A Late Quartet 2012 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:03:01,098 --> 00:03:04,141
"Time present and time past

2
00:03:04,309 --> 00:03:07,854
Are both perhaps present in time future,

3
00:03:08,021 --> 00:03:11,691
And time future contained in time past.

4
00:03:11,859 --> 00:03:14,485
If all time is eternally present

5
00:03:14,653 --> 00:03:16,946
All time is unredeemable.

6
00:03:17,739 --> 00:03:21,450
Or say that the end precedes
the beginning,

7
00:03:21,618 --> 00:03:24,328
And the end and the beginning
were always there

8
00:03:24,496 --> 00:03:26,205
Before the beginning and after the end.

9
00:03:26,373 --> 00:03:30,793
And all is always now."

10
00:03:32,045 --> 00:03:38,009
That's T.S. Eliot,
his take on Beethoven's late quartets.

11
00:03:38,176 --> 00:03:41,053
Today, we think
about what Eliot might have meant.

12
00:03:41,221 --> 00:03:46,225
We begin with Beethoven's Opus 131,
said to be his personal favorite.

13
00:03:47,185 --> 00:03:51,814
It has seven movements,
at a time when the standard was four.

14
00:03:51,982 --> 00:03:55,860
And they're all connected. You're
not allowed to stop between movements.

15
00:03:56,028 --> 00:03:57,987
No resting, no tuning.

16
00:03:58,155 --> 00:04:02,491
Beethoven insisted it be played attacca,
without pause.

17
00:04:02,659 --> 00:04:07,663
Was he maybe trying to point out
some cohesion, some unity between...

18
00:04:07,831 --> 00:04:08,831
Excuse me.

19
00:04:08,999 --> 00:04:10,583
The random acts of life?

20
00:04:10,751 --> 00:04:14,587
Or being deaf, alone,
and sensing the end,

21
00:04:14,755 --> 00:04:19,675
he might have felt he had no time,
to pause, to take a breath.

22
00:04:20,802 --> 00:04:24,430
For us, it means
that playing for so long without pause,

23
00:04:24,598 --> 00:04:27,558
our instruments must
in time go out of tune,

24
00:04:27,726 --> 00:04:29,602
each in its own quite different way.

25
00:04:29,770 --> 00:04:31,103
It's a mess.

26
00:04:32,105 --> 00:04:34,190
What are we supposed to do, stop?

27
00:04:34,358 --> 00:04:39,445
Or, struggle, to continuously adjust
to each other up to the end,

28
00:04:39,613 --> 00:04:41,906
even ifwe are out of tune?

29
00:04:44,660 --> 00:04:46,160
I don't know.

30
00:04:46,328 --> 00:04:48,663
Let's find out.

31
00:05:01,802 --> 00:05:03,344
That was quick.

32
00:05:08,266 --> 00:05:09,725
All right, hold on a sec.

33
00:05:12,604 --> 00:05:15,231
Hong Kong on the second and fourth.

34
00:05:16,108 --> 00:05:19,944
Shanghai on the 13th.

35
00:05:21,071 --> 00:05:23,239
Let me double-check
with everybody first.

36
00:05:25,200 --> 00:05:27,743
Toast, if I may.

37
00:05:27,911 --> 00:05:31,580
I've missed you this pre-season break.

38
00:05:31,748 --> 00:05:34,500
The past year has been difficult,
as you know.

39
00:05:35,585 --> 00:05:38,504
Miriam would have been here
with us today, celebrating...

40
00:05:38,672 --> 00:05:40,172
Peter, she's always here.

41
00:05:40,340 --> 00:05:43,300
It's a year in three weeks.

42
00:05:43,468 --> 00:05:49,265
But the music, the quartet, us together
have gotten me through it,

43
00:05:49,433 --> 00:05:54,937
and I need to thank you and tip a glass
to our... Can it be 25 seasons together?

44
00:05:55,105 --> 00:05:57,106
- To the Fugue.
- To the Fugue.

45
00:05:57,274 --> 00:05:58,441
The Fugue.

46
00:06:01,445 --> 00:06:04,113
Alexandra tells me
your class really rocks.

47
00:06:04,281 --> 00:06:05,740
Really? When did you speak with her?

48
00:06:05,907 --> 00:06:06,907
This afternoon.

49
00:06:07,075 --> 00:06:09,577
She's very good.
Advanced, quick.

50
00:06:09,745 --> 00:06:11,454
- You should be pleased.
- That's my girl.

51
00:06:11,621 --> 00:06:13,914
She really hardly ever plays
for us anymore.

52
00:06:14,082 --> 00:06:16,625
Let's hope she does
now that she's back from Curtis.

53
00:06:16,793 --> 00:06:18,878
But to be first violin...

54
00:06:19,963 --> 00:06:22,298
she needs particular,
careful coaching.

55
00:06:22,466 --> 00:06:27,428
In fact, Daniel,
I wonder if you'd give her a listen.

56
00:06:27,596 --> 00:06:30,139
Tell her what you think, encourage.

57
00:06:30,307 --> 00:06:32,850
I'II give her a listen. If you want to.

58
00:06:33,018 --> 00:06:34,602
Sure, that'd be great.

59
00:06:34,770 --> 00:06:35,936
- Shall we?
- AII right, yes.

60
00:06:36,104 --> 00:06:36,937
Ready?

61
00:06:37,105 --> 00:06:42,610
You know, maybe this is the season
we play the Beethoven cycle... by heart.

62
00:06:42,778 --> 00:06:46,155
- I've always liked that idea.
- I still think it's a gimmick.

63
00:06:46,323 --> 00:06:48,657
I think playing the cycle
without these endless markings

64
00:06:48,825 --> 00:06:51,202
would be exciting
and a worthwhile risk.

65
00:06:51,369 --> 00:06:52,536
A risk?

66
00:06:52,704 --> 00:06:54,413
A risk.

67
00:06:54,581 --> 00:06:57,041
We're in the casino business now,
Robert?

68
00:06:58,251 --> 00:07:00,836
These, these markings
represent layers of thought.

69
00:07:01,880 --> 00:07:03,881
I tend to agree with Daniel.

70
00:07:06,343 --> 00:07:08,928
Tie goes to the conservatives, I guess.

71
00:08:24,588 --> 00:08:26,338
Our vibrato doesn't match.

72
00:08:26,506 --> 00:08:28,340
I must be on vacation time still.

73
00:08:31,469 --> 00:08:33,470
- From the top, once more please.
- OK.

74
00:08:33,638 --> 00:08:36,515
- Let's do it from, from Juliette.
- Sure.

75
00:09:05,503 --> 00:09:09,465
- I'm sorry, my mind's wandering.
- It's the cello.

76
00:09:09,633 --> 00:09:14,678
Sorry, guys. I'm not myself.
Maybe a day or two, get my hands back.

77
00:09:14,846 --> 00:09:16,472
- That's all right.
- Sure.

78
00:09:16,640 --> 00:09:17,765
Let's reschedule?

79
00:09:17,933 --> 00:09:19,808
- Reschedule.
- Next Tuesday.

80
00:09:20,310 --> 00:09:21,518
You all right, Peter?

81
00:09:21,686 --> 00:09:25,856
Sure. It's just... strange.

82
00:09:30,820 --> 00:09:33,489
Put your hands out like this.

83
00:09:37,869 --> 00:09:42,373
OK. Now close the right fist,
and open it.

84
00:09:43,083 --> 00:09:45,626
Left fist. Open it.

85
00:09:45,794 --> 00:09:47,920
Now do it fast.

86
00:09:48,088 --> 00:09:50,256
Open, shut. Open, shut.

87
00:09:53,260 --> 00:09:54,551
All right.

88
00:09:58,181 --> 00:10:01,684
OK. Now, just stand.

89
00:10:09,776 --> 00:10:12,987
Now walk to the end of the room,

90
00:10:13,154 --> 00:10:16,532
to the door, and then walk back,
naturally, towards me.

91
00:10:27,210 --> 00:10:28,711
OK.

92
00:10:37,262 --> 00:10:42,349
OK. I think we should get
a blood sample,

93
00:10:42,517 --> 00:10:44,768
and arrange for a MRI.

94
00:10:44,936 --> 00:10:48,731
Why don't we meet in a week
when we should have all the results?

95
00:10:48,898 --> 00:10:51,775
MRI? Is there something I should know.

96
00:10:52,902 --> 00:10:55,612
I think we should run the test first.

97
00:10:56,239 --> 00:10:59,283
You could tell me what you think,
even if you're not certain.

98
00:11:00,577 --> 00:11:04,955
It's OK. We've known
each other a long time.

99
00:11:06,583 --> 00:11:08,417
Well?

100
00:11:10,587 --> 00:11:14,548
Well, based on the examination
that we just ran,

101
00:11:14,716 --> 00:11:17,885
and the complaints
you've described to me,

102
00:11:18,053 --> 00:11:21,889
it's my opinion
that you are experiencing

103
00:11:22,057 --> 00:11:24,350
the early symptoms of Parkinson's.

104
00:11:27,270 --> 00:11:29,855
Well, you know...

105
00:11:30,023 --> 00:11:33,233
From this, from what we just did,
you can tell that?

106
00:11:33,401 --> 00:11:36,820
- Yes. I'm afraid I can.
- Parkinson's?

107
00:11:36,988 --> 00:11:40,532
But we should still run
the blood test and have the MRI,

108
00:11:40,700 --> 00:11:45,287
just to rule out
any more adverse possibilities.

109
00:11:51,086 --> 00:11:52,586
Wow.

110
00:12:24,619 --> 00:12:26,286
The aroma...

111
00:12:35,839 --> 00:12:37,172
Wake up.

112
00:12:39,175 --> 00:12:40,509
I'II make it worth your while.

113
00:12:43,596 --> 00:12:46,181
What about if I talked
in a really bad French accent?

114
00:12:46,850 --> 00:12:49,351
Oui oui?

115
00:12:49,519 --> 00:12:51,854
- Please, I'm not...
- Lover?

116
00:12:52,021 --> 00:12:55,774
Robert. Robert, please.
I'm really... I'm not...

117
00:12:55,942 --> 00:12:57,734
I'm really not in the mood.

118
00:13:12,417 --> 00:13:15,752
OK. It's an adagio, right?

119
00:13:15,920 --> 00:13:17,254
Slower, please.

120
00:13:29,893 --> 00:13:32,227
The bow goes into the string and out.

121
00:13:32,395 --> 00:13:35,230
You have to feel the resistance,
then the release afterwards.

122
00:13:35,398 --> 00:13:36,982
That's what I'm trying to do.

123
00:13:37,150 --> 00:13:40,319
- Without intention.
- What do you mean without intention?

124
00:13:40,487 --> 00:13:43,655
This fugue is a tremendous...
it's an emotional upheaval,

125
00:13:43,823 --> 00:13:45,491
and I don't hear it.

126
00:13:45,658 --> 00:13:49,161
The color must be dark, always. Again.

127
00:13:53,917 --> 00:13:55,459
Vibrato. From the first note.

128
00:14:04,093 --> 00:14:06,136
It's a prayer, Alexandra.

129
00:14:06,304 --> 00:14:09,348
Can you let me play one bar?

130
00:14:11,017 --> 00:14:12,726
I don't think
you're ready for this piece.

131
00:14:12,894 --> 00:14:15,521
In class, everybody was very happy
with my performance.

132
00:14:15,688 --> 00:14:16,897
That's fantastic.

133
00:14:17,065 --> 00:14:18,357
Peter was too.

134
00:14:18,525 --> 00:14:22,277
Why does he open with a slow fugue?
Beethoven, that is.

135
00:14:22,445 --> 00:14:23,695
I don't know.

136
00:14:23,863 --> 00:14:27,199
If you insist on tackling
the 131 prematurely,

137
00:14:27,367 --> 00:14:30,786
at least read
his biography first. Right?

138
00:14:30,954 --> 00:14:33,121
Try to get into his mind.

139
00:14:35,458 --> 00:14:38,219
Did you know his father used to wake
him up in the middle of the night

140
00:14:38,294 --> 00:14:40,837
to play for his drunken cronies?

141
00:14:42,632 --> 00:14:46,009
Imagine the mark
that leaves on you. May I?

142
00:14:47,303 --> 00:14:48,554
I...

143
00:15:09,867 --> 00:15:11,493
Pilar.

144
00:15:12,495 --> 00:15:14,496
Hello, Robert.

145
00:15:14,664 --> 00:15:16,164
- Long time no see.
- Yeah.

146
00:15:16,332 --> 00:15:17,457
What've you been up to?

147
00:15:17,625 --> 00:15:21,795
Practicing for my new show,
remember? We start Thursday.

148
00:15:21,963 --> 00:15:24,673
You've got to come this time.
I'II put your name on the guest list.

149
00:15:24,841 --> 00:15:26,466
OK.

150
00:15:26,634 --> 00:15:29,845
I loved the Bartok quartet
you recommended.

151
00:15:30,013 --> 00:15:33,015
The Fifth? Explosive.

152
00:15:33,182 --> 00:15:35,058
Hold on, hold on a second.

153
00:15:35,226 --> 00:15:36,852
- You liked it?
- Yeah.

154
00:15:37,020 --> 00:15:39,187
I could choreograph a piece to it.

155
00:15:40,898 --> 00:15:44,985
The next step is the...
Shostakovich cycle.

156
00:15:46,613 --> 00:15:48,238
- You up for it?
- Yeah.

157
00:15:50,116 --> 00:15:51,700
It's all on here.

158
00:15:52,994 --> 00:15:55,370
Listen to it while you run.

159
00:15:55,538 --> 00:15:57,581
What are you playing
on this one?

160
00:15:58,166 --> 00:16:01,877
Second violin. Always, that's my part.

161
00:16:02,045 --> 00:16:03,295
Always?

162
00:16:03,463 --> 00:16:06,548
Yeah. Well, without me
they'd be a lonely, frustrated trio.

163
00:16:08,551 --> 00:16:11,553
Seriously, the second and first violin
aren't hierarchical,

164
00:16:11,721 --> 00:16:12,971
they're just different roles.

165
00:16:13,806 --> 00:16:16,224
Different how?

166
00:16:16,392 --> 00:16:21,521
Well, sometimes I get the melody,
sometimes the bass line.

167
00:16:24,859 --> 00:16:28,445
I connect the first violin,
which tends to be the soloist's part,

168
00:16:28,613 --> 00:16:31,073
with the viola and cello,

169
00:16:31,240 --> 00:16:36,161
which just flow...
right underneath the surface.

170
00:16:36,329 --> 00:16:40,916
Simply put, I pull it all together.
That's my job.

171
00:16:41,084 --> 00:16:43,919
Sounds important, but still...

172
00:16:44,087 --> 00:16:47,381
Don't you have the urge to play
the solo part once in a while?

173
00:16:48,800 --> 00:16:52,094
Yeah. Of course.

174
00:16:52,261 --> 00:16:55,764
So? Why don't you do
something about it?

175
00:16:59,477 --> 00:17:04,106
Well, I was gonna do something about it,
but then, last year...

176
00:17:06,275 --> 00:17:08,193
Itjust wasn't the right time, so...

177
00:17:08,945 --> 00:17:10,278
I know that feeling.

178
00:17:10,446 --> 00:17:12,614
My mother says,
"It's never the right time,

179
00:17:12,782 --> 00:17:16,618
and therefore
it's always the right time," Robert.

180
00:17:16,786 --> 00:17:20,163
- Your mother. Yeah.
- God bless her.

181
00:17:20,331 --> 00:17:21,790
Let's go, come on.

182
00:17:59,537 --> 00:18:03,498
I spoke with Dr. Nadir.
This difficulty I've been having...

183
00:18:03,666 --> 00:18:08,003
Parkinson's, she says,
early stages, maybe.

184
00:18:11,966 --> 00:18:13,258
Parkinson's?

185
00:18:13,426 --> 00:18:15,844
Yes, my brain
is running out of something.

186
00:18:16,012 --> 00:18:18,263
Dopamine. It regulates movement.

187
00:18:18,431 --> 00:18:19,931
Is it painful?

188
00:18:20,099 --> 00:18:23,393
Not at all, and the even better
part is, there is medication.

189
00:18:24,103 --> 00:18:26,188
It replaces this dopamine.

190
00:18:26,355 --> 00:18:29,524
It's not a cure,
but it can slow the progress.

191
00:18:29,692 --> 00:18:31,777
That's encouraging.

192
00:18:31,944 --> 00:18:35,697
However, playing for much longer
is not in the cards for me.

193
00:18:37,533 --> 00:18:38,867
What if the drugs work?

194
00:18:39,035 --> 00:18:41,453
I need to be real about this.

195
00:18:41,621 --> 00:18:43,955
Deal with it. Name it.

196
00:18:45,208 --> 00:18:48,543
The doctor says it might give me
a season, could be two.

197
00:18:48,711 --> 00:18:52,047
But I've made up my mind

198
00:18:52,215 --> 00:18:55,675
that it's best for the quartet
to plan ahead,

199
00:18:55,843 --> 00:18:57,886
to think about what comes next.

200
00:18:58,054 --> 00:19:01,181
I think Nina Lee should replace me.

201
00:19:01,349 --> 00:19:03,029
She's a wonderful cellist,
we all like her.

202
00:19:03,184 --> 00:19:06,228
She's the one.
Everybody OK with that? Daniel?

203
00:19:06,395 --> 00:19:10,106
Nina... She's playing
with Gideon still, right?

204
00:19:10,274 --> 00:19:13,235
No, I'm not OK with this. We shouldn't
be discussing this right now.

205
00:19:13,402 --> 00:19:15,403
- It's not the time.
- I agree.

206
00:19:15,571 --> 00:19:18,824
If this drug works

207
00:19:18,991 --> 00:19:21,409
and I am able to play
well enough by then,

208
00:19:21,577 --> 00:19:25,956
I'd like the season's first concert
to be my farewell.

209
00:20:04,787 --> 00:20:07,163
It's just...

210
00:20:07,331 --> 00:20:10,584
You know, ifwe do end up
taking on a new cellist,

211
00:20:10,751 --> 00:20:13,128
if that's what we decide...

212
00:20:16,340 --> 00:20:18,800
I think it'II feel like a beginning.

213
00:20:18,968 --> 00:20:21,219
We'II have a new sound.

214
00:20:24,056 --> 00:20:27,267
If that happens,

215
00:20:27,435 --> 00:20:30,812
I don't want to play second violin
exclusively anymore.

216
00:20:35,151 --> 00:20:40,614
OK. So what exactly do you
have in mind, may I ask?

217
00:20:43,326 --> 00:20:46,828
That you and I
alternate between the two chairs.

218
00:20:46,996 --> 00:20:48,830
It doesn't have to be
an even split at first,

219
00:20:48,998 --> 00:20:52,167
but eventually on each piece,
I think we could decide

220
00:20:52,335 --> 00:20:54,836
who plays first violin
and who plays second.

221
00:20:55,004 --> 00:20:57,756
My God, I cannot
believe this is happening.

222
00:21:02,970 --> 00:21:05,889
What a terrible idea, Robert.

223
00:21:06,057 --> 00:21:07,349
It's a terrible idea.

224
00:21:07,516 --> 00:21:09,392
- It's not a terrible idea.
- Yes, it is.

225
00:21:09,560 --> 00:21:14,522
And you know what? The timing...
itjust couldn't be worse.

226
00:22:02,989 --> 00:22:05,991
Peter says you're
ready for a new violin.

227
00:22:07,368 --> 00:22:09,285
He did?

228
00:22:09,453 --> 00:22:11,287
Start looking for one.

229
00:22:11,455 --> 00:22:13,873
Your mom and I
will check it out for you.

230
00:22:14,917 --> 00:22:17,669
Aw, man, Peter's so awesome.

231
00:22:17,837 --> 00:22:20,714
You know he cancelled
tomorrow's coaching class?

232
00:22:20,881 --> 00:22:22,590
Do you know how he's doing?

233
00:22:23,801 --> 00:22:26,720
All in all, he's taking it
surprisingly well.

234
00:22:26,887 --> 00:22:29,305
It's your mother
I'm worried about.

235
00:22:29,473 --> 00:22:32,892
God. It's like she's the one
with the Parkinson's.

236
00:22:33,060 --> 00:22:35,478
Don't be so hard on her.

237
00:22:35,646 --> 00:22:38,398
She's upset.
Why don't you give her a break?

238
00:22:38,566 --> 00:22:40,483
Whatever.

239
00:22:40,651 --> 00:22:44,029
How's Mr. Perfection
coping with the situation?

240
00:22:44,196 --> 00:22:47,824
He's helping Peter
look for a new cellist.

241
00:22:47,992 --> 00:22:51,244
Ooh. He has no heart.

242
00:22:51,412 --> 00:22:55,123
He's got plenty.
He just reserves it for the violin.

243
00:22:56,292 --> 00:22:59,419
Well, I don't think I'm going to keep
taking these classes with him.

244
00:23:02,214 --> 00:23:03,256
Why not?

245
00:23:03,424 --> 00:23:05,633
Because he sent me
home after ten minutes

246
00:23:05,801 --> 00:23:08,344
in order to read
Beethoven's biography,

247
00:23:08,512 --> 00:23:14,517
so I could connect to his misery
before I dare attempt the Opus 131.

248
00:23:14,727 --> 00:23:16,186
He might have a point, though.

249
00:23:16,353 --> 00:23:21,357
Did Peter ever tell you about
Schubert's last musical request?

250
00:23:21,650 --> 00:23:27,697
Yeah, how... he only wanted to hear
Beethoven's Opus 131,

251
00:23:27,865 --> 00:23:30,283
and they played it for him,
like, five days before he died.

252
00:23:30,451 --> 00:23:33,119
Right. Here's what I do.

253
00:23:34,497 --> 00:23:38,500
Before we play the piece,
I imagine our quartet,

254
00:23:38,667 --> 00:23:41,669
surrounding Schubert
on his deathbed,

255
00:23:41,837 --> 00:23:46,424
about to play for him
the last music he'II hear on earth.

256
00:23:55,434 --> 00:23:56,768
Bow Bridge.

257
00:23:58,854 --> 00:24:02,065
I don't think I've been here since
the first time I came to this country.

258
00:24:04,276 --> 00:24:06,319
Juilliard years.

259
00:24:07,363 --> 00:24:08,655
Juilliard.

260
00:24:10,032 --> 00:24:12,826
Do you remember why we picked
this as our meeting place?

261
00:24:12,993 --> 00:24:14,828
Um...

262
00:24:14,995 --> 00:24:16,412
- No.
- Darwin.

263
00:24:16,580 --> 00:24:17,872
Darwin.

264
00:24:18,040 --> 00:24:22,544
You were so into Darwin.
Everything was natural selection.

265
00:24:22,711 --> 00:24:23,711
Yep.

266
00:24:23,879 --> 00:24:26,005
In that respect,
things haven't changed much.

267
00:24:26,173 --> 00:24:28,550
- Really?
- Yep.

268
00:24:29,468 --> 00:24:31,427
The old man is ill,
the old man is out.

269
00:24:38,060 --> 00:24:39,978
Any news about the medication?

270
00:24:40,938 --> 00:24:44,732
It hasn't had much effect yet,
but it's still... it's still early.

271
00:24:46,277 --> 00:24:48,236
Let's hope it's quick enough
for the concert.

272
00:24:48,404 --> 00:24:50,572
If he's well enough
to play the concert,

273
00:24:50,739 --> 00:24:54,117
then he should be able to finish
the rest of the season with us, Daniel.

274
00:24:54,285 --> 00:24:56,870
Why not respect his wish, Jules?

275
00:24:57,037 --> 00:24:58,997
Because I don't believe it is his wish.

276
00:24:59,165 --> 00:25:01,749
He's overwhelmed right now.

277
00:25:02,418 --> 00:25:04,460
Imagine how devastating
this has been for him.

278
00:25:04,628 --> 00:25:07,297
First Miriam and now this.

279
00:25:09,133 --> 00:25:11,509
We have to give him time to adjust.

280
00:25:12,303 --> 00:25:13,803
What do we do about Robert?

281
00:25:15,222 --> 00:25:16,389
What about Robert?

282
00:25:16,557 --> 00:25:18,933
Alternating chairs Robert?

283
00:25:19,852 --> 00:25:21,352
You should talk to him about that.

284
00:25:21,520 --> 00:25:24,606
I doubt me talking
to him would help.

285
00:25:26,192 --> 00:25:28,902
It will completely alter our sound,
Jules, you understand that.

286
00:25:29,069 --> 00:25:33,072
That's also true ifwe replace Peter
with another cellist.

287
00:25:33,240 --> 00:25:34,949
Not if it's Nina, no.

288
00:25:35,618 --> 00:25:40,121
She subbed for Peter very well
last year. She's very compatible.

289
00:25:42,041 --> 00:25:44,459
Would you please talk to him?

290
00:25:46,337 --> 00:25:50,882
Anyway, if Peter quits,
I may not continue.

291
00:25:56,513 --> 00:25:57,764
All right.

292
00:26:00,309 --> 00:26:02,810
I talk to Peter,
you talk to Robert.

293
00:26:12,029 --> 00:26:14,739
You know, I didn't expect to feel this,

294
00:26:14,907 --> 00:26:18,701
but it turns out, I love being our age.

295
00:26:19,370 --> 00:26:23,122
I just love not having to prove
anything to anybody.

296
00:26:23,666 --> 00:26:28,836
It's just great to go on stage,
sit down and play music.

297
00:26:29,505 --> 00:26:32,799
You know, in Munich,
after our concert,

298
00:26:32,967 --> 00:26:37,720
the audience was applauding and Nina
whispered to me, "That was fun!"

299
00:26:39,014 --> 00:26:42,100
Can you imagine Nina?
"That was fun!"

300
00:26:43,060 --> 00:26:48,106
You really taught her well,
and I am very, very grateful to you.

301
00:26:48,607 --> 00:26:51,276
Gideon, I need to ask
a big, serious favor.

302
00:26:52,027 --> 00:26:54,612
Well, for you, anything.

303
00:26:58,075 --> 00:27:00,159
I've made up my mind to stop performing,

304
00:27:00,327 --> 00:27:03,830
and my choice to replace me
at the Fugue would be Nina.

305
00:27:05,708 --> 00:27:08,626
- Nina? From my trio?
- Your Nina.

306
00:27:09,086 --> 00:27:10,753
She's the one who can do it.

307
00:27:10,921 --> 00:27:12,588
She knows our repertoire,

308
00:27:12,756 --> 00:27:16,134
the quartet likes her,
personally, creatively.

309
00:27:17,219 --> 00:27:19,053
We need her.

310
00:27:19,221 --> 00:27:22,056
If she'II agree, of course.

311
00:27:23,726 --> 00:27:27,478
Peter that would be a big mistake.

312
00:27:27,646 --> 00:27:29,772
Don't retire!

313
00:27:29,940 --> 00:27:33,234
I promise you,
you are going to get a second wind,

314
00:27:33,402 --> 00:27:37,405
and it could be the nicest
part of your entire life.

315
00:27:37,573 --> 00:27:43,328
I mean, and you certainly
can't ask me to give up Nina.

316
00:27:44,246 --> 00:27:49,042
I mean, she's become an integral part
of the trio, I could never replace her.

317
00:27:49,209 --> 00:27:52,754
Gideon, there's no comparing.
It's easier to replace for a piano trio.

318
00:27:52,921 --> 00:27:55,923
There are cellists who could
take her place, I can help you find one.

319
00:27:57,259 --> 00:28:01,471
To my mind, the Fugue without Nina
might not survive.

320
00:28:03,349 --> 00:28:05,183
It's that serious.

321
00:28:15,486 --> 00:28:18,279
I understand what you're saying,
but I can't do that.

322
00:28:19,698 --> 00:28:21,282
I can't give her up.

323
00:28:26,288 --> 00:28:29,499
I'm going to begin
by talking about some general principles

324
00:28:29,666 --> 00:28:31,793
that involve Parkinson's.

325
00:28:31,960 --> 00:28:35,296
One of them
is that everything gets smaller.

326
00:28:35,464 --> 00:28:39,842
Our posture gets smaller,
our stride gets smaller,

327
00:28:40,010 --> 00:28:44,263
our voice gets smaller,
even our handwriting gets small.

328
00:28:44,431 --> 00:28:47,225
Everything contracts and closes in.

329
00:28:47,393 --> 00:28:50,103
So we need to push those boundaries out.

330
00:28:50,270 --> 00:28:54,816
We need to move big, so that
we can take control of Parkinson's,

331
00:28:54,983 --> 00:28:57,276
rather than it taking
control of us.

332
00:28:57,444 --> 00:29:00,988
And to do that,
we use conscious movement.

333
00:29:01,824 --> 00:29:06,160
So, let's just start by stretching
the arms out,

334
00:29:06,328 --> 00:29:11,165
and bringing them up
and bringing them down,

335
00:29:11,333 --> 00:29:14,877
and bringing them up and out.

336
00:29:15,045 --> 00:29:18,423
And we're gonna go front and side.

337
00:29:18,590 --> 00:29:22,969
And up and down. Good job.

338
00:29:23,137 --> 00:29:26,389
And front, and stretch side.

339
00:29:26,557 --> 00:29:30,393
And up and down.

340
00:29:59,089 --> 00:30:00,673
Nice.

341
00:30:00,841 --> 00:30:03,342
My father gave me a tip.

342
00:30:03,510 --> 00:30:05,386
Sounds like a good one.

343
00:30:05,554 --> 00:30:08,973
It was a good one. You should
take a tip from him yourself.

344
00:30:09,141 --> 00:30:11,267
Yeah? Like what?

345
00:30:11,435 --> 00:30:13,728
He could teach you
to be a little less...

346
00:30:16,565 --> 00:30:18,065
anal.

347
00:30:21,820 --> 00:30:23,404
That's funny.

348
00:30:24,698 --> 00:30:30,244
OK... Frankly, I don't think
you need my help anymore.

349
00:30:30,412 --> 00:30:32,788
And don't worry, I'll call Peter,
tell him something.

350
00:30:32,956 --> 00:30:35,750
Come on, Daniel, I was... I was kidding.
I didn't mean it like that.

351
00:30:35,918 --> 00:30:40,463
Of course you did. Just testing
the extent of your power, it's fine.

352
00:30:40,631 --> 00:30:45,259
The extent of my power?
Could you illuminate me please?

353
00:30:45,427 --> 00:30:48,137
Actually, it's more of a desperate need
for attention.

354
00:30:48,305 --> 00:30:50,765
I would suggest you focus on the music.

355
00:30:53,602 --> 00:30:55,520
Focus on the music?

356
00:31:00,692 --> 00:31:02,568
Is that all?

357
00:31:02,736 --> 00:31:06,572
Yeah, you've probably just realized
how much hard work it takes

358
00:31:06,740 --> 00:31:09,867
to become a decent violinist,
let alone a good one,

359
00:31:10,035 --> 00:31:12,703
and you're not sure anymore
whether it's worth the trouble,

360
00:31:12,871 --> 00:31:17,667
whether you're talented enough,
whether you can handle the pressure.

361
00:31:17,834 --> 00:31:20,795
Just you and the violin
in a small studio

362
00:31:20,963 --> 00:31:26,634
making the most miniscule progress
every day... of your life.

363
00:31:27,261 --> 00:31:29,720
That's why you formed your quartet.

364
00:31:29,888 --> 00:31:32,890
You thought it would alleviate
all of your problems.

365
00:31:33,600 --> 00:31:37,311
You found it's even more work and now
you're stuck with three other people.

366
00:31:38,021 --> 00:31:41,148
Totally dependent
on the way they play, their taste.

367
00:31:41,316 --> 00:31:46,571
They constantly scrutinize
your talent. They hear every flaw.

368
00:31:47,447 --> 00:31:51,284
And that hurts
your little ego very much.

369
00:31:52,411 --> 00:31:53,953
Doesn't it?

370
00:32:03,297 --> 00:32:05,089
You're special, Alex.

371
00:32:06,550 --> 00:32:07,842
Yeah, right.

372
00:32:08,802 --> 00:32:10,344
Don't waste it.

373
00:32:12,973 --> 00:32:14,265
See you next week.

374
00:32:37,706 --> 00:32:40,833
I was relentless about getting
him to form a quartet,

375
00:32:41,001 --> 00:32:44,211
but he yearned, as they always do,
to become a soloist.

376
00:32:44,379 --> 00:32:47,340
How little they know,
or even suspect.

377
00:32:47,507 --> 00:32:50,217
Then, on the final day of the semester,

378
00:32:50,385 --> 00:32:52,094
Daniel comes to me and he says,

379
00:32:52,262 --> 00:32:55,848
"Professor,
I've decided to form a quartet

380
00:32:56,016 --> 00:32:57,808
and I want you to be its cellist."

381
00:32:57,976 --> 00:33:02,480
I'm thinking, "Is this guy nuts?
I'm 30 years older."

382
00:33:02,648 --> 00:33:05,941
And I had made it clear
that since the Hudson's breakup,

383
00:33:06,109 --> 00:33:10,905
where I played with Juliette's mother,
I was not inclined to perform anymore.

384
00:33:11,948 --> 00:33:15,868
Daniel insisted and my wife said,
"Do it!"

385
00:33:16,244 --> 00:33:22,249
So I said, OK, providing
that Jules would join us on viola.

386
00:33:22,834 --> 00:33:25,920
That would've been
my first choice regardless.

387
00:33:26,088 --> 00:33:31,759
But the really curious, star-crossed
aspect of this is how we found Robert.

388
00:33:31,927 --> 00:33:33,636
You tell 'em.

389
00:33:34,680 --> 00:33:36,305
I was leaving
Juilliard for the day,

390
00:33:36,473 --> 00:33:40,434
and Daniel pokes his head
out of the room and says,

391
00:33:40,602 --> 00:33:42,520
"Robert...

392
00:33:42,688 --> 00:33:48,150
would you like to play...
play a movement with us,

393
00:33:48,318 --> 00:33:50,486
just to, you know, wrap up the night?"

394
00:33:50,654 --> 00:33:53,614
I was...
I hadn't even really considered it.

395
00:33:53,782 --> 00:33:55,700
And I was a freshman at the time,

396
00:33:55,867 --> 00:34:00,121
and I was about to transfer to NEC
to study modern composition with Lampl.

397
00:34:00,831 --> 00:34:05,751
And, you know, second violin,
playing with a quartet,

398
00:34:05,919 --> 00:34:08,003
I wasn't sure if I was ready
for that commitment.

399
00:34:08,672 --> 00:34:11,090
Anyway, from the first note, it was...

400
00:34:13,427 --> 00:34:14,802
I got it.

401
00:34:14,970 --> 00:34:18,472
You know, I understood, this...

402
00:34:19,975 --> 00:34:23,144
the dynamic of a quartet
and how special that was

403
00:34:23,311 --> 00:34:25,521
to be a part of a group.

404
00:34:25,689 --> 00:34:29,817
And that being a part of the group
is about becoming one.

405
00:34:32,279 --> 00:34:33,612
And until that point,
I don't think I understood that.

406
00:34:33,780 --> 00:34:37,158
I thought I was the one, you know?

407
00:34:37,325 --> 00:34:40,661
But that was more special,
to be a part.

408
00:34:40,829 --> 00:34:44,749
And... and there was
this incredibly beautiful woman

409
00:34:44,916 --> 00:34:48,002
across from me, playing the viola,

410
00:34:48,170 --> 00:34:51,839
like... like her life depended upon it.

411
00:34:56,553 --> 00:34:59,722
She was... breathtaking.

412
00:35:02,309 --> 00:35:04,518
"Star-crossed," you know,
I don't know.

413
00:35:14,488 --> 00:35:16,113
Robert.

414
00:35:16,281 --> 00:35:19,950
I'd really like you to drop
the alternating chairs idea.

415
00:35:20,118 --> 00:35:21,660
Why?

416
00:35:21,828 --> 00:35:24,914
Because it puts the quartet in danger.

417
00:35:27,209 --> 00:35:28,417
Why is it every time I...

418
00:35:28,585 --> 00:35:30,669
Daniel will never agree
to accompany you.

419
00:35:30,837 --> 00:35:33,130
Well, I don't view our roles
as accompaniment.

420
00:35:33,298 --> 00:35:35,424
No, of course not.
Of course not.

421
00:35:36,551 --> 00:35:40,179
But why now, why are you
making an issue of this now?

422
00:35:40,972 --> 00:35:43,474
I never wanted to be
a second violin.

423
00:35:45,685 --> 00:35:50,272
And I never pushed it
because... we were good.

424
00:35:52,025 --> 00:35:56,946
Well, I liked it...
for the harmony.

425
00:35:57,113 --> 00:35:58,697
I know, I appreciate that.

426
00:35:58,865 --> 00:36:03,494
You know, when Peter brought
up that he might be leaving...

427
00:36:03,662 --> 00:36:05,496
But what if he stays?

428
00:36:09,251 --> 00:36:11,794
I'd still want us to alternate.

429
00:36:14,297 --> 00:36:16,715
You remember, remember
when we first started out,

430
00:36:16,883 --> 00:36:21,846
that every rehearsal was...
discovery?

431
00:36:22,013 --> 00:36:23,806
We'd looked
forward to going there.

432
00:36:23,974 --> 00:36:26,809
We'd argue just to argue
over a hairpin.

433
00:36:26,977 --> 00:36:30,396
We'd jump down each other's
throats over a bow stroke.

434
00:36:30,564 --> 00:36:32,523
"I think it's up." "It's down."

435
00:36:32,691 --> 00:36:34,650
"I think it's up."
"It's down."

436
00:36:35,402 --> 00:36:37,444
- "I think it's up."
- I know, it was awful.

437
00:36:39,114 --> 00:36:41,115
- I miss that.
- Yeah.

438
00:36:42,117 --> 00:36:43,909
I miss being excited.

439
00:36:44,077 --> 00:36:48,122
I miss that. I can't tell you.

440
00:36:51,877 --> 00:36:53,752
Daniel...

441
00:36:53,920 --> 00:36:58,465
Daniel doesn't think that your qualities
are best suited for first chair.

442
00:37:00,010 --> 00:37:01,260
Excuse me?

443
00:37:01,428 --> 00:37:05,639
He just doesn't think that you
would be a good first chair.

444
00:37:07,267 --> 00:37:09,810
- Why don't you have my back on this?
- I do.

445
00:37:09,978 --> 00:37:12,813
Why do you have his back,
and you do not have my back on this?

446
00:37:12,981 --> 00:37:14,565
That's not the case.

447
00:37:14,733 --> 00:37:17,067
Look, we've always
agreed to be impartial

448
00:37:17,235 --> 00:37:19,904
in these particular matters,
you know that.

449
00:37:20,071 --> 00:37:21,530
Fine.

450
00:37:23,909 --> 00:37:25,242
Completely impartial.

451
00:37:25,410 --> 00:37:28,370
Do you think I wouldn't be as good
a first violin as Daniel?

452
00:37:28,538 --> 00:37:32,458
- Come on. I think you...
- Impartial. Impartial.

453
00:37:35,170 --> 00:37:40,174
I think you're an amazing violinist.
I think you're... great.

454
00:37:40,342 --> 00:37:44,178
First, second...
it doesn't matter to me.

455
00:37:44,346 --> 00:37:47,514
- It matters to me.
- But this isn't about you or me.

456
00:37:47,682 --> 00:37:51,518
- Yes, it's about me. Yeah, it is.
- No. No, this is about the quartet.

457
00:37:53,772 --> 00:37:57,775
And I think that you are...

458
00:37:57,943 --> 00:38:00,361
the best second violinist out there.

459
00:38:01,947 --> 00:38:05,699
- There's nobody better for your part.
- Wow.

460
00:38:07,911 --> 00:38:08,911
Wow.

461
00:38:16,002 --> 00:38:18,921
- Could you stop the cab?
- Please don't. Robert.

462
00:38:19,089 --> 00:38:22,758
- Everyone values your contribution.
- God.

463
00:38:22,926 --> 00:38:25,135
- Robert...
- Right here.

464
00:38:26,304 --> 00:38:28,764
When did you and Daniel
talk this through?

465
00:38:32,978 --> 00:38:36,981
He wanted to meet to talk about
how we could stay together, Rob...

466
00:38:51,413 --> 00:38:52,746
I met with Gideon...

467
00:38:53,915 --> 00:38:55,833
and he says no.

468
00:38:56,584 --> 00:38:58,627
You offered to help him
find another cellist, right?

469
00:38:58,795 --> 00:39:00,754
He likes working
with Nina too much.

470
00:39:00,922 --> 00:39:01,964
Yeah, of course he does.

471
00:39:02,132 --> 00:39:05,012
He had six different cellists he liked
working with too much before Nina.

472
00:39:05,135 --> 00:39:07,219
Over 40 years.

473
00:39:07,387 --> 00:39:09,430
Right, don't worry,
I'II talk to Nina tomorrow.

474
00:39:09,597 --> 00:39:11,974
Not yet, wait. See what happens.

475
00:39:14,602 --> 00:39:17,938
Maybe you should reconsider
your retirement, Peter.

476
00:39:18,106 --> 00:39:21,734
If you'II be able to play well soon,
we're all confident you will,

477
00:39:21,901 --> 00:39:24,945
we would love for you to continue
playing with us for as long as you can.

478
00:39:25,113 --> 00:39:28,157
What about no compromise,
quality above all?

479
00:39:29,117 --> 00:39:32,953
Find a new cellist and then take
the Fugue to another place.

480
00:39:34,122 --> 00:39:37,916
Now, if you don't mind,
I need to rest.

481
00:39:38,084 --> 00:39:43,464
Practice, practice.
Get ready to do what we do best.

482
00:39:43,673 --> 00:39:45,716
We have a performance coming up.

483
00:41:09,884 --> 00:41:12,469
Nina, he has Parkinson's.

484
00:41:15,390 --> 00:41:16,557
Yeah.

485
00:41:17,642 --> 00:41:20,185
He probably didn't want Gideon to know.

486
00:41:23,439 --> 00:41:24,481
Not good.

487
00:41:25,984 --> 00:41:27,276
It's not good.

488
00:42:42,518 --> 00:42:43,644
Hey.

489
00:42:45,146 --> 00:42:46,647
- Hi.
- Hey.

490
00:42:50,944 --> 00:42:52,819
I made your favorite breakfast.

491
00:42:54,530 --> 00:42:57,241
You hungry? You must be.

492
00:42:59,661 --> 00:43:05,249
Hey, I'm sorry about yesterday.
I was wrong. I'm so sorry.

493
00:43:07,085 --> 00:43:10,003
- I don't mind.
- I just... I really stink.

494
00:43:10,171 --> 00:43:11,838
That's OK.

495
00:43:12,006 --> 00:43:15,175
I just wanna go to the bathroom
and take a shower. Just one second.

496
00:43:23,518 --> 00:43:25,477
OK. I'II be right back.

497
00:43:34,737 --> 00:43:35,862
Um...

498
00:44:06,686 --> 00:44:08,854
- Um... Where's your violin?
- What?

499
00:44:09,022 --> 00:44:11,148
I need rosin. I can't find it.

500
00:44:11,941 --> 00:44:13,358
It's not by the couch?

501
00:44:13,526 --> 00:44:17,404
No, it's not there.
It's not in the bedroom either.

502
00:44:17,572 --> 00:44:19,823
Fuck!

503
00:44:19,991 --> 00:44:21,992
Fuck, I left it at the bar.

504
00:44:22,910 --> 00:44:25,037
Really? What bar? I'II call.

505
00:44:25,204 --> 00:44:29,124
I'II get it, just give me a second,
let me get out. I'II get it. Fuck!

506
00:45:15,296 --> 00:45:16,630
- Hi.
- Hi.

507
00:45:29,852 --> 00:45:31,186
Thank you.

508
00:45:32,230 --> 00:45:34,815
- You look tired.
- Yeah.

509
00:45:36,818 --> 00:45:39,277
Did you manage to get some sleep?

510
00:45:39,445 --> 00:45:41,530
Only a few hours.

511
00:45:41,697 --> 00:45:44,616
I didn't get a single minute,
you know.

512
00:45:44,784 --> 00:45:48,203
I just lay in bed
thinking of us till sunrise.

513
00:45:48,371 --> 00:45:50,163
We can't do this.

514
00:45:51,332 --> 00:45:53,166
We can't, um...

515
00:45:53,334 --> 00:45:56,962
What happened between us last night
is rare, Robert, you know?

516
00:45:57,130 --> 00:45:58,491
And you don't deny these feelings.

517
00:45:58,589 --> 00:46:00,590
You just have to live,
you just have to feel them.

518
00:46:00,758 --> 00:46:04,302
I know. I really can't.

519
00:46:13,729 --> 00:46:15,313
Hi, Jules.

520
00:46:17,942 --> 00:46:20,068
This is, Pilar.

521
00:46:20,236 --> 00:46:21,903
We, um...

522
00:46:25,199 --> 00:46:28,201
Remember I told you about her?
We run together in the park.

523
00:46:28,369 --> 00:46:31,079
She's a fan of the Fugue.

524
00:46:32,248 --> 00:46:34,082
I was just about to leave.

525
00:46:35,293 --> 00:46:36,751
Please, you can have my chair.

526
00:46:41,424 --> 00:46:43,091
She seems nice.

527
00:46:43,259 --> 00:46:44,885
Yeah, she's... she's nice.

528
00:46:45,052 --> 00:46:47,095
You took this whole
alternating chairs theme

529
00:46:47,263 --> 00:46:48,555
a little too far, though,
don't you think?

530
00:46:48,723 --> 00:46:51,308
- I mean, my God...
- Fuck. Great.

531
00:46:51,476 --> 00:46:52,726
I'm sorry.

532
00:46:55,313 --> 00:46:56,563
I'm so sorry.

533
00:46:57,440 --> 00:46:59,941
It was a... It was a one-time thing.

534
00:47:00,109 --> 00:47:04,529
- I... I just ended it. It's done.
- Yeah? You reamed me yesterday.

535
00:47:04,697 --> 00:47:08,533
You were furious with me yesterday

536
00:47:08,701 --> 00:47:11,203
for talking to Daniel
about securing the future...

537
00:47:11,370 --> 00:47:13,497
I was really hurt
by what you said yesterday.

538
00:47:13,664 --> 00:47:17,083
- ...the quartet's future!
- You said I wasn't good enough!

539
00:47:17,251 --> 00:47:20,253
This is how you decide to communicate
this to me, by fucking another woman?

540
00:47:20,421 --> 00:47:22,797
I'm not good enough?

541
00:47:22,965 --> 00:47:25,175
I don't give a shit
about first chair...

542
00:47:25,343 --> 00:47:26,593
It's my life!

543
00:47:26,761 --> 00:47:30,222
- ...that's all your ego. Bullshit!
- And the violin, it's everything!

544
00:47:30,389 --> 00:47:32,432
I don't care!

545
00:47:44,737 --> 00:47:46,988
I love you.

546
00:47:47,615 --> 00:47:50,450
I love you more
than anything in the world.

547
00:47:51,827 --> 00:47:52,953
You have to know that.

548
00:47:54,705 --> 00:47:59,000
I made a stupid mistake.
God, I fucked up.

549
00:47:59,168 --> 00:48:01,670
I'm asking you to forgive me.

550
00:48:04,215 --> 00:48:06,967
I'II be out late.
I want your stuff out by midnight.

551
00:48:09,095 --> 00:48:12,097
- No...
- Jules...

552
00:48:12,265 --> 00:48:15,976
Get your stuff out of the house.

553
00:48:44,380 --> 00:48:47,632
It's Daniel. Leave a message.

554
00:48:47,800 --> 00:48:51,177
Daniel, I have news. Very good.

555
00:48:51,345 --> 00:48:54,723
Gideon called. He changed his mind.

556
00:48:54,890 --> 00:48:57,350
I spoke with Nina. She's standing by.

557
00:48:57,518 --> 00:48:59,519
I'II call you later. Bye, bye.

558
00:49:00,938 --> 00:49:04,357
Good news. Nina will be joining us.

559
00:49:06,611 --> 00:49:08,320
Peter...

560
00:49:08,946 --> 00:49:11,823
What's the matter?
You're upset about something?

561
00:49:22,543 --> 00:49:24,377
I can't imagine...

562
00:49:26,172 --> 00:49:30,216
I can't imagine playing
in the quartet without you, Peter.

563
00:49:30,384 --> 00:49:34,888
You know, traveling without you,
performing without you next to me.

564
00:49:35,681 --> 00:49:38,224
I don't... I'm not sure I can do it.

565
00:49:38,392 --> 00:49:40,352
I don't think I want to.

566
00:49:40,519 --> 00:49:42,562
Please don't speak that way.

567
00:49:42,730 --> 00:49:44,898
When your mother died,
the big mistake I made

568
00:49:45,066 --> 00:49:46,733
was allowing the quartet to break up.

569
00:49:46,901 --> 00:49:49,110
I should have fought,
find a new violist,

570
00:49:49,278 --> 00:49:51,321
stay together, despite all the sadness.

571
00:49:51,489 --> 00:49:56,493
Instead of being weak
and scared and lazy.

572
00:49:57,453 --> 00:49:59,329
Don't make that mistake.

573
00:50:01,082 --> 00:50:05,085
Be brave. I got a second chance.

574
00:50:05,252 --> 00:50:07,253
Not everybody does.

575
00:50:24,730 --> 00:50:27,774
Thank you for inviting me
along on this ride.

576
00:50:27,942 --> 00:50:29,192
I just love it out here.

577
00:50:37,284 --> 00:50:40,620
Let me tell you what makes the Fugue
such a great quartet.

578
00:50:41,539 --> 00:50:42,747
OK.

579
00:50:42,915 --> 00:50:45,792
First, they have you.

580
00:50:45,960 --> 00:50:50,171
And you're hypnotizing the audience
with your relentless precision.

581
00:50:51,424 --> 00:50:54,926
They follow you like a cobra
follows a snake charmer.

582
00:50:55,094 --> 00:50:55,802
Well...

583
00:50:55,970 --> 00:50:59,347
Then... you have my father.

584
00:50:59,515 --> 00:51:04,477
And he's adding color
and texture and rhythm.

585
00:51:05,855 --> 00:51:08,148
He's always enhancing you,
he's lifting you up,

586
00:51:08,315 --> 00:51:10,817
but he'II never outshine you.

587
00:51:11,402 --> 00:51:13,862
There are many quartets
with an accomplished first violin.

588
00:51:14,029 --> 00:51:15,613
It's the second violinist,

589
00:51:15,781 --> 00:51:19,284
the quality of the second violinist,
that makes a quartet stand out.

590
00:51:19,452 --> 00:51:21,661
And your father is great.

591
00:51:21,829 --> 00:51:23,663
Then there's my mother.

592
00:51:24,749 --> 00:51:27,667
She adds a depth of sound
that none of you could bring.

593
00:51:29,670 --> 00:51:33,465
She makes you wanna weep
without exactly knowing why.

594
00:51:36,218 --> 00:51:39,012
Is that the voice of a wounded soul?

595
00:51:42,516 --> 00:51:44,768
The survival skills she had to develop

596
00:51:44,935 --> 00:51:48,354
prepared her to perfectly serve
three masters at the same time.

597
00:51:50,149 --> 00:51:53,526
The one she loves,

598
00:51:53,694 --> 00:51:56,488
the one she partners with,

599
00:51:56,655 --> 00:51:59,532
and the one she desires.

600
00:52:01,410 --> 00:52:05,038
That was a long time ago, Alex.
It was before your parents got together.

601
00:52:05,206 --> 00:52:06,372
Yeah. Sure, sure.

602
00:52:09,877 --> 00:52:11,211
Whatever.

603
00:52:13,047 --> 00:52:18,843
To close a perfect square, you've got
the big-hearted man with the cello.

604
00:52:19,011 --> 00:52:23,139
When the gates are secured,
emotions are welcome.

605
00:52:23,307 --> 00:52:26,434
We can all sit down
ready to be swept away.

606
00:52:28,062 --> 00:52:30,563
It's the ideal quartet.

607
00:52:30,731 --> 00:52:31,731
Bravo.

608
00:52:37,238 --> 00:52:39,364
Hey, what are you gonna do now
with Peter retiring,

609
00:52:39,532 --> 00:52:41,908
everything that's happening
with Mom and Dad?

610
00:52:44,036 --> 00:52:46,120
What's happening
with your mom and dad?

611
00:52:52,419 --> 00:52:53,253
Robert?

612
00:52:53,420 --> 00:52:54,921
- Hi.
- Hello.

613
00:52:55,631 --> 00:52:57,340
Grabbed the Gagliano for you.

614
00:52:57,508 --> 00:52:58,758
Terrific.

615
00:53:03,138 --> 00:53:05,557
Give it a try. We've got some time
before the auction starts.

616
00:53:05,724 --> 00:53:07,684
- OK. Thank you.
- Yeah.

617
00:53:07,852 --> 00:53:10,770
- Hi, Jules.
- So sorry I'm late. Hi. Juliette.

618
00:53:10,938 --> 00:53:12,605
- Hi. Brenda Franklin.
- How do you do?

619
00:53:12,773 --> 00:53:14,732
- Nice to meet you.
- Thank you.

620
00:53:14,900 --> 00:53:16,276
- I'II be back in a bit.
- OK.

621
00:53:16,443 --> 00:53:17,485
Thank you.

622
00:53:17,653 --> 00:53:18,945
Perfect timing.

623
00:53:20,614 --> 00:53:23,408
- Wanna give it a try?
- No, you go ahead.

624
00:53:54,189 --> 00:53:57,442
The lower register has
nice depth, it'II blend...

625
00:53:57,610 --> 00:54:01,988
- Warm tone, responsive.
- ...very nicely with the viola. Yeah.

626
00:54:02,156 --> 00:54:04,365
- The scrolls.
- I can see why Alexandra wants it.

627
00:54:04,533 --> 00:54:06,326
Beautiful.
Let me see it, please.

628
00:54:06,493 --> 00:54:08,703
The body's in perfect condition.

629
00:54:09,663 --> 00:54:12,248
- Sure you don't want it?
- No, thank you.

630
00:54:12,416 --> 00:54:14,292
- Yeah, we should bid on it.
- Definitely.

631
00:54:15,836 --> 00:54:17,545
Can we talk now?

632
00:54:17,713 --> 00:54:19,839
We're here to buy a violin, Robert.

633
00:54:20,007 --> 00:54:21,841
Can we discuss this?

634
00:54:22,009 --> 00:54:23,843
We've discussed it.

635
00:54:24,011 --> 00:54:25,595
Well, we haven't discussed it.

636
00:54:25,763 --> 00:54:28,014
I think that's the problem.

637
00:54:28,182 --> 00:54:33,561
You know, we've... shared an intense
life for almost 25 years together.

638
00:54:34,855 --> 00:54:38,524
I think that, you know,
deserves more discussion, you know?

639
00:54:38,692 --> 00:54:42,904
And, um... I mean,
living and playing together...

640
00:54:44,531 --> 00:54:46,991
Both of us knew going in
it wasn't gonna be easy.

641
00:54:48,661 --> 00:54:53,122
That was exciting back then,
but we've had our ups and downs.

642
00:54:53,290 --> 00:54:55,730
But on a whole, I think...
I think our marriage is a good one.

643
00:54:58,587 --> 00:55:04,050
So I can't believe that one truly
regrettable night's gonna ruin all that.

644
00:55:04,218 --> 00:55:07,595
I've loved you madly
since the moment I met you,

645
00:55:07,763 --> 00:55:11,599
but I've always feared deep down that
you felt like you were forced into it.

646
00:55:11,767 --> 00:55:14,811
That you wouldn't have married me
if you didn't get pregnant.

647
00:55:14,979 --> 00:55:18,231
Because in so many ways,
you haven't really been there.

648
00:55:18,399 --> 00:55:20,650
Not completely.

649
00:55:20,818 --> 00:55:22,902
And I've learned to live with that,
you know, expecting one day

650
00:55:23,070 --> 00:55:26,698
that you'II, you know,
finally want to be closer to me.

651
00:55:28,242 --> 00:55:32,745
I did away with my dreams of composing
and playing other forms of music.

652
00:55:32,913 --> 00:55:36,416
And I did it gladly,
without reservation, for us.

653
00:55:36,583 --> 00:55:38,084
To be together.

654
00:55:39,753 --> 00:55:41,379
To play.

655
00:55:41,547 --> 00:55:43,256
To have a child.

656
00:55:48,012 --> 00:55:50,346
Do you really love me?

657
00:55:50,514 --> 00:55:53,057
Or am I just convenient?

658
00:55:56,437 --> 00:56:00,481
Good father. Good husband.
Good second violin player.

659
00:56:02,484 --> 00:56:06,946
- Isn't it great?
- Yes, it's... perfect.

660
00:56:07,114 --> 00:56:09,198
We'II bid on it, yeah.

661
00:56:09,366 --> 00:56:10,742
- Great. Good luck.
- Thank you.

662
00:56:10,909 --> 00:56:12,910
- We're getting started.
- OK.

663
00:56:24,214 --> 00:56:26,299
This is some good stuff, man.

664
00:56:29,344 --> 00:56:31,888
It's not bad. Not bad.

665
00:56:32,056 --> 00:56:33,806
What about this one here?

666
00:56:34,475 --> 00:56:37,685
Actually, he doesn't
cut it off the horse.

667
00:56:37,853 --> 00:56:39,937
He imports it from
all over the world.

668
00:56:40,105 --> 00:56:42,440
- This is Siberia, right?
- That's right, yeah.

669
00:56:42,608 --> 00:56:45,902
Look, I'II bundle up
the best samples that I've got,

670
00:56:46,070 --> 00:56:48,905
and whatever you don't use,
you can just mail 'em back to me.

671
00:56:50,449 --> 00:56:51,991
Thanks, Jack.

672
00:56:55,162 --> 00:57:00,500
"This one's Siberia."
What? What is that about?

673
00:57:01,835 --> 00:57:04,796
You can'tjust use
any hair for a bow.

674
00:57:05,339 --> 00:57:08,174
The smallest differences
in hair structure change the timbre

675
00:57:08,342 --> 00:57:10,426
of the instrument completely.

676
00:57:11,845 --> 00:57:13,096
What?

677
00:57:13,263 --> 00:57:18,559
You're obsessed.

678
00:57:19,978 --> 00:57:21,979
I guess so.

679
00:57:22,147 --> 00:57:23,731
You cold?

680
00:57:27,986 --> 00:57:30,738
Why didn't you pursue
a solo career?

681
00:57:33,408 --> 00:57:35,493
I would never trade with them.

682
00:57:38,038 --> 00:57:44,001
As a soloist, you rehearse with an
orchestra three, maybe four times,

683
00:57:44,169 --> 00:57:47,338
and perform the piece once or twice.

684
00:57:47,506 --> 00:57:53,386
And that's it. Next city,
next conductor, next orchestra.

685
00:57:55,139 --> 00:57:58,891
We celebrated 3,000 concerts
together last season.

686
00:58:00,686 --> 00:58:02,645
Which makes me feel
kind of ancient, but...

687
00:58:06,942 --> 00:58:10,111
It's the only way to find
meaningful interpretations.

688
00:58:11,321 --> 00:58:13,781
The greatest composers,
when they wanted to express

689
00:58:13,949 --> 00:58:18,411
their most sincere thoughts, feelings...

690
00:58:19,079 --> 00:58:21,414
dig deep into their souls,

691
00:58:21,582 --> 00:58:24,792
always this form,
always, always the quartet.

692
00:58:27,421 --> 00:58:30,464
If they were courageous enough, Alex...

693
00:58:38,891 --> 00:58:40,224
What are you doing?

694
00:58:51,195 --> 00:58:52,820
Need to get the samples.

695
00:58:56,992 --> 00:58:59,911
A really beautiful Gagliano
with a slab cut back.

696
00:59:00,078 --> 00:59:03,414
- At 14,000 on the telephone now.
- Raise your hand.

697
00:59:03,582 --> 00:59:05,833
- ...at 14,000, with a circa 1820.
- How far are we willing to go?

698
00:59:06,001 --> 00:59:06,959
Fifteen.

699
00:59:07,127 --> 00:59:09,337
- Fifteen thousand is on the aisle.
- Raise your hand.

700
00:59:09,504 --> 00:59:11,130
Fifteen thousand dollars now.
Sixteen thousand.

701
00:59:11,298 --> 00:59:13,698
Thank you, on the right.
The lady with the really lovely hat.

702
00:59:13,800 --> 00:59:15,760
It's 16,000 on my right.

703
00:59:15,928 --> 00:59:18,137
That's $16,000.
Now bidding at 16.

704
00:59:18,305 --> 00:59:19,931
Raise your hand.

705
00:59:20,098 --> 00:59:22,141
Jules, I didn't mean
to upset you back there.

706
00:59:22,309 --> 00:59:23,809
- Gagliano...
- Twenty!

707
00:59:23,977 --> 00:59:27,980
- Twenty thousand dollars on the aisle.
- If I am off track, just tell me.

708
00:59:28,148 --> 00:59:29,982
Twenty-one thousand dollars in the back.
It's a lady in the back.

709
00:59:30,150 --> 00:59:33,986
- At $21,000, $21,000.
- Twenty-five!

710
00:59:35,364 --> 00:59:39,325
Twenty-five thousand,
$25,000 now on the aisle again.

711
00:59:39,493 --> 00:59:42,620
Twenty-five thousand. Twenty-six?
All through at 25?

712
00:59:42,788 --> 00:59:45,623
At $25,000, now bidding at 25,
all through.

713
00:59:45,791 --> 00:59:48,709
Twenty-five thousand dollars,
fair warning. Sold for $25,000.

714
00:59:48,877 --> 00:59:52,421
Congratulations, sir, you just took
a quality violin from a real musician.

715
00:59:54,883 --> 00:59:58,261
Jules!

716
01:00:03,308 --> 01:00:04,517
Jules, hold on!

717
01:00:04,685 --> 01:00:05,893
Would you mind waiting
a minute, please?

718
01:00:06,061 --> 01:00:07,478
- Hold on.
- Thank you.

719
01:00:07,646 --> 01:00:11,524
What is it?
What is it that you want... Robert?

720
01:00:13,110 --> 01:00:14,902
What is it that you
want me to tell you?

721
01:00:15,070 --> 01:00:16,279
That I've always loved you,

722
01:00:16,446 --> 01:00:21,617
but I'm just incapable of showing you
in the way you'd like me to?

723
01:00:22,828 --> 01:00:24,453
I don't know.

724
01:00:24,621 --> 01:00:27,164
I don't know if I love you,
I don't know if I don't.

725
01:00:28,333 --> 01:00:30,793
I don't know how I feel. I don't.

726
01:00:35,215 --> 01:00:37,550
You need to leave me alone.

727
01:01:24,973 --> 01:01:26,307
Who is it?

728
01:01:33,732 --> 01:01:35,733
- Daniel.
- Hey.

729
01:01:37,944 --> 01:01:39,028
Come on in.

730
01:01:44,701 --> 01:01:48,079
What were you thinking, Robert?

731
01:01:49,873 --> 01:01:55,169
Compromising your marriage,
our quartet, for what, for a fuck?

732
01:01:57,005 --> 01:01:58,714
What about you?

733
01:01:58,882 --> 01:02:00,633
What about me?

734
01:02:00,801 --> 01:02:03,636
Sneaking around
with Juliette behind my back.

735
01:02:05,639 --> 01:02:08,015
Trying to manipulate my wife against me.

736
01:02:08,183 --> 01:02:10,768
Don't be ridiculous. Please,
no one is trying to manipulate you.

737
01:02:10,936 --> 01:02:12,186
You just went too far.

738
01:02:12,354 --> 01:02:15,481
Somebody had to bring you back
to your senses, that's all.

739
01:02:15,649 --> 01:02:17,733
Actually, my senses
are coming back to me

740
01:02:17,901 --> 01:02:20,236
for the first time
in a very long time.

741
01:02:20,404 --> 01:02:21,362
Really?

742
01:02:21,530 --> 01:02:24,615
Stay someplace
where I'm not respected?

743
01:02:26,284 --> 01:02:27,576
That's over.

744
01:02:34,501 --> 01:02:36,210
You're a great violinist.

745
01:02:37,337 --> 01:02:39,839
I love playing
with you, I truly do.

746
01:02:40,006 --> 01:02:42,425
You can't lead a quartet, man.

747
01:02:43,260 --> 01:02:45,511
- You're not sufficiently disciplined...
- You think you're better...

748
01:02:45,679 --> 01:02:47,513
- ...not motivated.
- ...than me.

749
01:02:47,681 --> 01:02:51,183
You just don't have that in you,
and it's fine. It's perfectly fine.

750
01:02:51,351 --> 01:02:54,145
You think you're better than me.

751
01:02:54,312 --> 01:02:55,938
When did I say that?

752
01:02:56,106 --> 01:02:58,107
You're wrong.

753
01:02:59,568 --> 01:03:03,821
You know, practicing obsessively
doesn't make your playing perfect.

754
01:03:03,989 --> 01:03:06,949
It actually sucks the life
right out of it.

755
01:03:07,117 --> 01:03:12,455
It's rigid and... and monotonous,

756
01:03:12,622 --> 01:03:18,252
and, and self-Ioving, and safe.

757
01:03:18,420 --> 01:03:22,298
Jesus, Robert,
would you stop being so childish?

758
01:03:22,466 --> 01:03:25,384
Please. Yeah, I know it's
a challenging period...

759
01:03:25,552 --> 01:03:30,890
The whole group is going down
the path that you have us on.

760
01:03:31,057 --> 01:03:32,057
Yes. I understand that.

761
01:03:32,225 --> 01:03:34,852
The way you play
is the way the quartet plays,

762
01:03:35,020 --> 01:03:40,566
and it's the same thing
over and over and over and over!

763
01:03:40,734 --> 01:03:44,570
I am in my 40s. We've been playing
since we were in our early 20s.

764
01:03:44,738 --> 01:03:47,239
That is where you've taken this group.

765
01:03:47,407 --> 01:03:50,493
But ifwe keep it together,
now we have Nina on board...

766
01:03:50,660 --> 01:03:52,745
That is where you
have taken this group!

767
01:03:52,913 --> 01:03:54,914
That is where we have
let you take this group!

768
01:03:55,081 --> 01:03:58,083
I have let you do that!

769
01:03:58,251 --> 01:04:00,085
A disservice.

770
01:04:07,928 --> 01:04:11,472
You're not even willing to play
Beethoven without your notes.

771
01:04:13,099 --> 01:04:16,101
- Unleash your passion, man.
- Unleash my passion?

772
01:04:16,269 --> 01:04:19,563
Unleash your passion!
What are you afraid of?

773
01:04:19,731 --> 01:04:22,441
You have the three of us
to cover your ass.

774
01:04:23,985 --> 01:04:26,070
Unleash your passion.

775
01:04:27,489 --> 01:04:28,781
Wow.

776
01:04:33,537 --> 01:04:37,998
"People expect old men to die,

777
01:04:38,166 --> 01:04:42,795
They do not really mourn old men.

778
01:04:42,963 --> 01:04:46,006
Old men are different.

779
01:04:46,174 --> 01:04:52,179
People look
At them with eyes that wonder when...

780
01:04:53,014 --> 01:04:56,559
People watch with unshocked eyes,

781
01:04:56,726 --> 01:05:03,023
But the old men know
when an old man dies."

782
01:05:54,993 --> 01:05:56,702
Come on up.

783
01:05:56,870 --> 01:05:58,162
Mom.

784
01:07:25,458 --> 01:07:26,792
Shit.

785
01:07:26,960 --> 01:07:27,960
What?

786
01:07:28,128 --> 01:07:30,379
- It's my mom.
- What?

787
01:07:30,547 --> 01:07:33,340
- That's... not funny, Alex.
- I'm not kidding.

788
01:07:33,508 --> 01:07:35,217
- That's not funny.
- She's coming over.

789
01:07:35,385 --> 01:07:36,719
- Your mom?
- Yeah.

790
01:07:42,225 --> 01:07:44,017
My God. You gotta get dressed.

791
01:08:10,211 --> 01:08:12,254
- Hello?
- Hi, it's me.

792
01:08:12,422 --> 01:08:14,422
I'm gonna grab my stuff,
I'II meet you down stairs.

793
01:08:14,507 --> 01:08:16,842
I'd like to come up
and see your apartment.

794
01:08:17,010 --> 01:08:19,428
I'm dying for some coffee.
I don't have any coffee here.

795
01:08:20,430 --> 01:08:22,181
We'll go right after, Alex.

796
01:08:23,349 --> 01:08:24,558
OK, come on up.

797
01:08:28,855 --> 01:08:30,731
No, she's coming up the stairs.

798
01:08:30,899 --> 01:08:32,740
Daniel, you're gonna have
to go out the window.

799
01:08:32,776 --> 01:08:34,860
Daniel, I'm really sorry,
but that's the only option.

800
01:08:35,028 --> 01:08:36,779
I'm so sorry.

801
01:08:38,364 --> 01:08:40,574
Shit, shit. Go, go, go...

802
01:08:45,872 --> 01:08:46,747
Alexandra.

803
01:08:48,333 --> 01:08:51,418
- Hey, sorry. The door...
- That's OK.

804
01:08:51,586 --> 01:08:53,045
How are you?

805
01:08:54,214 --> 01:08:56,840
- Good.
- You look great.

806
01:09:02,806 --> 01:09:05,432
- Nice. Nice.
- Yeah?

807
01:09:05,600 --> 01:09:08,101
- I brought you a housewarming...
- Thank you.

808
01:09:08,269 --> 01:09:10,062
- Madeleines.
- I'II open it in a sec.

809
01:09:11,356 --> 01:09:13,565
So how do you
like living out here?

810
01:09:13,733 --> 01:09:15,442
- It's perfect.
- Yeah?

811
01:09:15,610 --> 01:09:17,194
Yeah, I'm really happy here.

812
01:09:17,362 --> 01:09:20,781
Good. Reminds me
of SoHo 20 years ago.

813
01:09:31,543 --> 01:09:34,127
I saw Dad on Sunday for dinner.

814
01:09:34,879 --> 01:09:37,965
So I suppose he told you
what was going on between us.

815
01:09:38,132 --> 01:09:40,092
He's very unhappy.

816
01:09:40,260 --> 01:09:42,594
I don't know why you're torturing him.

817
01:09:43,388 --> 01:09:45,055
He told you I was torturing him?

818
01:09:45,223 --> 01:09:48,433
No. No, Dad would never
say a bad word about you.

819
01:09:49,185 --> 01:09:52,813
What your father did, though,
is totally unacceptable to me,

820
01:09:52,981 --> 01:09:54,982
Alexandra, and wrong.

821
01:09:55,149 --> 01:09:56,567
If you treat him like a doormat,

822
01:09:56,734 --> 01:09:58,777
he's gonna start to wonder
what's outside the door.

823
01:09:58,945 --> 01:10:03,532
A doormat? You don't have any idea
about our relationship, Alexandra.

824
01:10:03,700 --> 01:10:07,619
- I know what I see.
- I'II tell you what I see.

825
01:10:07,787 --> 01:10:11,790
Daniel's car... on the street.

826
01:10:12,458 --> 01:10:15,043
What was he doing
at your apartment?

827
01:10:15,211 --> 01:10:17,462
He teaches me.

828
01:10:17,630 --> 01:10:21,800
The violin, I hope,
because your bed is a mess.

829
01:10:24,429 --> 01:10:25,971
I'm not going to lie to you.

830
01:10:26,139 --> 01:10:27,306
Good.

831
01:10:28,308 --> 01:10:31,184
Daniel and I are in love.

832
01:10:34,981 --> 01:10:37,566
You're not in love. That's ridiculous.

833
01:10:39,986 --> 01:10:41,695
You're jealous.

834
01:10:42,655 --> 01:10:44,531
Why are you so angry with me?

835
01:10:44,699 --> 01:10:47,451
What did I do to cause you
to talk to me in this way?

836
01:10:47,619 --> 01:10:52,164
I mean, did we just spoil you
too much, is that what it is?

837
01:10:52,332 --> 01:10:53,832
Do you think I had fun?

838
01:10:54,959 --> 01:10:59,087
Do you think it was fun growing up with
two roving quartet players for parents,

839
01:10:59,255 --> 01:11:02,341
who were gone seven months of the year,

840
01:11:02,508 --> 01:11:07,512
and I was always taking a backseat
to a violin and a viola?

841
01:11:07,680 --> 01:11:10,474
Always, is that fun?
Does that seem fun to you?

842
01:11:10,642 --> 01:11:13,143
You have always been
our first priority.

843
01:11:13,311 --> 01:11:18,523
That is bullshit! That's bullshit,
that's just words. It's nothing.

844
01:11:18,691 --> 01:11:21,860
If that were true, you would have
cut back on the touring.

845
01:11:22,028 --> 01:11:23,445
- We couldn't...
- You would have paid more attention

846
01:11:23,613 --> 01:11:25,656
to what was going on with me.

847
01:11:25,823 --> 01:11:31,036
Not always looking for a perfect
goddamn fingering to a Haydn quartet.

848
01:11:31,204 --> 01:11:34,498
I did the best I could. I tried to be
a good mother to you.

849
01:11:34,666 --> 01:11:38,877
I wanted to be perfect,
but this is a musician's life.

850
01:11:39,045 --> 01:11:43,882
We rehearse and we practice
and we perform.

851
01:11:45,760 --> 01:11:50,222
Unfortunately, that's how it's going
to be for you, too, you'II see.

852
01:11:51,683 --> 01:11:53,100
No, I won't.

853
01:11:54,185 --> 01:11:56,812
Because I would never
raise a child that way.

854
01:11:56,980 --> 01:11:58,897
I'm sorry.

855
01:12:03,277 --> 01:12:06,738
If I were you,
if I had been you in that position...

856
01:12:08,700 --> 01:12:10,742
I would've had an abortion.

857
01:12:28,052 --> 01:12:30,470
How can you be so cruel?

858
01:12:34,225 --> 01:12:36,810
I risked everything to have you.

859
01:12:36,978 --> 01:12:39,271
Do you understand?

860
01:12:39,439 --> 01:12:41,898
Do you have any idea
what it feels like, do you?

861
01:12:42,066 --> 01:12:43,900
- Yeah. Yeah.
- No.

862
01:12:45,403 --> 01:12:51,283
I know... I know what it's like
to grow up without a fucking mother!

863
01:12:54,787 --> 01:12:56,329
My God.

864
01:13:22,607 --> 01:13:26,193
They're fucking sixteenths,
Steve, stop milking them.

865
01:13:26,360 --> 01:13:29,780
Folks, disagree,
but do it nicely, and please...

866
01:13:30,490 --> 01:13:33,366
try not to get caught up in mistakes.

867
01:13:35,161 --> 01:13:38,163
When I was your age,
I met the great Pablo Casals.

868
01:13:38,331 --> 01:13:40,832
I was so intimidated
I could barely speak.

869
01:13:41,000 --> 01:13:43,168
He must have sensed this, because...

870
01:13:43,336 --> 01:13:46,963
instead of a chat,
he asked me to play.

871
01:13:47,131 --> 01:13:49,925
He requested the prelude
to the Fourth Bach suite.

872
01:13:51,636 --> 01:13:54,763
I focused, took a deep breath,
began, the notes started to flow,

873
01:13:54,931 --> 01:13:58,642
the music's in the air, and it was
the worst music I ever made.

874
01:14:01,145 --> 01:14:05,398
I played so badly,
I got halfway through and had to stop.

875
01:14:05,566 --> 01:14:07,692
"Bravo," he said, "Well done."

876
01:14:08,945 --> 01:14:13,865
Then, he asked me to play the allemande.
"A second chance," I think to myself.

877
01:14:15,493 --> 01:14:17,035
I never played worse.

878
01:14:18,496 --> 01:14:22,040
"Wonderful. Splendid," he praised me.

879
01:14:22,208 --> 01:14:26,711
And when I left that night,
I felt terrible about my performance,

880
01:14:26,879 --> 01:14:30,465
but what really bothered me
wasn't my playing, it was Casals.

881
01:14:30,633 --> 01:14:32,300
The insincerity.

882
01:14:33,886 --> 01:14:36,471
Years later, I met him in Paris

883
01:14:36,639 --> 01:14:40,392
and by then I was professional,
we played together.

884
01:14:40,560 --> 01:14:45,063
We became acquaintances,
and one evening, over a glass ofwine...

885
01:14:46,941 --> 01:14:51,278
I confessed to him what I thought
of his horseshit all those years ago.

886
01:14:55,116 --> 01:14:59,077
And he got angry. His demeanor changed,
he grabbed his cello,

887
01:14:59,245 --> 01:15:02,497
"Listen," he said.
And he played this phrase.

888
01:15:19,098 --> 01:15:22,017
"Didn't you play that? Fingering.

889
01:15:22,185 --> 01:15:25,937
You did.
It was novel to me. It was good.

890
01:15:26,105 --> 01:15:31,109
And here, didn't you attack
this passage with an up-bow like this?"

891
01:15:45,124 --> 01:15:49,085
Casals emphasized the good stuff,
the things he enjoyed.

892
01:15:50,880 --> 01:15:55,634
He encouraged. And for the rest,
leave that to the morons,

893
01:15:55,801 --> 01:16:00,805
or whatever it is in Spanish,
who judge by counting faults.

894
01:16:00,973 --> 01:16:03,600
"I can be grateful,
and so must you be," he said,

895
01:16:03,768 --> 01:16:09,022
"for even one singular phrase,
one transcendent moment."

896
01:16:11,400 --> 01:16:16,655
- Wow.
- Yeah, wow. Pablo Casals. Champion.

897
01:16:17,907 --> 01:16:21,826
Once more, with feeling please. Feeling!

898
01:16:40,346 --> 01:16:42,430
Hello, you've reached
Robert and Juliette.

899
01:16:42,598 --> 01:16:45,392
Neither one of us is available
to take your call right now,

900
01:16:45,559 --> 01:16:48,436
so please leave a message
after the beep. Thanks.

901
01:16:50,439 --> 01:16:54,359
Jules, Robert...
the medication is working.

902
01:16:54,527 --> 01:16:57,529
I'm OK for now. I can play.

903
01:16:57,697 --> 01:17:02,701
Rehearsal at my place, Tuesday.
I'm calling Daniel. Goodbye.

904
01:17:33,899 --> 01:17:39,821
This is good.
We're getting there. Energy. Umph.

905
01:17:41,741 --> 01:17:44,534
I can't figure out
which string crossing I like.

906
01:17:45,536 --> 01:17:48,997
I like very much what you did now.
You should stick to that.

907
01:17:49,165 --> 01:17:51,249
I think she should do
whatever she wants.

908
01:17:52,793 --> 01:17:55,253
- Let's continue.
- Yeah.

909
01:17:55,421 --> 01:17:58,048
All right, let's continue.
Let's continue. Let's move on.

910
01:18:04,555 --> 01:18:07,057
Do you mind, Robert?

911
01:18:12,605 --> 01:18:14,397
What is going on?

912
01:18:15,941 --> 01:18:17,275
Fill me in.

913
01:18:25,034 --> 01:18:26,618
We've got a concert on Thursday.

914
01:18:26,786 --> 01:18:28,826
I think it would be best
if personal matters waited.

915
01:18:28,954 --> 01:18:32,624
God, I think it would be best if
you'd just shut the fuck up, you know?

916
01:18:32,792 --> 01:18:34,959
Can you control yourself, Robert?

917
01:18:36,045 --> 01:18:36,961
You mind?

918
01:18:37,129 --> 01:18:38,797
You control yourself, Daniel.

919
01:18:40,257 --> 01:18:44,552
You couldn't find somebody else's
daughter to sleep with?

920
01:18:44,720 --> 01:18:46,471
What?

921
01:18:49,225 --> 01:18:50,850
What? What did you do?

922
01:18:53,145 --> 01:18:55,814
Alex and I are involved.

923
01:18:58,651 --> 01:19:00,568
It is what it is, Robert.

924
01:19:03,781 --> 01:19:05,615
You slept with her?

925
01:19:08,244 --> 01:19:10,036
We're in love.

926
01:19:26,762 --> 01:19:30,515
Didn't mean for it to happen,
it happened. It is what it is, Robert.

927
01:19:31,725 --> 01:19:33,017
Sit down!

928
01:19:36,021 --> 01:19:40,275
Stop! Don't do that, please.
Not in my house, please.

929
01:19:40,443 --> 01:19:42,902
That's enough.
Out! AII of you, stop it.

930
01:19:43,946 --> 01:19:46,156
- Feel better?
- Leave now, please.

931
01:19:46,323 --> 01:19:49,701
- She's not your property.
- I'm your property.

932
01:19:49,869 --> 01:19:54,205
I'm your property.
We are all your fucking property!

933
01:19:54,373 --> 01:19:57,250
Well, I guess your life is a mess!

934
01:19:57,793 --> 01:20:00,879
For the first time in many years,
I love someone, and you know what?

935
01:20:01,046 --> 01:20:03,339
- This time, I'm not gonna give it up.
- Stop it, Daniel. Stop it.

936
01:20:03,507 --> 01:20:06,718
I am sick of the bunch of you. Out.

937
01:20:06,886 --> 01:20:07,969
I'm sorry.

938
01:20:08,137 --> 01:20:09,846
You have no respect
for the music.

939
01:20:10,014 --> 01:20:11,055
- You should've told me.
- Each other.

940
01:20:11,223 --> 01:20:12,983
- I'm sorry. Robert, wait, please.
- Nothing.

941
01:20:13,100 --> 01:20:15,894
I'm going upstairs, when I
come back, I want you gone.

942
01:20:16,061 --> 01:20:18,646
Don't follow me!
You should've told me!

943
01:20:18,814 --> 01:20:21,566
Forget about the concert.
There's no concert. No nothing.

944
01:20:22,818 --> 01:20:24,235
Can't believe this.

945
01:20:46,300 --> 01:20:51,471
When you asked me 25 years ago...
to help you form a quartet,

946
01:20:51,639 --> 01:20:54,974
I understood what it meant
to be so much older.

947
01:20:55,142 --> 01:20:58,561
I knew that one day
I'd have to step aside.

948
01:20:58,729 --> 01:21:01,940
I simply never imagined
it would be so difficult.

949
01:21:02,107 --> 01:21:06,319
And to watch the quartet evaporate
in front of me at the same time, it's...

950
01:21:09,156 --> 01:21:12,158
It's not like anything.
It's a nightmare.

951
01:21:14,787 --> 01:21:17,038
It's a nightmare for me, too.

952
01:21:19,083 --> 01:21:23,670
You must end
this relationship right now.

953
01:21:24,755 --> 01:21:26,047
Whatever you think it is,

954
01:21:26,215 --> 01:21:30,051
whatever you think
you're doing... end it.

955
01:21:30,803 --> 01:21:32,178
No.

956
01:21:34,139 --> 01:21:35,640
No, I can't do that.

957
01:21:39,019 --> 01:21:41,980
Then working together
has taught you nothing.

958
01:21:44,149 --> 01:21:45,942
Shame on you.

959
01:22:04,295 --> 01:22:06,713
If you look at these pictures
in a certain way,

960
01:22:06,880 --> 01:22:08,172
it's as if they open up.

961
01:22:09,216 --> 01:22:11,509
One might go inside
and meet these people.

962
01:22:13,262 --> 01:22:16,055
They've been here watching, listening.

963
01:22:16,223 --> 01:22:19,976
Miriam felt that one might
exchange thoughts with them.

964
01:22:22,062 --> 01:22:24,022
She liked this one in particular.

965
01:22:27,943 --> 01:22:30,987
And what does Rembrandt
say to you today?

966
01:22:32,865 --> 01:22:36,951
"I'm the boss. I'm the king of
painters. I'm very great and I know it.

967
01:22:38,287 --> 01:22:42,040
I'm getting old, but still,
I'm at the height of my power."

968
01:22:43,000 --> 01:22:45,752
Look at the gaze from
the shadow, he's strong.

969
01:22:46,295 --> 01:22:49,839
He's a bit silly, in his gold dress
and all, he knows that,

970
01:22:50,007 --> 01:22:56,012
but still, his body and mind
have not betrayed him. Not yet.

971
01:22:56,305 --> 01:22:57,847
It's inspiring.

972
01:22:59,016 --> 01:23:02,560
My own body and mind
is a different story.

973
01:23:07,900 --> 01:23:11,402
The drugs I'm taking aren't going
to work for all that much longer.

974
01:23:12,321 --> 01:23:16,574
In time, they'II make me anxious,
I'II begin to imagine things,

975
01:23:16,742 --> 01:23:19,452
and after that I'II be dependent
on other people

976
01:23:19,620 --> 01:23:21,079
to feed me, dress me, bathe me.

977
01:23:21,246 --> 01:23:23,414
These days
I think about how to avoid that.

978
01:23:24,917 --> 01:23:27,585
- I'm being a burden.
- Peter, you'II never be a burden.

979
01:23:27,753 --> 01:23:29,420
I want to take care of you.

980
01:23:29,588 --> 01:23:31,047
You have the quartet.

981
01:23:31,215 --> 01:23:36,135
You have Robert and Alexandra to look
after, guide them, take care of them.

982
01:23:36,303 --> 01:23:39,972
So please, keep the quartet together.

983
01:23:41,767 --> 01:23:43,601
Make me happy.

984
01:23:48,440 --> 01:23:49,649
OK?

985
01:23:53,445 --> 01:23:56,114
I was born in New York City, in 1963.

986
01:23:58,158 --> 01:24:02,662
My mother, Francoise Reynaud, played in
the Hudson String Quartet with Peter.

987
01:24:02,830 --> 01:24:05,206
He was her closest friend.

988
01:24:05,374 --> 01:24:09,544
And my mother died,
and the quartet broke up.

989
01:24:09,712 --> 01:24:12,630
She died while in childbirth with me.

990
01:24:15,926 --> 01:24:19,429
I studied with Gil Breton,
until I was 16,

991
01:24:19,596 --> 01:24:24,267
when Peter arranged for me to study
at Juilliard, under scholarship,

992
01:24:24,435 --> 01:24:27,812
and then I moved here, he and Miriam
invited me to live with them.

993
01:24:27,980 --> 01:24:31,315
Happily, they became my family.

994
01:24:32,651 --> 01:24:35,111
But truly, everything in my life
that was good

995
01:24:35,279 --> 01:24:40,658
happened as a result
of their incredible love for me.

996
01:24:42,369 --> 01:24:48,332
We formed the Fugue,
and then I met Robert.

997
01:24:50,335 --> 01:24:54,046
And then we had a daughter, a baby girl.

998
01:24:54,214 --> 01:24:56,215
Alexandra.

999
01:24:56,383 --> 01:24:59,343
I think the truly gifted
one in the family...

1000
01:25:00,888 --> 01:25:03,049
you'll hear, I'm sure,
see for yourself soon enough.

1001
01:25:03,348 --> 01:25:07,769
I've spent most of those years
traveling, but it's a very demanding...

1002
01:25:13,025 --> 01:25:14,358
You OK?

1003
01:25:19,823 --> 01:25:21,115
OK.

1004
01:25:27,664 --> 01:25:28,581
Open it.

1005
01:25:43,806 --> 01:25:44,972
It's for you.

1006
01:25:49,186 --> 01:25:53,731
Dad said this went for 25 grand.
I can't accept it.

1007
01:25:53,899 --> 01:25:55,399
No, don't worry about it.

1008
01:25:55,567 --> 01:25:58,820
It belongs to a friend
who owes me a favor.

1009
01:25:58,987 --> 01:26:02,740
You can use it
for as long as you wish.

1010
01:26:04,243 --> 01:26:07,286
And this one,
I made especially for you.

1011
01:26:08,163 --> 01:26:09,664
Try it.

1012
01:26:14,086 --> 01:26:17,129
Daniel, can I talk to you for a sec?

1013
01:26:18,966 --> 01:26:21,634
Yeah. Sure.

1014
01:26:22,928 --> 01:26:24,136
What?

1015
01:26:26,098 --> 01:26:27,765
You're an amazing man.

1016
01:26:29,101 --> 01:26:30,434
You're brilliant.

1017
01:26:32,229 --> 01:26:34,605
I admire you, and I think...

1018
01:26:34,773 --> 01:26:38,276
you're a dream for any girl
who can handle a man like you.

1019
01:26:39,069 --> 01:26:41,988
I don't think I can be that girl now.

1020
01:26:45,367 --> 01:26:47,952
It's your parents, right?

1021
01:26:48,120 --> 01:26:50,288
- No. No.
- It's your parents. It's your dad.

1022
01:26:53,083 --> 01:26:54,625
This is my decision.

1023
01:26:56,670 --> 01:26:58,796
Not going to let them
come between us.

1024
01:27:02,384 --> 01:27:04,135
It's the Fugue, Daniel.

1025
01:27:06,096 --> 01:27:07,889
It's the Fugue.

1026
01:27:13,228 --> 01:27:14,645
The Fugue?

1027
01:27:19,693 --> 01:27:23,321
You want to end what we have
because of the quartet, this is crazy.

1028
01:27:23,488 --> 01:27:25,615
Alex, you understand, it's insane.

1029
01:27:25,782 --> 01:27:27,782
One doesn't have to be
at the expense of the other.

1030
01:27:27,826 --> 01:27:28,951
Yeah, but it will be.

1031
01:27:29,119 --> 01:27:32,538
You know, I could never forgive myself
for that, and neither would you.

1032
01:27:32,706 --> 01:27:37,543
- You can't...
- Alex, Alex, relax. AII right? Relax.

1033
01:27:37,711 --> 01:27:39,629
It's OK, it's gonna be fine.

1034
01:27:41,340 --> 01:27:43,257
- I'm going to take care of it.
- No, you're not listening to me.

1035
01:27:43,425 --> 01:27:46,260
I'm going to have a very
serious talk with your parents.

1036
01:27:46,428 --> 01:27:48,721
If they're not going to accept
what we have,

1037
01:27:48,889 --> 01:27:52,433
I have no interest in playing with these
people. You understand me?

1038
01:27:54,436 --> 01:27:56,520
We'II form a new quartet.

1039
01:27:58,273 --> 01:28:01,525
New one.
You and I, Alex. You and I.

1040
01:28:02,527 --> 01:28:04,695
- We have Nina.
- Daniel, this is it.

1041
01:28:05,614 --> 01:28:07,573
I'm trying to talk to you,
I'm trying to tell you

1042
01:28:07,741 --> 01:28:11,535
that this is done now,
for me. It's done.

1043
01:28:24,383 --> 01:28:25,883
Go away.

1044
01:28:31,390 --> 01:28:34,850
Just... go away.

1045
01:28:46,780 --> 01:28:48,114
Daniel?

1046
01:29:00,335 --> 01:29:01,585
Daniel...

1047
01:36:57,896 --> 01:37:00,564
Ladies and gentlemen, I have to stop.

1048
01:37:02,942 --> 01:37:06,069
My friends are playing
way too fast, I can't keep up.

1049
01:37:06,237 --> 01:37:10,157
It's Beethoven's fault,
insisting we play...

1050
01:37:11,326 --> 01:37:14,870
Opus 131 attacca,
without pause.

1051
01:37:15,038 --> 01:37:17,915
I need a pause. Nina Lee.

1052
01:37:21,961 --> 01:37:23,128
Wonderful cellist...

1053
01:37:25,089 --> 01:37:27,257
friend of the Fugue...

1054
01:37:30,929 --> 01:37:33,972
will replace me for the remainder
of tonight's program,

1055
01:37:34,140 --> 01:37:36,266
and, hopefully,
for much longer than that.

1056
01:37:36,434 --> 01:37:37,726
Nina, please.

1057
01:37:39,229 --> 01:37:42,856
It has been my pleasure
to play for you through the years...

1058
01:37:44,317 --> 01:37:48,820
together with
Robert, Daniel, Juliette.

1059
01:37:48,988 --> 01:37:51,782
Thank you. Thank you.

1060
01:37:51,950 --> 01:37:57,329
And for Miriam...
My wife, is out there somewhere...

1061
01:37:59,040 --> 01:38:02,960
I thank you,
I miss you, I think of you.

1062
01:38:17,058 --> 01:38:18,392
I'II be seeing you.

1063
01:38:53,845 --> 01:38:56,138
The seventh movement.

1064
01:38:57,890 --> 01:38:59,850
These movements are all connected.

1065
01:39:00,018 --> 01:39:03,145
You can't ride
the wild horses of the seventh

1066
01:39:03,313 --> 01:39:06,690
without mounting them
during the sixth.

1067
01:39:06,858 --> 01:39:11,903
So with your indulgence, ladies and
gentlemen, we'II go a few bars back.

1068
01:39:12,655 --> 01:39:13,822
Thank you.

1069
01:39:26,127 --> 01:39:27,461
Four bars back?

1070
01:46:07,445 --> 01:46:08,278
English - US - PSDH

 
 
master@onlinenglish.ru