1
00:00:17,593 --> 00:00:22,370
A KING WITHOUT DISTRACTION
2
00:01:47,041 --> 00:01:56,089
<i>Yet still hostesses are kindly
At inns covered in snow</i>
3
00:01:56,974 --> 00:02:04,804
<i>Yet still spouses are patient
when children have tricked them</i>
4
00:02:07,429 --> 00:02:16,745
<i>Yet still inns are welcoming
where wine turns the merry-go-round</i>
5
00:02:17,276 --> 00:02:26,193
<i>Why must it be that...
Men find no peace?</i>
6
00:02:31,140 --> 00:02:40,524
<i>Yet still cities are peaceful
Where bells and steeples tremble</i>
7
00:02:41,202 --> 00:02:48,411
<i>But does Satan sleep under the Bible?
Do Kings know how to pray?</i>
8
00:02:51,690 --> 00:03:00,589
<i>Yet still cities are peaceful
From white morning to white sunset</i>
9
00:03:00,922 --> 00:03:10,855
<i>Why must it be that...
Men find no peace?</i>
10
00:03:32,526 --> 00:03:34,803
Come in, Captain.
11
00:03:41,336 --> 00:03:44,803
Careful Jeannot, don't go too far.
12
00:03:51,089 --> 00:03:54,838
- Already here?
- The messenger made it seem urgent.
13
00:03:55,088 --> 00:03:58,414
You have been hurried. Have a seat.
14
00:04:03,754 --> 00:04:10,043
You have been hurried, but not to
the point you'd have taken more risks.
15
00:04:10,643 --> 00:04:12,172
Have a seat.
16
00:04:15,020 --> 00:04:19,873
- Cigar?
- No thanks, my pipe, if you'll allow.
17
00:04:20,027 --> 00:04:22,231
Certainly.
18
00:04:23,853 --> 00:04:27,803
I enjoy the pipe, but I smoke cigars.
19
00:04:33,371 --> 00:04:39,403
There, that's life in few words:
I smoke one thing but enjoy the other.
20
00:04:41,608 --> 00:04:49,416
Well... So here it is.
I'd like to make some things clear.
21
00:04:51,934 --> 00:04:55,861
I have no authority to burden you
with any mission whatsoever.
22
00:04:56,194 --> 00:05:02,250
In any case, not any more: I'm retired
both professionally and from the world.
23
00:05:02,458 --> 00:05:05,486
They probably no longer
even know who I am.
24
00:05:05,741 --> 00:05:09,738
That would surprise me, Mr. Prosecutor.
In any case, I know who you are.
25
00:05:10,042 --> 00:05:12,846
I meant to say...
26
00:05:17,451 --> 00:05:20,973
I meant to say that
I couldn't cover for you.
27
00:05:21,357 --> 00:05:24,266
I'm just an ordinary civilian now.
28
00:05:24,509 --> 00:05:27,912
- I don't ask to be covered.
- I knew it.
29
00:05:29,616 --> 00:05:36,349
You have likely also understood that
because I knew this, I sent for you.
30
00:05:36,576 --> 00:05:39,387
I understood, and was very honored.
31
00:05:40,825 --> 00:05:43,480
Which now gives me scruples.
32
00:05:44,845 --> 00:05:46,035
Scruples?
33
00:05:46,378 --> 00:05:49,956
Oh, of selfishness, Captain.
34
00:05:51,039 --> 00:05:56,217
Of pure selfishness. Still, it's
too late to back up. Here are the facts:
35
00:05:56,827 --> 00:05:59,055
- Do you know Prйbois?
- Yes...
36
00:05:59,333 --> 00:06:03,180
No, over this way...
This house disorients...
37
00:06:03,437 --> 00:06:09,829
Half a league this way in the forest,
50 residents simmering under snow.
38
00:06:10,293 --> 00:06:16,618
But...I'm skirting the issue.
Let's get down to brass tacks.
39
00:06:16,844 --> 00:06:24,665
We are December 17th, so 5 days ago,
and don't ask why I waited so long...
40
00:06:24,860 --> 00:06:27,253
I spoke just now of my selfishness...
41
00:06:27,558 --> 00:06:34,166
A young woman... A young girl rather,
disappeared from the village.
42
00:06:34,876 --> 00:06:36,390
She left?
43
00:06:37,202 --> 00:06:40,566
Disappeared. It's not the same thing.
44
00:06:40,901 --> 00:06:42,801
Made to vanish.
45
00:06:43,101 --> 00:06:46,775
She is there, then she is gone.
46
00:06:47,059 --> 00:06:49,439
Abracadabra.
47
00:06:50,984 --> 00:06:52,911
When was it noticed?
48
00:06:53,195 --> 00:06:56,217
Right away. 3 P.M.
49
00:06:56,560 --> 00:07:04,620
Snow falls heavily, no wind, this girl goes
to fetch wood from a shed 30 feet away...
50
00:07:05,095 --> 00:07:07,379
She has only a shawl on her head.
51
00:07:07,661 --> 00:07:11,791
Her mother calls her back to put on
her clogs. She was going in stockings.
52
00:07:12,094 --> 00:07:16,152
She goes around a wall corner...
53
00:07:18,311 --> 00:07:21,045
It's over.
54
00:07:24,208 --> 00:07:25,667
Footprints?
55
00:07:25,910 --> 00:07:28,010
None. Snow is falling.
56
00:07:28,310 --> 00:07:30,998
- A search?
- Everywhere.
57
00:07:32,138 --> 00:07:34,454
Who was this girl?
58
00:07:34,711 --> 00:07:36,816
Nobody.
59
00:07:37,271 --> 00:07:42,291
But live flesh,
any live flesh was enough.
60
00:07:42,610 --> 00:07:44,683
This is what I think.
61
00:07:44,820 --> 00:07:46,233
Not beautiful nor...?
62
00:07:46,233 --> 00:07:49,730
Not beautiful, nor anything special.
This is not where to look.
63
00:07:50,056 --> 00:07:53,640
No need to kill here to make love.
Especially not in winter.
64
00:07:53,846 --> 00:07:55,936
But you just said "any live flesh"...
65
00:07:56,266 --> 00:07:58,778
I will answer a question you won't ask...
66
00:07:59,010 --> 00:08:07,139
By this time in the mountains we all have
3 months of pure whiteness in our eyes...
67
00:08:08,027 --> 00:08:12,763
That's why even I
will dress the boy in red.
68
00:08:29,964 --> 00:08:39,056
<i>Yet still cities are peaceful
Where bells and steeples tremble</i>
69
00:08:39,699 --> 00:08:47,076
<i>But does Satan sleep under the Bible?
Do Kings know how to pray?</i>
70
00:08:50,510 --> 00:08:59,215
<i>Yet still cities are peaceful
From white morning to white sunset</i>
71
00:08:59,527 --> 00:09:08,478
<i>Why must it be that...
Men find no peace?</i>
72
00:10:59,862 --> 00:11:01,108
Captain Langlois.
73
00:11:01,362 --> 00:11:04,330
Ha! Reminds me of the 27th Dragoons.
74
00:11:05,303 --> 00:11:07,456
I'm here because
the prosecutor sent me.
75
00:11:07,761 --> 00:11:09,987
Ah! He finally decided to do something.
76
00:11:10,244 --> 00:11:11,790
Can you give me a room?
77
00:11:12,070 --> 00:11:14,007
You bet, Chet.
78
00:11:18,324 --> 00:11:23,228
Wait, sweetie,
Go around, I'll open the stable door.
79
00:11:39,274 --> 00:11:42,819
Can see in here about
as well as up an asshole.
80
00:11:44,612 --> 00:11:46,970
Tell me Captain, do we seem cowardly?
81
00:11:47,252 --> 00:11:49,163
What's the point in being brave?
82
00:11:49,329 --> 00:11:52,274
- You must know better than I do.
- But I know nothing at all.
83
00:11:52,822 --> 00:11:56,735
I do as you do, I don't act tough
when I don't feel like it.
84
00:11:57,055 --> 00:12:00,606
If we had found him
ourselves, we'd be braver.
85
00:12:01,847 --> 00:12:04,828
- What was her name?
- Marie Chasotte.
86
00:12:05,029 --> 00:12:07,882
Are there places she could
have fallen or disappeared?
87
00:12:08,129 --> 00:12:11,000
No, no, it's not that kind of thing.
88
00:12:11,279 --> 00:12:14,447
Well we'll see. What is
important now is some warmth.
89
00:12:14,630 --> 00:12:16,975
You'll get some in
the cafй near the stove.
90
00:12:17,230 --> 00:12:18,564
Sensitive to cold?
91
00:12:18,810 --> 00:12:22,318
Not really, I sleep in unheated
barracks, but I sure love to eat.
92
00:12:22,679 --> 00:12:24,947
Like all men.
93
00:12:35,363 --> 00:12:37,678
What's in these cabbages?
It smells great.
94
00:12:37,912 --> 00:12:41,860
Veal hocks, a bit of salted,
some juniper...and a little scamming.
95
00:12:43,031 --> 00:12:45,434
We must get by in our solar system.
96
00:12:45,771 --> 00:12:48,328
Speaking of the solar system,
where does the mayor live?
97
00:12:48,566 --> 00:12:50,965
Across the way.
He gets to eat beets.
98
00:12:51,163 --> 00:12:54,340
Well yes, he is the mayor.
99
00:12:54,682 --> 00:12:59,228
Back soon and no joke, I plan
to test you on your home field.
100
00:13:45,987 --> 00:13:49,457
Sweetie.
Sweetie.
101
00:14:29,548 --> 00:14:33,111
There's a reason for everything,
Mr. Mayor, and it's usually a simple one.
102
00:14:33,561 --> 00:14:37,325
We're simple folk here, commander,
and we all know where that leads us.
103
00:14:37,726 --> 00:14:41,629
I believe neither in God nor the Devil.
104
00:14:52,082 --> 00:14:56,566
I didn't want to ask back home in front
of the women but, why are you afraid?
105
00:14:57,075 --> 00:15:00,416
Why all the fuss? It's not the first time
someone's lost then found in spring?
106
00:15:00,630 --> 00:15:04,904
She didn't get lost in snows. We may
find her in springtime but who knows?
107
00:15:06,414 --> 00:15:08,787
Let's show our cards Mr. Mayor.
108
00:15:09,069 --> 00:15:13,194
There are no cards. Come
and see, since you need to look.
109
00:15:14,217 --> 00:15:17,536
Well, come and see,
you won't see anything.
110
00:15:23,537 --> 00:15:26,666
- Here.
- She came out through there?
111
00:15:26,929 --> 00:15:28,899
Yes.
112
00:15:31,228 --> 00:15:33,854
They could see her from
the house through this window?
113
00:15:34,054 --> 00:15:38,754
Yes, but why should anyone look?
We don't constantly watch each other.
114
00:15:40,155 --> 00:15:44,972
That's what they're saying now
because, come and see...
115
00:15:50,495 --> 00:15:55,504
Look there, at the woodpile.
You see?
116
00:15:55,865 --> 00:15:57,336
I don't see anything.
117
00:15:57,582 --> 00:16:02,515
Exactly. She was there.
That's where we found her basket.
118
00:16:27,465 --> 00:16:29,738
The forest.
119
00:16:30,993 --> 00:16:32,632
Is it far?
120
00:16:32,847 --> 00:16:34,675
500 meters.
121
00:16:37,953 --> 00:16:41,475
- She could have gone to the forest?
- Why would she?
122
00:16:42,355 --> 00:16:44,028
I don't know.
123
00:16:44,472 --> 00:16:46,958
No, she didn't go to the forest.
124
00:16:47,168 --> 00:16:49,791
How do you know?
125
00:16:50,992 --> 00:16:53,092
Speak up!
126
00:16:53,368 --> 00:16:57,468
You must tell me all you can,
I'm not from around here.
127
00:16:57,822 --> 00:17:02,729
You seem to understand
quite well some things which I don't...
128
00:17:03,474 --> 00:17:06,034
To know what I should know.
129
00:17:06,245 --> 00:17:09,056
I'm not sure if you should know.
130
00:17:09,308 --> 00:17:15,144
No, it's nothing. We're not clear on it.
Anyway, what is there to understand?
131
00:17:15,529 --> 00:17:18,607
We feel it...
Here we feel someone is...
132
00:17:18,952 --> 00:17:21,736
- Is doing what?
- No, it's a dumb idea.
133
00:17:22,002 --> 00:17:24,169
Well say it!
134
00:17:24,779 --> 00:17:26,563
Is...having fun, there!
135
00:17:26,752 --> 00:17:28,329
Could she be alive?
136
00:17:28,613 --> 00:17:32,496
Ah no, dead! If it's a game
how could she be alive?
137
00:17:42,847 --> 00:17:47,601
10 000... Boots have I pulled off,
back when I was in my prime.
138
00:17:47,828 --> 00:17:50,678
I read boot-pulls like
one reads fortunes in cards.
139
00:17:50,851 --> 00:17:54,778
I could tell a man's personality
just by pulling off his boots.
140
00:17:55,031 --> 00:17:56,796
And I? Who am I?
141
00:17:57,079 --> 00:18:01,233
You're something! I don't
even try to guess these days.
142
00:18:01,466 --> 00:18:03,071
Clients this afternoon?
143
00:18:03,254 --> 00:18:08,846
8 as usual, never 9, never 7,
8 every day...for 10 years now.
144
00:18:09,197 --> 00:18:11,273
- Well...that's a gang!
- Better believe it.
145
00:18:11,501 --> 00:18:16,047
They don't come to drink, they come
to spit. That's why I spread sawdust.
146
00:18:16,828 --> 00:18:20,160
No public drunkeness!
Like I'd care!
147
00:18:20,562 --> 00:18:24,896
They could get as drunk as skunks,
it wouldn't distract them anymore.
148
00:18:25,223 --> 00:18:29,896
They're tough, they endure, and the
moment that starts, they stop caring.
149
00:18:32,664 --> 00:18:37,629
Finally, looking at it closely,
only novelty can inebriate.
150
00:18:41,789 --> 00:18:43,828
Your work is done, my girl.
151
00:18:44,162 --> 00:18:45,973
I think mine is done too.
152
00:18:46,268 --> 00:18:48,173
What have you finished?
153
00:18:48,401 --> 00:18:51,295
Marie-whatever, Marie Chasotte,
it's nothing to make a fuss about.
154
00:18:51,622 --> 00:18:53,564
She got the blues,
needed a change, that's all.
155
00:18:53,828 --> 00:18:55,977
We don't get the blues.
156
00:18:56,416 --> 00:19:02,007
She turns a corner, snow covers tracks,
goes to the forest to change the pace.
157
00:19:02,405 --> 00:19:05,215
So you think it takes that little?
158
00:19:05,616 --> 00:19:10,972
She falls in a hole, the cold, the snow...
We'll find her in spring, no big mystery.
159
00:19:15,266 --> 00:19:17,766
Your boots! Dress up warmly!
160
00:19:26,969 --> 00:19:33,110
Mr. Ravanel!
No no, come quickly Mr. Ravanel!
161
00:19:36,457 --> 00:19:39,735
- Who's this one?
- What are you doing here?
162
00:19:41,142 --> 00:19:43,690
Who is this man,
what's wrong with him?
163
00:19:44,268 --> 00:19:48,688
He...he...came close to dying.
164
00:19:50,569 --> 00:19:52,803
- We lost him, sonny.
- You lost who?
165
00:19:53,067 --> 00:19:55,733
The dark one,
he took off that way.
166
00:19:55,957 --> 00:20:00,469
O.K., 4 men with guns, follow the trail.
Push hard, he doesn't have much lead.
167
00:20:00,663 --> 00:20:03,018
And shout out, I'll be
with you in 5 minutes.
168
00:20:03,208 --> 00:20:07,707
- Marcel! Marcel!
- Yes, I'm O.K. dear.
169
00:20:08,352 --> 00:20:10,921
Go inside and we'll get
this straightened out.
170
00:20:11,637 --> 00:20:14,956
I can walk on my own, I'm fine.
171
00:20:21,801 --> 00:20:25,406
- Is he breathing?
- Sure he's breathing, he's fine!
172
00:20:39,051 --> 00:20:42,118
- I went out...
- Why did you go out?
173
00:20:42,346 --> 00:20:46,720
Hey, why do people go out?
I went out, turned the corner...
174
00:20:46,934 --> 00:20:49,529
It's dark as a bunghole,
err...bunker...
175
00:20:49,718 --> 00:20:54,171
Rope around my neck, I'm
being carried off like a sack!
176
00:20:54,439 --> 00:20:57,438
Ah, he was taking me...
the dirty scoundrel!
177
00:20:57,700 --> 00:21:00,821
I felt carried off,
he took me 15 or 20 feet!
178
00:21:01,036 --> 00:21:05,706
- Why did you go out?
- I went out, so what?! ...or 20 feet...
179
00:21:06,349 --> 00:21:11,467
At least. Maybe more.
It was, we can say this...it was sudden.
180
00:21:11,827 --> 00:21:18,688
What saved me...was this here.
He meant to lift and cut my windpipe.
181
00:21:19,185 --> 00:21:24,951
With this I didn't choke,
I was strangled but cried out.
182
00:21:25,217 --> 00:21:27,037
He dropped me right away.
183
00:21:27,234 --> 00:21:30,832
- Why did you go out?
- Aw hell! I went out!
184
00:21:31,216 --> 00:21:33,907
- Ravanel, why are you here?
- Oh, old friend...
185
00:21:34,107 --> 00:21:36,640
- What is it?
- Something's up over there...
186
00:21:36,837 --> 00:21:39,503
- Over where?
- At Joseph's.
187
00:21:41,866 --> 00:21:47,252
Hold on there! You two...
Stay here to watch over him.
188
00:21:54,372 --> 00:21:59,667
Hahaha, it's a strange fanfare.
He has razor cuts all over his body.
189
00:22:00,099 --> 00:22:04,311
The back, the flanks, the stomach...
Only his dick was spared.
190
00:22:05,638 --> 00:22:10,560
Small cuts, nothing deep, you'll see...
But it made a lot of blood.
191
00:22:29,838 --> 00:22:32,419
And yet, I've seen blood in my lifetime...
192
00:22:32,609 --> 00:22:36,697
...so he tries to take Ravanel,
he fails, and he runs away.
193
00:22:36,955 --> 00:22:41,984
- We chase him...
- We don't, we run where Ravanel fired.
194
00:22:42,404 --> 00:22:47,271
And Ravanel is only old Ravanel.
Your zebra won't run straight ahead.
195
00:22:47,962 --> 00:22:52,249
- He's no idiot.
- Very important that, he is no idiot.
196
00:22:53,454 --> 00:22:56,371
He doesn't run.
He enters Jules' barn...
197
00:22:56,671 --> 00:23:02,398
Crosses it, enters Martial's barn next,
then he's on the other side of the village.
198
00:23:02,649 --> 00:23:05,549
- There's he takes care of the pig.
- But for what reason?
199
00:23:06,386 --> 00:23:11,081
What do you mean "why"?
Let's abandon simple questions.
200
00:23:12,231 --> 00:23:16,422
I'll ask you one:
Did you suspect me?
201
00:23:18,998 --> 00:23:23,961
- Umm, no.
- I congratulate you for hesitating.
202
00:23:26,365 --> 00:23:31,686
Where did the kid go? Go check
on him, it looks like it's getting bad.
203
00:23:32,664 --> 00:23:36,179
I don't like the people
here when they get quiet.
204
00:23:36,471 --> 00:23:39,497
I'll get him inside.
205
00:23:42,097 --> 00:23:48,330
Sincerely, congratulations.
You hesitated, that's perfect.
206
00:23:54,068 --> 00:23:57,808
- I wanted to ask you...
- Let's wait for Clara.
207
00:24:04,370 --> 00:24:07,003
What do you think about this woman?
208
00:24:07,209 --> 00:24:11,051
She ran one of the most
expensive houses in Lyon.
209
00:24:11,435 --> 00:24:15,167
The Prefect, the General,
I don't dare say the Bishop.
210
00:24:16,122 --> 00:24:20,715
Even me at a certain point.
Then she had some problems.
211
00:24:22,452 --> 00:24:29,186
So I set her up here.
She knows lots about the human soul.
212
00:24:31,830 --> 00:24:36,229
I'm a fan of souls.
Yours interests me greatly.
213
00:24:38,141 --> 00:24:41,307
Come here Clara, let's dot some i's.
214
00:24:42,560 --> 00:24:50,933
So, you ask why... I don't like the word
"assassin", the "personnage" let's say...
215
00:24:51,306 --> 00:24:57,047
Why the personnage cut a pig
with a razor after failing with Ravanel.
216
00:24:57,330 --> 00:24:59,947
Yes, why all this gratuitous blood?
217
00:25:00,803 --> 00:25:06,462
But it's not gratuitous, on the contrary.
It's right there, he kills for the blood.
218
00:25:06,702 --> 00:25:12,170
He won't kill a pig, that amuses nobody,
but he makes the pig give up it's blood.
219
00:25:12,682 --> 00:25:16,560
- The sight of blood is his thrill.
- But not a drop with Marie Chasotte.
220
00:25:16,779 --> 00:25:21,514
Marie Chasotte had her skin, some spice.
Trust me, I'm talking shop here.
221
00:25:21,935 --> 00:25:29,579
Marie's pigeon squeal must be enough.
Taking Ravanel away must be enough...
222
00:25:29,783 --> 00:25:33,934
Because he's a man and
gets taken like a game animal.
223
00:25:34,279 --> 00:25:39,247
He fails so...too deep in his pleasure
to back up, he'll settle for a bit less...
224
00:25:39,525 --> 00:25:41,572
A grudge of pig's blood if you wish,
it's completely natural.
225
00:25:41,819 --> 00:25:43,931
- Natural...
- "Human" if you prefer.
226
00:25:44,244 --> 00:25:46,631
If that were my nature,
I'd blow my head off.
227
00:25:47,113 --> 00:25:55,365
It certainly IS yours. But, take that
like I took your hesitation earlier.
228
00:25:57,348 --> 00:26:05,147
We are all capable of such crimes. This
killer is no monster, he's like you or me.
229
00:26:06,838 --> 00:26:09,081
Start from there, and you'll find him.
230
00:26:09,391 --> 00:26:13,333
Like you or me, but obviously...a King.
231
00:26:13,544 --> 00:26:14,798
- Clara!
- Yes?
232
00:26:15,031 --> 00:26:16,914
How do you define "Love"?
233
00:26:17,125 --> 00:26:19,892
Not "love", Mr. Prosecutor,
the beast with two backs.
234
00:26:20,077 --> 00:26:22,358
The Theater of the Poor.
235
00:26:22,991 --> 00:26:25,035
"The Theater of the Poor."
236
00:26:25,231 --> 00:26:29,803
Find one for whom this isn't enough
and you'll find the Theater of the Rich.
237
00:26:30,076 --> 00:26:35,864
Or more precisely, since we're talking
about souls, the Theater of Kings.
238
00:26:38,581 --> 00:26:40,961
Blood.
239
00:26:56,896 --> 00:27:00,321
I must seem closed-minded, but
without fatuousness, I'm not so stupid.
240
00:27:00,630 --> 00:27:03,808
- I know. You listened intently.
- I thought about it.
241
00:27:03,988 --> 00:27:06,806
The "personnage" as you call him
does not live in the village.
242
00:27:06,956 --> 00:27:08,447
How do you know?
243
00:27:08,679 --> 00:27:12,191
My presence was known, I walked
around with the Mayor all afternoon.
244
00:27:12,460 --> 00:27:15,646
- He wouldn't have picked that night.
- That's an idea.
245
00:27:15,964 --> 00:27:18,488
Unless he wanted to defy you.
246
00:27:18,952 --> 00:27:21,942
A king doesn't defy a simple captain.
247
00:27:22,350 --> 00:27:28,290
Unquestionably. So you're correct.
He comes from elsewhere.
248
00:27:28,457 --> 00:27:33,145
- You'll see, I learn fast.
- That frightens me. Go!
249
00:27:49,587 --> 00:27:54,301
We made it a community house. We
set up in the attic because it was too big...
250
00:27:54,470 --> 00:27:57,435
- It was good for lords.
- We are all lords when we want to.
251
00:27:57,647 --> 00:28:01,360
Maybe, I don't play politics.
All I'm saying is it could use some light.
252
00:28:01,561 --> 00:28:06,148
The man I replaced broke his neck in this
staircase, the night of a council meeting.
253
00:28:15,112 --> 00:28:18,255
Here, there's your land registry.
254
00:28:22,773 --> 00:28:26,874
- What do you expect to find?
- What you're hiding.
255
00:28:27,093 --> 00:28:30,724
- I'm hiding nothing.
- It's not just you, it's everyone.
256
00:28:31,273 --> 00:28:34,839
- We just don't like trouble.
- And did Marie Chasotte?
257
00:28:35,005 --> 00:28:39,805
Ah, with her it was...
how to say... I don't know.
258
00:28:41,533 --> 00:28:43,445
What's this? Do you know?
259
00:28:43,929 --> 00:28:46,873
Easy, that's the biggest
tree for miles around...
260
00:28:47,574 --> 00:28:49,574
...still digging...
261
00:28:49,927 --> 00:28:53,100
It's hundreds of years old,
maybe a thousand.
262
00:28:53,301 --> 00:28:56,801
It takes 4 men with arms
outspread to reach around it.
263
00:28:57,022 --> 00:28:59,769
Maybe 150 feet tall, who knows?
264
00:28:59,959 --> 00:29:04,153
Foresters made that
red mark on the registry.
265
00:29:05,823 --> 00:29:08,753
I'd like to see a map
of the county, do you have one?
266
00:29:09,209 --> 00:29:11,919
Sure, those we have plenty of...
267
00:29:12,613 --> 00:29:14,902
Come and see.
268
00:29:22,634 --> 00:29:25,865
Here, something to read.
269
00:29:29,113 --> 00:29:30,865
What's here?
270
00:29:31,086 --> 00:29:34,524
- Nothing.
- It said "St. Baudille".
271
00:29:34,703 --> 00:29:36,412
It's nothing, just a village.
272
00:29:36,653 --> 00:29:39,958
- How many live there?
- A handful, like here, more or less.
273
00:29:40,791 --> 00:29:44,741
- And here?
- You look for everything, don't you?
274
00:29:44,940 --> 00:29:50,613
- Everything.
- St. Maurice, a hundred maybe, happy?
275
00:29:51,474 --> 00:29:56,131
- This is true, yes?
- Why would I make things up?
276
00:29:57,790 --> 00:30:01,472
I'd like to observe all
these people together.
277
00:30:01,785 --> 00:30:07,799
Who do you think I am? They'll send me
packing, I can't give big people orders!
278
00:30:08,065 --> 00:30:14,277
Here, that's a castle. Mr. Bel...
Very rich. If I want my ass kicked, sure.
279
00:30:14,518 --> 00:30:18,739
It's not just up to you. People
come together at fairs don't they?
280
00:30:18,989 --> 00:30:23,090
Are you going to invent one?
We need to agree to have a fair.
281
00:30:23,290 --> 00:30:26,104
It's not really a fair we need.
282
00:30:26,405 --> 00:30:30,505
We must find a trick
for them to come. All of them.
283
00:30:30,983 --> 00:30:35,352
I told myself that a small town mayor...
The smaller the town the more jealous...
284
00:30:35,674 --> 00:30:39,158
...would be a good man,
because they chose him.
285
00:30:40,364 --> 00:30:43,192
Bah, I don't deny it, but...
286
00:30:43,489 --> 00:30:49,934
- Finding a system...
- Yes, find a system, unless... Maybe...
287
00:30:50,134 --> 00:30:53,649
- What then?
- A birding drive, a wolf hunt...
288
00:30:53,863 --> 00:30:57,060
In this season you'd get all of them.
Even limpers would help for a laugh.
289
00:30:57,240 --> 00:30:58,364
For a wolf?
290
00:30:58,582 --> 00:31:01,718
Sure, there are many,
I know of one, here...
291
00:31:01,973 --> 00:31:03,573
Over in this area here.
292
00:31:03,873 --> 00:31:06,799
- Big one?
- In faith, he's not small.
293
00:31:06,941 --> 00:31:11,612
- Could he be the one that...
- The Chasotte girl? Oh, not at all.
294
00:31:11,865 --> 00:31:16,041
He's too cagey, she would have fallen
in his jaws and he'd have spit her out.
295
00:31:16,207 --> 00:31:19,893
No, he attacks at his level, he's not
a schoolbook wolf, he's a real one!
296
00:31:20,025 --> 00:31:24,484
He'd kill a dog, a sheep,
maybe up to a horse.
297
00:31:24,685 --> 00:31:29,085
He kills a bit in winter,
when he gets bored.
298
00:31:29,718 --> 00:31:34,010
But the Chasotte thing,
that's elsewhere.
299
00:31:34,536 --> 00:31:39,083
Maybe at his level,
another bored wolf?
300
00:31:39,401 --> 00:31:45,952
- Check. - Then let's amuse him.
Let's try that wolf drive, Mr. Mayor.
301
00:32:21,810 --> 00:32:26,400
- What are you hoping for, Captain?
- May I tell you a secret?
302
00:32:26,626 --> 00:32:29,405
I'm hoping for nothing.
303
00:32:30,255 --> 00:32:32,421
Be careful, eh?
304
00:32:32,655 --> 00:32:34,922
I'm very interested in this area.
305
00:32:35,106 --> 00:32:38,081
So be twice as careful.
306
00:33:14,550 --> 00:33:17,098
Halt.
307
00:33:21,516 --> 00:33:24,219
<i>This assassin is no monster.</i>
308
00:33:26,563 --> 00:33:31,846
<i>He's like you or me.
Begin there and you'll find him.</i>
309
00:33:33,241 --> 00:33:35,265
There!
310
00:34:33,963 --> 00:34:36,534
I think I just caught you
hiding from your lodger!
311
00:34:36,785 --> 00:34:39,153
My lodger can go screw
himself, my feet are frozen.
312
00:34:39,307 --> 00:34:41,158
In the cavalry, we have
a trick to warm our hands...
313
00:34:41,354 --> 00:34:43,107
Does it work for feet?
314
00:34:43,282 --> 00:34:47,293
Maybe. It's too dishonest, I won't say.
Should have stayed close to the stove.
315
00:34:47,493 --> 00:34:49,553
The stove! The one
day we have some fun.
316
00:34:49,775 --> 00:34:51,163
We must suffer for our fun.
317
00:34:51,392 --> 00:34:54,368
You've never said
a truer word, Captain.
318
00:35:06,968 --> 00:35:09,231
Fernand, pass the terrine to the captain.
319
00:35:09,464 --> 00:35:11,794
I've served myself plenty already, madam.
320
00:35:11,994 --> 00:35:14,796
But I don't refuse.
The outdoors awakens the appetite.
321
00:35:14,997 --> 00:35:17,730
The outdoors awakens all appetites.
322
00:35:18,282 --> 00:35:22,013
Offer the terrine to
Mr. Prosecutor, Fernand.
323
00:35:26,603 --> 00:35:30,135
Oh, you've been inventing again, Delphine.
324
00:35:30,342 --> 00:35:34,597
Of course I have, dear! What else
should I do with my time in this season?
325
00:35:34,785 --> 00:35:37,119
Invention deserves all the merit.
326
00:35:37,541 --> 00:35:41,830
It deserves no merit Arsиne, you simply
spoke of the perfume industry that's all.
327
00:35:43,258 --> 00:35:47,445
You are right Delphine.
Put this industrialist back in his place.
328
00:35:48,573 --> 00:35:53,602
If you borrowed anything from industry
to create this bouquet, you have genius.
329
00:35:54,077 --> 00:35:57,966
I crushed some juniper in cold pork fat.
330
00:35:58,302 --> 00:36:01,073
You'll see the difference, dear.
331
00:36:01,806 --> 00:36:04,073
Ah, how to resist ones' friends...
332
00:36:04,447 --> 00:36:08,532
It's not your friends you're yielding to,
Mr. Prosecutor, it's your gluttony.
333
00:36:09,028 --> 00:36:11,902
I'm a glutton for my friends, dear man.
334
00:36:12,323 --> 00:36:15,780
I'm as hungry as a wolf.
335
00:36:34,572 --> 00:36:37,900
Not very practical these things, eh?
336
00:36:38,111 --> 00:36:41,266
- It depends for what.
- Well, for wolf hunting.
337
00:36:41,563 --> 00:36:46,281
That's where you're wrong, sweetie.
10 francs a pair, Russian leather.
338
00:36:46,527 --> 00:36:50,782
Don't doubt they've hunted meaner
creatures than your lonely beast.
339
00:36:51,028 --> 00:36:56,894
He's not mean, he's bored a bit, that's all.
He's having as much fun as we are today.
340
00:36:59,374 --> 00:37:01,676
That's coming from Courcelles?
341
00:37:02,915 --> 00:37:06,799
So they pushed him towards the ravines?
342
00:37:07,623 --> 00:37:12,860
No, corridor now. It's from Chantranes.
He's going in the right direction.
343
00:37:13,960 --> 00:37:16,436
- Do we go?
- Let's go.
344
00:37:16,661 --> 00:37:19,281
Well I'm warming up a bit more.
345
00:37:19,560 --> 00:37:22,549
- So you can pack up?
- Sure. Don't worry, go on ahead.
346
00:38:10,067 --> 00:38:12,919
Let's hope a
sighting sounds soon!
347
00:39:15,948 --> 00:39:19,732
So Mr. Mayor, where
are we with this lonely wolf?
348
00:39:19,915 --> 00:39:25,423
Haha, he's clever, we haven't yet
got a winning hand, but he's cornered.
349
00:39:25,989 --> 00:39:28,036
In an hour, he'll be
backed against the rock.
350
00:39:28,185 --> 00:39:32,719
- You saw him?
- Twice. He's huge, we must take care.
351
00:39:36,978 --> 00:39:40,671
Look, here is your beech tree.
352
00:39:51,817 --> 00:39:54,163
It's quite far from your town?
353
00:39:54,325 --> 00:39:57,919
No, what's confusing you is that
we spent all day doing a half-circle.
354
00:39:58,191 --> 00:40:00,918
The village is on the other side,
half a league from the woods.
355
00:40:12,817 --> 00:40:15,898
Ah Captain!
356
00:40:18,773 --> 00:40:20,884
Where is the wolf, Mr. Prosecutor?
357
00:40:21,183 --> 00:40:25,214
Exhausted! Surrendered!
He's had all he can take.
358
00:40:25,423 --> 00:40:29,350
We put him where we wanted him,
but it's a dead end, he'll defend himself.
359
00:40:29,856 --> 00:40:31,967
Perhaps not.
360
00:40:34,899 --> 00:40:37,766
Come see this, Clara.
361
00:41:43,970 --> 00:41:45,890
<i>He's no longer bored.</i>
362
00:42:03,484 --> 00:42:04,981
He was over here.
363
00:42:05,228 --> 00:42:11,027
You turned like a trout. Well,
a black trout at least, holding a gun.
364
00:42:11,550 --> 00:42:13,516
An amusing sight.
365
00:42:13,750 --> 00:42:15,843
What exactly did he say?
366
00:42:16,746 --> 00:42:18,982
"He's no longer bored", about the wolf.
367
00:42:19,264 --> 00:42:22,421
This denotes a certain culture,
he understands his situation.
368
00:42:22,784 --> 00:42:24,138
You think he knows?
369
00:42:24,465 --> 00:42:30,529
Not at all. Ah, after years of boredom,
even illiterates talented for sensation...
370
00:42:30,859 --> 00:42:33,843
...can be more philosophical than Plato.
371
00:42:42,325 --> 00:42:45,692
Why did he speak
in my back, from 3 feet away?
372
00:42:45,894 --> 00:42:51,452
He could not keep silent,
this is part of his amusement.
373
00:42:52,639 --> 00:42:55,604
I think back to the day you arrived...
374
00:42:57,672 --> 00:43:03,043
Ravanel's failed abduction...
It wasn't a failure.
375
00:43:04,467 --> 00:43:11,180
The pig wasn't cut up for
primal pleasure, like I first thought.
376
00:43:13,513 --> 00:43:20,078
I pride myself of having spoken then
of defiance. It was clearly a challenge.
377
00:43:20,593 --> 00:43:22,918
But why would he challenge me?
378
00:43:23,389 --> 00:43:26,998
Let's call it an
"introduction" if you prefer.
379
00:43:27,765 --> 00:43:34,668
You're a choice piece in his game. He wants to lead to you
where he plans fun.
380
00:43:34,893 --> 00:43:38,200
- I'm not Marie Chasotte.
- He knows this. Don't doubt it.
381
00:43:39,355 --> 00:43:43,294
He surely has tactics
that you cannot fathom.
382
00:43:43,668 --> 00:43:52,480
He amuses himself within this,
and the entire crime is a distraction...
383
00:43:52,981 --> 00:43:55,081
Even his punishment.
384
00:43:56,115 --> 00:44:00,388
- You saw him.
- Like I see you now.
385
00:44:00,625 --> 00:44:02,716
How was he?
386
00:44:03,478 --> 00:44:05,826
No particular features.
387
00:44:06,058 --> 00:44:12,463
You expected a monster? That would be
be too easy, we wouldn't need police.
388
00:44:12,625 --> 00:44:17,707
We are all monsters, or, at least
in tiny ways we can become them.
389
00:44:17,924 --> 00:44:22,674
Normal forehead. Normal nose.
Normal mouth.
390
00:44:26,747 --> 00:44:33,163
I don't wish to interrupt your thoughts,
but would you turn my horse around?
391
00:44:33,412 --> 00:44:37,596
Night is falling, I must return. Unless...
392
00:44:37,788 --> 00:44:40,682
Oh, my apologies Mr. Prosecutor.
393
00:44:42,896 --> 00:44:47,530
No, we've said what we had to, Sorry
for this meeting but I wanted it kept quiet.
394
00:44:47,718 --> 00:44:50,070
You did the right thing.
395
00:44:50,895 --> 00:44:55,664
Watch yourself carefully, especially
from a side you wouldn't usually.
396
00:44:55,839 --> 00:45:02,776
That's the direction he'll try to catch you.
At least that's how I would if I were him.
397
00:45:17,791 --> 00:45:21,396
- Smells wonderful...
- Walnut eau-de-vie Mr. Vicar.
398
00:45:21,614 --> 00:45:25,909
Forget local pride! I say you take away
the Grenoble Valley and the rest is junk.
399
00:45:26,162 --> 00:45:29,058
They make some here also,
but you've tasted it.
400
00:45:29,245 --> 00:45:32,386
Oh, it's true the
stuff around here...
401
00:45:33,728 --> 00:45:37,746
Mmmm. Madam Clara,
for this I bow to you.
402
00:45:40,746 --> 00:45:45,445
- Really Madam Clara...
- I'm happy, it put tears in your eye mmm?
403
00:45:45,670 --> 00:45:49,046
It was made to be resisted.
Where do you get it from?
404
00:45:49,213 --> 00:45:51,050
- A friend.
- Ahh.
405
00:45:51,267 --> 00:45:53,528
Can't find it in shops.
Another little drop?
406
00:45:53,787 --> 00:45:58,969
If I knew for sure that...alright,
oh no...just half, thank you.
407
00:45:59,675 --> 00:46:05,580
With cups and teapots it's safe,
you are only drinking tea Mr. Vicar.
408
00:46:05,580 --> 00:46:09,160
- What's more inoffensive than tea?
- Of course.
409
00:46:09,441 --> 00:46:12,959
"Accursed be those
to whom scandal occurs."
410
00:46:13,220 --> 00:46:17,075
I said that all my life, but
some didn't believe me.
411
00:46:17,360 --> 00:46:20,187
In the end, they
paid dearly for it.
412
00:46:21,440 --> 00:46:26,657
Here comes the captain. Take your time,
Mr. Vicar, he'll be putting his horse away.
413
00:46:26,987 --> 00:46:33,753
Finished, thanks Madam Clara, it gave me
a lift, I can't say the rectory is very warm.
414
00:46:34,861 --> 00:46:37,674
I wouldn't have waited long, all in all.
415
00:46:41,454 --> 00:46:44,174
- Mr. Vicar I salute you.
- I was expecting you, Captain.
416
00:46:44,470 --> 00:46:48,006
- Not standing up, I hope.
- In good company in any case...
417
00:46:48,484 --> 00:46:52,646
- And with a pleasant warmth from the fire.
- I should have been sorry if...
418
00:46:52,861 --> 00:46:57,736
No no, don't apologize, you have business
to attend to, this is why I am here.
419
00:46:58,206 --> 00:47:02,922
- Something I can help with?
- I only wanted to ask for some advice.
420
00:47:03,859 --> 00:47:09,323
Tomorrow is Christmas Eve, you know
that we have a Mass at midnight...
421
00:47:09,972 --> 00:47:14,798
According to the saying,
midnight is the "hour for crimes".
422
00:47:15,985 --> 00:47:24,406
Normally we don't heed it, but is it safe
to let my flock wander around at night?
423
00:47:27,019 --> 00:47:32,031
I gained new hope during yesterday's
hunt. Nothing happened in the village...
424
00:47:32,232 --> 00:47:34,832
during your absence, with all the men.
425
00:47:35,133 --> 00:47:38,941
Is it safe?
He would have had an easy time.
426
00:47:39,145 --> 00:47:42,441
Mostly, he had another game
to play yesterday Mr. Vicar.
427
00:47:42,637 --> 00:47:47,626
Had you asked yesterday, I might
have said no...to the Mass.
428
00:47:48,305 --> 00:47:52,161
From a security standpoint
of course, which is my only concern.
429
00:47:53,157 --> 00:48:00,017
Tonight I'd be tempted to say yes...
But I'd like to know more about it.
430
00:48:00,846 --> 00:48:03,508
And this is where
I hesitate to speak...
431
00:48:07,009 --> 00:48:10,009
I know more about
hunting than Masses.
432
00:48:11,395 --> 00:48:15,895
If I offend you, do cuff my ears
like a misbehaved boy.
433
00:48:16,893 --> 00:48:22,194
I'd like you to teach me
the "theater" of the Mass.
434
00:48:23,567 --> 00:48:28,379
- I explain myself poorly.
- No, but strangely, my child.
435
00:48:29,314 --> 00:48:32,517
If we were in the church...
436
00:48:34,061 --> 00:48:42,595
...one with stars...and this one with
rays of light, all genuine gold threads.
437
00:48:43,661 --> 00:48:49,499
In small mountain churches, which is
the case for all those around here...
438
00:48:49,895 --> 00:48:53,095
So lost, so isolated from
the big world, poor souls...
439
00:48:53,346 --> 00:48:58,029
The ritual objects are very fine.
Fervor has spun itself into gold.
440
00:48:58,295 --> 00:49:05,876
It never sleeps, in any case, in thread,
in film... And here is the sun...
441
00:49:05,994 --> 00:49:08,895
In the very element of the sun.
442
00:49:10,494 --> 00:49:15,028
Look at my tree of light,
I like it very much also.
443
00:49:15,307 --> 00:49:20,526
It's nature, but sublimated,
like all the rest.
444
00:49:21,997 --> 00:49:29,652
Like the vaulted ceiling, that is inspired
by branches loaded with leaves or snow.
445
00:49:31,607 --> 00:49:33,683
Behold!
446
00:49:34,589 --> 00:49:37,714
You know we have a very large
old beech in the parish?
447
00:49:38,025 --> 00:49:42,889
A splendor, comparable to...
It may be as old as Louis XIII.
448
00:49:43,352 --> 00:49:46,310
<i>So dressed in the
splendor of the fields,</i>
449
00:49:46,511 --> 00:49:51,811
<i>nights, storms, forests...
The priest rises...</i>
450
00:49:52,089 --> 00:49:55,069
Well Mr. Vicar, I thank you
for understanding...
451
00:49:55,070 --> 00:49:58,970
what I explained so poorly,
and for your patience.
452
00:49:59,200 --> 00:50:01,469
Thanks for lighting
all these candles for me.
453
00:50:01,773 --> 00:50:06,289
We're not down to two pennies
of tallow, though we are poor.
454
00:50:10,107 --> 00:50:16,808
If not for me then for the good cause,
I think you may hold your midnight Mass.
455
00:50:20,987 --> 00:50:26,576
What we'd really need would be a
Mass every midnight until New Year's...
456
00:50:26,754 --> 00:50:31,432
And every hour of the holy day.
No, there will be no trouble.
457
00:50:31,791 --> 00:50:37,542
For a soldier you have a good sense
of the power of the Mass. I applaud you.
458
00:50:38,891 --> 00:50:42,931
You know that the assassin
can't approach the divine sacrifice.
459
00:50:47,624 --> 00:50:51,968
I don't wish to worry you Mr. Vicar,
but I believe he approaches it easily.
460
00:50:52,233 --> 00:50:56,534
I believe it is because he will
approach it that he will not kill...
461
00:50:56,735 --> 00:50:58,735
If what he does
can be called "killing".
462
00:50:59,169 --> 00:51:01,681
- Divine Grace?
- No.
463
00:51:03,308 --> 00:51:07,823
Excuse my roughness,
we are men, we should not fear words...
464
00:51:08,432 --> 00:51:13,338
No, not Divine Grace...
Grace of The State.
465
00:51:14,246 --> 00:51:19,768
He will be well, content, he'll enjoy
a spectacle which entertains him...
466
00:51:19,996 --> 00:51:23,323
You don't worry me,
but you frighten me.
467
00:51:23,604 --> 00:51:27,168
I admit there's reason for it,
I'm trying to put myself in his place.
468
00:51:27,368 --> 00:51:30,931
- In his place?
- He's a man like you or me...
469
00:51:31,200 --> 00:51:35,415
- Oh, me...
- It's true, you have the Lord.
470
00:51:36,070 --> 00:51:39,398
Well yes, I have the Lord.
471
00:51:40,526 --> 00:51:44,680
- You don't seem very sure.
- Yes, yes! I am sure.
472
00:51:45,399 --> 00:51:48,151
I have the Lord.
473
00:51:52,494 --> 00:51:57,556
I have a great many things, Captain.
474
00:52:52,540 --> 00:52:55,900
So, did you safely
bring home all your sheep?
475
00:52:56,151 --> 00:52:58,732
All in good order, and intact.
476
00:52:58,983 --> 00:53:00,924
What are you doing?
477
00:53:01,124 --> 00:53:04,773
I'm preparing our
Christmas Eve vigil feast.
478
00:53:12,516 --> 00:53:16,978
- Where did you get this?
- A leftover from the good old days.
479
00:53:34,678 --> 00:53:39,640
It's very beautiful.
Very beautiful.
480
00:53:44,695 --> 00:53:47,195
You seem worried.
481
00:53:47,953 --> 00:53:52,323
It's as if certain objects
are trying to tell me something.
482
00:53:52,590 --> 00:53:55,011
This one, for example.
483
00:53:55,540 --> 00:53:57,826
But what?
484
00:53:58,810 --> 00:54:03,790
You must leave it here where I
can see it for a few days...please.
485
00:54:55,021 --> 00:54:57,144
Aren't you afraid they'll break it?
486
00:54:57,315 --> 00:55:02,101
My centerpiece? Oh no, in society
there is respect for what is beautiful...
487
00:55:02,361 --> 00:55:07,666
They won't get too close, but I wouldn't
say that if one was left alone with it...
488
00:55:07,809 --> 00:55:10,625
Then he'd break it just for fun.
489
00:55:11,333 --> 00:55:13,287
What did you put in the top part?
490
00:55:13,433 --> 00:55:16,394
A thrush I was just given.
491
00:55:34,938 --> 00:55:37,213
Madam Clara?
492
00:55:57,756 --> 00:56:00,656
Madam Clara?
Mom sent me for your big saucepan.
493
00:56:00,904 --> 00:56:03,292
Take it, it's next to the window.
494
00:56:39,531 --> 00:56:42,004
Have you seen the girl?
495
00:56:42,810 --> 00:56:45,494
She was here 5 minutes ago.
496
00:56:59,799 --> 00:57:01,699
Oh!
497
00:57:02,900 --> 00:57:05,364
Captain! Captain!
498
00:57:06,212 --> 00:57:08,236
Quickly! Quickly!
499
00:57:11,426 --> 00:57:15,255
It's too late...
I know where she is.
500
01:04:34,449 --> 01:04:36,556
- This is your home?
- Yes.
501
01:04:37,456 --> 01:04:39,968
- The woman?
- My wife.
502
01:04:40,274 --> 01:04:43,256
- The little girl?
- My little girl.
503
01:04:44,285 --> 01:04:46,948
My father.
504
01:04:47,201 --> 01:04:51,049
- Is it not enough?
- Would it be enough for you?
505
01:05:06,599 --> 01:05:14,045
No. To the right, please.
This continues just between us.
506
01:05:14,299 --> 01:05:17,570
- Thank you.
- Don't mention it.
507
01:07:13,613 --> 01:07:18,761
Your resignation troubles me.
It doesn't match your character.
508
01:07:19,343 --> 01:07:21,572
I have good reasons to give it.
509
01:07:21,711 --> 01:07:24,254
You can't possibly
regret what you did?
510
01:07:24,421 --> 01:07:27,400
No, I killed that man since
it was what should be done.
511
01:07:27,627 --> 01:07:32,107
No need for trials or gallows,
for that I'm perfectly at peace.
512
01:07:32,288 --> 01:07:34,613
It wouldn't prevent me from
going back to command my brigade.
513
01:07:34,844 --> 01:07:37,187
So what prevents you?
514
01:07:37,611 --> 01:07:43,603
I knew the assassin when
I knew myself. That's the true motive.
515
01:07:44,511 --> 01:07:48,794
Oh. If that were true,
we should all resign.
516
01:07:49,516 --> 01:07:53,124
Slippers and nightshirts
all conceal assassins.
517
01:07:53,639 --> 01:07:59,153
I am not a witty man,
Mr. Prosecutor. Look.
518
01:07:59,708 --> 01:08:01,526
What is that?
519
01:08:02,887 --> 01:08:06,595
The finest tool for distraction
a simple man ever invented.
520
01:08:06,761 --> 01:08:10,213
- A belt?
- Yes.
521
01:08:10,972 --> 01:08:17,198
With which the personnage
strangled and carried off his...victims.
522
01:08:19,507 --> 01:08:24,356
He didn't choose girls for their being
girls, but because they were light prey.
523
01:08:24,795 --> 01:08:28,243
He didn't try to
strangle and carry me.
524
01:08:28,720 --> 01:08:32,604
In my case, he had
something else in mind.
525
01:08:35,264 --> 01:08:38,864
But you know this better than I.
You saw all of this coming.
526
01:08:39,021 --> 01:08:42,214
I didn't foresee your resignation.
527
01:08:42,414 --> 01:08:48,632
A week ago, I didn't think I did
favors by shooting a man in the guts.
528
01:08:48,871 --> 01:08:52,919
But that's what I did.
And I learned many things.
529
01:08:53,160 --> 01:08:57,640
All tastes are in nature, we only
need to claim, then pay the price.
530
01:08:57,870 --> 01:09:04,542
Instead of lingering 100 years like a
poor sap, we may live a second as kings.
531
01:09:04,838 --> 01:09:10,041
Oh come on, life is something we
love enough, when we have our senses.
532
01:09:10,756 --> 01:09:14,137
- We must choose the longest life.
- That's often difficult.
533
01:09:14,270 --> 01:09:16,964
But not impossible?
534
01:09:17,709 --> 01:09:20,786
I'm not sure yet.
535
01:09:28,028 --> 01:09:33,441
Marthe! Marthe! My coat!
Tell Robert to ready my sleigh.
536
01:09:33,645 --> 01:09:35,819
- Robert's not here Mr. Prosecutor.
- Ready it yourself, then.
537
01:09:36,058 --> 01:09:38,320
- But night is falling!
- Go! Go quickly!
538
01:09:38,560 --> 01:09:41,520
- What about your gout attack?
- What? My gout, my gout...
539
01:11:40,567 --> 01:11:43,219
- Go get more wood.
- Go!
540
01:11:43,768 --> 01:11:46,829
- Again?
- Enough for a long night.
541
01:12:56,547 --> 01:12:58,750
Clara!
Whoa.
542
01:13:00,269 --> 01:13:05,155
Clara!
Open the stable door.
543
01:13:05,700 --> 01:13:06,988
Go!
544
01:13:28,084 --> 01:13:31,732
What are you doing outside at this
time of night? You should be in bed.
545
01:13:31,961 --> 01:13:34,347
- And where's Robert?
- Ow, my foot.
546
01:13:34,546 --> 01:13:36,766
With gout that was foolish,
you'll cripple yourself.
547
01:13:36,995 --> 01:13:38,965
- Have you seen the captain?
- No.
548
01:13:39,203 --> 01:13:41,249
What happened to him?
549
01:13:41,452 --> 01:13:42,888
Ah, he's an infant.
550
01:13:43,052 --> 01:13:45,713
We know this, what's so surprising?
Is that why you ran here?
551
01:13:45,965 --> 01:13:49,287
If I could run, yes.
Come on, help me.
552
01:13:49,532 --> 01:13:53,483
Give me your shoulder.
Let's go upstairs.
553
01:13:54,498 --> 01:13:57,531
- Damned coward!
- Tell me what happened.
554
01:13:57,700 --> 01:14:00,282
He knew himself in the assassin.
555
01:14:00,965 --> 01:14:07,316
What of it? So did I,
so did you, so does everybody!
556
01:14:07,949 --> 01:14:12,764
Nice business, we have our
whole live to set things right.
557
01:14:13,083 --> 01:14:17,747
- You're speaking Chinese.
- Oh no Clara, you know very well.
558
01:14:17,995 --> 01:14:21,188
What happened was what
you predicted from the start.
559
01:14:21,361 --> 01:14:24,638
Not from the start,
I didn't yet know the captain.
560
01:14:24,860 --> 01:14:28,188
But when I knew him, yes.
He is very kind.
561
01:14:28,370 --> 01:14:35,439
Stop being an ass. He's outside,
going around with a garrote in his hands.
562
01:14:35,681 --> 01:14:37,725
Doesn't stop him from being kind.
563
01:14:37,964 --> 01:14:41,951
Come on, Clara, it's not the
first time you see someone take the dive.
564
01:14:42,186 --> 01:14:46,826
You see this from your armchair,
I see this from my coffee chair...
565
01:14:47,054 --> 01:14:49,796
It affects me differently.
Sit down.
566
01:14:49,996 --> 01:14:55,032
No! I want to stop what's next.
And I will stop it!
567
01:14:59,066 --> 01:15:06,608
You're crafty, but if he came in
with a belt in hand? You'd be afraid?
568
01:15:06,844 --> 01:15:12,437
Of course I would, and good thing too.
What hopes do I have left for my life?
569
01:15:12,870 --> 01:15:17,593
Always the last word, complicating
simple things. Well to hell with it!
570
01:15:17,768 --> 01:15:20,286
"To hell" is saying much.
571
01:15:20,464 --> 01:15:23,971
To our few grains of
sand in an hourglass at most.
572
01:15:24,169 --> 01:15:26,380
So? Where are you going?
573
01:15:26,596 --> 01:15:31,323
To try to convince him that
a few grains of sand is plenty.
574
01:15:33,294 --> 01:15:39,028
Few grains of sand...
Don't trifle with a few grains of sand!
575
01:15:39,285 --> 01:15:43,129
- But wait!
- No, I don't need you, I have my stick.
576
01:17:45,420 --> 01:17:48,483
- Come put on your clogs!
- But it's right next door!
577
01:17:48,705 --> 01:17:51,967
Come put on your clogs I said!
578
01:18:28,911 --> 01:18:31,633
It's no laughing matter!
579
01:18:49,251 --> 01:18:53,542
- Could you sell me a goose?
- Yes, come over this way.
580
01:18:59,341 --> 01:19:02,183
Cut off the head.
581
01:20:06,946 --> 01:20:12,101
- Did I frighten you?
- I was expecting you, why be afraid?
582
01:20:13,830 --> 01:20:16,280
I don't mean to,
but it understandable.
583
01:20:16,494 --> 01:20:20,464
Not in this house, Captain.
You are at home here.
584
01:20:20,914 --> 01:20:25,587
- That's what I thought.
- Sit, I'll pull off your boots.
585
01:20:25,766 --> 01:20:27,699
No, I'll have to go out.
586
01:20:27,958 --> 01:20:31,601
Why? Don't you have all
you ever wanted right here?
587
01:20:31,865 --> 01:20:37,245
- Sure, but...
- So? Why look elsewhere? Now?
588
01:20:37,998 --> 01:20:40,315
I just need to
clear my thoughts.
589
01:20:40,514 --> 01:20:42,545
I never could! That
never kept me from living.
590
01:20:42,765 --> 01:20:45,604
If only it was just living.
It's about getting joy from life.
591
01:20:45,796 --> 01:20:48,980
- Then I'm screwed no matter what.
- Maybe not in the right way.
592
01:20:49,196 --> 01:20:51,465
There were good ones,
bad ones, all kinds.
593
01:20:51,680 --> 01:20:55,021
- Never the right one?
- No.
594
01:20:55,265 --> 01:20:59,261
- Why?
- We don't dare.
595
01:20:59,540 --> 01:21:01,995
Well we should.
596
01:21:04,032 --> 01:21:06,031
We've never
spoken so kindly.
597
01:21:06,445 --> 01:21:08,834
The chance never
presented itself.
598
01:21:09,054 --> 01:21:13,728
Or maybe it didn't need to?
599
01:21:15,096 --> 01:21:18,647
I thank you
for your friendship.
600
01:22:19,595 --> 01:22:28,445
<i>Yet still we can be cheaters
To bid spades and play hearts</i>
601
01:22:29,101 --> 01:22:36,383
<i>Be fear and play again
Be the Devil and play the flower</i>
602
01:22:39,163 --> 01:22:47,856
<i>Yet what's left is to be patient
Good year bad year, we live but an hour</i>
603
01:22:48,234 --> 01:22:56,385
<i>Why must it be that...
Men find no peace?</i>
604
01:23:39,462 --> 01:23:47,833
Subtitles: eunoia
(KG - FreakyFlicks)
|