:37,955
your crew, ship,
et cetera, et cetera.
341
00:23:38,122 --> 00:23:39,791
If you're emotionally involved,
342
00:23:39,957 --> 00:23:42,126
you're thinking with your heart
and not with your head,
343
00:23:42,293 --> 00:23:44,837
and that's when mistakes happen
and we can't afford that to happen.
344
00:23:49,342 --> 00:23:51,052
You're telling me to...
345
00:23:52,261 --> 00:23:54,222
call in a guy from outside
346
00:23:54,388 --> 00:23:57,809
to actually do the negotiation
with the pirates?
347
00:23:57,975 --> 00:24:00,311
- Connor: Correct.
- That's what you're telling me.
348
00:24:00,478 --> 00:24:02,063
Connor:
I'm advising you to, Peter.
349
00:24:07,610 --> 00:24:10,988
( Breathes deeply )
350
00:24:12,949 --> 00:24:14,534
As I see it,
351
00:24:15,952 --> 00:24:17,286
you--
( chuckles )
352
00:24:17,453 --> 00:24:19,497
You're trying to...
353
00:24:19,664 --> 00:24:22,625
replace me with someone from outside.
354
00:24:22,792 --> 00:24:25,378
This is my company.
355
00:24:25,545 --> 00:24:28,798
I am the CEO here.
This is my responsibility
356
00:24:28,965 --> 00:24:31,050
to take care of this situation.
357
00:24:32,385 --> 00:24:34,470
It's my ship. It's my crew.
358
00:24:35,596 --> 00:24:37,390
It's my job...
359
00:24:37,557 --> 00:24:39,517
to bring back my men.
360
00:24:47,358 --> 00:24:48,651
Okay.
361
00:24:50,194 --> 00:24:51,737
I have to admit, Peter,
362
00:24:51,904 --> 00:24:54,615
that you've employed me
to guide you through this.
363
00:24:54,782 --> 00:24:56,617
- Peter: Mmm.
- And I'd be remiss
364
00:24:56,784 --> 00:24:59,453
if I didn't explain
and give you my opinion
365
00:24:59,620 --> 00:25:01,539
that I think you're wrong
in this decision.
366
00:25:01,706 --> 00:25:03,416
Once you actually get involved in this,
367
00:25:03,583 --> 00:25:06,502
this is gonna be
an emotional rollercoaster.
368
00:25:06,669 --> 00:25:09,922
You're going to be in a situation you've
never ever found yourself in before.
369
00:25:10,089 --> 00:25:13,176
If you make one mistake on that phone
when you're dealing with the pirates
370
00:25:13,342 --> 00:25:16,220
or get emotionally involved in this,
the situation could change.
371
00:25:16,387 --> 00:25:19,557
These people could be hurt
or even killed because of you.
372
00:25:19,724 --> 00:25:21,267
I just want to make sure
that you're aware
373
00:25:21,434 --> 00:25:23,186
of this responsibility
on your shoulders.
374
00:25:23,352 --> 00:25:24,520
Thank you, Connor.
375
00:25:24,687 --> 00:25:27,231
- I heard you.
- Yeah?
376
00:25:28,232 --> 00:25:29,859
I'm gonna do it.
377
00:25:38,326 --> 00:25:40,328
( Exhales )
378
00:25:40,494 --> 00:25:41,704
( men speaking Somali )
379
00:25:41,871 --> 00:25:46,918
Day <i>7</i>
380
00:25:47,084 --> 00:25:48,669
( boat engine thrumming )
381
00:25:48,836 --> 00:25:51,047
( fly buzzing )
382
00:25:58,638 --> 00:26:00,640
( bottle clattering )
383
00:26:09,065 --> 00:26:11,025
-( knocks )
- ( men speaking Somali )
384
00:26:12,109 --> 00:26:14,028
( man speaks )
385
00:26:17,615 --> 00:26:19,617
( both speaking Somali )
386
00:26:35,049 --> 00:26:38,261
Sorry.
Please come in. I'm Omar.
387
00:26:40,388 --> 00:26:42,265
Don't be afraid.
Please come in.
388
00:26:42,431 --> 00:26:43,849
Come in.
389
00:26:45,643 --> 00:26:46,811
Have a seat, please.
390
00:26:47,853 --> 00:26:48,938
Relax.
391
00:26:51,607 --> 00:26:53,693
- ( Grunts )
- ( door closes )
392
00:26:53,859 --> 00:26:57,321
I'm the negotiator, translator.
393
00:26:59,156 --> 00:27:00,741
I'm here to get you home.
394
00:27:02,243 --> 00:27:04,078
I'm not a pirate or anything,
395
00:27:04,245 --> 00:27:06,330
so please don't be scared of me.
396
00:27:07,498 --> 00:27:10,084
I just need you to call home
and talk to your boss.
397
00:27:11,127 --> 00:27:13,879
- Can I call my wife too?
- Not right now.
398
00:27:14,046 --> 00:27:16,173
We need to take care
of business first.
399
00:27:16,340 --> 00:27:19,552
They want $15 million,
so as soon as he pays that,
400
00:27:21,053 --> 00:27:23,139
the sooner we all get to go home.
401
00:27:24,348 --> 00:27:26,100
You could be here for a week...
402
00:27:27,101 --> 00:27:29,895
or maybe a year.
403
00:27:30,062 --> 00:27:32,565
So you really need to convince him.
404
00:27:34,650 --> 00:27:36,610
( Ringing )
405
00:27:44,660 --> 00:27:47,371
- Peter: Hello.
- Hello. This is Omar.
406
00:27:48,372 --> 00:27:49,665
Are you the one in charge?
407
00:27:49,832 --> 00:27:51,917
Yes, I am.
My name is Peter Ludvigsen.
408
00:27:52,084 --> 00:27:54,128
I am the CEO of Orion Seaways.
409
00:27:54,295 --> 00:27:57,506
Okay, listen,
the cook wants to talk to you.
410
00:27:57,673 --> 00:27:59,508
( Clears throat )
411
00:27:59,675 --> 00:28:02,803
Peter:
Okay. Hi. Hi, Mikkel.
412
00:28:03,929 --> 00:28:06,849
- ( Speaks Danish ) How are you?
- We're fine.
413
00:28:07,016 --> 00:28:08,893
(speaks English )
In English, please.
414
00:28:09,935 --> 00:28:12,063
We have to do this in English, okay?
415
00:28:12,229 --> 00:28:14,357
We're okay, but the captain is sick.
416
00:28:14,523 --> 00:28:15,858
( Lighter flicks )
417
00:28:16,025 --> 00:28:18,486
Peter:
Okay. Okay, Mikkel, it's fine.
418
00:28:18,652 --> 00:28:20,279
Let's do it in English.
419
00:28:20,446 --> 00:28:24,033
And, Mikkel, please--
please tell the men
420
00:28:24,200 --> 00:28:26,369
that we are taking care
of their families
421
00:28:26,535 --> 00:28:29,288
in every--
in every way we can, okay?
422
00:28:29,455 --> 00:28:30,956
Don't worry about that. Okay?
423
00:28:32,500 --> 00:28:34,668
Thank you, sir.
Thank you very much. Thank you.
424
00:28:36,587 --> 00:28:38,255
I'm calling to tell you...
425
00:28:39,256 --> 00:28:43,969
that they want $15 million for the ship
426
00:28:44,136 --> 00:28:46,931
and for the crew. Will you pay that?
427
00:28:50,434 --> 00:28:52,937
Peter: Mikkel, please--
Mikkel, please listen to me.
428
00:28:53,104 --> 00:28:55,898
I will not talk
about this with you. Okay?
429
00:28:56,065 --> 00:28:58,401
- Yeah, but you--
- I will not talk about it with you.
430
00:28:58,567 --> 00:29:01,445
- Please tell them that.
- Sir, you need to understand.
431
00:29:01,612 --> 00:29:03,739
- Mikkel, please. Please.
- Mikkel: Please please.
432
00:29:03,906 --> 00:29:05,116
Will you pay the money?
433
00:29:05,282 --> 00:29:07,243
This is not fair to me
and not fair to you.
434
00:29:07,410 --> 00:29:10,329
I'm not gonna talk about the money
with you and I'm gonna hang up.
435
00:29:10,496 --> 00:29:12,331
- Okay?
- No, don't hang up, sir.
436
00:29:12,498 --> 00:29:15,418
Peter:
I'm gonna hang up. Goodbye.
437
00:29:15,584 --> 00:29:17,086
-( Line clicks)
- Hello?
438
00:29:17,253 --> 00:29:19,255
( Beeping )
439
00:29:31,892 --> 00:29:33,519
<i>Connor:
You've done a good 'gob.</i>
440
00:29:37,106 --> 00:29:38,482
Peter:
What about the captain?
441
00:29:38,649 --> 00:29:41,318
I mean... he was ill.
442
00:29:41,485 --> 00:29:45,281
Connor: This is a known piracy tactic.
We need to check this out.
443
00:29:45,448 --> 00:29:47,700
If we can get ahold of the medical
records for the whole crew,
444
00:29:47,867 --> 00:29:51,203
we'll go through them to see if they
have any previous medical conditions.
445
00:29:51,370 --> 00:29:53,372
- Lars: Yeah. I'll be back in five.
- ( Connor mutters)
446
00:29:55,958 --> 00:29:57,334
( door opens )
447
00:29:59,378 --> 00:30:00,921
( door shuts )
448
00:30:02,256 --> 00:30:04,967
- He sounded very desperate.
- He is.
449
00:30:05,968 --> 00:30:07,386
He's in an alien world
450
00:30:07,553 --> 00:30:09,013
and you're his only lifeline.
451
00:30:12,600 --> 00:30:14,435
( Speaking Danish )
The men are healthy,
452
00:30:14,602 --> 00:30:16,854
but the captain has had an ulcer...
453
00:30:17,021 --> 00:30:20,191
five years ago, but he had surgery,
454
00:30:20,357 --> 00:30:23,694
went on medication for a couple of years
and was then pronounced well.
455
00:30:23,861 --> 00:30:26,197
- So he could have an ulcer?
- Sure.
456
00:30:27,740 --> 00:30:29,700
- ( Music playing )
- ( fly buzzing )
457
00:30:29,867 --> 00:30:33,120
- ( men speaking Somali )
-( lighter clicks )
458
00:30:36,123 --> 00:30:37,833
( Jan exhales )
459
00:30:38,834 --> 00:30:40,836
( footsteps )
460
00:30:45,841 --> 00:30:47,843
( Jan hisses )
461
00:30:48,010 --> 00:30:50,054
(grunts)
462
00:30:50,221 --> 00:30:53,182
( speaking Danish )
Fuck! Sorry...
463
00:30:53,349 --> 00:30:57,394
We have to piss
in the bloody corner. It stinks.
464
00:30:58,479 --> 00:31:02,274
The captain crapped
all over the place. It's gross.
465
00:31:02,441 --> 00:31:03,859
( Sighs )
466
00:31:04,985 --> 00:31:06,237
( mutters )
467
00:31:07,321 --> 00:31:09,240
( sighs )
468
00:31:11,367 --> 00:31:13,369
( urine splashing )
469
00:31:15,204 --> 00:31:16,914
Oh, for Christ's sake!
470
00:31:19,667 --> 00:31:22,461
I want to use the damned toilets.
471
00:31:23,462 --> 00:31:25,881
I can't stand living in this stench.
472
00:31:30,219 --> 00:31:31,887
Did you ask them to let us use them?
473
00:31:32,054 --> 00:31:33,264
Mikkel: Yes.
474
00:31:33,430 --> 00:31:35,724
- ( Sighs)
-( belt jingles)
475
00:31:35,891 --> 00:31:37,268
Jan:
We're gonna get ill.
476
00:31:37,434 --> 00:31:39,562
- Tell them.
- I will...
477
00:31:39,728 --> 00:31:42,147
- ( speaks )
- Shut the fuck up, will you?
478
00:31:42,314 --> 00:31:44,316
( Breathing heavily )
479
00:31:54,535 --> 00:31:55,995
We've got to get out of here.
480
00:31:59,331 --> 00:32:01,333
( Ringing )
481
00:32:12,469 --> 00:32:13,679
( Omar speaks English ) Hello.
482
00:32:15,055 --> 00:32:17,766
Hello. Is it Omar?
( echoing through phone )
483
00:32:17,933 --> 00:32:19,310
Omar: Hello.
484
00:32:20,603 --> 00:32:22,313
Hello.
Can you hear me?
485
00:32:23,939 --> 00:32:26,191
Yes. Who is this?
486
00:32:26,358 --> 00:32:28,902
This is Peter calling from Denmark.
487
00:32:31,905 --> 00:32:33,949
Yes. Hi, Peter. Hi, Peter.
488
00:32:34,116 --> 00:32:36,785
Hi, Omar. How are you?
489
00:32:38,287 --> 00:32:39,788
Omar: I'm fine, thank you.
How are you?
490
00:32:39,955 --> 00:32:41,832
Peter:
I'm fine, thank you.
491
00:32:41,999 --> 00:32:43,917
Listen, Omar, I talked to the board,
492
00:32:44,084 --> 00:32:45,669
and I have a number for you.
493
00:32:47,796 --> 00:32:49,632
Omar:
Yes, give it to me, please.
494
00:32:51,967 --> 00:32:54,303
$250,000.
495
00:32:55,387 --> 00:32:56,930
( Omar laughs )
496
00:32:57,097 --> 00:33:00,476
Did I hear you right?
Did you say $250,000?
497
00:33:00,643 --> 00:33:03,729
- Yes, you heard me.
- Omar: You know it's not high enough.
498
00:33:03,896 --> 00:33:06,273
You know it's not even close
to what we talked about.
499
00:33:06,440 --> 00:33:09,109
Maybe you're right,
but please, Omar, take the offer...
500
00:33:10,110 --> 00:33:12,071
think about it
and please call me back.
501
00:33:13,530 --> 00:33:15,157
Omar: I will talk to them.
I will talk to them
502
00:33:15,324 --> 00:33:16,992
and I will call you back
as soon as possible.
503
00:33:17,159 --> 00:33:19,078
Peter:
Thank you very much, Omar. Thank you.
504
00:33:20,579 --> 00:33:21,622
Omar:
Thank you, sir.
505
00:33:23,207 --> 00:33:24,291
( Line clicks)
506
00:33:24,458 --> 00:33:26,293
( beeping )
507
00:33:28,754 --> 00:33:30,047
- Connor: Well done, Peter.
- That was it?
508
00:33:30,214 --> 00:33:32,091
Connor: We knew he was never
gonna accept it, but the main thing,
509
00:33:32,257 --> 00:33:34,927
on the positive side,
we've started the negotiation process.
510
00:33:35,094 --> 00:33:36,595
We're on our way.
( sighs ) Good.
511
00:33:36,762 --> 00:33:38,305
- Lars: Yeah. ( laughs )
- Thank you.
512
00:33:38,472 --> 00:33:41,475
( Speaking Danish ) Okay, let's take
a break. See you back here in 10.
513
00:33:41,642 --> 00:33:43,352
- ( Chairs scraping )
' ( door opens )
514
00:33:47,314 --> 00:33:49,274
- ( glasses clatter)
-( Peter mutters )
515
00:33:51,694 --> 00:33:53,362
Lars:
We could fly out of Tanzania,
516
00:33:53,529 --> 00:33:55,406
but the Rozen may be too far away.
517
00:33:55,572 --> 00:33:59,576
The pilot may turn back before
he's completed the drop.
518
00:34:01,078 --> 00:34:03,997
Surely he knows how far it is?
519
00:34:04,164 --> 00:34:07,126
It's a matter of fuel.
520
00:34:07,292 --> 00:34:11,797
Theoretically it's possible,
but if the weather conditions--
521
00:34:11,964 --> 00:34:14,466
Oh, the weather, I see.
522
00:34:14,633 --> 00:34:17,177
So why not Mombasa?
523
00:34:17,344 --> 00:34:19,680
- Theoretically it's the best place.
- ( footsteps )
524
00:34:19,847 --> 00:34:23,142
But it's illegal to carry
that kind of cash...
525
00:34:23,308 --> 00:34:25,102
Woman:
Am I interrupting anything?
526
00:34:25,269 --> 00:34:26,812
- Hi.
- Hi, Anette.
527
00:34:26,979 --> 00:34:28,564
Peter:
Did we have an appointment?
528
00:34:29,565 --> 00:34:32,025
- Do I need one?
- Peter: Not at all.
529
00:34:32,192 --> 00:34:33,986
I was just afraid I'd forgotten it.
530
00:34:35,237 --> 00:34:36,905
Well, you haven't.
( chuckles )
531
00:34:37,072 --> 00:34:40,284
- Peter: Hi. Great to see you.
- Hi.
532
00:34:42,202 --> 00:34:45,539
- Lars: Look, I'll come back later.
- Yes.
533
00:34:45,706 --> 00:34:47,541
Yes, but we need to--
534
00:34:47,708 --> 00:34:50,043
- The boss has spoken.
- The boss has spoken.
535
00:34:50,210 --> 00:34:52,546
-( Lars chuckles )
- You said that, not me.
536
00:34:52,713 --> 00:34:54,798
Go over potential alternatives
with Connor.
537
00:34:54,965 --> 00:34:57,676
- Yeah.
- And get hold of the bank.
538
00:34:57,843 --> 00:35:00,012
They need to have
the cash standing by.
539
00:35:00,179 --> 00:35:02,973
- I'll call them right away.
- So long.
540
00:35:04,808 --> 00:35:07,394
- You brought shirts. Thanks.
- Yeah.
541
00:35:07,561 --> 00:35:09,938
- I thought you might need them.
- ( speaks softly )
542
00:35:10,105 --> 00:35:11,440
Mm-hmm.
543
00:35:26,205 --> 00:35:28,582
- ( Sighing deeply )
-( urine splashing )
544
00:35:28,749 --> 00:35:30,375
Day 25
545
00:35:30,542 --> 00:35:32,211
( Mikkel speaking Danish )
What are you doing?
546
00:35:34,046 --> 00:35:35,339
Pissing.
547
00:35:41,303 --> 00:35:43,305
- ( Man speaks Somali )
- Jesus Christ, Mikkel.
548
00:35:45,224 --> 00:35:47,851
- ( Man speaks )
- ( speaks English ) Oh, it's very good.
549
00:35:48,018 --> 00:35:49,686
( laughs )
550
00:35:49,853 --> 00:35:51,480
Woy-oy-oy-oy.
551
00:35:51,647 --> 00:35:53,273
'(Speaking Somali )
- ( Jan sighs )
552
00:35:53,440 --> 00:35:55,317
- Thank you.
- ( speaks )
553
00:35:55,484 --> 00:35:57,736
It was better than pussy.
554
00:35:57,903 --> 00:35:59,905
It was better than--
555
00:36:00,072 --> 00:36:02,074
it was very good.
556
00:36:02,241 --> 00:36:04,785
Yes yes, I will empty now.
557
00:36:04,952 --> 00:36:06,203
( Mikkel speaks )
558
00:36:06,370 --> 00:36:08,121
( speaking Danish )
Man, it stinks!
559
00:36:09,498 --> 00:36:11,375
( Man speaks )
560
00:36:11,542 --> 00:36:13,502
Ah! Gross!
561
00:36:13,669 --> 00:36:15,879
(water running )
562
00:36:16,046 --> 00:36:18,757
( sighs, grunts )
563
00:36:18,924 --> 00:36:21,844
( Jan speaks Danish )
Let's try to make friends with him.
564
00:36:25,597 --> 00:36:28,809
- ( Speaks )
- Mikkel. Jan.
565
00:36:30,060 --> 00:36:31,562
- Jan.
-(speaks)
566
00:36:31,728 --> 00:36:33,730
- ( speaking English ) My name is Jan.
- ( speaks )
567
00:36:33,897 --> 00:36:35,607
- Who are you?
- ( speaks )
568
00:36:35,774 --> 00:36:37,442
<i>'</i> ( Jan repeats )
<i>'</i> ( Speaks )
569
00:36:37,609 --> 00:36:39,236
- Rashid.
- Jan and Mikkel: Rashid.
570
00:36:39,403 --> 00:36:41,196
- My name Rashid.
- Yes, I know, Rashid.
571
00:36:41,363 --> 00:36:42,865
( Rashid speaks )
572
00:36:44,533 --> 00:36:46,535
Jan:
This is not good.
573
00:36:46,702 --> 00:36:48,704
- ( plopping )
- Rashid: Whew!
574
00:36:48,871 --> 00:36:51,582
- ( Speaks )
- ( Jan speaks Danish ) Gross!
575
00:36:51,748 --> 00:36:53,709
( Faucet running )
576
00:36:56,545 --> 00:36:59,214
- Jan: Here. Easy with that gun.
-( Rashid speaking )
577
00:36:59,381 --> 00:37:02,050
( Jan speaks Danish ) He's got
his finger on the trigger sometimes.
578
00:37:02,217 --> 00:37:05,387
-( Rashid speaks )
- Damn, his mood swings.
579
00:37:05,554 --> 00:37:08,015
- ( Speaks English ) See? Party, party.
- ( music playing )
580
00:37:08,181 --> 00:37:10,183
( chuckles )
This is from a party.
581
00:37:10,350 --> 00:37:12,603
Beer, party, party, we have fun.
582
00:37:14,438 --> 00:37:16,940
- We have fun. We go out, we make fun.
- ( Velcro rips )
583
00:37:18,525 --> 00:37:20,152
Jan: Ah.
584
00:37:20,319 --> 00:37:22,029
Oh, you're a good guy.
585
00:37:25,574 --> 00:37:26,700
( Rashid speaks )
586
00:37:26,867 --> 00:37:28,952
( speaking Danish )
What the fuck?
587
00:37:29,119 --> 00:37:30,662
He's imitating the picture.
588
00:37:30,829 --> 00:37:32,956
( Chuckles )
589
00:37:33,123 --> 00:37:35,083
- It's not funny, Mikkel.
- Sure it is.
590
00:37:35,250 --> 00:37:37,044
-( laughing )
- What are you doing?
591
00:37:39,004 --> 00:37:40,881
( Rashid speaking )
592
00:37:41,048 --> 00:37:43,050
( Jan laughs )
That's funny.
593
00:37:46,011 --> 00:37:47,512
Beer. Beer.
594
00:37:52,768 --> 00:37:54,686
( Jan mutters )
595
00:37:54,853 --> 00:37:56,939
( Mikkel speaks Danish )
He wants you to lie down.
596
00:37:57,105 --> 00:37:58,482
( laughs )
He wants you to lie down.
597
00:37:58,649 --> 00:38:01,151
-( Rashid speaks, laughs )
- ( Jan mock-laughs )
598
00:38:01,318 --> 00:38:03,111
( speaking English )
You want to party?
599
00:38:03,278 --> 00:38:05,864
- I'm a funny guy-
-( both laugh )
600
00:38:06,031 --> 00:38:08,116
-( in Danish ) Don't encourage him.
- Sorry.
601
00:38:08,283 --> 00:38:10,077
- Okay?
-( Rashid speaking )
602
00:38:18,085 --> 00:38:19,711
( speaks English )
Why you do that?
603
00:38:19,878 --> 00:38:21,880
( Rashid speaking )
604
00:38:24,758 --> 00:38:27,344
- Mikkel: No no no no.
- No no, please don't. Watch this.
605
00:38:27,511 --> 00:38:30,305
Please. No no, it's okay.
606
00:38:30,472 --> 00:38:32,391
( Speaking, banging )
607
00:38:36,520 --> 00:38:38,689
Connor: All right, gentlemen,
we're on to week 4 now.
608
00:38:38,855 --> 00:38:42,067
We gonna be expecting a phone call
from the pirates at any moment.
609
00:38:43,276 --> 00:38:45,362
Before that happens,
I just want to have a quick sitrep
610
00:38:45,529 --> 00:38:46,905
just so we know where we are.
611
00:38:47,072 --> 00:38:48,949
We know that the captain
wasn't very well.
612
00:38:49,116 --> 00:38:51,034
We have to try and find out
his condition.
613
00:38:51,201 --> 00:38:53,161
Also one of the other things as well
614
00:38:53,328 --> 00:38:57,249
is to find out where the crew are
situated on-board the vessel.
615
00:38:57,416 --> 00:39:00,502
If we know where we are, then we know
what sort of condition they'll be in.
616
00:39:00,669 --> 00:39:03,422
Yeah, are they getting food? Are they
getting water? Are they getting shelter?
617
00:39:03,588 --> 00:39:06,008
Don't forget, it's gonna be
very very hot in these conditions.
618
00:39:06,174 --> 00:39:09,344
Okay?
Another thing is food.
619
00:39:09,511 --> 00:39:12,347
Not too worried about the food
side of it. If they run out,
620
00:39:12,514 --> 00:39:15,767
what they're gonna do is bring goats
on board and slaughter them there.
621
00:39:15,934 --> 00:39:18,770
-( Phone ringing )
- Here we are. Good luck.
622
00:39:20,022 --> 00:39:21,773
- Quiet please, gentlemen.
- Peter: Okay, sit down.
623
00:39:28,238 --> 00:39:31,241
Hello. Is it Omar?
( echoing over phone )
624
00:39:31,408 --> 00:39:33,118
Omar:
Hi, Peter.
625
00:39:33,285 --> 00:39:34,911
Hello, Omar.
How are you?
626
00:39:36,288 --> 00:39:39,207
Omar: I'm good.
I have very good news for you.
627
00:39:39,374 --> 00:39:40,542
Fine.
628
00:39:41,960 --> 00:39:43,712
Omar:
I have talked to them
629
00:39:43,879 --> 00:39:46,465
and they have agreed
to come down to $12 million.
630
00:39:46,631 --> 00:39:48,216
( Whispers )
631
00:39:48,383 --> 00:39:51,344
And that is $3 million down.
632
00:39:53,055 --> 00:39:55,974
They just hope
that this moves a lot faster.
633
00:39:56,975 --> 00:39:58,185
Thank you, Omar.
634
00:40:00,687 --> 00:40:02,898
I'll talk to my board about that.
635
00:40:03,982 --> 00:40:05,484
But listen, Omar.
636
00:40:07,152 --> 00:40:08,779
I want to talk to you about the crew,
637
00:40:08,945 --> 00:40:10,739
because we heard the captain was ill.
638
00:40:12,824 --> 00:40:14,284
Omar:
Peter, let me stop you right there.
639
00:40:14,451 --> 00:40:16,620
I don't want to talk about
the captain or the crew.
640
00:40:16,787 --> 00:40:18,497
Maybe if you make me a better offer,
641
00:40:18,663 --> 00:40:20,332
then I can talk to you about it.
642
00:40:20,499 --> 00:40:22,793
But right now I want
to talk about the money.
643
00:40:22,959 --> 00:40:24,961
Peter:
Omar, can I be honest with you?
644
00:40:25,128 --> 00:40:27,756
I think that $12 million
645
00:40:27,923 --> 00:40:29,841
is way off the market price
646
00:40:30,008 --> 00:40:31,760
for a vessel like Rozen.
647
00:40:31,927 --> 00:40:34,971
( Stammers )
I think that we need to go under...
648
00:40:36,306 --> 00:40:38,600
$5 million.
649
00:40:38,767 --> 00:40:41,728
I repeat: we need
to go under $5 million
650
00:40:41,895 --> 00:40:43,897
before we can talk serious.
651
00:40:45,732 --> 00:40:47,984
( Man speaks Somali )
652
00:40:48,151 --> 00:40:50,737
Omar:
Okay, listen, Peter, I will talk to them
653
00:40:50,904 --> 00:40:53,198
but you need to take
these guys seriously.
654
00:40:53,365 --> 00:40:55,033
I do.
( chuckles )
655
00:40:55,200 --> 00:40:56,993
No, Omar, of course not.
656
00:40:57,160 --> 00:40:58,787
I take this very serious,
657
00:40:58,954 --> 00:41:02,541
and I think you are
very professional, all of you.
658
00:41:03,875 --> 00:41:05,460
( Omar chuckles )
You know what, Peter,
659
00:41:05,627 --> 00:41:07,420
don't-- don't you say that to me again.
660
00:41:07,587 --> 00:41:09,339
I'm not a pirate.
I'm not one of them.
661
00:41:09,506 --> 00:41:11,299
Don't talk to me like I'm one of them.
662
00:41:11,466 --> 00:41:13,426
I'm not a pirate.
663
00:41:13,593 --> 00:41:16,471
I'm just a transmitter!
Do you understand? These are not--
664
00:41:16,638 --> 00:41:19,099
Okay. I'm so sorry, Omar.
665
00:41:20,100 --> 00:41:23,520
I'm so sorry. I didn't mean
to accuse you of anything like that.
666
00:41:23,687 --> 00:41:27,983
I know that you are not
one of the pirates. I'm so sorry.
667
00:41:30,318 --> 00:41:36,116
- Day 39
- ( music playing )
668
00:41:38,702 --> 00:41:40,579
( fly buzzing )
669
00:41:41,580 --> 00:41:43,415
( clattering )
670
00:41:43,582 --> 00:41:45,458
( Rashid speaking )
671
00:41:47,169 --> 00:41:49,129
- ( speaking English ) You want food?
-( Rashid speaks )
672
00:41:49,296 --> 00:41:50,630
You want-- okay.
673
00:41:52,632 --> 00:41:55,135
No, look here.
There's no food. Look!
674
00:41:56,178 --> 00:41:59,306
Only-- this is what is left of the rice.
675
00:41:59,472 --> 00:42:00,599
Rashid: Curry.
676
00:42:00,765 --> 00:42:02,893
No, this is what is left of the rice.
677
00:42:03,059 --> 00:42:04,144
( Rashid speaking )
678
00:42:04,311 --> 00:42:05,520
( Mikkel stammers )
We have...
679
00:42:08,356 --> 00:42:10,025
Pig.
680
00:42:10,192 --> 00:42:11,568
( Mimics pig snorting ) Pig.
681
00:42:11,735 --> 00:42:13,028
( Rashid chuckles )
682
00:42:13,195 --> 00:42:15,113
You want pig?
( laughs)
683
00:42:20,327 --> 00:42:21,661
I-- ( sighs )
684
00:42:21,828 --> 00:42:24,247
- I need to talk to Omar.
- ( speaks )
685
00:42:24,414 --> 00:42:26,666
Omar.
I need to talk to Omar.
686
00:42:29,336 --> 00:42:30,629
Yeah, but...
687
00:42:30,795 --> 00:42:34,591
Rashid, if I talk to Omar, I get food.
688
00:42:34,758 --> 00:42:37,302
- If I get food, I prepare...
- ( speaking )
689
00:42:40,764 --> 00:42:42,599
Omar! Omar!
690
00:42:43,892 --> 00:42:45,143
( Sighs )
691
00:42:46,269 --> 00:42:48,271
- Omar? Okay.
- ( speaking )
692
00:42:50,523 --> 00:42:52,567
- We need some air, you know?
- Mm-hmm.
693
00:42:52,734 --> 00:42:54,611
You need to let us outside of the mess.
694
00:42:54,778 --> 00:42:56,821
- Mm-hmm. Mm-hmm.
- We need some food.
695
00:42:56,988 --> 00:42:59,032
- There's no more food on the ship.
- Mm-hmm.
696
00:42:59,199 --> 00:43:00,825
- We need some real food.
- Mm-hmm.
697
00:43:00,992 --> 00:43:03,203
- Meat, rice, vegetables.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
698
00:43:03,370 --> 00:43:05,872
- Mmm.
- We need to have the captain
699
00:43:06,039 --> 00:43:07,958
- into the shower.
- Listen listen listen.
700
00:43:08,124 --> 00:43:10,293
No, we need to know--
we need to know what is going on.
701
00:43:10,460 --> 00:43:12,629
Listen to me.
I don't know what's going on either.
702
00:43:14,005 --> 00:43:17,384
I don't know what's going on.
I need some stuff too.
703
00:43:17,550 --> 00:43:20,887
Can you help me with what I need?
I need money.
704
00:43:21,054 --> 00:43:24,182
I need to go home.
I need my wife and kids.
705
00:43:25,517 --> 00:43:28,103
- I need some stuff.
- What do you think I need?
706
00:43:28,270 --> 00:43:30,939
- Don't you think I want to go home?
- I don't know.
707
00:43:31,106 --> 00:43:33,191
- Don't you think I want to go home, eh?
- I cannot help you
708
00:43:33,358 --> 00:43:35,193
- with these things. Can you help me?
- No, you can help me.
709
00:43:35,360 --> 00:43:36,528
- No, I cannot.
- You can talk to them.
710
00:43:36,695 --> 00:43:38,029
- No, I cannot.
- Yes, you can.
711
00:43:38,196 --> 00:43:39,906
No, how could I talk to them?
I'm just like you.
712
00:43:40,073 --> 00:43:42,200
- Because you're keeping me here.
- I'm not keeping you here!
713
00:43:42,367 --> 00:43:44,160
What are you talking about?
I'm not one of them.
714
00:43:46,496 --> 00:43:47,914
You know who's keeping you here?
715
00:43:48,081 --> 00:43:49,958
Your fucking boss
is keeping you here.
716
00:43:50,125 --> 00:43:52,419
I'm not keeping you here.
If he would have paid the money,
717
00:43:52,585 --> 00:43:54,045
we would have
went home long time ago.
718
00:43:55,547 --> 00:43:58,800
You understand?
So give this list to-- to your boss.
719
00:43:58,967 --> 00:44:00,635
Don't give it to me.
Don't come crying to me.
720
00:44:00,802 --> 00:44:03,763
Don't come in here making demands.
721
00:44:05,598 --> 00:44:07,309
Call him right now. Right now.
722
00:44:07,475 --> 00:44:09,519
Call him right now
and tell him what you told me.
723
00:44:09,686 --> 00:44:12,022
And tell him to pay the fucking money
so we can go.
724
00:44:18,903 --> 00:44:20,905
( Phone ringing )
725
00:44:23,783 --> 00:44:25,660
Go ahead.
726
00:44:29,205 --> 00:44:30,623
Peter:
Hello, Omar.
727
00:44:30,790 --> 00:44:32,625
( Speaks Danish )
It's not Omar. It's Mikkel.
728
00:44:34,627 --> 00:44:36,755
- Peter: Hi, Mikkel.
- Hi, Peter.
729
00:44:36,921 --> 00:44:39,090
( Peter speaking English )
Are you okay? Are you okay?
730
00:44:40,216 --> 00:44:42,093
No, we're not okay, sir.
731
00:44:42,260 --> 00:44:44,304
We would really like
to know what is going on.
732
00:44:46,139 --> 00:44:47,682
Peter:
Yes, I-- I'm--
733
00:44:47,849 --> 00:44:49,726
I'm gonna do everything I can. Okay?
734
00:44:49,893 --> 00:44:51,728
But please let me talk to Omar.
735
00:44:51,895 --> 00:44:54,272
You need to pay.
736
00:44:54,439 --> 00:44:57,150
We need to get home.
You understand?
737
00:44:59,861 --> 00:45:01,321
Peter:
I do understand, but--
738
00:45:01,488 --> 00:45:03,239
and I know it must be
very hard for you.
739
00:45:03,406 --> 00:45:05,742
But I will not have this conversation.
740
00:45:05,909 --> 00:45:09,537
If Omar wants to talk to me,
he can call himself.
741
00:45:09,704 --> 00:45:11,748
- Okay?
- Why don't you want to talk to me?
742
00:45:11,915 --> 00:45:13,625
Why don't you want to help us?
743
00:45:16,169 --> 00:45:17,545
Peter:
You listen to me now, Mikkel.
744
00:45:17,712 --> 00:45:21,132
They are using psychological pressure
and I won't allow that.
745
00:45:21,299 --> 00:45:23,176
I'm gonna hang up. Bye-
746
00:45:23,343 --> 00:45:25,595
- No, don't hang up. Please, sir.
-( line clicks)
747
00:45:25,762 --> 00:45:27,847
( beeping )
748
00:45:35,688 --> 00:45:38,733
What the fuck did I tell you?
He doesn't care about you.
749
00:45:40,985 --> 00:45:42,445
( Sighs )
750
00:45:42,612 --> 00:45:45,740
Now get the fuck out of here.
Get out!
751
00:45:48,368 --> 00:45:50,662
( Man speaking Somali )
752
00:45:55,208 --> 00:45:57,127
( music playing )
753
00:46:18,106 --> 00:46:20,191
( man speaking over radio )
754
00:46:30,618 --> 00:46:32,620
( men speaking Somali )
755
00:46:50,680 --> 00:46:52,223
- Hi, Peter.
- Hi, Niels.
756
00:46:52,390 --> 00:46:55,351
( Speaking Danish )
Look, how are the negotiations going?
757
00:46:57,979 --> 00:47:01,900
We're making progress slowly,
but we'll get there.
758
00:47:02,066 --> 00:47:05,153
I've been talking to the other partners.
759
00:47:05,320 --> 00:47:08,656
You've been dealing with this
for over two months now.
760
00:47:08,823 --> 00:47:11,451
They don't want it to drag out.
761
00:47:13,411 --> 00:47:15,955
- Well, it won't.
- Okay.
762
00:47:17,207 --> 00:47:18,249
My regards to the family.
763
00:47:27,091 --> 00:47:28,801
( Sighs )
764
00:47:34,307 --> 00:47:36,559
( speaking English) Hello, Omar.
This is Peter calling from Denmark.
765
00:47:36,726 --> 00:47:38,311
How are you?
( echoing over phone )
766
00:47:39,354 --> 00:47:41,064
Omar:
I'm fine, sir. And you?
767
00:47:41,231 --> 00:47:44,025
I'm fine.
Listen, I talked to my board,
768
00:47:44,192 --> 00:47:45,860
and I have a new offer for you.
769
00:47:48,029 --> 00:47:51,074
Omar: That's nice.
Let me hear it. ( clears throat )
770
00:47:51,241 --> 00:47:52,951
$900,000.
771
00:47:54,035 --> 00:47:56,496
I repeat: $900,000.
772
00:47:59,249 --> 00:48:00,458
( Omar, angrily )
Are you fucking crazy?
773
00:48:00,625 --> 00:48:03,545
You're gonna-- do you understand?
You're gonna kill everybody--
774
00:48:03,711 --> 00:48:06,214
your crew, me, everybody.
775
00:48:06,381 --> 00:48:08,883
With that fucking kind of number,
you're gonna kill everybody.
776
00:48:09,050 --> 00:48:11,678
- Don't you understand this?
- Please listen, Omar.
777
00:48:11,844 --> 00:48:13,805
This is my offer. 900,000.
778
00:48:13,972 --> 00:48:16,641
Omar:
Are you-- you must be nuts, man.
779
00:48:16,808 --> 00:48:18,393
( Hangs UP )
780
00:48:19,852 --> 00:48:22,981
- Hello? Omar?
-( beeps )
781
00:48:23,147 --> 00:48:27,402
- Omar, hello? ( sighs )
-( Lars mumbles ) He hung up, yeah?
782
00:48:27,569 --> 00:48:29,612
( Chair scrapes )
783
00:48:29,779 --> 00:48:31,573
( clears throat )
784
00:48:37,495 --> 00:48:39,080
( sighs )
785
00:48:49,591 --> 00:48:51,467
( boat engine thrumming )
786
00:48:51,634 --> 00:48:56,514
Day 67
787
00:48:56,681 --> 00:48:58,641
- ( footsteps )
- ( men speaking Somali )
788
00:49:00,852 --> 00:49:02,437
- ( door opens )
- Omar: Guys.
789
00:49:02,604 --> 00:49:03,938
( Man speaks, claps )
790
00:49:04,105 --> 00:49:05,565
Omar: Guys!
791
00:49:08,109 --> 00:49:09,819
You've been asking for fresh air?
792
00:49:11,696 --> 00:49:13,615
Come on. You've got fresh air.
793
00:49:13,781 --> 00:49:16,743
Let's go. Come on, guys.
794
00:49:16,909 --> 00:49:20,455
- Come, captain. Come.
- ( men sigh )
795
00:49:20,622 --> 00:49:22,165
Come.
All right, you go out.
796
00:49:22,332 --> 00:49:23,833
You go out and get some fresh air.
797
00:49:26,836 --> 00:49:28,087
Easy now, easy now.
798
00:49:28,254 --> 00:49:30,214
Easy now, captain.
Oh fuck.
799
00:49:32,717 --> 00:49:34,177
( Breathing deeply )
800
00:49:41,768 --> 00:49:45,229
- Thank you, Omar.
- No problem.
801
00:49:46,439 --> 00:49:48,983
( Jan whistles )
Mikkel!
802
00:49:50,026 --> 00:49:52,862
( Claps )
Come here.
803
00:49:55,865 --> 00:49:57,533
( Speaks Danish )
Let's fish.
804
00:49:57,700 --> 00:49:59,160
( Speaking English )
Can we-- can we fish?
805
00:50:00,453 --> 00:50:02,914
- You know how to fish?
- ( man speaking )
806
00:50:03,081 --> 00:50:05,458
( speaks Danish )
He can have the small one.
807
00:50:05,625 --> 00:50:07,085
-( Mikkel mutters )
- Jan: There you go.
808
00:50:07,251 --> 00:50:09,170
( Reel rattling )
809
00:50:39,158 --> 00:50:40,326
Mikkel: Jan!
810
00:50:40,493 --> 00:50:42,245
Yeah?
811
00:50:43,287 --> 00:50:45,248
Jan, damn it!
812
00:50:45,415 --> 00:50:46,624
( Jan speaks English )
Pull it up! Pull it up!
813
00:50:46,791 --> 00:50:49,210
- Pull it up!
-( In Danish ) Take this! Take it!
814
00:50:49,377 --> 00:50:52,004
- Jan: Got it.
- ( man whoops )
815
00:50:53,756 --> 00:50:57,927
Damn, buddy.
You did it.
816
00:50:59,595 --> 00:51:00,596
(grunts)
817
00:51:00,763 --> 00:51:03,349
( pirates shouting )
818
00:51:04,434 --> 00:51:05,727
Mikkel:
Come on, man.
819
00:51:06,978 --> 00:51:12,442
- Look! ( laughs )
- Jan: Bloody hell, Mikkel!
820
00:51:12,608 --> 00:51:14,235
( Men cheer)
821
00:51:14,402 --> 00:51:15,903
( speaks English )
Come here, come here, come here.
822
00:51:16,070 --> 00:51:17,989
( Men shouting )
823
00:51:19,073 --> 00:51:20,616
( Mikkel exhales sharply )
824
00:51:20,783 --> 00:51:22,702
-( both grunting )
- Jan: Come on.
825
00:51:29,584 --> 00:51:31,502
( Speaking Danish )
Shut the fuck up.
826
00:51:31,669 --> 00:51:33,629
You don't have a fucking clue.
827
00:51:33,796 --> 00:51:35,173
Mikkel:
It's huge.
828
00:51:36,215 --> 00:51:39,010
( Man ululates)
829
00:51:39,177 --> 00:51:40,928
( shouting continues )
830
00:51:56,694 --> 00:51:58,112
(grunts)
831
00:51:59,155 --> 00:52:00,823
Whoo!
832
00:52:01,824 --> 00:52:03,743
( Speaking English )
What do you say? Look!
833
00:52:04,911 --> 00:52:07,872
You kiss fish.
Yeah! Kiss fish.
834
00:52:08,039 --> 00:52:10,082
Kiss the fish! Whoo!
835
00:52:10,249 --> 00:52:11,292
Men: Oh!
836
00:52:11,459 --> 00:52:13,419
- ( Men chattering )
- ( man ululates)
837
00:52:15,046 --> 00:52:16,756
( Mikkel laughs )
838
00:52:16,923 --> 00:52:19,759
- ( Jan shouts )
- ( men shout )
839
00:52:19,926 --> 00:52:21,552
Jan: Fish!
840
00:52:21,719 --> 00:52:23,471
Men:
Fish! Fish!
841
00:52:23,638 --> 00:52:25,139
( Jan shouts in Danish ) Plaice!
842
00:52:25,306 --> 00:52:27,350
- Pirates: Plaice!
- Jan: Plaice!
843
00:52:27,517 --> 00:52:30,311
Plaice!
844
00:52:30,478 --> 00:52:32,438
( Men speaking Somali )
845
00:52:36,526 --> 00:52:38,528
( Jan laughs )
846
00:52:40,696 --> 00:52:42,490
a™? What should we do
with a drunken sailor? a™?
847
00:52:42,657 --> 00:52:44,492
a™? What should we do with
a drunken sailor? a™?
848
00:52:44,659 --> 00:52:46,577
a™? What should we do
with a drunken sailor a™?
849
00:52:46,744 --> 00:52:48,579
a™? Early in the morning? a™?
850
00:52:48,746 --> 00:52:50,832
-( laughs )
- a™? Raze his ball with a rusty razor a™?
851
00:52:50,998 --> 00:52:52,625
a™? Shave his ball
with a rusty razor a™?
852
00:52:52,792 --> 00:52:56,921
a™? Shave his ball with a rusty--
early in the morning a™?
853
00:52:57,088 --> 00:53:01,384
a™? Oh hey, up she rises,
oh hey, up she rises a™?
854
00:53:01,551 --> 00:53:04,011
a™? Oh hey, up she rises,
early in the morning! a™?
855
00:53:04,178 --> 00:53:05,263
Man:
Everybody!
856
00:53:05,429 --> 00:53:07,139
a™? What should we do
with a drunken sailor a™?
857
00:53:07,306 --> 00:53:09,183
a™? What should we do with
a drunken sailor a™?
858
00:53:09,350 --> 00:53:11,185
a™? What should we do
with a drunken sailor a™?
859
00:53:11,352 --> 00:53:13,104
a™? Early in the morning? a™?
860
00:53:13,271 --> 00:53:17,191
a™? Oh hey, up she rises,
oh hey, up she rises a™?
861
00:53:17,358 --> 00:53:20,903
a™? Oh hey, up she rises,
early in the morning! a™?
862
00:53:21,070 --> 00:53:22,780
( All cheer)
863
00:53:22,947 --> 00:53:26,868
Yeah! That's how we party!
864
00:53:27,034 --> 00:53:30,288
Yes! All right, all right!
865
00:53:30,454 --> 00:53:32,331
Whoo-hoo!
866
00:53:32,498 --> 00:53:33,958
(whoops )
867
00:53:34,125 --> 00:53:36,127
-( barking )
- ( men barking )
868
00:53:40,965 --> 00:53:44,510
( speaks Danish )
Sing a song for the boys. Go on, buddy.
869
00:53:46,345 --> 00:53:47,847
(speaks English )
The cook knows a good one.
870
00:53:48,014 --> 00:53:49,223
( Speaks Danish ) Go on.
871
00:53:49,390 --> 00:53:51,225
( Speaks English )
Okay okay.
872
00:53:51,392 --> 00:53:52,768
Okay okay okay okay.
873
00:53:53,853 --> 00:53:56,439
( In Danish )
a™? Today is Kamilla's birthday a™?
874
00:53:56,606 --> 00:53:58,774
a™? Hurray hurray hurray a™?
875
00:53:59,775 --> 00:54:02,445
a™? She will get love and presents too a™?
876
00:54:02,612 --> 00:54:05,281
a™? And all her wishes will come true a™?
877
00:54:05,448 --> 00:54:07,533
a™? With cocoa a™?
878
00:54:07,700 --> 00:54:10,202
- a™? A lovely piece of birthday cake... a™?
- Man: What what what what?
879
00:54:10,369 --> 00:54:11,579
What what?
880
00:54:11,746 --> 00:54:14,874
(Jan and Mikkel, in English )
a™? Happy birthday to you a™?
881
00:54:15,041 --> 00:54:19,170
- a™? Happy birthday to you... a™?
- Jan: For his daughter.
882
00:54:19,337 --> 00:54:23,007
a™? Happy birthday, dear Kamilla a™?
883
00:54:23,174 --> 00:54:26,677
a™? Happy birthday to you... a™?
884
00:54:26,844 --> 00:54:31,265
- ( Man speaks Somali )
- a™? Happy birthday to you a™?
885
00:54:31,432 --> 00:54:34,727
a™? Happy birthday to you a™?
886
00:54:34,894 --> 00:54:38,814
a™? Happy birthday, dear Kamilla a™?
887
00:54:38,981 --> 00:54:43,110
a™? Happy birthday to you. a™?
888
00:54:43,277 --> 00:54:45,863
( Men cheer)
889
00:54:46,030 --> 00:54:48,115
( man #2 speaks Somali )
890
00:54:48,282 --> 00:54:49,575
Man #3:
Happy birthday.
891
00:54:49,742 --> 00:54:51,577
( Music playing )
892
00:54:52,954 --> 00:54:56,207
Hussein, when we came on this ship...
893
00:54:56,374 --> 00:54:58,084
Hussein: Mmm?
894
00:54:58,250 --> 00:55:01,587
...we were seven people.
Seven people.
895
00:55:02,630 --> 00:55:06,425
Now only three.
Where is the rest?
896
00:55:06,592 --> 00:55:08,469
-( Hussein speaks )
- The crew.
897
00:55:08,636 --> 00:55:10,304
Where is the rest of the crew?
898
00:55:11,347 --> 00:55:13,474
Seven... three.
899
00:55:13,641 --> 00:55:16,602
Mikkel, Jan, the captain.
900
00:55:16,769 --> 00:55:18,562
Where's the rest of the crew?
901
00:55:19,605 --> 00:55:21,774
The four people--
rest of the crew-- where are they?
902
00:55:21,941 --> 00:55:23,693
- Hussein: Good. Yeah.
- They're good?
903
00:55:23,859 --> 00:55:25,653
- Yeah yeah yeah.
- They're good?
904
00:55:25,820 --> 00:55:27,530
- ( Speaks Somali )
- On the ship?
905
00:55:27,697 --> 00:55:30,199
Don't kill. Don't kill.
906
00:55:30,366 --> 00:55:33,285
- Everyone here.
- Okay.
907
00:55:34,829 --> 00:55:36,622
( Men speaking Somali )
908
00:55:44,255 --> 00:55:46,173
( Omar sighs )
Listen, man,
909
00:55:46,340 --> 00:55:48,592
I have some super news for you, man.
910
00:55:49,635 --> 00:55:51,554
I promised you you're gonna
call your family?
911
00:55:53,305 --> 00:55:54,682
This is the right time, man.
912
00:55:58,561 --> 00:56:02,106
- Yeah, right now. Come on. Come on.
-( laughs )
913
00:56:02,273 --> 00:56:04,775
- Call your wife. Call your wife.
- Thank you, Omar.
914
00:56:04,942 --> 00:56:06,652
- Thank you.
- Stop wasting time. Go on.
915
00:56:07,903 --> 00:56:09,864
( Ringing )
916
00:56:20,249 --> 00:56:21,709
Maria: Hello.
917
00:56:21,876 --> 00:56:24,170
( Speaking Danish )
Maria, it's me. Do you hear me?
918
00:56:24,336 --> 00:56:25,838
( Maria crying )
919
00:56:26,005 --> 00:56:29,800
- Mikkel?
- Hi. Hi.
920
00:56:29,967 --> 00:56:34,638
Hi, baby. Are you okay?
Are you hurt?
921
00:56:34,805 --> 00:56:39,894
- No, we're fine. We're just fine.
- Maria: Okay.
922
00:56:40,061 --> 00:56:44,356
- Hi. ( laughs)
- It's great to hear your voice, baby.
923
00:56:46,400 --> 00:56:48,736
- It's great to hear yours too.
- Maria: I love you.
924
00:56:49,737 --> 00:56:50,905
I love you too.
925
00:56:53,032 --> 00:56:58,204
- How is Kamilla?
- Maria: She's fine, baby.
926
00:56:58,370 --> 00:57:03,042
She loved the bike.
Lasse ran behind her and held her arms.
927
00:57:03,209 --> 00:57:04,752
( laughs )
928
00:57:04,919 --> 00:57:07,671
She rides without
her training wheels now.
929
00:57:07,838 --> 00:57:11,509
She does? Tell her I love her
more than anything else.
930
00:57:11,675 --> 00:57:13,260
Ah! ( stammers )
931
00:57:13,427 --> 00:57:15,304
Maria:
I tell her every night.
932
00:57:15,471 --> 00:57:17,723
( Omar speaking English )
Listen, look at me.
933
00:57:17,890 --> 00:57:20,559
- Look at me, look at me. Focus.
- Maria: You're such a good father.
934
00:57:20,726 --> 00:57:23,229
You need to tell her that
she needs to call your boss.
935
00:57:23,395 --> 00:57:25,773
She needs to talk
to your boss right now. ( taps )
936
00:57:25,940 --> 00:57:28,359
Otherwise, I can't stop
these guys from killing you.
937
00:57:28,526 --> 00:57:30,986
- Maria: Mikkel?
-( breathing heavily )
938
00:57:31,153 --> 00:57:33,280
Tell her to talk to your boss
939
00:57:33,447 --> 00:57:35,825
and pay the fucking money
right now, you understand?
940
00:57:35,991 --> 00:57:38,202
-( In Danish ) I'm right here, baby.
- If you're not gonna fucking do it,
941
00:57:38,369 --> 00:57:40,496
then I'm fucking-- I'm gonna do it.
942
00:57:40,663 --> 00:57:43,332
- Hello. My name is Omar.
-( In English ) No no, please please.
943
00:57:43,499 --> 00:57:45,709
- Baby baby, listen to me. Listen to--
- ( Maria crying )
944
00:57:45,876 --> 00:57:47,837
( speaking Danish )
It's okay, baby. Just listen.
945
00:57:48,003 --> 00:57:49,713
- Talk to her.
- Just listen to me.
946
00:57:49,880 --> 00:57:50,923
Okay.
947
00:57:51,090 --> 00:57:52,842
( In English )
We've gotta speak English.
948
00:57:53,008 --> 00:57:55,094
- Make her understand.
- It's very very simple, okay?
949
00:57:56,095 --> 00:57:59,098
-( Maria crying ) Yeah?
- Baby? Baby, listen.
950
00:57:59,265 --> 00:58:01,517
You call the company.
951
00:58:01,684 --> 00:58:04,770
You call Peter Ludvigsen
and tell them--
952
00:58:05,938 --> 00:58:07,982
- Maria: Yeah?
- Tell them to pay,
953
00:58:08,149 --> 00:58:11,068
or they are gonna kill us.
All right?
954
00:58:11,235 --> 00:58:13,112
( Beeping )
955
00:58:13,279 --> 00:58:15,156
No!
956
00:58:15,322 --> 00:58:16,949
No! No!
957
00:58:17,950 --> 00:58:19,243
No!
958
00:58:19,410 --> 00:58:20,661
Fucking--
959
00:58:22,329 --> 00:58:23,372
Omar: Easy.
960
00:58:23,539 --> 00:58:25,541
( Mikkel sobbing )
961
00:58:30,296 --> 00:58:32,089
Omar:
Listen, easy.
962
00:58:32,256 --> 00:58:35,050
- ( Man speaks Somali )
- Omar: Easy.
963
00:58:36,969 --> 00:58:38,888
( Silent )
964
00:58:54,612 --> 00:58:56,488
Connor:
I can't have you showing emotions.
965
00:58:56,655 --> 00:58:58,657
If you do, they've got you.
966
00:58:58,824 --> 00:59:01,410
If they make threats,
please just ignore them.
967
00:59:01,577 --> 00:59:03,412
- Let them go over your head.
- Okay.
968
00:59:03,579 --> 00:59:04,955
- Connor: Is that okay?
- Fine.
969
00:59:05,122 --> 00:59:07,333
Connor: And remember,
we don't offer them more money.
970
00:59:07,499 --> 00:59:08,959
It's their turn to come down.
971
00:59:11,921 --> 00:59:13,923
( Ringing )
972
00:59:25,476 --> 00:59:27,061
Omar: Hello.
973
00:59:27,228 --> 00:59:29,605
Hello, Omar.
This is Peter calling from Denmark.
974
00:59:29,772 --> 00:59:31,982
- ( Echoing over phone )
- Omar: Yes. Hi, Peter.
975
00:59:33,025 --> 00:59:34,026
How are you?
976
00:59:35,152 --> 00:59:37,404
- Omar: I'm good.
- Fine.
977
00:59:38,447 --> 00:59:39,823
Listen, Omar,
978
00:59:41,283 --> 00:59:43,369
just to make it clear
between you and me--
979
00:59:46,038 --> 00:59:47,790
I don't react on threats.
980
00:59:48,791 --> 00:59:49,875
Okay?
981
00:59:52,461 --> 00:59:54,546
Omar: Okay, but do you have
a new offer for me?
982
00:59:56,257 --> 00:59:58,425
Omar, I will not talk about the money
983
00:59:59,426 --> 01:00:01,053
until I have
984
01:00:01,220 --> 01:00:02,680
talked to the cook.
985
01:00:03,681 --> 01:00:06,934
- Okay?
- Omar: Mm-hmm. Mm-hmm.
986
01:00:07,101 --> 01:00:08,644
So please can you get him for me?
987
01:00:10,104 --> 01:00:11,605
Omar:
Yes yes-- he's right here.
988
01:00:12,606 --> 01:00:13,816
Mikkel: Hello.
989
01:00:13,983 --> 01:00:15,818
( Peter speaks Danish )
Mikkel, is that you?
990
01:00:17,069 --> 01:00:19,822
- Mikkel: Yes.
- How are you?
991
01:00:21,240 --> 01:00:24,076
( Mikkel speaking English ) You have
to do something. They're gonna kill me.
992
01:00:25,077 --> 01:00:26,745
So please get me home now.
993
01:00:26,912 --> 01:00:29,748
( Crying ) Please pay
or else they're gonna kill me.
994
01:00:32,960 --> 01:00:35,838
- Mikkel...
- Omar: Yes? This is Omar.
995
01:00:36,839 --> 01:00:38,424
Okay, Omar.
996
01:00:39,883 --> 01:00:41,427
Listen up now.
997
01:00:42,428 --> 01:00:44,972
Don't pull this kind
of crap on me. Okay?
998
01:00:46,348 --> 01:00:48,392
I know that you are not
gonna shoot anybody,
999
01:00:48,559 --> 01:00:50,394
so please stop all that nonsense
1000
01:00:50,561 --> 01:00:53,022
and let's do some serious
business here, okay?
1001
01:00:54,898 --> 01:00:57,151
And if we do that, Omar,
1002
01:00:59,445 --> 01:01:01,655
I have a new offer for you.
1003
01:01:01,822 --> 01:01:03,824
And if you do it right now...
1004
01:01:06,952 --> 01:01:10,622
I can offer you $1.5 million U.S.
1005
01:01:11,749 --> 01:01:13,667
Omar: Are you crazy?
1006
01:01:13,834 --> 01:01:17,921
They will start killing soon.
Please, Peter, listen!
1007
01:01:18,088 --> 01:01:20,341
( Mikkel speaking Danish )
Pay them. They're gonna shoot me.
1008
01:01:20,507 --> 01:01:22,134
I don't want to die.
Please pay.
1009
01:01:22,301 --> 01:01:24,803
(speaking English )
I cannot accept this. Okay?
1010
01:01:24,970 --> 01:01:27,348
- No one is gonna kill you.
- ( Connor whispers)
1011
01:01:27,514 --> 01:01:30,851
- ( men speaking Somali )
- Omar: Do you hear that, you bastard?
1012
01:01:31,018 --> 01:01:34,021
They will kill him now,
and there's nothing I can do about it.
1013
01:01:34,188 --> 01:01:36,148
- Omar, don't you fuck with me, okay?
- ( whispers )
1014
01:01:36,315 --> 01:01:38,484
No, please.
Don't you fuck with me.
1015
01:01:38,650 --> 01:01:41,070
Okay? Don't you threaten my men.
1016
01:01:41,236 --> 01:01:42,488
Okay? I will hang up.
1017
01:01:42,654 --> 01:01:44,531
- Peter, please stop.
- I can deal with this.
1018
01:01:44,698 --> 01:01:47,910
Don't you dare threaten my men!
Don't fuck with me!
1019
01:01:48,077 --> 01:01:50,788
- ( Men chattering )
- Omar!
1020
01:01:50,954 --> 01:01:52,581
Omar!
1021
01:01:54,792 --> 01:01:55,959
(gunshot)
1022
01:02:00,130 --> 01:02:02,132
( distant chattering )
1023
01:02:09,556 --> 01:02:10,808
( hangs UP )
1024
01:02:10,974 --> 01:02:13,769
( beeps )
1025
01:02:29,743 --> 01:02:31,703
( chair scrapes )
1026
01:03:05,320 --> 01:03:07,322
( sighs )
1027
01:03:30,095 --> 01:03:32,389
( knocks gently )
1028
01:03:34,808 --> 01:03:38,020
- Hi.
- Maria: Hi.
1029
01:03:43,192 --> 01:03:45,068
( Speaking Danish )
I just talked to Mikkel...
1030
01:03:46,820 --> 01:03:48,780
- and he's okay.
- ( sobbing ) Okay.
1031
01:03:54,661 --> 01:03:56,663
( Silent )
1032
01:05:07,442 --> 01:05:09,194
-( beeps )
- Omar on computer: Hello.
1033
01:05:09,361 --> 01:05:11,738
Peter: Hello, Omar.
This is Peter calling from Denmark.
1034
01:05:13,198 --> 01:05:15,284
Mikkel:
...do something. They're gonna kill me.
1035
01:05:15,450 --> 01:05:18,203
- Peter: ...U.S. dollars.
- Omar: Are you crazy?
1036
01:05:18,370 --> 01:05:21,999
They will start killing soon.
Please, Peter, listen!
1037
01:05:22,165 --> 01:05:25,043
( Mikkel speaking Danish )
Please pay. They're going to shoot me.
1038
01:05:25,210 --> 01:05:26,920
I don't want to die.
Please pay.
1039
01:05:44,479 --> 01:05:47,399
( Distant boat horn )
1040
01:06:13,216 --> 01:06:14,968
( speaking Danish )
Good morning.
1041
01:06:15,969 --> 01:06:17,262
Did you sleep here?
1042
01:06:20,307 --> 01:06:22,142
Let's get some light in here.
1043
01:06:32,778 --> 01:06:33,904
Late night yesterday?
1044
01:06:36,740 --> 01:06:41,536
I had to go out anyway
and thought I'd stop by.
1045
01:06:43,413 --> 01:06:44,706
Are you okay?
1046
01:06:49,586 --> 01:06:51,505
How are the negotiations going?
1047
01:06:55,842 --> 01:06:57,052
Fine.
1048
01:06:58,053 --> 01:06:59,054
Anette: Mmm.
1049
01:07:04,142 --> 01:07:06,561
( Sighs )
1050
01:07:08,522 --> 01:07:10,107
Niels Giversen called me yesterday.
1051
01:07:14,444 --> 01:07:15,821
He's concerned about you.
1052
01:07:18,031 --> 01:07:19,533
So am I, actually.
1053
01:07:26,123 --> 01:07:28,792
No one can stand
what you're going through.
1054
01:07:38,260 --> 01:07:40,637
Why must it be you
at that phone every night?
1055
01:07:40,804 --> 01:07:42,639
Let someone else help.
1056
01:07:52,232 --> 01:07:53,233
Hey.
1057
01:08:01,783 --> 01:08:03,160
I love you.
1058
01:08:06,288 --> 01:08:07,330
You know?
1059
01:08:15,922 --> 01:08:17,382
I want you to leave.
1060
01:08:33,064 --> 01:08:34,316
( Keys clatter)
1061
01:08:34,483 --> 01:08:36,193
( shouts )
I want you to leave now!
1062
01:08:37,319 --> 01:08:38,320
Get out!
1063
01:08:56,755 --> 01:08:58,256
( Phone ringing )
1064
01:08:58,423 --> 01:09:03,428
Day 119
1065
01:09:09,976 --> 01:09:12,562
(woman speaking English )
The mobile subscriber cannot be reached.
1066
01:09:12,729 --> 01:09:16,733
Please try again later.
The mobile subscriber--
1067
01:09:16,900 --> 01:09:19,402
( Niels speaking Danish )
Peter, this won't do.
1068
01:09:19,569 --> 01:09:22,948
Your job is to handle
all company activities.
1069
01:09:23,114 --> 01:09:26,201
- That requires focus.
- I have focus.
1070
01:09:27,619 --> 01:09:29,955
How long have you dealt with this?
1071
01:09:30,121 --> 01:09:31,957
Peter:
Almost four months.
1072
01:09:32,123 --> 01:09:33,416
Man:
That's too long.
1073
01:09:35,377 --> 01:09:37,921
So how long do you think
would be reasonable?
1074
01:09:38,088 --> 01:09:40,382
We're giving you
till the end of the month
1075
01:09:40,549 --> 01:09:42,509
and then someone else will take over.
1076
01:09:46,805 --> 01:09:48,014
You can't do that.
1077
01:09:48,181 --> 01:09:51,351
Man:
Sure we can. And we will.
1078
01:10:16,459 --> 01:10:18,378
( Boat engine thrumming )
1079
01:10:24,926 --> 01:10:26,928
( Clicks )
1080
01:10:28,388 --> 01:10:31,474
( clangs )
1081
01:10:42,986 --> 01:10:45,113
( squeaks )
1082
01:10:47,240 --> 01:10:49,868
( creaking )
1083
01:10:57,417 --> 01:10:59,336
( men speaking Somali )
1084
01:11:17,479 --> 01:11:19,481
( banging )
1085
01:11:29,699 --> 01:11:31,701
( man speaking over radio )
1086
01:11:33,244 --> 01:11:35,080
( people chattering )
1087
01:11:36,164 --> 01:11:37,874
( speaking Danish )
Take a seat.
1088
01:11:40,126 --> 01:11:42,295
- Peter: Good morning.
- Crowd: Good morning.
1089
01:11:42,462 --> 01:11:43,505
Peter: Welcome.
1090
01:11:45,632 --> 01:11:50,637
It is now 18 weeks since the Rozen
was hijacked in the Indian Ocean.
1091
01:11:52,305 --> 01:11:54,474
Our approach so far has been
not to say anything.
1092
01:11:56,935 --> 01:11:58,979
But the press is beginning
to write about it.
1093
01:12:01,314 --> 01:12:03,024
They're making speculations.
1094
01:12:04,484 --> 01:12:08,279
Anonymous sources are
even being quoted...
1095
01:12:09,823 --> 01:12:10,907
from the company.
1096
01:12:14,411 --> 01:12:16,162
I sincerely hope that isn't true.
1097
01:12:19,040 --> 01:12:21,626
The situation is very serious.
1098
01:12:21,793 --> 01:12:26,047
The crew and their families are
1099
01:12:26,214 --> 01:12:28,133
under extreme pressure.
1100
01:12:29,217 --> 01:12:31,678
But let me assure you
1101
01:12:31,845 --> 01:12:33,763
we're doing our utmost...
1102
01:12:35,765 --> 01:12:37,308
to relieve it.
1103
01:12:39,728 --> 01:12:40,979
( Knocks on window )
1104
01:12:47,819 --> 01:12:50,363
- ( door opens )
- ( murmurs)
1105
01:12:54,909 --> 01:12:56,911
- Peter: What's up?
- We just received this.
1106
01:12:57,954 --> 01:13:01,166
- Peter: Right now?
- Two minutes ago. Just the fax.
1107
01:13:01,332 --> 01:13:02,959
Peter: Okay.
1108
01:13:03,126 --> 01:13:04,669
- ( Knocks on window )
- Come in.
1109
01:13:04,836 --> 01:13:06,129
( In English ) Hello, gentlemen.
Sorry about the attire.
1110
01:13:06,296 --> 01:13:07,797
Don't worry, Connor.
Thanks for coming so fast.
1111
01:13:07,964 --> 01:13:09,007
- Hi, Peter.
- Peter: Hi, Connor.
1112
01:13:09,174 --> 01:13:10,884
We just arrived-- we got this
1113
01:13:11,051 --> 01:13:13,136
- about 20 minutes ago.
- Okay.
1114
01:13:13,303 --> 01:13:15,513
Did we receive any more faxes
or any more phone calls?
1115
01:13:15,680 --> 01:13:16,681
Lars:
No no, that's it. That's it.
1116
01:13:16,848 --> 01:13:18,224
- Is that all there is?
- Lars: Yeah.
1117
01:13:18,391 --> 01:13:20,727
Okay. Well, it's positive.
1118
01:13:20,894 --> 01:13:23,229
They've come down
from 12 million down to 8.5.
1119
01:13:23,396 --> 01:13:24,939
That's a substantial drop.
1120
01:13:25,106 --> 01:13:27,025
( Beeps )
1121
01:13:49,547 --> 01:13:52,092
Woman:
The mobile subscriber cannot be reached.
1122
01:13:52,258 --> 01:13:54,385
Please try again later.
1123
01:13:54,552 --> 01:13:56,179
- Can I send him a fax?
- Connor: Yeah.
1124
01:13:56,346 --> 01:13:57,889
-( Lars clears throat )
- Okay.
1125
01:14:03,728 --> 01:14:05,355
( Marker scratching )
1126
01:14:07,398 --> 01:14:08,441
All right?
1127
01:14:12,320 --> 01:14:14,155
( Beeps, whirring )
1128
01:14:14,322 --> 01:14:15,865
( buttons clicking )
1129
01:14:19,911 --> 01:14:21,913
( whirring louder, clicking )
1130
01:14:23,998 --> 01:14:25,875
( sighs )
1131
01:14:29,379 --> 01:14:30,630
- ( whirr dies)
- Yeah.
1132
01:14:33,091 --> 01:14:35,218
( Exhales sharply )
1133
01:14:39,764 --> 01:14:41,391
Connor:
No one said it was gonna be easy.
1134
01:14:45,019 --> 01:14:47,147
- ( cup rattles )
- ( Connor sighs )
1135
01:14:56,322 --> 01:14:58,366
- ( whirring )
- Lars: There you go.
1136
01:14:59,868 --> 01:15:01,494
Connor:
Let's see what they come back with now.
1137
01:15:09,836 --> 01:15:11,963
Now what is this?
Come on.
1138
01:15:12,130 --> 01:15:14,674
- "Wait. Omar."
- Connor: "Omar."
1139
01:15:14,841 --> 01:15:17,552
Peter: Come on.
For fuck's sake. Give me a break.
1140
01:15:17,719 --> 01:15:19,179
- Connor: Mmm.
- Lars: They are playing games.
1141
01:15:19,345 --> 01:15:21,764
- What does that mean, "Wait"?
- Connor: Well...
1142
01:15:21,931 --> 01:15:24,100
- Huh?
- ...look at it in two different ways.
1143
01:15:24,267 --> 01:15:26,978
It could be, "Wait, he's having dinner,"
he's messing it around,
1144
01:15:27,145 --> 01:15:29,606
or wait, they're gonna get hold of
the cook for us so we can talk to him.
1145
01:15:29,772 --> 01:15:31,608
We just don't know.
1146
01:15:31,774 --> 01:15:34,527
We just have to take it from our side
of it and just deal with it.
1147
01:15:35,528 --> 01:15:36,905
We can't rush these people.
1148
01:15:37,071 --> 01:15:40,783
Time is a western thing.
It means nothing to them.
1149
01:15:42,410 --> 01:15:44,412
( Rashid speaking )
1150
01:15:51,586 --> 01:15:53,588
( banging )
1151
01:16:00,428 --> 01:16:02,222
(gun cocks)
1152
01:16:02,388 --> 01:16:04,390
( breathing heavily )
1153
01:16:09,646 --> 01:16:11,898
( Rashid speaks )
1154
01:16:12,065 --> 01:16:14,067
-( gun clicks)
-( inhales sharply )
1155
01:16:15,526 --> 01:16:17,528
( Rashid laughing )
1156
01:16:19,864 --> 01:16:21,866
( Rashid speaking )
1157
01:16:36,172 --> 01:16:37,632
(gun cocks)
1158
01:16:52,021 --> 01:16:54,023
( conversation in Somali )
1159
01:16:59,279 --> 01:17:00,738
(gun cocks)
1160
01:17:05,576 --> 01:17:07,036
( man shouts )
1161
01:17:16,921 --> 01:17:18,840
( bleating )
1162
01:17:35,481 --> 01:17:38,067
-( breathing heavily )
- ( men chattering )
1163
01:17:52,373 --> 01:17:55,209
- ( grunting )
-( blood squirting )
1164
01:17:56,711 --> 01:17:58,713
( goat wheezing )
1165
01:18:10,058 --> 01:18:12,769
( weak bleating )
1166
01:18:25,698 --> 01:18:27,700
( knife clatters )
1167
01:18:33,081 --> 01:18:35,083
( gasping breaths )
1168
01:18:39,295 --> 01:18:41,130
( man speaking Somali )
1169
01:18:44,342 --> 01:18:46,344
( panicked breathing )
1170
01:18:57,021 --> 01:18:59,023
( hyperventilating )
1171
01:19:23,131 --> 01:19:26,050
( sobbing )
1172
01:19:37,812 --> 01:19:39,522
-( Lars knocks ) Peter.
- Yeah?
1173
01:19:39,689 --> 01:19:41,023
( Speaks Danish )
Another fax.
1174
01:19:46,070 --> 01:19:47,071
Okay.
1175
01:19:48,948 --> 01:19:51,617
-( In English ) Proof of life. Right?
- Connor: No.
1176
01:19:51,784 --> 01:19:53,453
This could be very positive.
1177
01:19:55,580 --> 01:19:56,873
- No?
- Connor: This is proof
1178
01:19:57,039 --> 01:19:59,333
that the fax machine works, Peter.
1179
01:19:59,500 --> 01:20:02,587
That's it. It means
their fax machine is working.
1180
01:20:02,753 --> 01:20:06,048
And on a positive side,
they're still communicating with us.
1181
01:20:06,215 --> 01:20:09,886
I suggest you just send
them a fax through-- "Call me."
1182
01:20:10,052 --> 01:20:11,429
Peter: Okay.
1183
01:20:18,394 --> 01:20:20,354
- ( Clicking )
- ( whirring )
1184
01:20:26,110 --> 01:20:28,112
(whirr dies)
1185
01:20:29,614 --> 01:20:31,616
( keyboard clicking )
1186
01:20:49,133 --> 01:20:51,969
Umm, please help me here.
1187
01:20:53,429 --> 01:20:54,722
How much can we offer?
1188
01:20:54,889 --> 01:20:56,807
Well, going on where we are
at the moment, Peter,
1189
01:20:58,267 --> 01:21:00,937
- I suggest 2.8 million.
- 2.8?
1190
01:21:01,103 --> 01:21:02,897
Connor: Yeah.
It's going up, but not too much.
1191
01:21:05,274 --> 01:21:06,651
Just a good raise.
1192
01:21:06,817 --> 01:21:08,444
Okay?
1193
01:21:08,611 --> 01:21:11,030
Peter:
What if they turn down the 2.8 million?
1194
01:21:11,197 --> 01:21:12,281
Then what?
1195
01:21:14,116 --> 01:21:15,701
Then we just have
to carry on negotiating
1196
01:21:15,868 --> 01:21:17,245
until we come to an agreement.
1197
01:21:19,163 --> 01:21:21,207
No. Why don't we just come up
1198
01:21:21,374 --> 01:21:23,125
with some more money? Okay?
1199
01:21:23,292 --> 01:21:25,378
Connor: Yeah, but if you give
them more money, Peter,
1200
01:21:25,545 --> 01:21:27,380
they're gonna think
they've just struck oil here.
1201
01:21:27,547 --> 01:21:30,967
- They've got the golden egg--
- I want my men home right now, okay?
1202
01:21:31,133 --> 01:21:34,554
- That's it. I want to finish this.
- Lars: Okay. What if...
1203
01:21:36,430 --> 01:21:38,599
Connor, just an idea--
we go with what you say.
1204
01:21:38,766 --> 01:21:41,936
We say, "This is it.
2.8 is the company maximum.
1205
01:21:42,103 --> 01:21:43,813
The board is ready
to throw in the towel.
1206
01:21:43,980 --> 01:21:48,568
But Peter's willing to put
his own money on top of that,
1207
01:21:48,734 --> 01:21:50,611
his personal savings."
1208
01:21:50,778 --> 01:21:53,155
This guy has to think,
"if this man is so desperate
1209
01:21:53,322 --> 01:21:56,200
that he's putting his own money in,
maybe this is it."
1210
01:21:56,367 --> 01:21:58,619
Maybe this is all they can get.
1211
01:22:00,037 --> 01:22:01,622
-( Phone ringing )
- Lars: Make it personal
1212
01:22:01,789 --> 01:22:03,499
- between you and him.
- It's them.
1213
01:22:03,666 --> 01:22:04,667
- Shh!
- Connor: Risky.
1214
01:22:04,834 --> 01:22:06,669
- Lars: Yeah.
- Hi, Omar.
1215
01:22:06,836 --> 01:22:08,254
( Echoing over phone )
1216
01:22:08,421 --> 01:22:10,089
Jan:
No, this is Jan Sarensen,
1217
01:22:10,256 --> 01:22:13,092
chief engineer on the Rozen.
Who are you?
1218
01:22:13,259 --> 01:22:15,928
( Speaking Danish )
Hi, Jan. This is Peter from Denmark.
1219
01:22:16,929 --> 01:22:19,265
- Jan: Hi, Peter.
- How are you?
1220
01:22:20,891 --> 01:22:22,226
Jan:
Not good.
1221
01:22:24,729 --> 01:22:28,524
Jan, the cook Mikkel, is he alive?
1222
01:22:33,904 --> 01:22:36,198
Jan:
He's miserable, but he's breathing.
1223
01:22:36,365 --> 01:22:37,950
Why?
1224
01:22:39,118 --> 01:22:41,120
We're all miserable.
1225
01:22:41,287 --> 01:22:43,956
- The chef is alive.
- Jan: The situation is critical here.
1226
01:22:44,123 --> 01:22:46,292
- I hope you understand.
- Peter: We do,
1227
01:22:46,459 --> 01:22:48,336
and we're doing our utmost
to get you home.
1228
01:22:48,502 --> 01:22:50,171
Please put Omar on.
1229
01:22:51,380 --> 01:22:53,799
- Jan: Are we going home soon?
- Yes, I promise.
1230
01:22:53,966 --> 01:22:55,384
Let me talk to Omar.
1231
01:22:57,720 --> 01:22:59,430
( Jan speaks English )
Omar, he wants to talk to you.
1232
01:22:59,597 --> 01:23:00,931
Omar:
Yes, this is Omar.
1233
01:23:01,098 --> 01:23:02,642
Hi, Omar. This is Peter.
1234
01:23:03,643 --> 01:23:05,436
- Omar: Hi, Peter.
- Hi.
1235
01:23:05,603 --> 01:23:07,897
Listen, I think
we can close this deal now.
1236
01:23:08,064 --> 01:23:10,232
We have a new offer for you.
Are you ready?
1237
01:23:11,233 --> 01:23:13,027
Omar:
Yes. Give it to me, please.
1238
01:23:13,194 --> 01:23:16,238
We can offer you $2.8 million U.S.
1239
01:23:16,405 --> 01:23:18,449
That's all we have.
1240
01:23:18,616 --> 01:23:20,993
Omar: No no no no no
no no no no no.
1241
01:23:21,160 --> 01:23:23,412
Listen, this is a waste of time, Peter.
1242
01:23:23,579 --> 01:23:26,832
- Why?
- Omar: I have told them that it will be
1243
01:23:26,999 --> 01:23:29,001
a little bit less than $5 million.
1244
01:23:29,168 --> 01:23:31,087
But this is too low.
1245
01:23:31,253 --> 01:23:34,006
2.8 is just too low.
1246
01:23:34,173 --> 01:23:36,425
- ( Whispers ) Peter.
- What?
1247
01:23:37,593 --> 01:23:39,679
Okay, listen...
1248
01:23:39,845 --> 01:23:41,430
We've got some bad weather--
1249
01:23:41,597 --> 01:23:43,808
...there's bad weather
coming up in the area.
1250
01:23:44,975 --> 01:23:46,602
So we have to close this deal now
1251
01:23:46,769 --> 01:23:48,479
in the next two or three days, okay?
1252
01:23:48,646 --> 01:23:51,023
Otherwise the window will close.
Do you understand?
1253
01:23:51,190 --> 01:23:54,402
Omar: Yes, I do understand,
but 2.8 is not enough.
1254
01:23:54,568 --> 01:23:56,237
I want to go home too,
1255
01:23:56,404 --> 01:24:00,199
but I cannot tell these guys 2.8.
1256
01:24:02,993 --> 01:24:04,412
Do you understand?
1257
01:24:06,539 --> 01:24:08,374
- Yes, I do understand.
- ( taps)
1258
01:24:11,335 --> 01:24:13,212
Okay, listen, Omar.
1259
01:24:15,297 --> 01:24:17,425
I have $500,000 U.S.
1260
01:24:17,591 --> 01:24:19,427
of my own private savings.
1261
01:24:20,761 --> 01:24:23,681
I can put them on top of the 2.8.
1262
01:24:23,848 --> 01:24:26,183
That makes it 3.3 million.
1263
01:24:26,350 --> 01:24:29,145
That's all we have.
So please...
1264
01:24:29,311 --> 01:24:31,689
please take it.
1265
01:24:31,856 --> 01:24:33,315
Omar:
Did I hear you right?
1266
01:24:33,482 --> 01:24:35,609
Did you say $3.3 million?
1267
01:24:36,610 --> 01:24:39,613
That's right. $3.3 million.
1268
01:24:41,115 --> 01:24:43,200
( Men speaking )
1269
01:24:48,247 --> 01:24:49,665
Hello?
1270
01:24:56,714 --> 01:24:58,090
Omar?
1271
01:25:09,185 --> 01:25:10,519
Omar?
1272
01:25:13,314 --> 01:25:16,233
Omar:
Yes, I hear you, Peter.
1273
01:25:16,400 --> 01:25:17,943
You know what?
That's a deal.
1274
01:25:21,864 --> 01:25:23,449
Sorry. We have a deal?
1275
01:25:24,575 --> 01:25:25,993
Please confirm.
1276
01:25:28,621 --> 01:25:31,957
- Omar. Did you tell me that...
-( beeping )
1277
01:25:37,505 --> 01:25:39,173
Connor:
Let's try it again, Peter. Try it again.
1278
01:25:39,340 --> 01:25:40,549
Let's find out what's wrong here.
1279
01:25:42,468 --> 01:25:45,513
-( Phone beeps )
-( buttons click )
1280
01:25:45,679 --> 01:25:47,681
( ringing )
1281
01:25:54,188 --> 01:25:56,190
( fax machine whirring, clicking )
1282
01:26:05,574 --> 01:26:07,660
- Lars: Yes!
- What?
1283
01:26:09,620 --> 01:26:12,957
- Yes! Confirmed.
- ( men laugh )
1284
01:26:13,123 --> 01:26:15,876
Wow, fantastic. Here it is, 3.3.
1285
01:26:16,043 --> 01:26:18,254
( Speaks Danish )
What's with the stupid smiley?
1286
01:26:18,420 --> 01:26:20,172
- ( Men laugh )
-( Lars mutters )
1287
01:26:21,382 --> 01:26:22,383
Wow.
1288
01:26:24,051 --> 01:26:28,347
- Day 127
- ( gun cocks)
1289
01:26:36,856 --> 01:26:38,858
( man speaks Somali )
1290
01:26:44,113 --> 01:26:45,322
Listen up!
( Omar claps )
1291
01:26:48,033 --> 01:26:51,620
I need-- I need all of you
1292
01:26:51,787 --> 01:26:54,290
to please come
with me up to the deck.
1293
01:26:54,456 --> 01:26:56,041
( Flies buzzing )
1294
01:26:56,208 --> 01:26:58,377
- Jan: Everybody?
- Every single body.
1295
01:26:58,544 --> 01:27:00,588
( Speaking Somali )
1296
01:27:03,716 --> 01:27:07,219
- Jan: Hey. Yeah, I got him. I got him.
- ( Omar speaks Somali )
1297
01:27:07,386 --> 01:27:09,805
( speaking Danish )
Mikkel, Mikkel, come on.
1298
01:27:09,972 --> 01:27:12,474
We're going up
into the fresh air. Come.
1299
01:27:13,517 --> 01:27:15,436
( Omar speaks English, snaps )
Come on. Snap out of it, man.
1300
01:27:15,603 --> 01:27:17,313
- Jan: Come. Come. Come on.
- Omar: Let's go.
1301
01:28:07,696 --> 01:28:09,698
( Plane approaching )
1302
01:29:44,710 --> 01:29:46,587
( men cheering )
1303
01:29:50,257 --> 01:29:53,343
( man speaking English ) The money
is now on the Rozen and secure.
1304
01:29:53,510 --> 01:29:56,388
I repeat: the money is
on the Rozen and secure.
1305
01:29:56,555 --> 01:29:57,598
( Men laugh )
1306
01:29:57,765 --> 01:30:00,392
We will do one final pass
and then go home.
1307
01:30:00,559 --> 01:30:03,854
One final pass and then home.
Over and out.
1308
01:30:05,147 --> 01:30:07,608
Thank you very much for a fine job.
Catch you later.
1309
01:30:07,775 --> 01:30:09,276
( Clicks )
1310
01:30:09,443 --> 01:30:11,570
( sighs, laughs )
1311
01:30:12,613 --> 01:30:16,200
- Peter?
-( laughs ) Yeah.
1312
01:30:18,452 --> 01:30:20,037
- ( Clears throat )
- Connor: There we are, sir.
1313
01:30:20,204 --> 01:30:22,706
Hopefully they'll be
on their way back within 24 hours.
1314
01:30:22,873 --> 01:30:25,709
- Yeah. Thank you.
- Yeah. Good. Well done. Well done.
1315
01:30:25,876 --> 01:30:27,628
( Men speak Danish )
1316
01:30:27,795 --> 01:30:30,339
( man sighs )
1317
01:30:30,506 --> 01:30:32,966
-( breathing heavily )
- ( footsteps )
1318
01:30:36,345 --> 01:30:38,013
( speaking Danish )
We're going home, buddy.
1319
01:30:40,557 --> 01:30:42,267
( Breathes deeply )
1320
01:30:42,434 --> 01:30:43,685
I told you so.
1321
01:30:45,145 --> 01:30:47,856
I told you we'd make it.
I told you we'd get back home.
1322
01:30:48,023 --> 01:30:49,483
( laughs )
1323
01:30:50,776 --> 01:30:52,528
( necklace clinks )
1324
01:30:53,821 --> 01:30:57,282
( laughs, claps )
1325
01:31:00,619 --> 01:31:02,538
(crying )
1326
01:31:03,580 --> 01:31:05,624
( men chatter)
1327
01:31:31,066 --> 01:31:32,734
( blows )
1328
01:31:52,462 --> 01:31:55,424
( people chattering )
1329
01:32:19,740 --> 01:32:22,159
( Peter speaking English )
Are the pirates still on board?
1330
01:32:22,326 --> 01:32:25,662
Captain: Yeah. The pirates are
just getting ready to leave, sir.
1331
01:32:25,829 --> 01:32:28,916
I can-- I can make them out
on the front deck now.
1332
01:32:30,709 --> 01:32:33,754
Peter: That's good. I'm so glad to hear
that you're feeling better, captain.
1333
01:32:35,005 --> 01:32:36,632
Please give my regards to the men.
1334
01:32:36,798 --> 01:32:38,550
- Captain: Okay, sir.
- Peter: And call your wife
1335
01:32:38,717 --> 01:32:40,844
and tell her that
you'll be coming home soon.
1336
01:32:41,011 --> 01:32:42,763
- Captain: Will do.
- Peter: Well done, captain.
1337
01:32:42,930 --> 01:32:45,724
- Captain: Thank you.
- Peter: Looking forward to seeing you.
1338
01:32:45,891 --> 01:32:49,269
Captain:
See you soon. Bye.
1339
01:32:49,436 --> 01:32:51,438
( Men speaking Somali )
1340
01:33:11,917 --> 01:33:13,835
( chattering )
1341
01:33:30,060 --> 01:33:32,229
- No no.
- ( speaking Somali )
1342
01:33:32,396 --> 01:33:33,814
No, don't.
1343
01:33:47,077 --> 01:33:49,079
- Please.
- ( speaks )
1344
01:33:49,246 --> 01:33:51,039
Captain: Come on.
Come on. Come on.
1345
01:33:51,206 --> 01:33:53,208
That's enough already.
Give it back to him, huh?
1346
01:33:53,375 --> 01:33:55,210
- ( Shouts )
- Come on.
1347
01:33:55,377 --> 01:33:57,879
Please, just give it to him. Here.
1348
01:33:58,046 --> 01:33:59,548
- Man: To the boat!
- Captain: Leave.
1349
01:33:59,715 --> 01:34:01,883
( Shouting )
1350
01:34:02,926 --> 01:34:04,720
- Come on. Now you can leave the ship.
- ( gun cocks )
1351
01:34:04,886 --> 01:34:06,555
Captain: You've got
everything you need. It's fine.
1352
01:34:06,722 --> 01:34:09,266
It's-- just leave. Just leave.
1353
01:34:10,600 --> 01:34:11,852
No no, everything's okay.
1354
01:34:12,019 --> 01:34:13,937
You can just go now.
You can just go.
1355
01:34:14,104 --> 01:34:16,064
All right. Everything's--
1356
01:34:16,231 --> 01:34:17,733
-(gunshot)
-( body thuds )
1357
01:34:17,899 --> 01:34:19,735
( chattering stops )
1358
01:34:20,861 --> 01:34:22,612
(Omar yelling )
1359
01:34:22,779 --> 01:34:24,239
( man shouting on radio )
1360
01:34:24,406 --> 01:34:26,533
( both speaking )
1361
01:34:28,660 --> 01:34:30,662
( man shouting in Somali )
1362
01:34:40,672 --> 01:34:42,674
( shouting fading )
1363
01:35:24,966 --> 01:35:26,385
( door thuds )
1364
01:35:49,366 --> 01:35:51,368
( clicking )
1365
01:36:05,173 --> 01:36:08,135
Yes, hello, this is Peter calling
from Orion Seaways.
1366
01:36:09,803 --> 01:36:12,889
Yes, hello.
I am-- I'm afraid I have some--
1367
01:36:14,558 --> 01:36:17,853
I have some very bad news
regarding your husband.
1368
01:36:18,019 --> 01:36:19,980
( Silent )
1369
01:36:38,874 --> 01:36:44,087
Day 134
1370
01:36:53,680 --> 01:36:55,932
( footsteps )
1371
01:36:56,099 --> 01:36:58,101
( Maria crying )
1372
01:36:59,436 --> 01:37:01,646
( Clicks )
1373
01:37:01,813 --> 01:37:04,065
( Maria speaks softly )
1374
01:37:06,735 --> 01:37:07,903
Kamilla: Dad?
1375
01:37:09,321 --> 01:37:11,448
- Daddy?
- ( door closes )
1376
01:37:16,828 --> 01:37:18,830
( classical score playing )
1377
01:38:06,711 --> 01:38:08,588
( engine starts )
1378
01:38:31,444 --> 01:38:33,446
( gate rattling )
1379
01:40:36,945 --> 01:40:39,114
( classical score playing )
1380
01:43:14,018 --> 01:43:25,363
A HIJACKING
|