A Letter from Mars 2003 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:00:13,479 --> 00:00:18,314
Blue Film

2
00:00:19,152 --> 00:00:23,418
Film It Suda presents

3
00:00:24,757 --> 00:00:28,921
in association with
lvision Entertainment

4
00:00:30,263 --> 00:00:34,427
Blue Film

5
00:00:35,768 --> 00:00:39,829
a Ditto Entertainment production

6
00:00:52,352 --> 00:00:57,016
Shin Ha-gyun Kim Hee-sun

7
00:01:01,761 --> 00:01:06,425
Executive Producer
PARK Kang-gyu

8
00:01:08,468 --> 00:01:13,531
Screenplay JANG Jin
Coproducer SEO Il-shik

9
00:01:15,675 --> 00:01:20,135
Cinematography LEE Suk-hyun
Lighting GOH Young-kwang

10
00:01:22,482 --> 00:01:26,919
Production Design KIM Jung-tae
Prop JEONG Min-young

11
00:01:29,255 --> 00:01:33,919
Recording JEONG Goon (live)
Editing GOH lm-pyo

12
00:01:36,562 --> 00:01:40,726
Music LEE Jae-jin
Sound Live Tone

13
00:01:43,369 --> 00:01:48,033
Producer PARK Sang-gyu

14
00:01:52,378 --> 00:01:57,907
Director KIM Jung-kwon

15
00:02:33,653 --> 00:02:35,518
Daddy, are you ok?

16
00:03:09,555 --> 00:03:13,491
Daddy, what's that?

17
00:03:13,559 --> 00:03:19,191
- That's Mars
- Is it friends with earth?

18
00:03:19,265 --> 00:03:23,292
Not yet But soon they will be

19
00:03:23,369 --> 00:03:26,099
How do you know that?

20
00:03:26,172 --> 00:03:31,303
Because I'll soon go there
to do that

21
00:03:31,377 --> 00:03:38,476
You're gonna make them become friends?

22
00:03:38,551 --> 00:03:44,319
Then how will I see you?

23
00:03:47,560 --> 00:03:55,990
Do you remember that water globe
I gave you?

24
00:03:56,068 --> 00:04:06,637
Think of that as Mars,
then I'll always be with you

25
00:04:28,367 --> 00:04:32,827
A LETTER FROM MARS

26
00:05:22,455 --> 00:05:25,686
- I won!
- I did...

27
00:05:25,758 --> 00:05:27,385
- Hey I...
- Do again then...

28
00:05:27,460 --> 00:05:29,485
- Again!
- Okay, again

29
00:05:29,562 --> 00:05:32,122
Now, one, two, three!

30
00:05:33,866 --> 00:05:35,800
- I won
- No I did

31
00:05:35,868 --> 00:05:37,927
Then do it again...

32
00:05:39,672 --> 00:05:40,934
- I'll go first
- Ready?

33
00:05:46,178 --> 00:05:47,543
So-hee!

34
00:05:50,750 --> 00:05:53,617
Come play with us!

35
00:06:26,452 --> 00:06:29,580
Seung-jae can probably
open his eyes under water

36
00:06:29,655 --> 00:06:32,488
No, he can't Why is he doing that?

37
00:06:32,558 --> 00:06:35,584
Can't you just buy another one?

38
00:06:35,661 --> 00:06:38,494
My daddy gave that to me
before he went to Mars

39
00:06:38,564 --> 00:06:42,000
Talking about Mars again

40
00:06:42,068 --> 00:06:44,696
Only the president, an astronaut

41
00:06:44,770 --> 00:06:49,002
and rich people can go to Mars, stupid
Right, Kyung-soo?

42
00:06:49,075 --> 00:06:52,511
Not rich people, you idiot

43
00:06:52,578 --> 00:06:56,014
Mailmen! They can go 'cause
they need to deliver mails

44
00:06:56,082 --> 00:07:00,576
See! Your dad didn't go to Mars
He's dead

45
00:07:00,653 --> 00:07:05,420
We saw the whole funeral ceremony

46
00:07:10,963 --> 00:07:15,696
- You made her leave!
- Stop it

47
00:08:50,663 --> 00:08:54,724
Stop kicking up the dust!

48
00:08:56,068 --> 00:09:00,505
- Why d'you hit me for?
- That sounded painful

49
00:09:00,573 --> 00:09:03,406
His head always makes that sound

50
00:09:03,475 --> 00:09:06,410
Whatever
Stop hitting me so hard

51
00:09:06,478 --> 00:09:08,810
I'm your brother

52
00:09:08,881 --> 00:09:11,076
but you're
only nice to So-hee

53
00:09:11,150 --> 00:09:14,381
His head always makes that sound?
It must be made of rocks

54
00:09:14,453 --> 00:09:18,014
Shut up! Stop it!

55
00:09:26,165 --> 00:09:29,498
Why are you so late?
We were waiting for you

56
00:09:29,568 --> 00:09:31,092
Were you cleaning after school?

57
00:09:31,170 --> 00:09:35,607
No I sent a letter to daddy in Mars

58
00:09:35,674 --> 00:09:41,510
- Dummy, it's not gonna get there
- Yes, it will

59
00:09:41,580 --> 00:09:44,071
Right, Seung-jae?

60
00:09:44,149 --> 00:09:47,312
- Did you put a stamp on it?
- Yes

61
00:09:48,854 --> 00:09:52,722
- And the zip code?
- Huh?

62
00:09:54,960 --> 00:10:00,296
I don't know if it'll get there
without the zip code

63
00:10:00,366 --> 00:10:07,534
- Should I send it again?
- Later If it doesn't get there

64
00:10:15,080 --> 00:10:16,707
You guys go ahead

65
00:10:16,782 --> 00:10:19,114
I left something at school

66
00:10:23,255 --> 00:10:24,517
Let's go

67
00:11:24,450 --> 00:11:25,712
Hello

68
00:11:48,674 --> 00:11:52,633
What are you doing here?

69
00:11:54,380 --> 00:12:00,012
Sir I'm sorry

70
00:12:02,554 --> 00:12:04,681
- Let me see
- Wait

71
00:12:04,757 --> 00:12:06,725
- Stay still
- Wait please

72
00:12:08,961 --> 00:12:10,826
It hurts... lt hurts...

73
00:12:36,955 --> 00:12:41,585
- Please... slowly
- You... you...

74
00:12:41,660 --> 00:12:45,187
What are you trying to steal?

75
00:12:45,264 --> 00:12:48,495
Are you trying to get report card out?

76
00:12:48,567 --> 00:12:50,194
If you got bad grades

77
00:12:50,269 --> 00:12:53,796
then you should be grounded

78
00:12:53,872 --> 00:12:57,239
- No, sir That's not it
- Be quiet!

79
00:12:59,278 --> 00:13:01,610
Go home and

80
00:13:01,680 --> 00:13:04,672
ask your mom for some ointment

81
00:13:04,750 --> 00:13:07,014
I don't ever want to catch you
doing this again

82
00:13:21,066 --> 00:13:22,328
Sir!

83
00:13:28,474 --> 00:13:30,339
What do you want?

84
00:13:43,555 --> 00:13:45,523
Dear Daddy in Mars,

85
00:13:50,362 --> 00:13:53,388
I'll be there next week

86
00:13:53,465 --> 00:13:55,228
Wait for me

87
00:14:12,251 --> 00:14:15,618
- You need help with anything?
- Nope

88
00:14:19,658 --> 00:14:24,595
- You want anything to eat?
- No thank you

89
00:14:24,663 --> 00:14:28,030
Don't study too hard

90
00:14:44,550 --> 00:14:47,178
- Is this it?
- Yes

91
00:14:47,252 --> 00:14:51,712
So, you want me to
personally deliver this?

92
00:14:55,961 --> 00:15:01,024
- So-hee?
- I don't like her

93
00:15:06,672 --> 00:15:10,301
- Sorry Can't do it
- Please!

94
00:15:10,375 --> 00:15:13,936
Kid, you gotta put a stamp on!

95
00:15:14,479 --> 00:15:15,537
Ah...

96
00:15:31,563 --> 00:15:37,832
- Hello
- Oh you're So-hee

97
00:16:18,877 --> 00:16:20,708
To my dearest So-hee

98
00:16:20,779 --> 00:16:22,508
It's not as lonely

99
00:16:22,581 --> 00:16:25,482
as you may think here

100
00:16:25,550 --> 00:16:31,284
Your mommy is here and
so is your grandpa

101
00:16:31,356 --> 00:16:33,381
You can't see us here in
Mars, but

102
00:16:33,458 --> 00:16:36,586
we can always see you

103
00:16:36,662 --> 00:16:38,994
I know you want to come
here, but

104
00:16:39,064 --> 00:16:42,591
not yet
To come here, you need

105
00:16:42,668 --> 00:16:46,604
legal documents and
recommendation

106
00:16:46,672 --> 00:16:49,402
letter from your teacher

107
00:16:49,474 --> 00:16:51,908
Plus, you need to get
permission from

108
00:16:51,977 --> 00:16:56,311
the Mars' president
only given to a married person

109
00:16:56,381 --> 00:16:59,475
So, for now, forget about coming

110
00:16:59,551 --> 00:17:00,984
here and just focus on
your study

111
00:17:01,053 --> 00:17:03,886
Lastly, Seung-jae cares
about you

112
00:17:03,955 --> 00:17:05,980
deeply and I believe you guys are

113
00:17:06,058 --> 00:17:10,085
match made in heaven

114
00:17:10,162 --> 00:17:11,789
Match made in heaven?

115
00:17:11,863 --> 00:17:18,234
He's just telling us to keep
our good friendship

116
00:17:38,256 --> 00:17:39,416
I'm scared

117
00:17:41,660 --> 00:17:44,322
Do you know the multiplication table?

118
00:17:47,065 --> 00:17:49,590
Then repeat after me 2x2=4

119
00:17:49,668 --> 00:17:52,193
- 2x2=4
- 2x2=4

120
00:17:52,270 --> 00:17:55,205
- 2x3=6
- 2x3=6

121
00:17:55,273 --> 00:17:58,731
- 2x4=8
- 2x4=8

122
00:18:02,280 --> 00:18:06,580
Seung-jae! So-hee!

123
00:18:06,651 --> 00:18:10,678
- 4x8=32
- 4x8=32

124
00:18:10,756 --> 00:18:14,886
- 4x9=36
- 4x9=36

125
00:18:14,960 --> 00:18:22,799
Seung-jae! So-hee!

126
00:18:22,868 --> 00:18:24,631
2x2=4

127
00:18:26,471 --> 00:18:30,601
- 2x2=4
- 2x2=4!

128
00:18:30,675 --> 00:18:34,008
- 2x3=6
- 2x3=6

129
00:18:34,079 --> 00:18:40,985
2x4 Dad! Here!

130
00:18:41,052 --> 00:18:45,489
We're here! Dad!!

131
00:18:45,557 --> 00:18:48,492
Seung-jae! So-hee!

132
00:18:48,560 --> 00:18:52,929
Dad! Dad!

133
00:18:54,666 --> 00:18:57,635
You bastard!

134
00:18:59,871 --> 00:19:02,806
- Cool down
- Hey, come on

135
00:19:02,874 --> 00:19:04,102
Hey, let me go

136
00:19:04,176 --> 00:19:06,838
- Cool down
- You bastard...

137
00:19:21,259 --> 00:19:22,317
What?

138
00:19:42,080 --> 00:19:46,483
From tomorrow on, pay
more attention to So-hee's Grandma

139
00:19:49,154 --> 00:19:53,523
- So-hee's leaving tomorrow?
- Yes

140
00:19:55,760 --> 00:20:03,098
- Where is she going?
- To her aunt's place in Seoul

141
00:20:03,168 --> 00:20:04,533
For how long?

142
00:20:06,471 --> 00:20:11,807
Well, she's transferring school So I guess it'll be for

143
00:20:11,877 --> 00:20:19,977
Lucky! Heard there're 1000 students
100 teachers in one school

144
00:20:20,051 --> 00:20:22,019
We should move there, too

145
00:23:08,053 --> 00:23:09,111
Hi

146
00:23:17,262 --> 00:23:18,422
Hi

147
00:23:44,756 --> 00:23:46,519
- Hi
- Hi

148
00:23:53,264 --> 00:23:56,927
A magazine and let's see

149
00:23:59,170 --> 00:24:03,732
Sun-mi, it's end of a month and
you also got some tax forms

150
00:24:05,977 --> 00:24:13,884
Here, drink this It's warm
Instead of soda

151
00:24:13,952 --> 00:24:15,715
you should drink
this with this medicine

152
00:24:19,057 --> 00:24:21,617
That's ok I'm pretty strong

153
00:24:23,261 --> 00:24:28,597
I watched you ride up the hill
and you didn't do so good

154
00:24:28,666 --> 00:24:30,725
I didn't?

155
00:24:41,379 --> 00:24:43,438
Please drink it

156
00:24:49,154 --> 00:24:52,521
- You're very kind. Thank you
- I'll take that

157
00:24:54,959 --> 00:24:55,926
Well...

158
00:24:59,764 --> 00:25:03,632
- Why don't you get a bell?
- A bell?

159
00:25:06,971 --> 00:25:11,806
Oh, I don't really need it

160
00:25:11,876 --> 00:25:16,006
No, you should get one

161
00:25:16,080 --> 00:25:19,174
Then you can ring it and we would

162
00:25:19,250 --> 00:25:22,014
know you're in the neighborhood

163
00:25:24,856 --> 00:25:25,982
Well

164
00:25:26,057 --> 00:25:28,116
- Anyway. Be careful
- Thank you

165
00:25:46,578 --> 00:25:50,014
That feels good

166
00:25:50,081 --> 00:25:55,678
Mr Kim Try to take it slowly

167
00:25:55,753 --> 00:25:59,314
What?

168
00:26:01,259 --> 00:26:05,389
Just resting
only makes me unhealthier

169
00:26:05,463 --> 00:26:10,594
Human bodies are like bicycles
If you don't work them, they are

170
00:26:10,668 --> 00:26:13,432
gonna rust I bet I'm still in
better condition than you are

171
00:26:16,674 --> 00:26:20,701
Anyway I don't know why, but
since the dam construction

172
00:26:20,778 --> 00:26:22,837
announcement, the mail delivery
amount has doubled

173
00:26:25,149 --> 00:26:28,118
Is there anything good news at the
village will be under water sooner

174
00:26:31,256 --> 00:26:33,315
Have you started packing?

175
00:26:34,759 --> 00:26:38,217
No. The decision is not
even finalized, yet

176
00:26:43,368 --> 00:26:44,926
How's your father?

177
00:26:48,573 --> 00:26:51,508
Why are you smiling like that?

178
00:26:51,576 --> 00:26:57,173
He's good still stubborn as always
And the same of temper

179
00:26:57,248 --> 00:27:01,776
Well, that's what keeps him going

180
00:27:01,853 --> 00:27:05,721
- I'll stop by sometime, Go home
- Yes, sir

181
00:27:16,868 --> 00:27:19,894
Grandma, it's cold out
Why didn't you stay in the house?

182
00:27:19,971 --> 00:27:23,429
It's cold inside, too

183
00:27:25,777 --> 00:27:29,338
Grandma, come here

184
00:27:42,961 --> 00:27:45,828
You got a letter from So-hee

185
00:27:50,168 --> 00:27:51,726
- I'll read it to you
- Yeah

186
00:27:54,872 --> 00:27:57,204
To my dearest grandma

187
00:27:57,275 --> 00:28:01,109
How was your week?

188
00:28:01,179 --> 00:28:03,773
Mine was good

189
00:28:03,848 --> 00:28:08,080
Seoul doesn't seem to get too cold
even in the winter

190
00:28:08,152 --> 00:28:13,283
Recently, l joined a

191
00:28:13,358 --> 00:28:18,193
prestigious company here in Seoul

192
00:28:18,262 --> 00:28:21,595
I'm so happy

193
00:28:21,666 --> 00:28:24,191
I'm pretty swamped with work but

194
00:28:24,268 --> 00:28:29,103
as soon as I get some time off
I'll come visit you

195
00:28:29,173 --> 00:28:31,505
Meanwhile please don't do any hard work

196
00:28:31,576 --> 00:28:35,603
If you need help with
anything please ask Seung-jae

197
00:28:35,680 --> 00:28:38,376
If Seung-jae doesn't listen to you...

198
00:28:38,449 --> 00:28:40,280
Hit him hard

199
00:28:40,351 --> 00:28:45,880
I'll keep studying and working here

200
00:28:45,957 --> 00:28:49,188
You don't need to worry

201
00:28:49,260 --> 00:28:52,093
about me dating a boy

202
00:28:52,163 --> 00:28:55,997
I trust you to pick a nice boyfriend for me

203
00:28:56,067 --> 00:29:01,095
Anyway, I'll write again next
week, Take care and be well

204
00:29:01,172 --> 00:29:03,333
Love you very much, So-hee

205
00:29:05,376 --> 00:29:10,211
- Wow! She's really great
- That's my girl

206
00:29:42,880 --> 00:29:45,212
What's this? Is it good?

207
00:29:48,453 --> 00:29:52,822
She's the main character and
that's her sister

208
00:29:54,659 --> 00:30:00,928
But, later she finds out
she's actually her mother

209
00:30:03,768 --> 00:30:05,429
It's always the same storyline

210
00:30:07,572 --> 00:30:11,235
But, I still get a kick out of
watching it

211
00:30:25,756 --> 00:30:28,987
You always drool

212
00:30:29,060 --> 00:30:32,086
like a cracked teapot

213
00:30:32,163 --> 00:30:39,296
Maybe you need a bib

214
00:30:39,370 --> 00:30:42,100
I'm just kidding

215
00:30:42,173 --> 00:30:48,942
- Mr... Kim...
- What, dad?

216
00:30:58,456 --> 00:31:04,793
Mr... Kim... stop... by...

217
00:31:04,862 --> 00:31:07,626
He's asking why Mr Kim
never comes by

218
00:31:13,471 --> 00:31:17,737
Amazing!
How do you understand him?

219
00:31:24,749 --> 00:31:27,513
- How do you do?
- What's going on?

220
00:31:29,053 --> 00:31:33,012
Shut up, will you?

221
00:31:34,458 --> 00:31:36,983
- Hello?
- If he's not home, just hang up

222
00:31:37,061 --> 00:31:39,791
Is this LEE Ho-gul's residence?

223
00:31:39,864 --> 00:31:41,593
I'm very sorry about this

224
00:31:41,666 --> 00:31:43,600
- Take care
- Yes

225
00:31:43,668 --> 00:31:47,035
Hey, Ho-gul, I don't want to
see you here again. Understood?

226
00:31:47,271 --> 00:31:49,102
It's cold out
Please go inside

227
00:31:49,173 --> 00:31:52,199
Thank you, again

228
00:31:52,276 --> 00:31:54,642
Be careful when you wash yourface

229
00:32:00,451 --> 00:32:03,909
Blot this on with a cotton ball

230
00:32:06,257 --> 00:32:09,090
You're a pro at this

231
00:32:09,160 --> 00:32:13,426
Years of experience, you know

232
00:32:19,170 --> 00:32:21,798
Thank, you
How much do I owe you?

233
00:32:21,872 --> 00:32:24,204
That's alright

234
00:32:24,275 --> 00:32:27,403
No Really

235
00:32:27,478 --> 00:32:30,470
Don't worry about it I got enough
medicine to last me a lifetime

236
00:32:30,548 --> 00:32:34,416
Just take it whenever you need it

237
00:32:38,956 --> 00:32:41,186
Well, then. Thank you

238
00:32:41,259 --> 00:32:47,721
Well if you want,
you can buy me a dinner

239
00:32:49,967 --> 00:32:52,629
Right, I'll buy you
something delicious

240
00:32:53,371 --> 00:32:58,001
You got lucked out because of me

241
00:32:58,075 --> 00:33:00,236
Ouch! Stop hitting my head!

242
00:33:04,448 --> 00:33:06,313
I'm not a kid!

243
00:33:09,353 --> 00:33:10,911
Mom's not gonna like her

244
00:33:11,555 --> 00:33:12,817
What?

245
00:33:13,758 --> 00:33:15,225
She's too old

246
00:33:16,460 --> 00:33:18,018
Shut up

247
00:33:19,263 --> 00:33:22,027
Anyway, what are you gonna do?

248
00:33:24,068 --> 00:33:26,730
Don't worry. I'll take care of it

249
00:33:28,172 --> 00:33:30,606
I got about 3 millions won saved up

250
00:33:30,675 --> 00:33:32,836
We can use that to settle this

251
00:33:35,880 --> 00:33:36,847
Seung-jae

252
00:33:39,750 --> 00:33:40,910
I'm really sorry. I...

253
00:33:42,353 --> 00:33:43,581
- Actually...
- If you're really sorry

254
00:33:43,654 --> 00:33:47,385
Then behave stop acting like a fool

255
00:33:47,458 --> 00:33:48,925
It's not that. How should I put it

256
00:33:51,462 --> 00:33:55,421
I kinda spent your money

257
00:33:57,568 --> 00:34:01,095
I said I'm sorry. I really am

258
00:34:01,172 --> 00:34:03,538
I said I'm sorry then...

259
00:34:05,376 --> 00:34:08,106
Come here!

260
00:34:08,179 --> 00:34:09,703
Do you know
what I went

261
00:34:09,780 --> 00:34:11,907
through to save that money?

262
00:34:52,356 --> 00:34:53,584
One ticket to Jeonju, please

263
00:34:53,657 --> 00:34:55,420
12,900 won, please

264
00:34:56,560 --> 00:34:57,993
Less than a year left till

265
00:34:58,062 --> 00:35:00,223
the dam construction

266
00:35:00,664 --> 00:35:02,188
No point in fighting anymore

267
00:35:05,970 --> 00:35:07,096
I've already

268
00:35:07,171 --> 00:35:09,833
sold most of my tools

269
00:35:11,075 --> 00:35:12,906
And you are with me...

270
00:35:12,977 --> 00:35:15,309
Hey, did your dog have babies?

271
00:35:15,379 --> 00:35:16,346
What?

272
00:35:17,948 --> 00:35:19,108
Yes, she did

273
00:35:20,151 --> 00:35:22,085
Stop distracting me, So anyway

274
00:35:22,153 --> 00:35:23,484
I need your help

275
00:35:23,554 --> 00:35:26,785
You know... The Green whatever
They're getting in our way

276
00:35:26,857 --> 00:35:29,087
If we get our hands on this matter

277
00:35:29,160 --> 00:35:30,684
before others get involved

278
00:35:30,761 --> 00:35:32,490
How many?

279
00:35:32,563 --> 00:35:33,723
Hey!

280
00:35:36,167 --> 00:35:37,600
Three

281
00:35:37,668 --> 00:35:40,330
2 female and 1 male Ok?

282
00:35:42,273 --> 00:35:44,298
So anyway, Seung-jae

283
00:35:44,375 --> 00:35:47,503
It's not only for me

284
00:35:47,578 --> 00:35:50,274
If we get the compensation money,

285
00:35:50,347 --> 00:35:52,907
then it'll be good for your family too

286
00:35:54,351 --> 00:35:55,818
For real

287
00:35:57,054 --> 00:35:58,612
Who's the father?

288
00:35:59,557 --> 00:36:00,819
Seung-jae!

289
00:36:02,059 --> 00:36:03,583
I'm worried

290
00:36:03,661 --> 00:36:06,494
about your dog

291
00:36:06,564 --> 00:36:08,998
She was always pretty weak and

292
00:36:09,066 --> 00:36:11,933
you know how dogs get
even weaker after giving birth

293
00:36:13,070 --> 00:36:14,628
I'm worried

294
00:36:35,960 --> 00:36:37,018
Seung-jae!

295
00:36:39,063 --> 00:36:41,623
Grandma, you scared me!

296
00:38:39,450 --> 00:38:42,010
Seung-jae?

297
00:38:55,966 --> 00:38:57,433
Not married yet?

298
00:38:58,469 --> 00:39:00,699
Married?

299
00:39:00,771 --> 00:39:03,331
You never left this place?

300
00:39:04,675 --> 00:39:08,111
I lived in Seoul for a bit

301
00:39:08,178 --> 00:39:10,578
I was working at my uncle's
restaurant, but,

302
00:39:10,648 --> 00:39:13,173
it wasn't for me

303
00:39:13,250 --> 00:39:14,774
- No?

304
00:39:14,852 --> 00:39:15,784
No

305
00:39:15,853 --> 00:39:19,721
About that time, my father
got sick. So I came home

306
00:39:21,659 --> 00:39:24,389
Here... Everything's the same

307
00:39:24,461 --> 00:39:26,929
Nothing ever changes here

308
00:39:28,966 --> 00:39:31,730
Don't you feel suffocated?

309
00:39:48,952 --> 00:39:53,582
Hey, uncle Deuk-sam is
getting married later

310
00:39:53,657 --> 00:39:54,817
Remember him?

311
00:39:55,559 --> 00:39:57,390
Craterface from the melon farm?

312
00:39:57,461 --> 00:39:58,723
Ah~

313
00:39:59,263 --> 00:40:01,493
Remember he used to give us

314
00:40:01,565 --> 00:40:03,999
free melons?

315
00:40:04,068 --> 00:40:06,502
I remember I used to cry 'cause

316
00:40:06,570 --> 00:40:08,299
I was scared of his face

317
00:40:08,372 --> 00:40:09,703
Right

318
00:40:09,773 --> 00:40:12,742
He's getting married now?

319
00:40:13,677 --> 00:40:16,510
You should come with your grandma

320
00:40:16,580 --> 00:40:19,208
Everyone's gonna be there

321
00:40:19,450 --> 00:40:21,418
I will

322
00:41:43,667 --> 00:41:44,998
- Seung-jae!
- Yeah

323
00:41:45,068 --> 00:41:47,901
Seung-jae! Hold it with your
left hand Like this

324
00:41:47,971 --> 00:41:48,699
Like this

325
00:41:48,772 --> 00:41:50,330
Ok

326
00:42:02,553 --> 00:42:04,111
Hold this for a sec

327
00:42:08,659 --> 00:42:13,323
Groom bow to the bride

328
00:42:26,677 --> 00:42:34,482
Bride bow to the groom, again

329
00:42:34,551 --> 00:42:37,213
Ouch! What?

330
00:42:49,266 --> 00:42:50,528
Seung-jae,

331
00:42:52,269 --> 00:42:54,032
So why did
So-hee come back?

332
00:42:54,371 --> 00:42:57,238
Probably to spend time with her
grandma before she passes away

333
00:42:58,175 --> 00:43:00,405
Hasn't she done something?

334
00:43:00,477 --> 00:43:01,307
Maybe she got pregnant

335
00:43:01,378 --> 00:43:03,608
Shut up

336
00:43:04,047 --> 00:43:06,515
Why? Eun-ja came back pregnant

337
00:43:07,551 --> 00:43:10,179
Eun-ja barely went to school,

338
00:43:10,254 --> 00:43:12,620
but So-hee is a college graduate

339
00:43:14,958 --> 00:43:16,823
What does that got to do with
getting pregnant?

340
00:43:17,261 --> 00:43:18,319
Huh?

341
00:43:52,562 --> 00:43:54,689
The village got smaller

342
00:43:54,765 --> 00:43:57,233
Roads look narrower

343
00:43:58,869 --> 00:44:00,427
What do you do?

344
00:44:00,871 --> 00:44:02,202
Oh

345
00:44:02,272 --> 00:44:04,206
You work at the post office?

346
00:44:04,274 --> 00:44:05,536
Yes

347
00:44:08,178 --> 00:44:10,305
Where is the bank?

348
00:44:11,748 --> 00:44:14,478
Around the corner, there's
an agricultural cooperative

349
00:44:14,551 --> 00:44:16,178
There, you'll find the Livestocks Cooperatives

350
00:44:16,253 --> 00:44:19,017
National Federation of Fisheries Cooperatives

351
00:44:19,556 --> 00:44:21,217
Do you have KB Bank?

352
00:44:25,162 --> 00:44:28,529
Is there a bathhouse?

353
00:44:28,865 --> 00:44:30,093
Out in the town

354
00:44:30,167 --> 00:44:31,634
Does it have a sauna?

355
00:44:34,471 --> 00:44:38,237
I'm assuming there's no library
How about an internet cafe?

356
00:44:40,277 --> 00:44:41,608
A pharmacy?

357
00:44:41,678 --> 00:44:42,838
Yes!

358
00:44:49,152 --> 00:44:51,518
Do you have Tylenol?

359
00:44:52,756 --> 00:44:54,223
No

360
00:44:59,563 --> 00:45:02,293
Let's go to a bigger pharmacy

361
00:45:02,366 --> 00:45:04,027
Thank you

362
00:45:09,873 --> 00:45:12,137
I'll just take 2 bottles of health drink

363
00:45:21,752 --> 00:45:23,014
600 won!

364
00:45:39,770 --> 00:45:41,431
It'll be here soon

365
00:45:49,179 --> 00:45:50,612
Who are they?

366
00:45:51,748 --> 00:45:54,478
Green' something

367
00:45:54,551 --> 00:45:57,679
A dam will be built up there And

368
00:45:57,754 --> 00:46:01,281
all this will be under water

369
00:46:01,358 --> 00:46:03,189
Under water?

370
00:46:03,260 --> 00:46:06,923
It's not definite yet. Just plans

371
00:46:07,264 --> 00:46:08,993
Since there's a strong opposition,

372
00:46:09,066 --> 00:46:11,034
it might not happen

373
00:46:11,668 --> 00:46:13,192
Breakdown of ecosystem!

374
00:46:13,270 --> 00:46:15,101
Must be stopped!

375
00:46:15,172 --> 00:46:16,639
Must be stopped!

376
00:46:24,347 --> 00:46:26,679
It's not easy to come out here

377
00:46:26,750 --> 00:46:28,308
How often do you make this trip?

378
00:46:28,752 --> 00:46:31,687
Me? Everyday

379
00:46:31,755 --> 00:46:32,915
Why?

380
00:46:33,557 --> 00:46:34,717
For work

381
00:46:35,559 --> 00:46:37,424
There was a post office overthere

382
00:46:37,661 --> 00:46:41,119
That's the main post office and
I work at a branch office

383
00:46:43,767 --> 00:46:45,428
I think I was in 8th grade

384
00:46:46,269 --> 00:46:48,829
when I last received your letter

385
00:46:50,273 --> 00:46:53,140
Was it?

386
00:46:53,777 --> 00:46:55,802
It wasn't your letter. It was

387
00:46:55,879 --> 00:46:59,315
daddy's letter from Mars

388
00:47:00,450 --> 00:47:04,216
How can you send a fake letter
to a middle schooler?

389
00:47:05,555 --> 00:47:07,523
Well. I...

390
00:47:09,259 --> 00:47:12,285
Writing a fake letter
must be your hobby

391
00:47:12,362 --> 00:47:14,330
Even till now

392
00:47:27,477 --> 00:47:30,571
Look. It's our village Look,

393
00:47:30,647 --> 00:47:32,171
Seung-jae

394
00:47:32,249 --> 00:47:34,979
From Sijung Ri to Sammal...

395
00:47:35,051 --> 00:47:39,579
Our river and Songmun bridge

396
00:47:39,656 --> 00:47:41,715
But, what is this about anyway?

397
00:47:44,861 --> 00:47:49,195
It's about the areas that
will disappear due to the dam

398
00:47:51,468 --> 00:47:53,402
That dam is making us

399
00:47:53,470 --> 00:47:55,802
pretty famous, huh?

400
00:47:55,872 --> 00:47:58,306
You're happy about that?

401
00:47:58,375 --> 00:48:00,309
Don't you watch the news?

402
00:48:00,377 --> 00:48:03,403
Our village's gonna be sunk under

403
00:48:03,480 --> 00:48:06,278
water because of that dam

404
00:48:07,250 --> 00:48:08,877
Where are they gonna get all
that water?

405
00:48:08,952 --> 00:48:10,385
They're trying to scare us

406
00:48:10,453 --> 00:48:12,080
Oh... my

407
00:48:12,155 --> 00:48:15,318
Trying to scare us? For what?

408
00:48:16,259 --> 00:48:17,624
Mr Park

409
00:48:18,361 --> 00:48:20,420
what do girls like?

410
00:48:21,264 --> 00:48:22,128
Who's the girl?

411
00:48:22,866 --> 00:48:24,527
The girl at the pharmacy?

412
00:48:25,569 --> 00:48:27,400
No!

413
00:48:27,470 --> 00:48:29,233
I'm just curious

414
00:48:30,874 --> 00:48:33,308
What do women like?

415
00:48:33,376 --> 00:48:33,842
Yes

416
00:48:35,078 --> 00:48:38,605
Definitely this... This...

417
00:48:39,049 --> 00:48:39,572
You bastard...

418
00:48:39,649 --> 00:48:41,514
What are you looking at!

419
00:48:42,652 --> 00:48:44,381
From my experience,

420
00:48:44,454 --> 00:48:45,785
women like

421
00:48:45,956 --> 00:48:48,424
You just need to be good at this

422
00:48:48,959 --> 00:48:52,190
Stop it, "I don't want to"

423
00:48:52,262 --> 00:48:53,388
that's what they all say

424
00:48:53,463 --> 00:48:55,795
But don't pay too much attention to
what they say

425
00:48:55,865 --> 00:48:57,196
Just be manly

426
00:48:57,267 --> 00:49:00,600
and she'll fall for you

427
00:49:00,670 --> 00:49:03,298
If you wait, then she's gone

428
00:49:03,373 --> 00:49:05,500
Love is all about winning

429
00:49:05,575 --> 00:49:08,442
Good for you

430
00:49:09,879 --> 00:49:13,315
It's wisdom gained from
a painful experience

431
00:49:13,550 --> 00:49:16,417
Not that kind of stuff

432
00:49:16,653 --> 00:49:18,086
You mean 'dating'?

433
00:49:18,154 --> 00:49:19,621
Something like that

434
00:49:19,956 --> 00:49:20,923
Women like

435
00:49:21,858 --> 00:49:23,917
sexy men!

436
00:49:28,164 --> 00:49:29,597
Are you sure?

437
00:49:29,666 --> 00:49:31,293
Turn to next page

438
00:49:31,368 --> 00:49:32,926
That's what it says

439
00:50:09,272 --> 00:50:10,136
So-hee, do you

440
00:50:13,176 --> 00:50:14,643
So-hee, why don't we

441
00:50:35,465 --> 00:50:36,693
So-hee! So-hee!

442
00:50:36,766 --> 00:50:40,634
So-hee! So-hee!

443
00:51:08,865 --> 00:51:09,923
God!

444
00:51:14,471 --> 00:51:15,836
My shoe!

445
00:51:33,256 --> 00:51:34,814
You need some medicine

446
00:51:36,259 --> 00:51:38,625
That's ok. lt'll heal

447
00:51:38,962 --> 00:51:44,298
No. It's badly cut

448
00:51:44,367 --> 00:51:45,834
I'm not gonna die

449
00:51:46,870 --> 00:51:48,098
But, anyway,

450
00:51:48,171 --> 00:51:50,332
what will you do about your bike?

451
00:51:50,774 --> 00:51:52,935
That's ok I was gonna replace it
anyway

452
00:51:54,778 --> 00:51:56,541
That's good

453
00:51:58,148 --> 00:51:59,513
You should go

454
00:51:59,849 --> 00:52:02,010
But

455
00:52:02,352 --> 00:52:03,910
Just go!

456
00:52:08,057 --> 00:52:09,684
What are you looking at?

457
00:52:09,759 --> 00:52:12,421
You want to know why I ran away?

458
00:52:14,264 --> 00:52:18,291
No

459
00:52:18,368 --> 00:52:19,835
Your foot hurts

460
00:53:37,540 --> 00:53:38,802
Seung-jae

461
00:53:39,742 --> 00:53:41,107
come in

462
00:53:42,044 --> 00:53:44,604
That's ok

463
00:53:45,448 --> 00:53:47,109
Come in

464
00:54:58,854 --> 00:55:01,015
2x1=2,

465
00:55:02,758 --> 00:55:05,420
2x2=4,

466
00:55:08,063 --> 00:55:10,122
2x3=6,

467
00:55:11,567 --> 00:55:14,229
2x4=8,

468
00:55:16,372 --> 00:55:18,306
2x5=10

469
00:55:20,242 --> 00:55:22,802
2x6=12

470
00:55:23,546 --> 00:55:26,208
2x7=14

471
00:55:27,950 --> 00:55:31,215
2x8=16

472
00:55:33,255 --> 00:55:37,521
2x9=18

473
00:55:48,871 --> 00:55:50,463
I didn't

474
00:55:50,539 --> 00:55:52,905
steal that money

475
00:55:53,142 --> 00:55:54,905
Half of it

476
00:55:55,444 --> 00:55:57,708
belongs to my dad

477
00:55:58,247 --> 00:56:00,681
He gave it

478
00:56:00,749 --> 00:56:03,411
to my aunt to raise me

479
00:56:03,953 --> 00:56:06,922
But now, she says
she has no money for my tuition

480
00:56:07,656 --> 00:56:10,216
She has money

481
00:56:10,759 --> 00:56:14,388
for her daughter's private tutor

482
00:56:14,463 --> 00:56:17,523
but not for me

483
00:56:18,067 --> 00:56:20,228
Does that make sense?

484
00:58:18,754 --> 00:58:20,688
I...

485
00:58:20,756 --> 00:58:23,623
I'll never forget today

486
00:58:30,265 --> 00:58:32,825
I'll show everyone that

487
00:58:36,071 --> 00:58:38,699
I can do it on my own

488
00:58:42,444 --> 00:58:43,604
Then

489
00:58:45,347 --> 00:58:47,406
I can laugh about

490
00:58:48,951 --> 00:58:52,216
what happened today

491
00:58:59,461 --> 00:59:01,326
Seung-jae,

492
00:59:03,465 --> 00:59:05,330
Are you asleep?

493
00:59:06,668 --> 00:59:07,726
No

494
00:59:10,739 --> 00:59:14,800
Come here. It's warmer

495
00:59:48,644 --> 00:59:51,408
Your heart is so pure

496
00:59:54,950 --> 00:59:57,578
When I'm with you,

497
00:59:57,653 --> 01:00:00,622
You make me feel so innocent

498
01:00:03,759 --> 01:00:07,627
You're very kind...

499
01:00:10,265 --> 01:00:11,732
Always...

500
01:00:12,568 --> 01:00:16,026
Thank you for staying with me

501
01:01:29,144 --> 01:01:31,203
- Where are you going, sir?
- Excuse me?

502
01:01:32,147 --> 01:01:34,172
21st floor is cafeteria

503
01:01:34,249 --> 01:01:36,581
I don't think a VP would be
eating there

504
01:01:36,652 --> 01:01:39,416
No. I eat at the cafeteria

505
01:01:57,839 --> 01:01:58,897
So-hee!

506
01:01:59,441 --> 01:02:02,103
Sir, is the VP also a member
of the 'Royal Family'?

507
01:02:02,444 --> 01:02:05,880
No. He's a self-made man

508
01:02:05,948 --> 01:02:08,883
He was sent to America for an
adoption when he was only 6

509
01:02:08,951 --> 01:02:12,478
He received MBA all by himself

510
01:02:12,554 --> 01:02:14,419
He's pretty impressive

511
01:02:16,758 --> 01:02:19,420
Here are marketing plans
from our new recruits

512
01:02:20,963 --> 01:02:21,930
Thank you

513
01:02:22,364 --> 01:02:24,924
May I ask why you've
requested for them?

514
01:02:25,667 --> 01:02:27,532
Just to see if there are
any fresh ideas

515
01:02:40,349 --> 01:02:42,408
Take yours back

516
01:02:42,951 --> 01:02:45,715
Sir, nothing was chosen?

517
01:02:47,956 --> 01:02:50,720
I stayed up a week straight working it

518
01:02:52,060 --> 01:02:53,789
You thought it'd be that easy?

519
01:02:53,862 --> 01:02:54,692
Read over

520
01:02:54,763 --> 01:02:56,094
VP's note

521
01:02:56,164 --> 01:02:57,222
on each one

522
01:02:57,866 --> 01:02:59,925
It feels like a report card

523
01:03:19,254 --> 01:03:25,215
' Would you give me a chance? '

524
01:03:37,239 --> 01:03:38,797
I hope you're well

525
01:03:39,441 --> 01:03:42,808
I haven't heard from you
in last 2 months

526
01:03:43,645 --> 01:03:46,808
It snowed here

527
01:03:47,349 --> 01:03:49,681
As I watch my neighbors

528
01:03:49,751 --> 01:03:53,187
get busy with clearing
snow off their doorsteps

529
01:03:53,255 --> 01:03:56,019
I felt my heart rush a bit

530
01:03:56,258 --> 01:03:59,694
I'm getting ready forthe winter

531
01:03:59,761 --> 01:04:01,228
as well

532
01:04:01,663 --> 01:04:02,391
There isn't much

533
01:04:02,464 --> 01:04:06,025
A small town mailman needs to do

534
01:04:06,368 --> 01:04:08,097
But, if there's something

535
01:04:08,170 --> 01:04:11,105
that I must do, then I should do it now

536
01:04:12,040 --> 01:04:15,168
In any case, I hope this winter

537
01:04:15,243 --> 01:04:17,108
will soon be over

538
01:04:18,347 --> 01:04:21,612
I hope to see you before this

539
01:04:22,351 --> 01:04:24,285
winter passes

540
01:04:24,353 --> 01:04:27,811
I really would like to see you

541
01:04:30,759 --> 01:04:32,818
Dad. You're making a mistake

542
01:04:34,963 --> 01:04:38,399
Get... out... bastard

543
01:04:38,467 --> 01:04:39,627
Ho-gul!

544
01:04:40,669 --> 01:04:41,795
I know you don't want to hear me

545
01:04:41,870 --> 01:04:44,703
say it but the village will sink

546
01:04:45,240 --> 01:04:45,968
We're gonna get kicked out anyway

547
01:04:46,041 --> 01:04:48,805
So, what difference does it make?

548
01:04:49,644 --> 01:04:51,168
Can't you see I'm doing this for us?

549
01:04:51,246 --> 01:04:53,771
For Dad and his illness?

550
01:04:53,849 --> 01:04:55,612
He doesn't even know

551
01:04:59,154 --> 01:04:59,984
Let's talk about...

552
01:05:00,055 --> 01:05:01,079
Forget it.

553
01:05:01,156 --> 01:05:03,317
Why don't you go
and kiss ass to grandma

554
01:05:19,641 --> 01:05:22,405
Hey, Deuk-sam!

555
01:05:23,745 --> 01:05:25,110
Yeah... Yes

556
01:05:37,058 --> 01:05:38,025
Hey

557
01:05:38,660 --> 01:05:40,821
Hi. Have you eaten?

558
01:05:44,366 --> 01:05:45,424
Seung-jae!

559
01:05:56,845 --> 01:05:58,506
Don't worry about it

560
01:05:59,047 --> 01:06:01,515
Just let it be

561
01:06:03,351 --> 01:06:04,875
But,

562
01:06:04,953 --> 01:06:06,921
about So-hee's grandma...

563
01:06:07,456 --> 01:06:08,218
What about her?

564
01:06:08,757 --> 01:06:10,088
So-hee's aunt

565
01:06:10,158 --> 01:06:12,319
sold her land here

566
01:06:13,361 --> 01:06:14,692
A realtor came by

567
01:06:14,763 --> 01:06:16,890
with paperwork and asked me

568
01:06:16,965 --> 01:06:18,330
to mail it to Seoul

569
01:06:19,167 --> 01:06:21,635
Does she know about this?

570
01:06:22,671 --> 01:06:24,798
Probably not

571
01:06:27,142 --> 01:06:29,167
You'd better tell her, then

572
01:06:29,244 --> 01:06:32,008
Let her not plant
on government property

573
01:06:32,848 --> 01:06:34,281
And a day after tomorrow, deliver

574
01:06:34,349 --> 01:06:36,977
this paperwork to Seoul personally

575
01:06:37,052 --> 01:06:38,110
To Seoul?

576
01:06:39,254 --> 01:06:41,017
Your paperwork is in there too

577
01:06:41,556 --> 01:06:44,024
The postmaster at Dobong post
office wants to see you

578
01:06:45,260 --> 01:06:46,727
He's a friend of mine

579
01:06:47,162 --> 01:06:49,528
Just introduce yourself

580
01:06:50,265 --> 01:06:53,928
It's time to start thinking
about a new job

581
01:07:59,868 --> 01:08:03,031
When I was in America,
I had many older brothers

582
01:08:04,639 --> 01:08:07,199
with all different backgrounds

583
01:08:08,843 --> 01:08:10,504
One of them taught me this

584
01:08:11,846 --> 01:08:15,111
But, now, I can't remember
who it was

585
01:08:23,258 --> 01:08:25,317
When I was 7

586
01:08:27,262 --> 01:08:28,991
for the first time

587
01:08:29,064 --> 01:08:33,330
in my life, I got a gift from my dad

588
01:08:35,770 --> 01:08:38,102
And I was so happy

589
01:08:43,044 --> 01:08:45,103
But, 2 days later

590
01:08:46,247 --> 01:08:48,511
he passed away

591
01:08:52,454 --> 01:08:54,820
And, now

592
01:08:57,459 --> 01:09:00,428
I'm so afraid of

593
01:09:01,563 --> 01:09:03,531
this feeling of happiness

594
01:09:07,969 --> 01:09:09,630
Please promise me

595
01:09:10,939 --> 01:09:13,203
that you won't die without me

596
01:09:20,248 --> 01:09:21,977
Her name is Yoon So-hee

597
01:09:22,050 --> 01:09:25,508
I don't know who that is

598
01:09:26,855 --> 01:09:27,787
If you see her,

599
01:09:27,856 --> 01:09:28,788
you can't

600
01:09:28,857 --> 01:09:30,916
forget her

601
01:09:31,359 --> 01:09:34,385
She's about this tall and

602
01:09:34,462 --> 01:09:35,986
has beautiful eyes

603
01:09:36,064 --> 01:09:38,328
with long straight hair...

604
01:09:39,067 --> 01:09:41,900
She's beautiful!

605
01:09:41,970 --> 01:09:44,564
Anyone who shows up here

606
01:09:44,639 --> 01:09:46,163
with just a name

607
01:09:46,241 --> 01:09:49,472
is always a sales person

608
01:09:49,544 --> 01:09:52,206
So, what are you?

609
01:09:54,949 --> 01:09:56,507
I'm a mail man!

610
01:10:31,152 --> 01:10:32,779
Boy... You're persistent

611
01:10:32,854 --> 01:10:33,786
I have to see her

612
01:10:33,855 --> 01:10:35,186
Excuse me!

613
01:10:35,256 --> 01:10:36,416
He's my client

614
01:10:38,359 --> 01:10:39,326
So-hee!

615
01:10:41,863 --> 01:10:45,390
Your aunt told me you work here

616
01:10:45,467 --> 01:10:49,301
Wow, pretty impressive company!

617
01:10:49,370 --> 01:10:52,601
It's been awhile since I moved out

618
01:10:52,841 --> 01:10:54,775
Then the letters

619
01:10:54,843 --> 01:10:57,869
I've sent you...

620
01:10:57,946 --> 01:10:59,004
I never got them

621
01:11:00,749 --> 01:11:02,410
Oh. That's what happened

622
01:11:05,353 --> 01:11:06,911
So, what brings you here?

623
01:11:08,656 --> 01:11:10,487
Well...

624
01:11:10,558 --> 01:11:13,083
I had some business with...

625
01:11:13,161 --> 01:11:15,629
Post office in Seoul... Uhm...

626
01:11:17,065 --> 01:11:18,532
I came to see you

627
01:11:20,568 --> 01:11:23,628
You're still sweet

628
01:11:25,440 --> 01:11:27,374
But, I'm really busy

629
01:11:27,442 --> 01:11:29,876
right now

630
01:11:29,944 --> 01:11:32,606
I'm sorry but you should go

631
01:11:33,948 --> 01:11:35,575
You heard about

632
01:11:35,650 --> 01:11:37,083
big corporate like this

633
01:11:37,152 --> 01:11:40,883
We have very tight schedule and
it's not very flexible

634
01:11:40,955 --> 01:11:46,291
That's ok. I'll wait

635
01:11:46,361 --> 01:11:49,626
No. I mean...

636
01:11:51,065 --> 01:11:53,795
Words get around here so fast and I can't really say

637
01:11:53,868 --> 01:11:55,199
you're my family member and...

638
01:11:55,270 --> 01:11:58,501
You know what I mean?

639
01:11:59,240 --> 01:12:00,969
Then I'll wait for you at some

640
01:12:01,042 --> 01:12:03,806
other place. Take your time

641
01:12:06,247 --> 01:12:09,307
No. Really

642
01:12:10,752 --> 01:12:13,016
You should go

643
01:12:17,759 --> 01:12:19,624
So-hee

644
01:12:20,461 --> 01:12:22,929
Are you angry that
you never got my letters?

645
01:12:23,565 --> 01:12:26,193
I didn't mean for that to happen

646
01:12:26,267 --> 01:12:28,030
I really did send them

647
01:12:28,670 --> 01:12:30,467
If you tell me your new address

648
01:12:30,538 --> 01:12:33,063
I'll send them again

649
01:12:33,141 --> 01:12:34,768
No

650
01:12:34,843 --> 01:12:36,902
You don't have to

651
01:12:39,447 --> 01:12:43,315
l just want to leave the childhood
memories as they are

652
01:12:44,152 --> 01:12:46,177
But,

653
01:12:46,254 --> 01:12:49,781
That day...

654
01:12:49,858 --> 01:12:53,988
Seung-jae, we're both adults

655
01:12:54,062 --> 01:12:55,529
We were adults at that time

656
01:12:57,465 --> 01:13:00,992
We had good feelings for each other
and things happened

657
01:13:01,069 --> 01:13:03,435
But that's that

658
01:13:05,340 --> 01:13:08,867
I'm happy with my life right now

659
01:13:08,943 --> 01:13:10,501
And...

660
01:13:11,646 --> 01:13:13,807
I'm in love with someone

661
01:13:15,450 --> 01:13:19,887
And he proposed to me last night.

662
01:13:19,954 --> 01:13:22,582
We're thinking about
getting married this spring

663
01:13:22,657 --> 01:13:25,820
He's a really good person

664
01:13:41,843 --> 01:13:46,177
Just think of it as a gift from a friend

665
01:13:46,247 --> 01:13:48,306
Grab something to eat
on your way back home

666
01:13:53,554 --> 01:13:56,819
Right. I mean,

667
01:13:59,360 --> 01:14:02,523
I'm pretty hungry...

668
01:14:04,465 --> 01:14:06,399
I was waiting for you

669
01:14:06,467 --> 01:14:08,492
and...

670
01:14:08,569 --> 01:14:12,005
I forgot to eat...

671
01:15:25,747 --> 01:15:27,772
Well...

672
01:15:27,849 --> 01:15:29,908
Seung-jae!

673
01:15:47,468 --> 01:15:48,935
Where will you move to?

674
01:15:50,738 --> 01:15:52,797
I don't know, yet

675
01:15:52,940 --> 01:15:55,966
We're moving to Jinan

676
01:15:56,044 --> 01:15:59,571
It has cheap real estate
and also has a hospital

677
01:15:59,647 --> 01:16:01,911
and a big post office

678
01:16:02,850 --> 01:16:03,782
If you want

679
01:16:03,851 --> 01:16:06,820
I can look into a place for you there

680
01:16:07,555 --> 01:16:10,786
Sun-mi, when will you get married?

681
01:16:10,858 --> 01:16:11,916
What?

682
01:16:13,461 --> 01:16:16,328
Married? Well...
I have to find a man first

683
01:16:17,265 --> 01:16:19,426
What kind of a man do you like?

684
01:16:20,468 --> 01:16:23,801
I don't know

685
01:16:26,741 --> 01:16:28,766
I guess...

686
01:16:28,843 --> 01:16:32,677
I like men who have

687
01:16:32,747 --> 01:16:36,274
clear eyes

688
01:16:36,350 --> 01:16:39,513
and soft lips...

689
01:16:40,154 --> 01:16:45,023
I'm so embarrassed

690
01:16:45,359 --> 01:16:48,522
Sun-mi, let's get married

691
01:16:50,465 --> 01:16:53,298
You like me, right?

692
01:16:53,367 --> 01:16:56,200
I mean, you don't have to like me,

693
01:16:56,270 --> 01:17:02,766
but you're interested in me.
So, can't we get married?

694
01:17:02,844 --> 01:17:04,505
If you don't want to, then forget it

695
01:17:09,851 --> 01:17:11,512
Bastard!

696
01:17:12,753 --> 01:17:15,119
How can you say that so easy?

697
01:17:16,157 --> 01:17:18,785
You know

698
01:17:18,860 --> 01:17:21,385
I've always liked you...

699
01:17:21,462 --> 01:17:24,226
I tried to forget you so many times,

700
01:17:25,766 --> 01:17:27,097
But I couldn't

701
01:17:27,168 --> 01:17:31,969
I ordered all those magazines
just to see you everyday

702
01:17:32,039 --> 01:17:35,805
You know I don't read any of them.

703
01:17:38,446 --> 01:17:41,472
You didn't even get a bell
for your bike...

704
01:17:41,549 --> 01:17:43,779
And now, you ask me
to marry you and...

705
01:17:43,851 --> 01:17:45,375
Just like that... Bastard

706
01:17:45,453 --> 01:17:47,011
You're such a bastard...

707
01:18:16,751 --> 01:18:18,184
So-hee,

708
01:18:18,252 --> 01:18:19,719
what happened?

709
01:18:19,854 --> 01:18:21,981
- What?
- About VP

710
01:18:22,056 --> 01:18:23,990
What is he gonna do now?

711
01:18:24,058 --> 01:18:25,082
What are you talking about?

712
01:18:25,159 --> 01:18:27,627
The bankruptcy

713
01:18:28,062 --> 01:18:32,431
I heard his loss adds up to
a few 1 million wons

714
01:19:04,065 --> 01:19:06,533
I'll call you later

715
01:19:43,771 --> 01:19:48,208
2x3=6... 2x4=8...

716
01:19:50,344 --> 01:19:57,409
2x6=12... 2x7=14...

717
01:20:01,255 --> 01:20:08,024
2x8=16... 2x9=... 18...

718
01:20:19,640 --> 01:20:22,404
The reason for our gathering here
today is...

719
01:20:23,444 --> 01:20:26,174
Lately we became awkward
with each other

720
01:20:26,247 --> 01:20:28,613
due to the dam construction matter

721
01:20:29,550 --> 01:20:31,677
But, we used to be so close

722
01:20:31,752 --> 01:20:35,017
Like one big family

723
01:20:36,057 --> 01:20:40,926
So before we all leave, we should

724
01:20:41,562 --> 01:20:44,429
take this time to mend our friendships

725
01:20:45,466 --> 01:20:49,926
Please enjoy

726
01:20:56,344 --> 01:20:59,006
Should I clear the table?

727
01:21:03,951 --> 01:21:06,920
You're acting strange today

728
01:21:09,056 --> 01:21:12,025
Open the door, will you?

729
01:21:21,469 --> 01:21:23,733
Aren't you cold?
The wind is quite chilly

730
01:22:09,850 --> 01:22:14,480
He snores so loud

731
01:22:14,555 --> 01:22:17,080
Grandma, where are you going?

732
01:22:17,158 --> 01:22:19,626
I'm going to see my son

733
01:22:22,763 --> 01:22:25,596
It's late

734
01:22:25,666 --> 01:22:28,396
Wait till morning and I'll go with you

735
01:22:28,469 --> 01:22:31,563
That's ok

736
01:22:31,639 --> 01:22:32,970
Don't go

737
01:22:33,040 --> 01:22:36,601
If I go, then So-hee will come

738
01:22:37,845 --> 01:22:42,214
So-hee's coming?

739
01:22:43,851 --> 01:22:45,910
You go back to sleep

740
01:22:48,556 --> 01:22:52,014
I'll be alright

741
01:22:53,561 --> 01:22:59,295
Wait, don't you want to take this?

742
01:22:59,366 --> 01:23:04,668
I got no use for that

743
01:23:04,738 --> 01:23:09,300
You can have it if you want

744
01:23:58,659 --> 01:24:00,820
How are you?

745
01:24:03,964 --> 01:24:09,231
Grandma...
Did you see her go?

746
01:24:11,338 --> 01:24:15,365
Were you with her?

747
01:24:15,442 --> 01:24:20,778
Grandma... Did she go to Mars?

748
01:24:20,848 --> 01:24:26,980
Daddy is there...

749
01:24:27,054 --> 01:24:30,421
Did she go there?

750
01:24:32,660 --> 01:24:39,088
She doesn't know how to write...

751
01:24:39,166 --> 01:24:44,866
How will she send me letters?

752
01:24:44,939 --> 01:24:51,868
She was in peace

753
01:24:51,946 --> 01:24:57,782
Good. That's good

754
01:24:57,851 --> 01:25:01,480
Seung-jae...

755
01:25:01,555 --> 01:25:08,984
Remember that brook
where we used to go play?

756
01:25:09,063 --> 01:25:15,002
And catch fish?

757
01:25:15,069 --> 01:25:20,974
A bit down from it,
there was a stream...

758
01:25:21,041 --> 01:25:24,477
That's Noruet stream...

759
01:25:24,545 --> 01:25:28,982
And further down, there was a river...

760
01:25:29,049 --> 01:25:38,321
Songnae River. It's a wide river

761
01:25:39,560 --> 01:25:46,090
That must be it, then

762
01:25:46,166 --> 01:25:49,795
I saw you in my dream and...

763
01:25:49,870 --> 01:25:53,704
You were there... By that river

764
01:25:56,644 --> 01:26:03,072
You were fishing there

765
01:26:03,150 --> 01:26:08,884
The sun was warm
and the wind was cool

766
01:26:08,956 --> 01:26:12,289
Sitting there by the riverside

767
01:26:12,359 --> 01:26:16,796
you looked so happy

768
01:26:16,864 --> 01:26:22,496
Sometimes. When I was down

769
01:26:22,569 --> 01:26:29,407
I thought about going there

770
01:26:30,844 --> 01:26:35,577
I thought I could see you
if I went there

771
01:26:35,649 --> 01:26:39,176
and sit next to you

772
01:26:39,253 --> 01:26:44,384
lean on you... and just rest for a little

773
01:26:44,458 --> 01:26:47,291
there...

774
01:26:47,361 --> 01:26:53,925
You can come anytime
I'm always there

775
01:29:10,437 --> 01:29:14,999
You're late! Come on

776
01:29:16,844 --> 01:29:18,903
Let's go

777
01:31:09,356 --> 01:31:14,919
Seung-jae, were you cold?

778
01:31:16,763 --> 01:31:24,101
Seung-jae!

779
01:31:28,041 --> 01:31:30,407
Seung-jae!

780
01:31:35,749 --> 01:31:38,217
Seung-jae!

781
01:37:27,467 --> 01:37:31,403
Seung-jae!

782
01:37:36,142 --> 01:37:40,272
Sorry

783
01:37:40,347 --> 01:37:44,477
Is this the residence of
Yoon So-hee?

784
01:37:44,551 --> 01:37:46,382
Yes. That's me

785
01:37:46,453 --> 01:37:49,013
You got a mail and a package

786
01:37:55,261 --> 01:37:59,823
From who...

787
01:39:20,847 --> 01:39:24,180
We only have
kimchi soup or miso soup

788
01:39:24,250 --> 01:39:29,278
I'll have miso soup
Do you have a room for a night?

789
01:39:29,355 --> 01:39:32,085
I have one, but it's a bit damp

790
01:39:32,158 --> 01:39:33,489
You want it?

791
01:39:33,560 --> 01:39:36,586
Yes. I'll take it

792
01:39:36,663 --> 01:39:39,393
I'll give you a good price for it

793
01:39:39,466 --> 01:39:42,401
Thank you. And ma'am...

794
01:39:42,469 --> 01:39:47,668
Do you know where I can find post
office workers who worked here?

795
01:39:47,740 --> 01:39:49,799
Post office?

796
01:39:57,650 --> 01:40:01,211
Mr. Kim!

797
01:40:02,755 --> 01:40:05,019
It's me. So-hee

798
01:40:16,269 --> 01:40:20,569
This is Songnae River, right?

799
01:40:20,640 --> 01:40:24,508
Nothing has changed

800
01:40:26,446 --> 01:40:31,713
Do you know where Seung-jae is?

801
01:40:34,554 --> 01:40:41,084
He sent me a package
but I can't make out the postmark

802
01:40:41,160 --> 01:40:44,687
He sent it to me on my birthday
I didn't think he'd still do this

803
01:40:44,764 --> 01:40:47,995
But I guess he was thinking back to

804
01:40:48,067 --> 01:40:51,400
when we were kids

805
01:40:54,440 --> 01:41:01,369
This postmark is not from Korea

806
01:41:01,447 --> 01:41:05,315
I've never seen it before

807
01:41:09,956 --> 01:41:12,117
Happy birthday

808
01:41:13,560 --> 01:41:15,425
Happy birthday

809
01:41:16,663 --> 01:41:19,097
Much time have passed

810
01:41:19,165 --> 01:41:24,660
since we saw each other

811
01:41:24,737 --> 01:41:30,471
I came here because
I missed you so much

812
01:41:30,543 --> 01:41:34,775
Now, I can see you

813
01:41:34,847 --> 01:41:37,680
Whenever I close my eyes

814
01:41:37,750 --> 01:41:41,686
and say my wish

815
01:41:41,754 --> 01:41:48,284
This is Mars. This is what
we've been chasing after

816
01:41:48,361 --> 01:41:52,388
What we didn't know was
that the whole time

817
01:41:52,465 --> 01:41:55,491
it's been right here right in our hearts

818
01:41:55,568 --> 01:41:58,969
So we can meet anytime

819
01:41:59,038 --> 01:42:02,474
And get back whenever we want to

820
01:42:02,542 --> 01:42:06,672
Here, where I thought I would come
when I am dead

821
01:42:06,746 --> 01:42:10,273
Was just here in our heart

822
01:42:10,350 --> 01:42:14,787
When you have anything
you wish not to forget

823
01:42:14,854 --> 01:42:19,484
When you find your most cherished
moment in your heart...

824
01:42:19,559 --> 01:42:24,189
then, we'll see each other there

825
01:42:24,263 --> 01:42:29,326
Until then, take care of yourself
Seung-jae, from Mars

826
01:42:56,262 --> 01:43:00,198
Today...

827
01:43:00,266 --> 01:43:04,600
I realized the planet in his story
is the place that I already knew

828
01:43:06,039 --> 01:43:09,065
And for the first time in a long time,

829
01:43:09,142 --> 01:43:13,602
I sent a letter to Mars

 
 
master@onlinenglish.ru