1
00:00:13,479 --> 00:00:18,314
Blue Film
2
00:00:19,152 --> 00:00:23,418
Film It Suda presents
3
00:00:24,757 --> 00:00:28,921
in association with
lvision Entertainment
4
00:00:30,263 --> 00:00:34,427
Blue Film
5
00:00:35,768 --> 00:00:39,829
a Ditto Entertainment production
6
00:00:52,352 --> 00:00:57,016
Shin Ha-gyun Kim Hee-sun
7
00:01:01,761 --> 00:01:06,425
Executive Producer
PARK Kang-gyu
8
00:01:08,468 --> 00:01:13,531
Screenplay JANG Jin
Coproducer SEO Il-shik
9
00:01:15,675 --> 00:01:20,135
Cinematography LEE Suk-hyun
Lighting GOH Young-kwang
10
00:01:22,482 --> 00:01:26,919
Production Design KIM Jung-tae
Prop JEONG Min-young
11
00:01:29,255 --> 00:01:33,919
Recording JEONG Goon (live)
Editing GOH lm-pyo
12
00:01:36,562 --> 00:01:40,726
Music LEE Jae-jin
Sound Live Tone
13
00:01:43,369 --> 00:01:48,033
Producer PARK Sang-gyu
14
00:01:52,378 --> 00:01:57,907
Director KIM Jung-kwon
15
00:02:33,653 --> 00:02:35,518
Daddy, are you ok?
16
00:03:09,555 --> 00:03:13,491
Daddy, what's that?
17
00:03:13,559 --> 00:03:19,191
- That's Mars
- Is it friends with earth?
18
00:03:19,265 --> 00:03:23,292
Not yet But soon they will be
19
00:03:23,369 --> 00:03:26,099
How do you know that?
20
00:03:26,172 --> 00:03:31,303
Because I'll soon go there
to do that
21
00:03:31,377 --> 00:03:38,476
You're gonna make them become friends?
22
00:03:38,551 --> 00:03:44,319
Then how will I see you?
23
00:03:47,560 --> 00:03:55,990
Do you remember that water globe
I gave you?
24
00:03:56,068 --> 00:04:06,637
Think of that as Mars,
then I'll always be with you
25
00:04:28,367 --> 00:04:32,827
A LETTER FROM MARS
26
00:05:22,455 --> 00:05:25,686
- I won!
- I did...
27
00:05:25,758 --> 00:05:27,385
- Hey I...
- Do again then...
28
00:05:27,460 --> 00:05:29,485
- Again!
- Okay, again
29
00:05:29,562 --> 00:05:32,122
Now, one, two, three!
30
00:05:33,866 --> 00:05:35,800
- I won
- No I did
31
00:05:35,868 --> 00:05:37,927
Then do it again...
32
00:05:39,672 --> 00:05:40,934
- I'll go first
- Ready?
33
00:05:46,178 --> 00:05:47,543
So-hee!
34
00:05:50,750 --> 00:05:53,617
Come play with us!
35
00:06:26,452 --> 00:06:29,580
Seung-jae can probably
open his eyes under water
36
00:06:29,655 --> 00:06:32,488
No, he can't Why is he doing that?
37
00:06:32,558 --> 00:06:35,584
Can't you just buy another one?
38
00:06:35,661 --> 00:06:38,494
My daddy gave that to me
before he went to Mars
39
00:06:38,564 --> 00:06:42,000
Talking about Mars again
40
00:06:42,068 --> 00:06:44,696
Only the president, an astronaut
41
00:06:44,770 --> 00:06:49,002
and rich people can go to Mars, stupid
Right, Kyung-soo?
42
00:06:49,075 --> 00:06:52,511
Not rich people, you idiot
43
00:06:52,578 --> 00:06:56,014
Mailmen! They can go 'cause
they need to deliver mails
44
00:06:56,082 --> 00:07:00,576
See! Your dad didn't go to Mars
He's dead
45
00:07:00,653 --> 00:07:05,420
We saw the whole funeral ceremony
46
00:07:10,963 --> 00:07:15,696
- You made her leave!
- Stop it
47
00:08:50,663 --> 00:08:54,724
Stop kicking up the dust!
48
00:08:56,068 --> 00:09:00,505
- Why d'you hit me for?
- That sounded painful
49
00:09:00,573 --> 00:09:03,406
His head always makes that sound
50
00:09:03,475 --> 00:09:06,410
Whatever
Stop hitting me so hard
51
00:09:06,478 --> 00:09:08,810
I'm your brother
52
00:09:08,881 --> 00:09:11,076
but you're
only nice to So-hee
53
00:09:11,150 --> 00:09:14,381
His head always makes that sound?
It must be made of rocks
54
00:09:14,453 --> 00:09:18,014
Shut up! Stop it!
55
00:09:26,165 --> 00:09:29,498
Why are you so late?
We were waiting for you
56
00:09:29,568 --> 00:09:31,092
Were you cleaning after school?
57
00:09:31,170 --> 00:09:35,607
No I sent a letter to daddy in Mars
58
00:09:35,674 --> 00:09:41,510
- Dummy, it's not gonna get there
- Yes, it will
59
00:09:41,580 --> 00:09:44,071
Right, Seung-jae?
60
00:09:44,149 --> 00:09:47,312
- Did you put a stamp on it?
- Yes
61
00:09:48,854 --> 00:09:52,722
- And the zip code?
- Huh?
62
00:09:54,960 --> 00:10:00,296
I don't know if it'll get there
without the zip code
63
00:10:00,366 --> 00:10:07,534
- Should I send it again?
- Later If it doesn't get there
64
00:10:15,080 --> 00:10:16,707
You guys go ahead
65
00:10:16,782 --> 00:10:19,114
I left something at school
66
00:10:23,255 --> 00:10:24,517
Let's go
67
00:11:24,450 --> 00:11:25,712
Hello
68
00:11:48,674 --> 00:11:52,633
What are you doing here?
69
00:11:54,380 --> 00:12:00,012
Sir I'm sorry
70
00:12:02,554 --> 00:12:04,681
- Let me see
- Wait
71
00:12:04,757 --> 00:12:06,725
- Stay still
- Wait please
72
00:12:08,961 --> 00:12:10,826
It hurts... lt hurts...
73
00:12:36,955 --> 00:12:41,585
- Please... slowly
- You... you...
74
00:12:41,660 --> 00:12:45,187
What are you trying to steal?
75
00:12:45,264 --> 00:12:48,495
Are you trying to get report card out?
76
00:12:48,567 --> 00:12:50,194
If you got bad grades
77
00:12:50,269 --> 00:12:53,796
then you should be grounded
78
00:12:53,872 --> 00:12:57,239
- No, sir That's not it
- Be quiet!
79
00:12:59,278 --> 00:13:01,610
Go home and
80
00:13:01,680 --> 00:13:04,672
ask your mom for some ointment
81
00:13:04,750 --> 00:13:07,014
I don't ever want to catch you
doing this again
82
00:13:21,066 --> 00:13:22,328
Sir!
83
00:13:28,474 --> 00:13:30,339
What do you want?
84
00:13:43,555 --> 00:13:45,523
Dear Daddy in Mars,
85
00:13:50,362 --> 00:13:53,388
I'll be there next week
86
00:13:53,465 --> 00:13:55,228
Wait for me
87
00:14:12,251 --> 00:14:15,618
- You need help with anything?
- Nope
88
00:14:19,658 --> 00:14:24,595
- You want anything to eat?
- No thank you
89
00:14:24,663 --> 00:14:28,030
Don't study too hard
90
00:14:44,550 --> 00:14:47,178
- Is this it?
- Yes
91
00:14:47,252 --> 00:14:51,712
So, you want me to
personally deliver this?
92
00:14:55,961 --> 00:15:01,024
- So-hee?
- I don't like her
93
00:15:06,672 --> 00:15:10,301
- Sorry Can't do it
- Please!
94
00:15:10,375 --> 00:15:13,936
Kid, you gotta put a stamp on!
95
00:15:14,479 --> 00:15:15,537
Ah...
96
00:15:31,563 --> 00:15:37,832
- Hello
- Oh you're So-hee
97
00:16:18,877 --> 00:16:20,708
To my dearest So-hee
98
00:16:20,779 --> 00:16:22,508
It's not as lonely
99
00:16:22,581 --> 00:16:25,482
as you may think here
100
00:16:25,550 --> 00:16:31,284
Your mommy is here and
so is your grandpa
101
00:16:31,356 --> 00:16:33,381
You can't see us here in
Mars, but
102
00:16:33,458 --> 00:16:36,586
we can always see you
103
00:16:36,662 --> 00:16:38,994
I know you want to come
here, but
104
00:16:39,064 --> 00:16:42,591
not yet
To come here, you need
105
00:16:42,668 --> 00:16:46,604
legal documents and
recommendation
106
00:16:46,672 --> 00:16:49,402
letter from your teacher
107
00:16:49,474 --> 00:16:51,908
Plus, you need to get
permission from
108
00:16:51,977 --> 00:16:56,311
the Mars' president
only given to a married person
109
00:16:56,381 --> 00:16:59,475
So, for now, forget about coming
110
00:16:59,551 --> 00:17:00,984
here and just focus on
your study
111
00:17:01,053 --> 00:17:03,886
Lastly, Seung-jae cares
about you
112
00:17:03,955 --> 00:17:05,980
deeply and I believe you guys are
113
00:17:06,058 --> 00:17:10,085
match made in heaven
114
00:17:10,162 --> 00:17:11,789
Match made in heaven?
115
00:17:11,863 --> 00:17:18,234
He's just telling us to keep
our good friendship
116
00:17:38,256 --> 00:17:39,416
I'm scared
117
00:17:41,660 --> 00:17:44,322
Do you know the multiplication table?
118
00:17:47,065 --> 00:17:49,590
Then repeat after me 2x2=4
119
00:17:49,668 --> 00:17:52,193
- 2x2=4
- 2x2=4
120
00:17:52,270 --> 00:17:55,205
- 2x3=6
- 2x3=6
121
00:17:55,273 --> 00:17:58,731
- 2x4=8
- 2x4=8
122
00:18:02,280 --> 00:18:06,580
Seung-jae! So-hee!
123
00:18:06,651 --> 00:18:10,678
- 4x8=32
- 4x8=32
124
00:18:10,756 --> 00:18:14,886
- 4x9=36
- 4x9=36
125
00:18:14,960 --> 00:18:22,799
Seung-jae! So-hee!
126
00:18:22,868 --> 00:18:24,631
2x2=4
127
00:18:26,471 --> 00:18:30,601
- 2x2=4
- 2x2=4!
128
00:18:30,675 --> 00:18:34,008
- 2x3=6
- 2x3=6
129
00:18:34,079 --> 00:18:40,985
2x4 Dad! Here!
130
00:18:41,052 --> 00:18:45,489
We're here! Dad!!
131
00:18:45,557 --> 00:18:48,492
Seung-jae! So-hee!
132
00:18:48,560 --> 00:18:52,929
Dad! Dad!
133
00:18:54,666 --> 00:18:57,635
You bastard!
134
00:18:59,871 --> 00:19:02,806
- Cool down
- Hey, come on
135
00:19:02,874 --> 00:19:04,102
Hey, let me go
136
00:19:04,176 --> 00:19:06,838
- Cool down
- You bastard...
137
00:19:21,259 --> 00:19:22,317
What?
138
00:19:42,080 --> 00:19:46,483
From tomorrow on, pay
more attention to So-hee's Grandma
139
00:19:49,154 --> 00:19:53,523
- So-hee's leaving tomorrow?
- Yes
140
00:19:55,760 --> 00:20:03,098
- Where is she going?
- To her aunt's place in Seoul
141
00:20:03,168 --> 00:20:04,533
For how long?
142
00:20:06,471 --> 00:20:11,807
Well, she's transferring school So I guess it'll be for
143
00:20:11,877 --> 00:20:19,977
Lucky! Heard there're 1000 students
100 teachers in one school
144
00:20:20,051 --> 00:20:22,019
We should move there, too
145
00:23:08,053 --> 00:23:09,111
Hi
146
00:23:17,262 --> 00:23:18,422
Hi
147
00:23:44,756 --> 00:23:46,519
- Hi
- Hi
148
00:23:53,264 --> 00:23:56,927
A magazine and let's see
149
00:23:59,170 --> 00:24:03,732
Sun-mi, it's end of a month and
you also got some tax forms
150
00:24:05,977 --> 00:24:13,884
Here, drink this It's warm
Instead of soda
151
00:24:13,952 --> 00:24:15,715
you should drink
this with this medicine
152
00:24:19,057 --> 00:24:21,617
That's ok I'm pretty strong
153
00:24:23,261 --> 00:24:28,597
I watched you ride up the hill
and you didn't do so good
154
00:24:28,666 --> 00:24:30,725
I didn't?
155
00:24:41,379 --> 00:24:43,438
Please drink it
156
00:24:49,154 --> 00:24:52,521
- You're very kind. Thank you
- I'll take that
157
00:24:54,959 --> 00:24:55,926
Well...
158
00:24:59,764 --> 00:25:03,632
- Why don't you get a bell?
- A bell?
159
00:25:06,971 --> 00:25:11,806
Oh, I don't really need it
160
00:25:11,876 --> 00:25:16,006
No, you should get one
161
00:25:16,080 --> 00:25:19,174
Then you can ring it and we would
162
00:25:19,250 --> 00:25:22,014
know you're in the neighborhood
163
00:25:24,856 --> 00:25:25,982
Well
164
00:25:26,057 --> 00:25:28,116
- Anyway. Be careful
- Thank you
165
00:25:46,578 --> 00:25:50,014
That feels good
166
00:25:50,081 --> 00:25:55,678
Mr Kim Try to take it slowly
167
00:25:55,753 --> 00:25:59,314
What?
168
00:26:01,259 --> 00:26:05,389
Just resting
only makes me unhealthier
169
00:26:05,463 --> 00:26:10,594
Human bodies are like bicycles
If you don't work them, they are
170
00:26:10,668 --> 00:26:13,432
gonna rust I bet I'm still in
better condition than you are
171
00:26:16,674 --> 00:26:20,701
Anyway I don't know why, but
since the dam construction
172
00:26:20,778 --> 00:26:22,837
announcement, the mail delivery
amount has doubled
173
00:26:25,149 --> 00:26:28,118
Is there anything good news at the
village will be under water sooner
174
00:26:31,256 --> 00:26:33,315
Have you started packing?
175
00:26:34,759 --> 00:26:38,217
No. The decision is not
even finalized, yet
176
00:26:43,368 --> 00:26:44,926
How's your father?
177
00:26:48,573 --> 00:26:51,508
Why are you smiling like that?
178
00:26:51,576 --> 00:26:57,173
He's good still stubborn as always
And the same of temper
179
00:26:57,248 --> 00:27:01,776
Well, that's what keeps him going
180
00:27:01,853 --> 00:27:05,721
- I'll stop by sometime, Go home
- Yes, sir
181
00:27:16,868 --> 00:27:19,894
Grandma, it's cold out
Why didn't you stay in the house?
182
00:27:19,971 --> 00:27:23,429
It's cold inside, too
183
00:27:25,777 --> 00:27:29,338
Grandma, come here
184
00:27:42,961 --> 00:27:45,828
You got a letter from So-hee
185
00:27:50,168 --> 00:27:51,726
- I'll read it to you
- Yeah
186
00:27:54,872 --> 00:27:57,204
To my dearest grandma
187
00:27:57,275 --> 00:28:01,109
How was your week?
188
00:28:01,179 --> 00:28:03,773
Mine was good
189
00:28:03,848 --> 00:28:08,080
Seoul doesn't seem to get too cold
even in the winter
190
00:28:08,152 --> 00:28:13,283
Recently, l joined a
191
00:28:13,358 --> 00:28:18,193
prestigious company here in Seoul
192
00:28:18,262 --> 00:28:21,595
I'm so happy
193
00:28:21,666 --> 00:28:24,191
I'm pretty swamped with work but
194
00:28:24,268 --> 00:28:29,103
as soon as I get some time off
I'll come visit you
195
00:28:29,173 --> 00:28:31,505
Meanwhile please don't do any hard work
196
00:28:31,576 --> 00:28:35,603
If you need help with
anything please ask Seung-jae
197
00:28:35,680 --> 00:28:38,376
If Seung-jae doesn't listen to you...
198
00:28:38,449 --> 00:28:40,280
Hit him hard
199
00:28:40,351 --> 00:28:45,880
I'll keep studying and working here
200
00:28:45,957 --> 00:28:49,188
You don't need to worry
201
00:28:49,260 --> 00:28:52,093
about me dating a boy
202
00:28:52,163 --> 00:28:55,997
I trust you to pick a nice boyfriend for me
203
00:28:56,067 --> 00:29:01,095
Anyway, I'll write again next
week, Take care and be well
204
00:29:01,172 --> 00:29:03,333
Love you very much, So-hee
205
00:29:05,376 --> 00:29:10,211
- Wow! She's really great
- That's my girl
206
00:29:42,880 --> 00:29:45,212
What's this? Is it good?
207
00:29:48,453 --> 00:29:52,822
She's the main character and
that's her sister
208
00:29:54,659 --> 00:30:00,928
But, later she finds out
she's actually her mother
209
00:30:03,768 --> 00:30:05,429
It's always the same storyline
210
00:30:07,572 --> 00:30:11,235
But, I still get a kick out of
watching it
211
00:30:25,756 --> 00:30:28,987
You always drool
212
00:30:29,060 --> 00:30:32,086
like a cracked teapot
213
00:30:32,163 --> 00:30:39,296
Maybe you need a bib
214
00:30:39,370 --> 00:30:42,100
I'm just kidding
215
00:30:42,173 --> 00:30:48,942
- Mr... Kim...
- What, dad?
216
00:30:58,456 --> 00:31:04,793
Mr... Kim... stop... by...
217
00:31:04,862 --> 00:31:07,626
He's asking why Mr Kim
never comes by
218
00:31:13,471 --> 00:31:17,737
Amazing!
How do you understand him?
219
00:31:24,749 --> 00:31:27,513
- How do you do?
- What's going on?
220
00:31:29,053 --> 00:31:33,012
Shut up, will you?
221
00:31:34,458 --> 00:31:36,983
- Hello?
- If he's not home, just hang up
222
00:31:37,061 --> 00:31:39,791
Is this LEE Ho-gul's residence?
223
00:31:39,864 --> 00:31:41,593
I'm very sorry about this
224
00:31:41,666 --> 00:31:43,600
- Take care
- Yes
225
00:31:43,668 --> 00:31:47,035
Hey, Ho-gul, I don't want to
see you here again. Understood?
226
00:31:47,271 --> 00:31:49,102
It's cold out
Please go inside
227
00:31:49,173 --> 00:31:52,199
Thank you, again
228
00:31:52,276 --> 00:31:54,642
Be careful when you wash yourface
229
00:32:00,451 --> 00:32:03,909
Blot this on with a cotton ball
230
00:32:06,257 --> 00:32:09,090
You're a pro at this
231
00:32:09,160 --> 00:32:13,426
Years of experience, you know
232
00:32:19,170 --> 00:32:21,798
Thank, you
How much do I owe you?
233
00:32:21,872 --> 00:32:24,204
That's alright
234
00:32:24,275 --> 00:32:27,403
No Really
235
00:32:27,478 --> 00:32:30,470
Don't worry about it I got enough
medicine to last me a lifetime
236
00:32:30,548 --> 00:32:34,416
Just take it whenever you need it
237
00:32:38,956 --> 00:32:41,186
Well, then. Thank you
238
00:32:41,259 --> 00:32:47,721
Well if you want,
you can buy me a dinner
239
00:32:49,967 --> 00:32:52,629
Right, I'll buy you
something delicious
240
00:32:53,371 --> 00:32:58,001
You got lucked out because of me
241
00:32:58,075 --> 00:33:00,236
Ouch! Stop hitting my head!
242
00:33:04,448 --> 00:33:06,313
I'm not a kid!
243
00:33:09,353 --> 00:33:10,911
Mom's not gonna like her
244
00:33:11,555 --> 00:33:12,817
What?
245
00:33:13,758 --> 00:33:15,225
She's too old
246
00:33:16,460 --> 00:33:18,018
Shut up
247
00:33:19,263 --> 00:33:22,027
Anyway, what are you gonna do?
248
00:33:24,068 --> 00:33:26,730
Don't worry. I'll take care of it
249
00:33:28,172 --> 00:33:30,606
I got about 3 millions won saved up
250
00:33:30,675 --> 00:33:32,836
We can use that to settle this
251
00:33:35,880 --> 00:33:36,847
Seung-jae
252
00:33:39,750 --> 00:33:40,910
I'm really sorry. I...
253
00:33:42,353 --> 00:33:43,581
- Actually...
- If you're really sorry
254
00:33:43,654 --> 00:33:47,385
Then behave stop acting like a fool
255
00:33:47,458 --> 00:33:48,925
It's not that. How should I put it
256
00:33:51,462 --> 00:33:55,421
I kinda spent your money
257
00:33:57,568 --> 00:34:01,095
I said I'm sorry. I really am
258
00:34:01,172 --> 00:34:03,538
I said I'm sorry then...
259
00:34:05,376 --> 00:34:08,106
Come here!
260
00:34:08,179 --> 00:34:09,703
Do you know
what I went
261
00:34:09,780 --> 00:34:11,907
through to save that money?
262
00:34:52,356 --> 00:34:53,584
One ticket to Jeonju, please
263
00:34:53,657 --> 00:34:55,420
12,900 won, please
264
00:34:56,560 --> 00:34:57,993
Less than a year left till
265
00:34:58,062 --> 00:35:00,223
the dam construction
266
00:35:00,664 --> 00:35:02,188
No point in fighting anymore
267
00:35:05,970 --> 00:35:07,096
I've already
268
00:35:07,171 --> 00:35:09,833
sold most of my tools
269
00:35:11,075 --> 00:35:12,906
And you are with me...
270
00:35:12,977 --> 00:35:15,309
Hey, did your dog have babies?
271
00:35:15,379 --> 00:35:16,346
What?
272
00:35:17,948 --> 00:35:19,108
Yes, she did
273
00:35:20,151 --> 00:35:22,085
Stop distracting me, So anyway
274
00:35:22,153 --> 00:35:23,484
I need your help
275
00:35:23,554 --> 00:35:26,785
You know... The Green whatever
They're getting in our way
276
00:35:26,857 --> 00:35:29,087
If we get our hands on this matter
277
00:35:29,160 --> 00:35:30,684
before others get involved
278
00:35:30,761 --> 00:35:32,490
How many?
279
00:35:32,563 --> 00:35:33,723
Hey!
280
00:35:36,167 --> 00:35:37,600
Three
281
00:35:37,668 --> 00:35:40,330
2 female and 1 male Ok?
282
00:35:42,273 --> 00:35:44,298
So anyway, Seung-jae
283
00:35:44,375 --> 00:35:47,503
It's not only for me
284
00:35:47,578 --> 00:35:50,274
If we get the compensation money,
285
00:35:50,347 --> 00:35:52,907
then it'll be good for your family too
286
00:35:54,351 --> 00:35:55,818
For real
287
00:35:57,054 --> 00:35:58,612
Who's the father?
288
00:35:59,557 --> 00:36:00,819
Seung-jae!
289
00:36:02,059 --> 00:36:03,583
I'm worried
290
00:36:03,661 --> 00:36:06,494
about your dog
291
00:36:06,564 --> 00:36:08,998
She was always pretty weak and
292
00:36:09,066 --> 00:36:11,933
you know how dogs get
even weaker after giving birth
293
00:36:13,070 --> 00:36:14,628
I'm worried
294
00:36:35,960 --> 00:36:37,018
Seung-jae!
295
00:36:39,063 --> 00:36:41,623
Grandma, you scared me!
296
00:38:39,450 --> 00:38:42,010
Seung-jae?
297
00:38:55,966 --> 00:38:57,433
Not married yet?
298
00:38:58,469 --> 00:39:00,699
Married?
299
00:39:00,771 --> 00:39:03,331
You never left this place?
300
00:39:04,675 --> 00:39:08,111
I lived in Seoul for a bit
301
00:39:08,178 --> 00:39:10,578
I was working at my uncle's
restaurant, but,
302
00:39:10,648 --> 00:39:13,173
it wasn't for me
303
00:39:13,250 --> 00:39:14,774
- No?
304
00:39:14,852 --> 00:39:15,784
No
305
00:39:15,853 --> 00:39:19,721
About that time, my father
got sick. So I came home
306
00:39:21,659 --> 00:39:24,389
Here... Everything's the same
307
00:39:24,461 --> 00:39:26,929
Nothing ever changes here
308
00:39:28,966 --> 00:39:31,730
Don't you feel suffocated?
309
00:39:48,952 --> 00:39:53,582
Hey, uncle Deuk-sam is
getting married later
310
00:39:53,657 --> 00:39:54,817
Remember him?
311
00:39:55,559 --> 00:39:57,390
Craterface from the melon farm?
312
00:39:57,461 --> 00:39:58,723
Ah~
313
00:39:59,263 --> 00:40:01,493
Remember he used to give us
314
00:40:01,565 --> 00:40:03,999
free melons?
315
00:40:04,068 --> 00:40:06,502
I remember I used to cry 'cause
316
00:40:06,570 --> 00:40:08,299
I was scared of his face
317
00:40:08,372 --> 00:40:09,703
Right
318
00:40:09,773 --> 00:40:12,742
He's getting married now?
319
00:40:13,677 --> 00:40:16,510
You should come with your grandma
320
00:40:16,580 --> 00:40:19,208
Everyone's gonna be there
321
00:40:19,450 --> 00:40:21,418
I will
322
00:41:43,667 --> 00:41:44,998
- Seung-jae!
- Yeah
323
00:41:45,068 --> 00:41:47,901
Seung-jae! Hold it with your
left hand Like this
324
00:41:47,971 --> 00:41:48,699
Like this
325
00:41:48,772 --> 00:41:50,330
Ok
326
00:42:02,553 --> 00:42:04,111
Hold this for a sec
327
00:42:08,659 --> 00:42:13,323
Groom bow to the bride
328
00:42:26,677 --> 00:42:34,482
Bride bow to the groom, again
329
00:42:34,551 --> 00:42:37,213
Ouch! What?
330
00:42:49,266 --> 00:42:50,528
Seung-jae,
331
00:42:52,269 --> 00:42:54,032
So why did
So-hee come back?
332
00:42:54,371 --> 00:42:57,238
Probably to spend time with her
grandma before she passes away
333
00:42:58,175 --> 00:43:00,405
Hasn't she done something?
334
00:43:00,477 --> 00:43:01,307
Maybe she got pregnant
335
00:43:01,378 --> 00:43:03,608
Shut up
336
00:43:04,047 --> 00:43:06,515
Why? Eun-ja came back pregnant
337
00:43:07,551 --> 00:43:10,179
Eun-ja barely went to school,
338
00:43:10,254 --> 00:43:12,620
but So-hee is a college graduate
339
00:43:14,958 --> 00:43:16,823
What does that got to do with
getting pregnant?
340
00:43:17,261 --> 00:43:18,319
Huh?
341
00:43:52,562 --> 00:43:54,689
The village got smaller
342
00:43:54,765 --> 00:43:57,233
Roads look narrower
343
00:43:58,869 --> 00:44:00,427
What do you do?
344
00:44:00,871 --> 00:44:02,202
Oh
345
00:44:02,272 --> 00:44:04,206
You work at the post office?
346
00:44:04,274 --> 00:44:05,536
Yes
347
00:44:08,178 --> 00:44:10,305
Where is the bank?
348
00:44:11,748 --> 00:44:14,478
Around the corner, there's
an agricultural cooperative
349
00:44:14,551 --> 00:44:16,178
There, you'll find the Livestocks Cooperatives
350
00:44:16,253 --> 00:44:19,017
National Federation of Fisheries Cooperatives
351
00:44:19,556 --> 00:44:21,217
Do you have KB Bank?
352
00:44:25,162 --> 00:44:28,529
Is there a bathhouse?
353
00:44:28,865 --> 00:44:30,093
Out in the town
354
00:44:30,167 --> 00:44:31,634
Does it have a sauna?
355
00:44:34,471 --> 00:44:38,237
I'm assuming there's no library
How about an internet cafe?
356
00:44:40,277 --> 00:44:41,608
A pharmacy?
357
00:44:41,678 --> 00:44:42,838
Yes!
358
00:44:49,152 --> 00:44:51,518
Do you have Tylenol?
359
00:44:52,756 --> 00:44:54,223
No
360
00:44:59,563 --> 00:45:02,293
Let's go to a bigger pharmacy
361
00:45:02,366 --> 00:45:04,027
Thank you
362
00:45:09,873 --> 00:45:12,137
I'll just take 2 bottles of health drink
363
00:45:21,752 --> 00:45:23,014
600 won!
364
00:45:39,770 --> 00:45:41,431
It'll be here soon
365
00:45:49,179 --> 00:45:50,612
Who are they?
366
00:45:51,748 --> 00:45:54,478
Green' something
367
00:45:54,551 --> 00:45:57,679
A dam will be built up there And
368
00:45:57,754 --> 00:46:01,281
all this will be under water
369
00:46:01,358 --> 00:46:03,189
Under water?
370
00:46:03,260 --> 00:46:06,923
It's not definite yet. Just plans
371
00:46:07,264 --> 00:46:08,993
Since there's a strong opposition,
372
00:46:09,066 --> 00:46:11,034
it might not happen
373
00:46:11,668 --> 00:46:13,192
Breakdown of ecosystem!
374
00:46:13,270 --> 00:46:15,101
Must be stopped!
375
00:46:15,172 --> 00:46:16,639
Must be stopped!
376
00:46:24,347 --> 00:46:26,679
It's not easy to come out here
377
00:46:26,750 --> 00:46:28,308
How often do you make this trip?
378
00:46:28,752 --> 00:46:31,687
Me? Everyday
379
00:46:31,755 --> 00:46:32,915
Why?
380
00:46:33,557 --> 00:46:34,717
For work
381
00:46:35,559 --> 00:46:37,424
There was a post office overthere
382
00:46:37,661 --> 00:46:41,119
That's the main post office and
I work at a branch office
383
00:46:43,767 --> 00:46:45,428
I think I was in 8th grade
384
00:46:46,269 --> 00:46:48,829
when I last received your letter
385
00:46:50,273 --> 00:46:53,140
Was it?
386
00:46:53,777 --> 00:46:55,802
It wasn't your letter. It was
387
00:46:55,879 --> 00:46:59,315
daddy's letter from Mars
388
00:47:00,450 --> 00:47:04,216
How can you send a fake letter
to a middle schooler?
389
00:47:05,555 --> 00:47:07,523
Well. I...
390
00:47:09,259 --> 00:47:12,285
Writing a fake letter
must be your hobby
391
00:47:12,362 --> 00:47:14,330
Even till now
392
00:47:27,477 --> 00:47:30,571
Look. It's our village Look,
393
00:47:30,647 --> 00:47:32,171
Seung-jae
394
00:47:32,249 --> 00:47:34,979
From Sijung Ri to Sammal...
395
00:47:35,051 --> 00:47:39,579
Our river and Songmun bridge
396
00:47:39,656 --> 00:47:41,715
But, what is this about anyway?
397
00:47:44,861 --> 00:47:49,195
It's about the areas that
will disappear due to the dam
398
00:47:51,468 --> 00:47:53,402
That dam is making us
399
00:47:53,470 --> 00:47:55,802
pretty famous, huh?
400
00:47:55,872 --> 00:47:58,306
You're happy about that?
401
00:47:58,375 --> 00:48:00,309
Don't you watch the news?
402
00:48:00,377 --> 00:48:03,403
Our village's gonna be sunk under
403
00:48:03,480 --> 00:48:06,278
water because of that dam
404
00:48:07,250 --> 00:48:08,877
Where are they gonna get all
that water?
405
00:48:08,952 --> 00:48:10,385
They're trying to scare us
406
00:48:10,453 --> 00:48:12,080
Oh... my
407
00:48:12,155 --> 00:48:15,318
Trying to scare us? For what?
408
00:48:16,259 --> 00:48:17,624
Mr Park
409
00:48:18,361 --> 00:48:20,420
what do girls like?
410
00:48:21,264 --> 00:48:22,128
Who's the girl?
411
00:48:22,866 --> 00:48:24,527
The girl at the pharmacy?
412
00:48:25,569 --> 00:48:27,400
No!
413
00:48:27,470 --> 00:48:29,233
I'm just curious
414
00:48:30,874 --> 00:48:33,308
What do women like?
415
00:48:33,376 --> 00:48:33,842
Yes
416
00:48:35,078 --> 00:48:38,605
Definitely this... This...
417
00:48:39,049 --> 00:48:39,572
You bastard...
418
00:48:39,649 --> 00:48:41,514
What are you looking at!
419
00:48:42,652 --> 00:48:44,381
From my experience,
420
00:48:44,454 --> 00:48:45,785
women like
421
00:48:45,956 --> 00:48:48,424
You just need to be good at this
422
00:48:48,959 --> 00:48:52,190
Stop it, "I don't want to"
423
00:48:52,262 --> 00:48:53,388
that's what they all say
424
00:48:53,463 --> 00:48:55,795
But don't pay too much attention to
what they say
425
00:48:55,865 --> 00:48:57,196
Just be manly
426
00:48:57,267 --> 00:49:00,600
and she'll fall for you
427
00:49:00,670 --> 00:49:03,298
If you wait, then she's gone
428
00:49:03,373 --> 00:49:05,500
Love is all about winning
429
00:49:05,575 --> 00:49:08,442
Good for you
430
00:49:09,879 --> 00:49:13,315
It's wisdom gained from
a painful experience
431
00:49:13,550 --> 00:49:16,417
Not that kind of stuff
432
00:49:16,653 --> 00:49:18,086
You mean 'dating'?
433
00:49:18,154 --> 00:49:19,621
Something like that
434
00:49:19,956 --> 00:49:20,923
Women like
435
00:49:21,858 --> 00:49:23,917
sexy men!
436
00:49:28,164 --> 00:49:29,597
Are you sure?
437
00:49:29,666 --> 00:49:31,293
Turn to next page
438
00:49:31,368 --> 00:49:32,926
That's what it says
439
00:50:09,272 --> 00:50:10,136
So-hee, do you
440
00:50:13,176 --> 00:50:14,643
So-hee, why don't we
441
00:50:35,465 --> 00:50:36,693
So-hee! So-hee!
442
00:50:36,766 --> 00:50:40,634
So-hee! So-hee!
443
00:51:08,865 --> 00:51:09,923
God!
444
00:51:14,471 --> 00:51:15,836
My shoe!
445
00:51:33,256 --> 00:51:34,814
You need some medicine
446
00:51:36,259 --> 00:51:38,625
That's ok. lt'll heal
447
00:51:38,962 --> 00:51:44,298
No. It's badly cut
448
00:51:44,367 --> 00:51:45,834
I'm not gonna die
449
00:51:46,870 --> 00:51:48,098
But, anyway,
450
00:51:48,171 --> 00:51:50,332
what will you do about your bike?
451
00:51:50,774 --> 00:51:52,935
That's ok I was gonna replace it
anyway
452
00:51:54,778 --> 00:51:56,541
That's good
453
00:51:58,148 --> 00:51:59,513
You should go
454
00:51:59,849 --> 00:52:02,010
But
455
00:52:02,352 --> 00:52:03,910
Just go!
456
00:52:08,057 --> 00:52:09,684
What are you looking at?
457
00:52:09,759 --> 00:52:12,421
You want to know why I ran away?
458
00:52:14,264 --> 00:52:18,291
No
459
00:52:18,368 --> 00:52:19,835
Your foot hurts
460
00:53:37,540 --> 00:53:38,802
Seung-jae
461
00:53:39,742 --> 00:53:41,107
come in
462
00:53:42,044 --> 00:53:44,604
That's ok
463
00:53:45,448 --> 00:53:47,109
Come in
464
00:54:58,854 --> 00:55:01,015
2x1=2,
465
00:55:02,758 --> 00:55:05,420
2x2=4,
466
00:55:08,063 --> 00:55:10,122
2x3=6,
467
00:55:11,567 --> 00:55:14,229
2x4=8,
468
00:55:16,372 --> 00:55:18,306
2x5=10
469
00:55:20,242 --> 00:55:22,802
2x6=12
470
00:55:23,546 --> 00:55:26,208
2x7=14
471
00:55:27,950 --> 00:55:31,215
2x8=16
472
00:55:33,255 --> 00:55:37,521
2x9=18
473
00:55:48,871 --> 00:55:50,463
I didn't
474
00:55:50,539 --> 00:55:52,905
steal that money
475
00:55:53,142 --> 00:55:54,905
Half of it
476
00:55:55,444 --> 00:55:57,708
belongs to my dad
477
00:55:58,247 --> 00:56:00,681
He gave it
478
00:56:00,749 --> 00:56:03,411
to my aunt to raise me
479
00:56:03,953 --> 00:56:06,922
But now, she says
she has no money for my tuition
480
00:56:07,656 --> 00:56:10,216
She has money
481
00:56:10,759 --> 00:56:14,388
for her daughter's private tutor
482
00:56:14,463 --> 00:56:17,523
but not for me
483
00:56:18,067 --> 00:56:20,228
Does that make sense?
484
00:58:18,754 --> 00:58:20,688
I...
485
00:58:20,756 --> 00:58:23,623
I'll never forget today
486
00:58:30,265 --> 00:58:32,825
I'll show everyone that
487
00:58:36,071 --> 00:58:38,699
I can do it on my own
488
00:58:42,444 --> 00:58:43,604
Then
489
00:58:45,347 --> 00:58:47,406
I can laugh about
490
00:58:48,951 --> 00:58:52,216
what happened today
491
00:58:59,461 --> 00:59:01,326
Seung-jae,
492
00:59:03,465 --> 00:59:05,330
Are you asleep?
493
00:59:06,668 --> 00:59:07,726
No
494
00:59:10,739 --> 00:59:14,800
Come here. It's warmer
495
00:59:48,644 --> 00:59:51,408
Your heart is so pure
496
00:59:54,950 --> 00:59:57,578
When I'm with you,
497
00:59:57,653 --> 01:00:00,622
You make me feel so innocent
498
01:00:03,759 --> 01:00:07,627
You're very kind...
499
01:00:10,265 --> 01:00:11,732
Always...
500
01:00:12,568 --> 01:00:16,026
Thank you for staying with me
501
01:01:29,144 --> 01:01:31,203
- Where are you going, sir?
- Excuse me?
502
01:01:32,147 --> 01:01:34,172
21st floor is cafeteria
503
01:01:34,249 --> 01:01:36,581
I don't think a VP would be
eating there
504
01:01:36,652 --> 01:01:39,416
No. I eat at the cafeteria
505
01:01:57,839 --> 01:01:58,897
So-hee!
506
01:01:59,441 --> 01:02:02,103
Sir, is the VP also a member
of the 'Royal Family'?
507
01:02:02,444 --> 01:02:05,880
No. He's a self-made man
508
01:02:05,948 --> 01:02:08,883
He was sent to America for an
adoption when he was only 6
509
01:02:08,951 --> 01:02:12,478
He received MBA all by himself
510
01:02:12,554 --> 01:02:14,419
He's pretty impressive
511
01:02:16,758 --> 01:02:19,420
Here are marketing plans
from our new recruits
512
01:02:20,963 --> 01:02:21,930
Thank you
513
01:02:22,364 --> 01:02:24,924
May I ask why you've
requested for them?
514
01:02:25,667 --> 01:02:27,532
Just to see if there are
any fresh ideas
515
01:02:40,349 --> 01:02:42,408
Take yours back
516
01:02:42,951 --> 01:02:45,715
Sir, nothing was chosen?
517
01:02:47,956 --> 01:02:50,720
I stayed up a week straight working it
518
01:02:52,060 --> 01:02:53,789
You thought it'd be that easy?
519
01:02:53,862 --> 01:02:54,692
Read over
520
01:02:54,763 --> 01:02:56,094
VP's note
521
01:02:56,164 --> 01:02:57,222
on each one
522
01:02:57,866 --> 01:02:59,925
It feels like a report card
523
01:03:19,254 --> 01:03:25,215
' Would you give me a chance? '
524
01:03:37,239 --> 01:03:38,797
I hope you're well
525
01:03:39,441 --> 01:03:42,808
I haven't heard from you
in last 2 months
526
01:03:43,645 --> 01:03:46,808
It snowed here
527
01:03:47,349 --> 01:03:49,681
As I watch my neighbors
528
01:03:49,751 --> 01:03:53,187
get busy with clearing
snow off their doorsteps
529
01:03:53,255 --> 01:03:56,019
I felt my heart rush a bit
530
01:03:56,258 --> 01:03:59,694
I'm getting ready forthe winter
531
01:03:59,761 --> 01:04:01,228
as well
532
01:04:01,663 --> 01:04:02,391
There isn't much
533
01:04:02,464 --> 01:04:06,025
A small town mailman needs to do
534
01:04:06,368 --> 01:04:08,097
But, if there's something
535
01:04:08,170 --> 01:04:11,105
that I must do, then I should do it now
536
01:04:12,040 --> 01:04:15,168
In any case, I hope this winter
537
01:04:15,243 --> 01:04:17,108
will soon be over
538
01:04:18,347 --> 01:04:21,612
I hope to see you before this
539
01:04:22,351 --> 01:04:24,285
winter passes
540
01:04:24,353 --> 01:04:27,811
I really would like to see you
541
01:04:30,759 --> 01:04:32,818
Dad. You're making a mistake
542
01:04:34,963 --> 01:04:38,399
Get... out... bastard
543
01:04:38,467 --> 01:04:39,627
Ho-gul!
544
01:04:40,669 --> 01:04:41,795
I know you don't want to hear me
545
01:04:41,870 --> 01:04:44,703
say it but the village will sink
546
01:04:45,240 --> 01:04:45,968
We're gonna get kicked out anyway
547
01:04:46,041 --> 01:04:48,805
So, what difference does it make?
548
01:04:49,644 --> 01:04:51,168
Can't you see I'm doing this for us?
549
01:04:51,246 --> 01:04:53,771
For Dad and his illness?
550
01:04:53,849 --> 01:04:55,612
He doesn't even know
551
01:04:59,154 --> 01:04:59,984
Let's talk about...
552
01:05:00,055 --> 01:05:01,079
Forget it.
553
01:05:01,156 --> 01:05:03,317
Why don't you go
and kiss ass to grandma
554
01:05:19,641 --> 01:05:22,405
Hey, Deuk-sam!
555
01:05:23,745 --> 01:05:25,110
Yeah... Yes
556
01:05:37,058 --> 01:05:38,025
Hey
557
01:05:38,660 --> 01:05:40,821
Hi. Have you eaten?
558
01:05:44,366 --> 01:05:45,424
Seung-jae!
559
01:05:56,845 --> 01:05:58,506
Don't worry about it
560
01:05:59,047 --> 01:06:01,515
Just let it be
561
01:06:03,351 --> 01:06:04,875
But,
562
01:06:04,953 --> 01:06:06,921
about So-hee's grandma...
563
01:06:07,456 --> 01:06:08,218
What about her?
564
01:06:08,757 --> 01:06:10,088
So-hee's aunt
565
01:06:10,158 --> 01:06:12,319
sold her land here
566
01:06:13,361 --> 01:06:14,692
A realtor came by
567
01:06:14,763 --> 01:06:16,890
with paperwork and asked me
568
01:06:16,965 --> 01:06:18,330
to mail it to Seoul
569
01:06:19,167 --> 01:06:21,635
Does she know about this?
570
01:06:22,671 --> 01:06:24,798
Probably not
571
01:06:27,142 --> 01:06:29,167
You'd better tell her, then
572
01:06:29,244 --> 01:06:32,008
Let her not plant
on government property
573
01:06:32,848 --> 01:06:34,281
And a day after tomorrow, deliver
574
01:06:34,349 --> 01:06:36,977
this paperwork to Seoul personally
575
01:06:37,052 --> 01:06:38,110
To Seoul?
576
01:06:39,254 --> 01:06:41,017
Your paperwork is in there too
577
01:06:41,556 --> 01:06:44,024
The postmaster at Dobong post
office wants to see you
578
01:06:45,260 --> 01:06:46,727
He's a friend of mine
579
01:06:47,162 --> 01:06:49,528
Just introduce yourself
580
01:06:50,265 --> 01:06:53,928
It's time to start thinking
about a new job
581
01:07:59,868 --> 01:08:03,031
When I was in America,
I had many older brothers
582
01:08:04,639 --> 01:08:07,199
with all different backgrounds
583
01:08:08,843 --> 01:08:10,504
One of them taught me this
584
01:08:11,846 --> 01:08:15,111
But, now, I can't remember
who it was
585
01:08:23,258 --> 01:08:25,317
When I was 7
586
01:08:27,262 --> 01:08:28,991
for the first time
587
01:08:29,064 --> 01:08:33,330
in my life, I got a gift from my dad
588
01:08:35,770 --> 01:08:38,102
And I was so happy
589
01:08:43,044 --> 01:08:45,103
But, 2 days later
590
01:08:46,247 --> 01:08:48,511
he passed away
591
01:08:52,454 --> 01:08:54,820
And, now
592
01:08:57,459 --> 01:09:00,428
I'm so afraid of
593
01:09:01,563 --> 01:09:03,531
this feeling of happiness
594
01:09:07,969 --> 01:09:09,630
Please promise me
595
01:09:10,939 --> 01:09:13,203
that you won't die without me
596
01:09:20,248 --> 01:09:21,977
Her name is Yoon So-hee
597
01:09:22,050 --> 01:09:25,508
I don't know who that is
598
01:09:26,855 --> 01:09:27,787
If you see her,
599
01:09:27,856 --> 01:09:28,788
you can't
600
01:09:28,857 --> 01:09:30,916
forget her
601
01:09:31,359 --> 01:09:34,385
She's about this tall and
602
01:09:34,462 --> 01:09:35,986
has beautiful eyes
603
01:09:36,064 --> 01:09:38,328
with long straight hair...
604
01:09:39,067 --> 01:09:41,900
She's beautiful!
605
01:09:41,970 --> 01:09:44,564
Anyone who shows up here
606
01:09:44,639 --> 01:09:46,163
with just a name
607
01:09:46,241 --> 01:09:49,472
is always a sales person
608
01:09:49,544 --> 01:09:52,206
So, what are you?
609
01:09:54,949 --> 01:09:56,507
I'm a mail man!
610
01:10:31,152 --> 01:10:32,779
Boy... You're persistent
611
01:10:32,854 --> 01:10:33,786
I have to see her
612
01:10:33,855 --> 01:10:35,186
Excuse me!
613
01:10:35,256 --> 01:10:36,416
He's my client
614
01:10:38,359 --> 01:10:39,326
So-hee!
615
01:10:41,863 --> 01:10:45,390
Your aunt told me you work here
616
01:10:45,467 --> 01:10:49,301
Wow, pretty impressive company!
617
01:10:49,370 --> 01:10:52,601
It's been awhile since I moved out
618
01:10:52,841 --> 01:10:54,775
Then the letters
619
01:10:54,843 --> 01:10:57,869
I've sent you...
620
01:10:57,946 --> 01:10:59,004
I never got them
621
01:11:00,749 --> 01:11:02,410
Oh. That's what happened
622
01:11:05,353 --> 01:11:06,911
So, what brings you here?
623
01:11:08,656 --> 01:11:10,487
Well...
624
01:11:10,558 --> 01:11:13,083
I had some business with...
625
01:11:13,161 --> 01:11:15,629
Post office in Seoul... Uhm...
626
01:11:17,065 --> 01:11:18,532
I came to see you
627
01:11:20,568 --> 01:11:23,628
You're still sweet
628
01:11:25,440 --> 01:11:27,374
But, I'm really busy
629
01:11:27,442 --> 01:11:29,876
right now
630
01:11:29,944 --> 01:11:32,606
I'm sorry but you should go
631
01:11:33,948 --> 01:11:35,575
You heard about
632
01:11:35,650 --> 01:11:37,083
big corporate like this
633
01:11:37,152 --> 01:11:40,883
We have very tight schedule and
it's not very flexible
634
01:11:40,955 --> 01:11:46,291
That's ok. I'll wait
635
01:11:46,361 --> 01:11:49,626
No. I mean...
636
01:11:51,065 --> 01:11:53,795
Words get around here so fast and I can't really say
637
01:11:53,868 --> 01:11:55,199
you're my family member and...
638
01:11:55,270 --> 01:11:58,501
You know what I mean?
639
01:11:59,240 --> 01:12:00,969
Then I'll wait for you at some
640
01:12:01,042 --> 01:12:03,806
other place. Take your time
641
01:12:06,247 --> 01:12:09,307
No. Really
642
01:12:10,752 --> 01:12:13,016
You should go
643
01:12:17,759 --> 01:12:19,624
So-hee
644
01:12:20,461 --> 01:12:22,929
Are you angry that
you never got my letters?
645
01:12:23,565 --> 01:12:26,193
I didn't mean for that to happen
646
01:12:26,267 --> 01:12:28,030
I really did send them
647
01:12:28,670 --> 01:12:30,467
If you tell me your new address
648
01:12:30,538 --> 01:12:33,063
I'll send them again
649
01:12:33,141 --> 01:12:34,768
No
650
01:12:34,843 --> 01:12:36,902
You don't have to
651
01:12:39,447 --> 01:12:43,315
l just want to leave the childhood
memories as they are
652
01:12:44,152 --> 01:12:46,177
But,
653
01:12:46,254 --> 01:12:49,781
That day...
654
01:12:49,858 --> 01:12:53,988
Seung-jae, we're both adults
655
01:12:54,062 --> 01:12:55,529
We were adults at that time
656
01:12:57,465 --> 01:13:00,992
We had good feelings for each other
and things happened
657
01:13:01,069 --> 01:13:03,435
But that's that
658
01:13:05,340 --> 01:13:08,867
I'm happy with my life right now
659
01:13:08,943 --> 01:13:10,501
And...
660
01:13:11,646 --> 01:13:13,807
I'm in love with someone
661
01:13:15,450 --> 01:13:19,887
And he proposed to me last night.
662
01:13:19,954 --> 01:13:22,582
We're thinking about
getting married this spring
663
01:13:22,657 --> 01:13:25,820
He's a really good person
664
01:13:41,843 --> 01:13:46,177
Just think of it as a gift from a friend
665
01:13:46,247 --> 01:13:48,306
Grab something to eat
on your way back home
666
01:13:53,554 --> 01:13:56,819
Right. I mean,
667
01:13:59,360 --> 01:14:02,523
I'm pretty hungry...
668
01:14:04,465 --> 01:14:06,399
I was waiting for you
669
01:14:06,467 --> 01:14:08,492
and...
670
01:14:08,569 --> 01:14:12,005
I forgot to eat...
671
01:15:25,747 --> 01:15:27,772
Well...
672
01:15:27,849 --> 01:15:29,908
Seung-jae!
673
01:15:47,468 --> 01:15:48,935
Where will you move to?
674
01:15:50,738 --> 01:15:52,797
I don't know, yet
675
01:15:52,940 --> 01:15:55,966
We're moving to Jinan
676
01:15:56,044 --> 01:15:59,571
It has cheap real estate
and also has a hospital
677
01:15:59,647 --> 01:16:01,911
and a big post office
678
01:16:02,850 --> 01:16:03,782
If you want
679
01:16:03,851 --> 01:16:06,820
I can look into a place for you there
680
01:16:07,555 --> 01:16:10,786
Sun-mi, when will you get married?
681
01:16:10,858 --> 01:16:11,916
What?
682
01:16:13,461 --> 01:16:16,328
Married? Well...
I have to find a man first
683
01:16:17,265 --> 01:16:19,426
What kind of a man do you like?
684
01:16:20,468 --> 01:16:23,801
I don't know
685
01:16:26,741 --> 01:16:28,766
I guess...
686
01:16:28,843 --> 01:16:32,677
I like men who have
687
01:16:32,747 --> 01:16:36,274
clear eyes
688
01:16:36,350 --> 01:16:39,513
and soft lips...
689
01:16:40,154 --> 01:16:45,023
I'm so embarrassed
690
01:16:45,359 --> 01:16:48,522
Sun-mi, let's get married
691
01:16:50,465 --> 01:16:53,298
You like me, right?
692
01:16:53,367 --> 01:16:56,200
I mean, you don't have to like me,
693
01:16:56,270 --> 01:17:02,766
but you're interested in me.
So, can't we get married?
694
01:17:02,844 --> 01:17:04,505
If you don't want to, then forget it
695
01:17:09,851 --> 01:17:11,512
Bastard!
696
01:17:12,753 --> 01:17:15,119
How can you say that so easy?
697
01:17:16,157 --> 01:17:18,785
You know
698
01:17:18,860 --> 01:17:21,385
I've always liked you...
699
01:17:21,462 --> 01:17:24,226
I tried to forget you so many times,
700
01:17:25,766 --> 01:17:27,097
But I couldn't
701
01:17:27,168 --> 01:17:31,969
I ordered all those magazines
just to see you everyday
702
01:17:32,039 --> 01:17:35,805
You know I don't read any of them.
703
01:17:38,446 --> 01:17:41,472
You didn't even get a bell
for your bike...
704
01:17:41,549 --> 01:17:43,779
And now, you ask me
to marry you and...
705
01:17:43,851 --> 01:17:45,375
Just like that... Bastard
706
01:17:45,453 --> 01:17:47,011
You're such a bastard...
707
01:18:16,751 --> 01:18:18,184
So-hee,
708
01:18:18,252 --> 01:18:19,719
what happened?
709
01:18:19,854 --> 01:18:21,981
- What?
- About VP
710
01:18:22,056 --> 01:18:23,990
What is he gonna do now?
711
01:18:24,058 --> 01:18:25,082
What are you talking about?
712
01:18:25,159 --> 01:18:27,627
The bankruptcy
713
01:18:28,062 --> 01:18:32,431
I heard his loss adds up to
a few 1 million wons
714
01:19:04,065 --> 01:19:06,533
I'll call you later
715
01:19:43,771 --> 01:19:48,208
2x3=6... 2x4=8...
716
01:19:50,344 --> 01:19:57,409
2x6=12... 2x7=14...
717
01:20:01,255 --> 01:20:08,024
2x8=16... 2x9=... 18...
718
01:20:19,640 --> 01:20:22,404
The reason for our gathering here
today is...
719
01:20:23,444 --> 01:20:26,174
Lately we became awkward
with each other
720
01:20:26,247 --> 01:20:28,613
due to the dam construction matter
721
01:20:29,550 --> 01:20:31,677
But, we used to be so close
722
01:20:31,752 --> 01:20:35,017
Like one big family
723
01:20:36,057 --> 01:20:40,926
So before we all leave, we should
724
01:20:41,562 --> 01:20:44,429
take this time to mend our friendships
725
01:20:45,466 --> 01:20:49,926
Please enjoy
726
01:20:56,344 --> 01:20:59,006
Should I clear the table?
727
01:21:03,951 --> 01:21:06,920
You're acting strange today
728
01:21:09,056 --> 01:21:12,025
Open the door, will you?
729
01:21:21,469 --> 01:21:23,733
Aren't you cold?
The wind is quite chilly
730
01:22:09,850 --> 01:22:14,480
He snores so loud
731
01:22:14,555 --> 01:22:17,080
Grandma, where are you going?
732
01:22:17,158 --> 01:22:19,626
I'm going to see my son
733
01:22:22,763 --> 01:22:25,596
It's late
734
01:22:25,666 --> 01:22:28,396
Wait till morning and I'll go with you
735
01:22:28,469 --> 01:22:31,563
That's ok
736
01:22:31,639 --> 01:22:32,970
Don't go
737
01:22:33,040 --> 01:22:36,601
If I go, then So-hee will come
738
01:22:37,845 --> 01:22:42,214
So-hee's coming?
739
01:22:43,851 --> 01:22:45,910
You go back to sleep
740
01:22:48,556 --> 01:22:52,014
I'll be alright
741
01:22:53,561 --> 01:22:59,295
Wait, don't you want to take this?
742
01:22:59,366 --> 01:23:04,668
I got no use for that
743
01:23:04,738 --> 01:23:09,300
You can have it if you want
744
01:23:58,659 --> 01:24:00,820
How are you?
745
01:24:03,964 --> 01:24:09,231
Grandma...
Did you see her go?
746
01:24:11,338 --> 01:24:15,365
Were you with her?
747
01:24:15,442 --> 01:24:20,778
Grandma... Did she go to Mars?
748
01:24:20,848 --> 01:24:26,980
Daddy is there...
749
01:24:27,054 --> 01:24:30,421
Did she go there?
750
01:24:32,660 --> 01:24:39,088
She doesn't know how to write...
751
01:24:39,166 --> 01:24:44,866
How will she send me letters?
752
01:24:44,939 --> 01:24:51,868
She was in peace
753
01:24:51,946 --> 01:24:57,782
Good. That's good
754
01:24:57,851 --> 01:25:01,480
Seung-jae...
755
01:25:01,555 --> 01:25:08,984
Remember that brook
where we used to go play?
756
01:25:09,063 --> 01:25:15,002
And catch fish?
757
01:25:15,069 --> 01:25:20,974
A bit down from it,
there was a stream...
758
01:25:21,041 --> 01:25:24,477
That's Noruet stream...
759
01:25:24,545 --> 01:25:28,982
And further down, there was a river...
760
01:25:29,049 --> 01:25:38,321
Songnae River. It's a wide river
761
01:25:39,560 --> 01:25:46,090
That must be it, then
762
01:25:46,166 --> 01:25:49,795
I saw you in my dream and...
763
01:25:49,870 --> 01:25:53,704
You were there... By that river
764
01:25:56,644 --> 01:26:03,072
You were fishing there
765
01:26:03,150 --> 01:26:08,884
The sun was warm
and the wind was cool
766
01:26:08,956 --> 01:26:12,289
Sitting there by the riverside
767
01:26:12,359 --> 01:26:16,796
you looked so happy
768
01:26:16,864 --> 01:26:22,496
Sometimes. When I was down
769
01:26:22,569 --> 01:26:29,407
I thought about going there
770
01:26:30,844 --> 01:26:35,577
I thought I could see you
if I went there
771
01:26:35,649 --> 01:26:39,176
and sit next to you
772
01:26:39,253 --> 01:26:44,384
lean on you... and just rest for a little
773
01:26:44,458 --> 01:26:47,291
there...
774
01:26:47,361 --> 01:26:53,925
You can come anytime
I'm always there
775
01:29:10,437 --> 01:29:14,999
You're late! Come on
776
01:29:16,844 --> 01:29:18,903
Let's go
777
01:31:09,356 --> 01:31:14,919
Seung-jae, were you cold?
778
01:31:16,763 --> 01:31:24,101
Seung-jae!
779
01:31:28,041 --> 01:31:30,407
Seung-jae!
780
01:31:35,749 --> 01:31:38,217
Seung-jae!
781
01:37:27,467 --> 01:37:31,403
Seung-jae!
782
01:37:36,142 --> 01:37:40,272
Sorry
783
01:37:40,347 --> 01:37:44,477
Is this the residence of
Yoon So-hee?
784
01:37:44,551 --> 01:37:46,382
Yes. That's me
785
01:37:46,453 --> 01:37:49,013
You got a mail and a package
786
01:37:55,261 --> 01:37:59,823
From who...
787
01:39:20,847 --> 01:39:24,180
We only have
kimchi soup or miso soup
788
01:39:24,250 --> 01:39:29,278
I'll have miso soup
Do you have a room for a night?
789
01:39:29,355 --> 01:39:32,085
I have one, but it's a bit damp
790
01:39:32,158 --> 01:39:33,489
You want it?
791
01:39:33,560 --> 01:39:36,586
Yes. I'll take it
792
01:39:36,663 --> 01:39:39,393
I'll give you a good price for it
793
01:39:39,466 --> 01:39:42,401
Thank you. And ma'am...
794
01:39:42,469 --> 01:39:47,668
Do you know where I can find post
office workers who worked here?
795
01:39:47,740 --> 01:39:49,799
Post office?
796
01:39:57,650 --> 01:40:01,211
Mr. Kim!
797
01:40:02,755 --> 01:40:05,019
It's me. So-hee
798
01:40:16,269 --> 01:40:20,569
This is Songnae River, right?
799
01:40:20,640 --> 01:40:24,508
Nothing has changed
800
01:40:26,446 --> 01:40:31,713
Do you know where Seung-jae is?
801
01:40:34,554 --> 01:40:41,084
He sent me a package
but I can't make out the postmark
802
01:40:41,160 --> 01:40:44,687
He sent it to me on my birthday
I didn't think he'd still do this
803
01:40:44,764 --> 01:40:47,995
But I guess he was thinking back to
804
01:40:48,067 --> 01:40:51,400
when we were kids
805
01:40:54,440 --> 01:41:01,369
This postmark is not from Korea
806
01:41:01,447 --> 01:41:05,315
I've never seen it before
807
01:41:09,956 --> 01:41:12,117
Happy birthday
808
01:41:13,560 --> 01:41:15,425
Happy birthday
809
01:41:16,663 --> 01:41:19,097
Much time have passed
810
01:41:19,165 --> 01:41:24,660
since we saw each other
811
01:41:24,737 --> 01:41:30,471
I came here because
I missed you so much
812
01:41:30,543 --> 01:41:34,775
Now, I can see you
813
01:41:34,847 --> 01:41:37,680
Whenever I close my eyes
814
01:41:37,750 --> 01:41:41,686
and say my wish
815
01:41:41,754 --> 01:41:48,284
This is Mars. This is what
we've been chasing after
816
01:41:48,361 --> 01:41:52,388
What we didn't know was
that the whole time
817
01:41:52,465 --> 01:41:55,491
it's been right here right in our hearts
818
01:41:55,568 --> 01:41:58,969
So we can meet anytime
819
01:41:59,038 --> 01:42:02,474
And get back whenever we want to
820
01:42:02,542 --> 01:42:06,672
Here, where I thought I would come
when I am dead
821
01:42:06,746 --> 01:42:10,273
Was just here in our heart
822
01:42:10,350 --> 01:42:14,787
When you have anything
you wish not to forget
823
01:42:14,854 --> 01:42:19,484
When you find your most cherished
moment in your heart...
824
01:42:19,559 --> 01:42:24,189
then, we'll see each other there
825
01:42:24,263 --> 01:42:29,326
Until then, take care of yourself
Seung-jae, from Mars
826
01:42:56,262 --> 01:43:00,198
Today...
827
01:43:00,266 --> 01:43:04,600
I realized the planet in his story
is the place that I already knew
828
01:43:06,039 --> 01:43:09,065
And for the first time in a long time,
829
01:43:09,142 --> 01:43:13,602
I sent a letter to Mars
|