A Patch of Blue 1965 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:00:13,580 --> 00:00:17,083
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WARNER BROS.

2
00:02:01,688 --> 00:02:04,190
[FOOTSTEPS]

3
00:02:06,693 --> 00:02:08,728
HELLO, ROSE-ANN.
IT CAN'T BE THAT LATE.

4
00:02:08,728 --> 00:02:09,729
YOU'RE EARLY,
AREN'T YOU?

5
00:02:09,729 --> 00:02:11,731
EARLY? I FEEL LIKE

6
00:02:11,731 --> 00:02:14,734
I'VE BEEN STANDING
ON MY FEET FOR A WEEK.

7
00:02:14,734 --> 00:02:18,738
CLEANING UP AFTER
A BUNCH OF SLOBS.

8
00:02:18,738 --> 00:02:20,740
HEY, WHAT YOU
BEEN UP TO?

9
00:02:20,740 --> 00:02:22,241
WHERE'S MY SUPPER?

10
00:02:22,242 --> 00:02:23,743
I'M JUST GOING
TO GET IT.

11
00:02:23,743 --> 00:02:25,745
I'M JUST GOING
TO GET IT WHAT?

12
00:02:25,745 --> 00:02:27,747
I'M JUST GOING TO
GET IT, ROSE-ANN.

13
00:02:27,747 --> 00:02:29,749
THAT'S BETTER.

14
00:02:29,749 --> 00:02:31,250
IF I CAN'T HAVE
SOME PROPER RESPECT

15
00:02:31,251 --> 00:02:32,752
IN MY OWN HOME...

16
00:02:37,757 --> 00:02:39,258
NOW, WHO'S BEEN
GUZZLING MY GIN?

17
00:02:39,759 --> 00:02:41,260
I DON'T KNOW,
ROSE-ANN.

18
00:02:41,261 --> 00:02:42,762
I KNOW DARN WELL

19
00:02:42,762 --> 00:02:45,264
THERE WAS A SLUG OR 2
IN THE BOTTOM OF THIS.

20
00:02:45,265 --> 00:02:46,766
THE OLD BUM!

21
00:02:46,766 --> 00:02:47,767
WHEN HE GETS HOME,

22
00:02:47,767 --> 00:02:50,269
I'M REALLY GOING TO
PIN HIS UGLY EARS BACK.

23
00:02:51,271 --> 00:02:52,272
WHY IN THE HELL

24
00:02:52,272 --> 00:02:55,275
DID YOU HAVE TO LEAVE
THAT THING THERE?

25
00:02:55,275 --> 00:02:57,777
AND THEY'RE ALL LOOSE!

26
00:02:57,777 --> 00:03:00,279
WHY AIN'T THEY ALL
BEEN STRUNG TOGETHER?

27
00:03:00,280 --> 00:03:01,781
ANSWER ME!

28
00:03:01,781 --> 00:03:02,782
ANSWER ME,
CAN'T YOU,

29
00:03:02,782 --> 00:03:04,283
OR WOULD YOU LIKE
A SLUG IN THE PUSS?

30
00:03:04,284 --> 00:03:05,785
Man: QUIET, BIGMOUTH!

31
00:03:05,785 --> 00:03:08,788
BUTTON IT UP
FOR ONCE IN YOUR LIFE.

32
00:03:08,788 --> 00:03:10,790
OH, YOU NO-GOOD
OLD DRUNK.

33
00:03:10,790 --> 00:03:12,792
YOU BEEN GUZZLING
MY GIN AGAIN, AIN'T YOU?

34
00:03:12,792 --> 00:03:14,794
GET LOST!

35
00:03:14,794 --> 00:03:15,795
FOR CRYING OUT LOUD!

36
00:03:15,795 --> 00:03:17,797
COULD HAVE BROKEN
MY LOUSY NECK.

37
00:03:17,797 --> 00:03:19,799
HOW DID ALL THAT JUNK
GET ON THE FLOOR?

38
00:03:19,799 --> 00:03:21,300
ASK HER.

39
00:03:21,301 --> 00:03:23,803
ASK LADY SELINA.

40
00:03:23,803 --> 00:03:24,804
COME ON, NOW.

41
00:03:24,804 --> 00:03:27,306
NO DINNER READY,
NO BEADS STRUNG.

42
00:03:27,307 --> 00:03:28,808
WHAT'S WITH YOU?

43
00:03:28,808 --> 00:03:30,309
I'M SORRY, ROSE-ANN.

44
00:03:30,310 --> 00:03:32,312
I WENT OUT TODAY,
AND THE TIME JUST--

45
00:03:32,312 --> 00:03:33,813
YOU WENT OUT?
WHERE?

46
00:03:33,813 --> 00:03:35,314
JUST
IN THE PARK.

47
00:03:35,315 --> 00:03:36,316
THE PARK?

48
00:03:36,316 --> 00:03:38,318
HOW THE HELL DID
YOU GET YOURSELF

49
00:03:38,318 --> 00:03:39,319
TO THE PARK?

50
00:03:39,819 --> 00:03:41,320
MR. FABER TOOK ME

51
00:03:41,321 --> 00:03:43,323
AFTER HE COME
WITH THE BEADS.

52
00:03:43,323 --> 00:03:46,826
FABER? HE'S GOT A NERVE.

53
00:03:46,826 --> 00:03:49,829
WASN'T HIS IDEA. I'VE
BEEN AT HIM FOR AGES.

54
00:03:49,829 --> 00:03:52,331
OH, YOU'VE BEEN SCHEMING
BEHIND MY BACK, HAVE YOU?

55
00:03:52,332 --> 00:03:53,833
WELL, LISTEN.

56
00:03:53,833 --> 00:03:55,835
YOU GET ANY MORE
BIG IDEAS LIKE THAT

57
00:03:55,835 --> 00:03:57,837
AND YOU TELL ME
ABOUT THEM.

58
00:03:57,837 --> 00:03:59,338
YOU UNDERSTAND?

59
00:03:59,339 --> 00:04:00,840
I'M SORRY,
ROSE-ANN.

60
00:04:01,341 --> 00:04:02,842
I DIDN'T THINK
YOU'D MIND.

61
00:04:02,842 --> 00:04:03,843
WELL, I DO.

62
00:04:04,344 --> 00:04:05,345
I DO MIND, SEE?

63
00:04:07,347 --> 00:04:09,849
YOU SEEN MY SPECS
ANYWHERES?

64
00:04:09,849 --> 00:04:11,350
NO, OLE PA.

65
00:04:13,853 --> 00:04:14,854
ROSE-ANN?

66
00:04:15,355 --> 00:04:16,356
ROSE-ANN?

67
00:04:16,356 --> 00:04:17,357
WHAT?

68
00:04:17,357 --> 00:04:20,860
IF I PROMISE TO GET ALL
MY WORK DONE ON TIME,

69
00:04:20,860 --> 00:04:22,361
COULDN'T I GO
AGAIN TOMORROW?

70
00:04:22,362 --> 00:04:24,864
WHO DO YOU THINK
AROUND HERE'S GOT TIME

71
00:04:24,864 --> 00:04:26,365
TO TAKE YOU
WALKING IN THE PARK?

72
00:04:26,366 --> 00:04:28,368
YEAH. OLD FABER
DON'T COME TOMORROW.

73
00:04:28,368 --> 00:04:30,370
YOU COULD TAKE ME,
OLE PA.

74
00:04:30,370 --> 00:04:31,871
DROP ME OFF
ON YOUR WAY TO WORK.

75
00:04:31,871 --> 00:04:33,372
NO HE CAN'T,
'CAUSE YOU AIN'T GOING.

76
00:04:33,373 --> 00:04:34,374
PLEASE, ROSE-ANN.

77
00:04:34,374 --> 00:04:35,875
WHAT YOU GOT
AGAINST IT?

78
00:04:35,875 --> 00:04:37,376
IT STICKS OUT
A MILE, STUPID.

79
00:04:37,377 --> 00:04:39,379
WHEN YOU GOING
TO DO YOUR BEADS?

80
00:04:39,379 --> 00:04:41,381
I'LL TAKE
THEM WITH ME.

81
00:04:41,381 --> 00:04:42,882
I'LL WORK DOUBLE-QUICK
IN THE PARK.

82
00:04:42,882 --> 00:04:44,383
IF I DON'T DO
TWICE AS MUCH WORK

83
00:04:44,384 --> 00:04:45,385
THE FIRST WEEK,

84
00:04:45,385 --> 00:04:47,387
I'LL GIVE UP
THE IDEA. I PROMISE.

85
00:04:47,387 --> 00:04:48,388
SAYS YOU.

86
00:04:48,888 --> 00:04:50,389
AND WHEN ARE YOU GONNA DO
YOUR WORK AROUND HERE?

87
00:04:50,390 --> 00:04:53,393
I'LL GET UP EARLIER,
AND I'LL STAY UP LONGER.

88
00:04:53,393 --> 00:04:56,396
I WANT MY SUPPER ON TIME
LIKE I'M USED TO.

89
00:04:56,396 --> 00:04:57,897
DO YOU GOOD
TO SKIP SUPPER

90
00:04:57,897 --> 00:04:59,899
ONCE IN A WHILE,
BLUBBER-BELLY.

91
00:04:59,899 --> 00:05:01,901
OH, LISTEN TO OLD
BEER-BELLY TALKING

92
00:05:01,901 --> 00:05:02,902
ABOUT BLUBBER.

93
00:05:02,902 --> 00:05:06,405
ONLY ONE THING MESSING UP
YOUR IDEA, SELINA,

94
00:05:06,406 --> 00:05:08,408
AND IT AIN'T
FATSO'S SUPPER.

95
00:05:08,408 --> 00:05:09,909
WHAT, THEN?

96
00:05:09,909 --> 00:05:10,910
NOBODY TO BRING
YOU HOME.

97
00:05:10,910 --> 00:05:13,412
YOU COULD.
I CAN WAIT.

98
00:05:13,413 --> 00:05:14,914
MANY A TIME
I'M NOT ON MY WAY

99
00:05:15,415 --> 00:05:16,416
TILL GOOD AND DARK.

100
00:05:16,416 --> 00:05:19,919
IS THAT ALL?
DARK'S NOTHING TO ME.

101
00:05:19,919 --> 00:05:21,921
I'M ALWAYS IN THE DARK.

102
00:05:23,423 --> 00:05:25,425
HOW ABOUT THAT?

103
00:05:25,925 --> 00:05:27,426
SO YOU ARE.

104
00:05:27,427 --> 00:05:28,428
YOU HEAR THAT,
ROSE-ANN?

105
00:05:28,928 --> 00:05:30,429
WITH A FACE
LIKE HERS,

106
00:05:30,430 --> 00:05:32,432
I WOULDN'T WANT TO GO
PARADING AROUND THE STREETS.

107
00:05:32,432 --> 00:05:34,434
MY FACE? WHAT'S WRONG
WITH MY FACE?

108
00:05:34,434 --> 00:05:36,436
IF YOU COULD SEE YOU,
YOU'D KNOW.

109
00:05:36,436 --> 00:05:37,437
IT AIN'T TRUE.

110
00:05:37,437 --> 00:05:40,440
THERE'S NOTHING WRONG WITH
MY FACE, IS THERE, OLE PA?

111
00:05:40,440 --> 00:05:42,442
NO, IT'S ALL RIGHT.
PAY NO ATTENTION TO HER.

112
00:05:42,442 --> 00:05:44,944
HER FACE IS A MESS.

113
00:05:44,944 --> 00:05:47,446
NOW, COME ON, GET MOVING
WITH THE SUPPER.

114
00:05:47,447 --> 00:05:49,949
I GOT A HEAVY NIGHT
IN FRONT OF ME.

115
00:05:49,949 --> 00:05:53,953
AND WOULD YOU
CLEAN UP THOSE BEADS?

116
00:06:10,937 --> 00:06:12,438
FORGET ABOUT
THE PARK, SELINA.

117
00:06:12,438 --> 00:06:15,441
YOU GOT A NICE,
QUIET LIFE HERE.

118
00:06:15,441 --> 00:06:16,942
NO PROBLEMS.

119
00:06:16,943 --> 00:06:18,945
WHERE'S MY PURSE?

120
00:06:20,947 --> 00:06:23,449
HAVE SUPPER
ON TIME TONIGHT.

121
00:06:23,449 --> 00:06:24,950
[LOUDLY]
AND AS FOR YOU,

122
00:06:24,951 --> 00:06:28,454
TRY AND GET HOME
SOBER FOR ONCE, PIG-FACE!

123
00:06:28,454 --> 00:06:30,956
OH, GO JUMP
IN A LAKE!

124
00:06:37,964 --> 00:06:39,966
OLE PA?

125
00:06:40,967 --> 00:06:42,969
DOES THIS LOOK
BETTER, OLE PA?

126
00:06:42,969 --> 00:06:44,971
WILL YOU TAKE ME
IF I WEAR THIS?

127
00:06:46,472 --> 00:06:48,474
OK.

128
00:06:48,474 --> 00:06:49,975
GET SOME CLOTHES
ON YOU, THEN,

129
00:06:50,476 --> 00:06:52,978
AND TAKE THAT
GOD-AWFUL HAT OFF.

130
00:06:52,979 --> 00:06:55,481
YOU DON'T WANT NONE OF
ROSE-ANN'S TRAPPINGS.

131
00:06:55,481 --> 00:06:57,483
YOU SURE, OLE PA?

132
00:06:57,483 --> 00:06:59,485
I MEAN, IF MY FACE
IS SO BAD--

133
00:06:59,485 --> 00:07:00,986
IT AIN'T BAD.

134
00:07:00,987 --> 00:07:03,489
IT'S JUST YOUR EYES.

135
00:07:03,489 --> 00:07:06,492
IT'S ONLY THAT
PEOPLE ARE SO NOSY.

136
00:07:06,492 --> 00:07:10,996
WHEN YOU WAS A KID,
THEY WAS ALWAYS AT IT.

137
00:07:10,997 --> 00:07:12,999
"POOR LITTLE GIRL,"
THEY'D SAY.

138
00:07:12,999 --> 00:07:15,001
"WHAT HAPPENED?"

139
00:07:15,501 --> 00:07:18,003
OH, ROSE-ANN
USED TO GET SO MAD.

140
00:07:18,004 --> 00:07:20,006
WELL, COME ON.
GET A MOVE ON.

141
00:07:20,006 --> 00:07:22,008
I AIN'T GOT ALL DAY.

142
00:07:34,020 --> 00:07:36,022
THANK YOU, OLE PA.

143
00:07:36,022 --> 00:07:38,024
THANK YOU FOR
BEING NICE TO ME.

144
00:07:38,024 --> 00:07:40,026
CAN'T DO THIS
EVERY DAY.

145
00:07:40,026 --> 00:07:42,028
NO, JUST SOMETIMES.

146
00:07:51,537 --> 00:07:53,038
IT FEELS GOOD,
THE GRASS.

147
00:07:53,039 --> 00:07:54,540
COME ON.

148
00:07:54,540 --> 00:07:57,042
MR. FABER SAID
IT WAS GREEN.

149
00:07:57,043 --> 00:07:58,544
WHAT'S GREEN LIKE?

150
00:07:58,544 --> 00:08:01,046
GREEN IS GREEN, STUPID.
SAME AS THE TREES.

151
00:08:01,047 --> 00:08:03,049
I WISH I KNEW GREEN.

152
00:08:03,049 --> 00:08:06,552
I CAN REMEMBER BLUE.
THE SKY'S BLUE, AIN'T IT?

153
00:08:06,552 --> 00:08:08,053
YEAH, SOMETIMES.

154
00:08:08,054 --> 00:08:09,555
HERE YOU ARE.

155
00:08:10,556 --> 00:08:13,058
NOW YOU SIT HERE
BY THIS TREE.

156
00:08:13,559 --> 00:08:15,561
AND YOU
STAY PUT, SEE?

157
00:08:15,561 --> 00:08:17,062
OK.

158
00:08:17,063 --> 00:08:19,065
THANKS AGAIN,
OLE PA.

159
00:08:19,065 --> 00:08:21,567
AND OLE PA, MY FACE--

160
00:08:21,567 --> 00:08:23,569
YOU'RE SURE
IT'S NOT TOO BAD?

161
00:08:25,571 --> 00:08:28,073
OLE PA?

162
00:10:53,419 --> 00:10:54,420
OOH!

163
00:10:54,420 --> 00:10:55,421
WHAT IS IT?

164
00:10:55,421 --> 00:10:57,423
OOH!

165
00:10:57,423 --> 00:10:59,425
GET OFF!

166
00:10:59,425 --> 00:11:00,926
MAY I HELP YOU?

167
00:11:00,926 --> 00:11:02,427
WHO'S THERE?

168
00:11:02,928 --> 00:11:04,429
YOU SEEM TO HAVE
A PROBLEM.

169
00:11:04,430 --> 00:11:05,931
ANYTHING I CAN DO?

170
00:11:05,931 --> 00:11:09,434
THERE'S A CRAWLY THING
DOWN MY BACK,

171
00:11:09,435 --> 00:11:11,437
AND I CAN'T REACH IT.

172
00:11:17,443 --> 00:11:19,445
I GOT IT.
ALL RIGHT, ALL RIGHT.

173
00:11:21,447 --> 00:11:22,448
IT'S A...

174
00:11:24,950 --> 00:11:27,452
IT'S A CATERPILLAR,

175
00:11:27,453 --> 00:11:29,955
AND HE SEEMS JUST AS
FRIGHTENED AS YOU ARE.

176
00:11:29,955 --> 00:11:31,456
OH, THANK YOU, SIR.

177
00:11:31,457 --> 00:11:32,458
IT'S ALL RIGHT.

178
00:11:32,958 --> 00:11:33,959
OOH!

179
00:11:33,959 --> 00:11:36,461
HOLY MACKEREL!
MY BEADS!

180
00:11:36,462 --> 00:11:37,963
OH!

181
00:11:39,465 --> 00:11:40,966
I'M SORRY.

182
00:11:40,966 --> 00:11:43,468
I'LL NEVER FIND
THEM IN ALL THIS.

183
00:11:43,469 --> 00:11:45,471
HERE, LET ME.

184
00:11:54,980 --> 00:11:56,982
SURE IS KIND OF YOU
TO HELP, SIR.

185
00:11:56,982 --> 00:11:58,984
NONSENSE.
IT WAS MY FAULT.

186
00:11:58,984 --> 00:12:01,987
WHAT DO YOU DO
WITH THEM?

187
00:12:01,987 --> 00:12:02,988
STRING THEM.

188
00:12:02,988 --> 00:12:04,990
THAT'S CLEVER.

189
00:12:04,990 --> 00:12:06,491
DO YOU EVER
MAKE MISTAKES?

190
00:12:06,492 --> 00:12:07,993
MISTAKES?

191
00:12:07,993 --> 00:12:10,495
EVEN A FOOL COULDN'T
MAKE MISTAKES WITH THIS.

192
00:12:10,496 --> 00:12:13,499
SO EASY EVEN A BLIND GIRL
CAN DO THEM, RIGHT?

193
00:12:13,999 --> 00:12:16,001
YEAH, THAT'S RIGHT.

194
00:12:16,001 --> 00:12:18,003
NEVER SEEN YOU
HERE BEFORE.

195
00:12:18,003 --> 00:12:19,504
I ONLY BEEN
ONCE BEFORE.

196
00:12:20,005 --> 00:12:21,006
DO YOU COME
HERE MUCH?

197
00:12:21,006 --> 00:12:22,007
MM-HMM.

198
00:12:22,007 --> 00:12:24,009
NEARLY EVERY DAY.

199
00:12:24,009 --> 00:12:26,011
ARE YOU OUT
OF JOB, THEN?

200
00:12:26,011 --> 00:12:29,514
NO. I WORK NIGHTS,
BUT I LIVE AROUND HERE.

201
00:12:32,017 --> 00:12:34,519
THERE. EVERY BEAD
BACK IN THE BOX.

202
00:12:34,520 --> 00:12:36,522
THANK YOU, SIR.

203
00:12:37,022 --> 00:12:40,025
WELL, I HOPE
WE FOUND THEM ALL.

204
00:12:40,025 --> 00:12:41,526
SO LONG.

205
00:12:41,527 --> 00:12:44,029
YOU MUST BE
VERY TALL.

206
00:12:44,530 --> 00:12:46,031
EH?

207
00:12:46,031 --> 00:12:48,033
YOUR VOICE
SOUNDS TALL.

208
00:12:48,033 --> 00:12:50,035
OH, ABOUT 6 FEET
AND A BIT.

209
00:12:50,536 --> 00:12:53,038
EXCUSE ME. IS THAT VERY
MUCH TALLER THAN ME?

210
00:12:55,040 --> 00:12:57,542
WELL, LET'S SEE.
I'D SAY YOU'RE ABOUT...

211
00:12:59,545 --> 00:13:01,547
5' 4" OR SO,

212
00:13:01,547 --> 00:13:05,551
WHICH WOULD MAKE ME ABOUT 9
OR 10 INCHES TALLER THAN YOU.

213
00:13:05,551 --> 00:13:07,553
ANY MORE QUESTIONS
BEFORE I GO?

214
00:13:07,553 --> 00:13:10,556
I'M SORRY. I DON'T
USUALLY TALK SO MUCH.

215
00:13:10,556 --> 00:13:12,057
I GOT TO GET MOVING.
I PROMISED I'D GET

216
00:13:12,558 --> 00:13:14,560
2 DAYS' WORK DONE
BY TONIGHT.

217
00:13:15,060 --> 00:13:18,063
OH, CRIPES! THE DAMN THINGS
IS ALL MIXED UP.

218
00:13:18,564 --> 00:13:19,565
DAMN THINGS <i>ARE</i>
<i>ALL MIXED UP,</i>

219
00:13:19,565 --> 00:13:20,566
YOU SHOULD SAY.

220
00:13:20,566 --> 00:13:21,567
WHAT?

221
00:13:21,567 --> 00:13:23,068
<i>ARE</i> ALL MIXED UP.

222
00:13:23,068 --> 00:13:25,570
YOU SOUND LIKE
THE RADIO.

223
00:13:25,571 --> 00:13:27,573
I DO? HOW'S THAT?

224
00:13:28,073 --> 00:13:31,576
DIFFERENT.
KIND OF SURE.

225
00:13:31,577 --> 00:13:34,079
LOTS OF THINGS IS
DIFFERENT ON THE RADIO.

226
00:13:34,580 --> 00:13:36,081
<i>ARE</i> DIFFERENT
ON THE RADIO.

227
00:13:36,081 --> 00:13:38,583
OH, I'M SORRY.
<i>ARE</i> DIFFERENT.

228
00:13:38,584 --> 00:13:41,587
THAT'S BETTER.
LIKE WHAT, FOR INSTANCE?

229
00:13:41,587 --> 00:13:44,590
YOU KNOW, LIKE "GOD"
AND "JESUS" NOT REALLY

230
00:13:44,590 --> 00:13:45,591
BEING SWEAR WORDS.

231
00:13:46,091 --> 00:13:47,592
I LOVE THE CHURCH STUFF,

232
00:13:47,593 --> 00:13:50,095
ONLY ROSE-ANN--
SHE WON'T HAVE IT ON.

233
00:13:50,095 --> 00:13:52,263
AND OLE PA, HE SAYS
RELIGION'S A LOT OF BUNK.

234
00:13:55,768 --> 00:13:58,771
OLE PA, IS THAT
YOUR FATHER?

235
00:13:58,771 --> 00:14:02,274
HE'S MY GRANDFATHER.
HE LIVES WITH US.

236
00:14:02,775 --> 00:14:07,780
WE NEVER HEARD OF MY FATHER
AFTER I GOT THIS.

237
00:14:07,780 --> 00:14:09,782
DOES IT LOOK BAD?

238
00:14:11,283 --> 00:14:13,285
NO, IT DOESN'T
LOOK BAD.

239
00:14:16,288 --> 00:14:17,789
HOW DID IT HAPPEN?

240
00:14:21,293 --> 00:14:24,296
IT WAS WHEN I WAS 5.

241
00:14:26,298 --> 00:14:29,301
ONE NIGHT AFTER
I WAS IN BED,

242
00:14:29,301 --> 00:14:34,806
HARRY--THAT'S MY FATHER--
HE COME HOME UNEXPECTED.

243
00:14:34,807 --> 00:14:37,810
HE WAS IN A WAR
OR SOMETHING.

244
00:14:38,811 --> 00:14:39,812
Rose-Ann:
JUST A MINUTE!

245
00:14:39,812 --> 00:14:40,813
JUST A MINUTE!

246
00:14:40,813 --> 00:14:42,314
Selina: ROSE-ANN--
THAT'S MY MOTHER--

247
00:14:42,815 --> 00:14:45,317
SHE HAD ONE OF
HER FRIENDS IN.

248
00:14:45,317 --> 00:14:46,818
HARRY--HE GOT MAD,

249
00:14:47,319 --> 00:14:50,322
AND HE SLICED UP ROSE-ANN'S
FRIEND TO A MUSH.

250
00:14:59,331 --> 00:15:00,832
THEN ROSE-ANN
THREW THE BOTTLE.

251
00:15:02,835 --> 00:15:04,336
AAH!

252
00:15:06,839 --> 00:15:08,340
IT WAS MEANT FOR HARRY.

253
00:15:10,342 --> 00:15:11,843
THAT'S TOO BAD.

254
00:15:11,844 --> 00:15:14,346
I'M SORRY.

255
00:15:14,346 --> 00:15:17,349
WELL, I GOT
TO BE GOING.

256
00:15:17,349 --> 00:15:18,850
BYE-BYE.

257
00:15:18,851 --> 00:15:20,352
EXCUSE ME.

258
00:15:20,352 --> 00:15:22,354
I KNOW SOMETHING
HAPPENED TO MY FACE,

259
00:15:22,354 --> 00:15:25,357
BUT IS IT, YOU KNOW--

260
00:15:25,357 --> 00:15:27,359
WELL, SOMEBODY SAID
IT WAS A BIT OF A MESS.

261
00:15:27,359 --> 00:15:30,862
A MESS? NO.

262
00:15:30,863 --> 00:15:32,364
YOU GOT
A COUPLE OF SCARS

263
00:15:32,364 --> 00:15:34,366
AROUND YOUR EYES,
THAT'S ALL.

264
00:15:34,366 --> 00:15:35,367
NO KIDDING?

265
00:15:35,367 --> 00:15:36,868
NO KIDDING.

266
00:15:39,872 --> 00:15:41,874
BYE.

267
00:15:42,374 --> 00:15:43,875
BYE.

268
00:16:04,396 --> 00:16:06,197
THANK YOU.

269
00:16:17,209 --> 00:16:19,211
HI THERE.

270
00:16:19,211 --> 00:16:21,213
I BROUGHT YOU
A PRESENT.

271
00:16:21,213 --> 00:16:22,714
A PRESENT?

272
00:16:22,715 --> 00:16:25,217
WHY SHOULD YOU
BRING ME A PRESENT?

273
00:16:25,217 --> 00:16:27,219
I DON'T KNOW.

274
00:16:27,219 --> 00:16:29,221
HERE.

275
00:16:29,221 --> 00:16:31,723
TAKE IT.

276
00:16:33,225 --> 00:16:34,226
IT'S GLASSES...

277
00:16:34,226 --> 00:16:36,228
LIKE OLE PA WEARS
FOR READING.

278
00:16:36,228 --> 00:16:38,230
NOT QUITE.
THEY'RE SUNGLASSES.

279
00:16:38,230 --> 00:16:39,731
SUNGLASSES?

280
00:16:39,732 --> 00:16:43,235
IT'S VERY KIND OF YOU,
BUT WHAT ARE THEY FOR?

281
00:16:43,235 --> 00:16:44,736
NEVER MIND.
PUT THEM ON.

282
00:16:52,244 --> 00:16:53,745
THERE.
JUST AS I THOUGHT.

283
00:16:53,746 --> 00:16:54,747
WHAT?

284
00:16:54,747 --> 00:16:56,248
NOW YOU'RE
A VERY PRETTY GIRL.

285
00:16:56,248 --> 00:16:59,251
PRETTY? ME?

286
00:16:59,251 --> 00:17:01,253
YEAH. NO SIGN
OF A SCAR.

287
00:17:01,253 --> 00:17:02,754
YOUR FACE
LOOKS PERFECT.

288
00:17:02,755 --> 00:17:05,257
PERFECT?

289
00:17:05,257 --> 00:17:07,259
OH, YOU'RE
PULLING MY LEG!

290
00:17:07,259 --> 00:17:09,261
NO, I MEAN IT.

291
00:17:09,261 --> 00:17:11,263
ALL BECAUSE
OF THESE GLASSES?

292
00:17:11,263 --> 00:17:12,764
MM-HMM.

293
00:17:12,765 --> 00:17:14,767
SOUNDS LIKE MAGIC.

294
00:17:14,767 --> 00:17:15,768
YES, IT IS.

295
00:17:15,768 --> 00:17:17,770
A KIND OF MAGIC.

296
00:17:17,770 --> 00:17:19,772
HEY, WOULD YOU LIKE
SOMETHING TO DRINK?

297
00:17:19,772 --> 00:17:22,274
YES, PLEASE.

298
00:17:25,778 --> 00:17:27,780
I LOVE THEM.

299
00:17:27,780 --> 00:17:29,281
ARE YOU WEARING GLASSES?

300
00:17:29,281 --> 00:17:31,783
NO, BUT I OFTEN DO.

301
00:17:31,784 --> 00:17:33,786
HERE.

302
00:17:33,786 --> 00:17:35,788
LOTS OF PEOPLE DO.

303
00:17:35,788 --> 00:17:36,789
WHY?

304
00:17:36,789 --> 00:17:39,291
OH, TO KEEP THE SUN
FROM BEING TOO BRIGHT.

305
00:17:39,291 --> 00:17:40,292
TO HIDE BEHIND.

306
00:17:40,292 --> 00:17:42,294
YOU'D BE SURPRISED
HOW MANY PEOPLE

307
00:17:42,294 --> 00:17:44,296
WEAR DARK GLASSES
TO HIDE BEHIND.

308
00:17:44,296 --> 00:17:45,797
YOU?

309
00:17:45,798 --> 00:17:46,799
SOMETIMES.

310
00:17:48,300 --> 00:17:50,302
WHAT'S THE NAME
OF THIS WONDERFUL DRINK?

311
00:17:50,302 --> 00:17:51,303
WONDERFUL DRINK?

312
00:17:51,804 --> 00:17:53,305
IT'S JUST
PINEAPPLE JUICE.

313
00:17:53,305 --> 00:17:54,306
YOU LIKE IT?

314
00:17:54,306 --> 00:17:55,807
YES, I DO.

315
00:17:55,808 --> 00:17:57,309
I WANT TO THANK YOU.

316
00:17:57,309 --> 00:17:58,310
IT'S ALL RIGHT.

317
00:17:58,310 --> 00:18:00,312
I GUESS STRINGING BEADS
IS AWFUL THIRSTY WORK.

318
00:18:00,312 --> 00:18:02,314
OH, HOLY SMOKES!
THE BEADS--

319
00:18:02,314 --> 00:18:04,816
I'M WAY BEHIND
WITH THE BEADS.

320
00:18:04,817 --> 00:18:07,319
THOSE BEADS SEEM TO MEAN
A LOT IN YOUR LIFE.

321
00:18:07,319 --> 00:18:09,321
SURE DO.
IT'S MY WORK,

322
00:18:09,321 --> 00:18:11,823
AND I PROMISED
TO DO DOUBLE TODAY.

323
00:18:11,824 --> 00:18:14,326
SOME HOPE WITH THEM
ALL MIXED UP LIKE THIS.

324
00:18:16,829 --> 00:18:18,330
I'LL TELL YOU WHAT.

325
00:18:18,330 --> 00:18:19,331
I COULD GIVE YOU
A HAND

326
00:18:19,331 --> 00:18:21,333
FOR A COUPLE OF MINUTES
IF YOU WANT.

327
00:18:21,333 --> 00:18:23,335
THANKS, BUT YOU GOT
BETTER THINGS TO DO.

328
00:18:23,335 --> 00:18:24,836
WELL, IT'S MY FAULT
THEY'RE ALL MESSED UP,

329
00:18:24,837 --> 00:18:26,338
AND I WOULDN'T WANT
THEM ON MY CONSCIENCE

330
00:18:26,338 --> 00:18:28,340
FOR THE REST
OF THE DAY, BOY.

331
00:18:28,340 --> 00:18:29,841
SO...

332
00:18:30,843 --> 00:18:33,846
WELL, LET'S SEE.

333
00:18:47,359 --> 00:18:49,861
I THINK YOU'RE
A REAL NICE PERSON.

334
00:18:49,862 --> 00:18:51,864
YOU MIND
TELLING ME YOUR NAME?

335
00:18:51,864 --> 00:18:53,866
GORDON RALFE.

336
00:18:53,866 --> 00:18:56,869
MY NAME'S SELINA.
SELINA D'ARCEY.

337
00:18:57,369 --> 00:18:58,370
SELINA?
THAT'S RIGHT.

338
00:18:58,370 --> 00:18:59,371
HOW DO YOU SPELL IT?

339
00:18:59,371 --> 00:19:02,374
S-E-L-I-N-A.

340
00:19:02,875 --> 00:19:04,376
OH, <i>SELINA.</i>

341
00:19:04,376 --> 00:19:05,877
THAT'S
A LOVELY NAME.

342
00:19:05,878 --> 00:19:06,879
HOW DID YOU SAY IT?

343
00:19:06,879 --> 00:19:08,380
SELINA.

344
00:19:08,881 --> 00:19:11,884
SELINA. IT SURE
DOES SOUND BETTER.

345
00:19:11,884 --> 00:19:14,887
IT SURE DOES.
YOU LIKE THIS WORK?

346
00:19:14,887 --> 00:19:16,388
NOBODY LIKES WORK,
DO THEY?

347
00:19:16,388 --> 00:19:18,390
HOW LONG YOU
BEEN DOING IT?

348
00:19:18,891 --> 00:19:20,392
UM, 5 OR 6 YEARS.

349
00:19:20,392 --> 00:19:21,893
5 OR 6 YEARS?

350
00:19:21,894 --> 00:19:24,396
OOH! EVEN WHILE YOU
WERE IN SCHOOL, HUH?

351
00:19:24,396 --> 00:19:26,398
I NEVER BEEN
TO SCHOOL.

352
00:19:27,900 --> 00:19:29,401
WHY NOT,
FOR HEAVEN'S SAKES?

353
00:19:29,401 --> 00:19:31,903
WELL, YOU KNOW,
BEING BLIND AND ALL.

354
00:19:31,904 --> 00:19:32,905
THAT'S NO REASON.

355
00:19:32,905 --> 00:19:34,907
THERE ARE
BLIND SCHOOLS.

356
00:19:34,907 --> 00:19:35,908
NEVER KIND OF COME UP.

357
00:19:36,408 --> 00:19:37,909
I GUESS ROSE-ANN
WAS TOO BUSY.

358
00:19:39,912 --> 00:19:41,413
CAN'T YOU
READ BRAILLE?

359
00:19:41,413 --> 00:19:42,414
WHAT'S THAT?

360
00:19:42,414 --> 00:19:43,915
YOU'RE NOT SERIOUS.

361
00:19:43,916 --> 00:19:45,918
YOU MEAN YOU'VE NEVER
HEARD OF BRAILLE?

362
00:19:46,919 --> 00:19:48,420
HAVEN'T YOU BEEN TAUGHT
ANY OF THE THINGS

363
00:19:48,420 --> 00:19:50,922
BLIND PEOPLE
DO NOWADAYS?

364
00:19:50,923 --> 00:19:52,424
I AIN'T BEEN
TAUGHT NOTHING.

365
00:19:52,424 --> 00:19:54,926
OH, THAT'S
NOT POSSIBLE.

366
00:19:54,927 --> 00:19:58,463
IT'S OK. I GET BY.

367
00:20:01,466 --> 00:20:03,968
[TYPING]

368
00:20:31,997 --> 00:20:33,498
[CLUNK]

369
00:20:36,001 --> 00:20:38,003
DID YOU HURT YOURSELF?

370
00:20:38,503 --> 00:20:40,004
NO. I'M DOING
THE WATUSI.

371
00:20:40,005 --> 00:20:42,007
MAYBE YOU REALLY
NEED THAT.

372
00:21:50,575 --> 00:21:52,076
EXCUSE ME.

373
00:21:52,077 --> 00:21:54,079
IS ANYONE THERE?

374
00:22:05,090 --> 00:22:07,592
IS ANYONE AROUND?

375
00:22:07,592 --> 00:22:11,095
IS THERE ANYONE HERE?

376
00:22:42,627 --> 00:22:44,128
[SLURRING]
SELINA!

377
00:22:46,631 --> 00:22:49,133
SELINA, WHERE
THE HECK ARE YOU?

378
00:22:49,134 --> 00:22:51,136
SELINA!

379
00:23:03,648 --> 00:23:07,151
GET A LOAD OF LOVER GIRL
AND HER SUNGLASSES.

380
00:23:07,152 --> 00:23:09,154
WHAT DID YOU SAY,
ROSE-ANN?

381
00:23:09,154 --> 00:23:11,156
I SAID, DUMBBELL,
I SAID I GOT ME

382
00:23:11,656 --> 00:23:13,658
A BRAND-NEW PAIR
OF SUNGLASSES.

383
00:23:13,658 --> 00:23:15,660
THEY BELONG
TO SOMEBODY ELSE.

384
00:23:15,660 --> 00:23:17,662
NOT ANYMORE,
THEY DON'T.

385
00:23:17,662 --> 00:23:19,664
I FOUND THEM
IN THE PARK.

386
00:23:19,664 --> 00:23:21,165
WHOEVER DROPPED THEM

387
00:23:21,666 --> 00:23:23,167
MIGHT COME LOOKING
FOR THEM TODAY.

388
00:23:23,668 --> 00:23:25,169
SAYS YOU.

389
00:23:25,170 --> 00:23:26,671
[GARGLING]

390
00:23:27,172 --> 00:23:30,175
SHUT UP IN THERE! DO YOU HAVE TO
BEHAVE LIKE A PIG?

391
00:23:30,675 --> 00:23:32,176
PFFFT!

392
00:23:34,679 --> 00:23:37,181
SO YOU HAD YOUR DAY
IN THE PARK, HMM?

393
00:23:37,182 --> 00:23:39,184
MM-HMM.

394
00:23:39,184 --> 00:23:40,685
HOW WAS IT?

395
00:23:40,685 --> 00:23:43,187
IT WAS LIKE, WOW!

396
00:23:44,689 --> 00:23:47,191
YOU SICK
OR SOMETHING?

397
00:23:47,192 --> 00:23:49,194
I NEVER FELT FINER.

398
00:23:49,194 --> 00:23:50,695
OH!

399
00:23:50,695 --> 00:23:52,196
YOU FEEL LIKE
"WOW" NOW?!

400
00:23:52,197 --> 00:23:55,200
I--I WASHED
YOUR NYLONS, ROSE-ANN.

401
00:23:55,200 --> 00:23:57,202
I CLEANED UP.

402
00:23:57,202 --> 00:23:58,703
I DIDN'T
SKIP NOTHING.

403
00:23:58,703 --> 00:24:00,204
EXCEPT MY SUPPER.

404
00:24:00,205 --> 00:24:02,207
THAT DON'T MATTER,
I SUPPOSE.

405
00:24:02,207 --> 00:24:03,708
AND WHAT
ABOUT YOUR BEADS?

406
00:24:03,708 --> 00:24:05,209
I DONE THEM.

407
00:24:05,210 --> 00:24:06,711
I DONE QUITE A FEW.

408
00:24:06,711 --> 00:24:08,212
YOU JUST BETTER.

409
00:24:09,214 --> 00:24:10,215
AW, WATCH WHERE
YOU'RE GOING.

410
00:24:10,215 --> 00:24:11,216
AND WHAT'S MORE,

411
00:24:11,216 --> 00:24:12,217
I'LL HAVE A THING
OR 3 TO SAY

412
00:24:12,217 --> 00:24:14,219
IF I GET HOME TONIGHT
AND FIND OUT

413
00:24:14,219 --> 00:24:16,221
THAT KID'S BEEN
IN THE PARK AGAIN.

414
00:24:19,224 --> 00:24:22,227
Rose-Ann: OH,
LOOK AT THE TIME!

415
00:24:22,227 --> 00:24:24,729
I'M WARNING YOU,
BOTH OF YOU.

416
00:24:24,729 --> 00:24:25,730
DROP...

417
00:24:25,730 --> 00:24:27,732
DEAD!

418
00:24:31,736 --> 00:24:32,737
OLE PA?

419
00:24:32,737 --> 00:24:34,739
SHUT UP.

420
00:24:37,242 --> 00:24:39,244
DID ROSE-ANN
STILL HAVE THE GLASSES?

421
00:24:39,244 --> 00:24:40,745
WHAT GLASSES?

422
00:24:40,745 --> 00:24:43,247
YOU KNOW, THE SUNGLASSES--
WHEN SHE WENT OUT.

423
00:24:43,248 --> 00:24:44,249
I DON'T KNOW.

424
00:24:44,749 --> 00:24:46,250
I DON'T THINK
SHE DID.

425
00:24:48,753 --> 00:24:50,254
THERE'S YOUR CHOPPERS,
OLE PA.

426
00:24:50,255 --> 00:24:52,257
I KNOW. I GOT EYES.

427
00:24:59,264 --> 00:25:01,266
HERE.

428
00:25:01,266 --> 00:25:04,769
MR. FABER WILL TAKE
ME TO THE PARK TODAY.

429
00:25:04,769 --> 00:25:06,771
YOU'LL PICK ME UP,
WON'T YOU?

430
00:25:06,771 --> 00:25:08,272
I DON'T MIND
HOW LATE.

431
00:25:10,775 --> 00:25:12,777
IT DON'T MATTER
HOW LATE, OLE PA,

432
00:25:12,777 --> 00:25:14,779
JUST AS LONG AS
I'M BACK IN TIME

433
00:25:14,779 --> 00:25:15,780
FOR ROSE-ANN'S
SUPPER.

434
00:25:15,780 --> 00:25:17,281
YOU HEARD
WHAT YOUR MA SAID.

435
00:25:17,282 --> 00:25:18,283
YES.

436
00:25:18,283 --> 00:25:19,284
WELL, THEN.

437
00:26:40,865 --> 00:26:42,867
OOH!

438
00:27:03,388 --> 00:27:05,890
[DOG BARKING]

439
00:27:12,397 --> 00:27:14,399
[ARF ARF]

440
00:27:14,399 --> 00:27:16,901
HELLO, SCUM-DOG!

441
00:27:16,901 --> 00:27:18,903
BEST DOG
IN THE WORLD.

442
00:27:18,903 --> 00:27:20,905
I SURE AM GLAD
TO SEE YOU.

443
00:27:20,905 --> 00:27:22,907
AND HOW IS
MY BEST WORKER TODAY?

444
00:27:22,907 --> 00:27:25,910
IT'S GETTING
SO LATE, MR. FABER.

445
00:27:26,411 --> 00:27:27,412
YOU STILL GOT
TIME TO GET ME

446
00:27:27,412 --> 00:27:28,913
TO THE PARK,
AIN'T YOU?

447
00:27:28,913 --> 00:27:30,915
AHA! IT'S THE PARK
AGAIN, IS IT?

448
00:27:30,915 --> 00:27:31,916
YES.

449
00:27:32,417 --> 00:27:33,918
PLEASE?

450
00:27:33,918 --> 00:27:35,419
I WORK GOOD
IN THE PARK.

451
00:27:35,420 --> 00:27:37,422
LOOK.

452
00:27:37,422 --> 00:27:40,925
OH, THIS IS
JUST FINE.

453
00:27:40,925 --> 00:27:42,927
YOU WILL TAKE ME
THERE, WON'T YOU?

454
00:27:42,927 --> 00:27:44,929
I SHALL BE GLAD TO.

455
00:27:44,929 --> 00:27:46,430
MORE THAN GLAD.

456
00:27:46,431 --> 00:27:48,433
AW, THANK YOU,
MR. FABER!

457
00:27:53,938 --> 00:27:55,439
WHICH ONE OF THESE
IS THE PRETTIEST?

458
00:27:55,440 --> 00:27:59,444
I--UH--I THINK THE ONE
WITH THE WHITE SPOTS.

459
00:28:00,445 --> 00:28:01,446
THIS ONE?

460
00:28:01,446 --> 00:28:02,447
THAT'S IT.

461
00:28:08,953 --> 00:28:11,455
DO YOU SEE A PAIR
OF SUNGLASSES AROUND?

462
00:28:11,456 --> 00:28:12,957
I FORGOT
WHERE I PUT THEM.

463
00:28:12,957 --> 00:28:14,959
I'LL LOOK.

464
00:28:20,965 --> 00:28:22,466
[DOG BARKS]

465
00:28:24,969 --> 00:28:27,972
OH, HERE THEY ARE.

466
00:28:30,975 --> 00:28:31,976
THANK YOU.

467
00:28:31,976 --> 00:28:33,477
YOU'RE WELCOME.

468
00:28:36,981 --> 00:28:37,982
DO I LOOK OK?

469
00:28:38,483 --> 00:28:39,984
YOU LOOK LOVELY.

470
00:28:39,984 --> 00:28:42,987
OH! I NEVER HEARD
YOU COMING.

471
00:28:43,488 --> 00:28:44,989
I HOPE YOU'VE BEEN
WORKING HARD TODAY.

472
00:28:45,490 --> 00:28:46,491
YEAH. I DONE A LOT.

473
00:28:46,491 --> 00:28:48,993
JUST STOPPING
FOR LUNCH.

474
00:28:48,993 --> 00:28:49,994
HEY, YOU WANT SOME?

475
00:28:49,994 --> 00:28:51,495
WHAT YOU GOT
THERE?

476
00:28:51,496 --> 00:28:52,497
CRACKERS.

477
00:28:52,497 --> 00:28:56,000
CRACKERS? CRACKERS
IS FOR THE BIRDS.

478
00:29:01,005 --> 00:29:02,506
WELL?

479
00:29:02,507 --> 00:29:04,008
COME ON, LET'S GO
GET SOMETHING.

480
00:29:04,008 --> 00:29:06,010
OOH! HOW DID
I GET UP LIKE THAT?

481
00:29:06,511 --> 00:29:08,012
THAT WAS EASY.
YOU LEAD THE WAY.

482
00:29:08,012 --> 00:29:09,013
WHO, ME?

483
00:29:09,514 --> 00:29:11,516
YES. WHEN WE GET TO THE EXIT,
I'LL SHOW YOU WHAT TO DO NEXT.

484
00:29:11,516 --> 00:29:12,517
I DON'T KNOW HOW
TO THE EXIT.

485
00:29:12,517 --> 00:29:14,519
THEN YOU'LL HAVE TO LEARN,
WON'T YOU? COME ON.

486
00:29:14,519 --> 00:29:18,022
IT'S NOT SO DIFFICULT IF YOU
KNOW A LITTLE GEOGRAPHY.

487
00:29:18,022 --> 00:29:21,025
NOW, CAN YOU FEEL
THE SUN ON YOU?

488
00:29:22,527 --> 00:29:23,528
SURE. IT'S HOT.

489
00:29:24,028 --> 00:29:27,031
NOW TRY FACING
STRAIGHT TOWARDS IT.

490
00:29:29,534 --> 00:29:30,535
HERE?

491
00:29:30,535 --> 00:29:31,536
GOOD.

492
00:29:32,036 --> 00:29:34,038
NOW, ABOUT THIS TIME
OF DAY THE SUN

493
00:29:34,038 --> 00:29:35,539
IS ROUGHLY
IN THE SOUTH,

494
00:29:35,540 --> 00:29:37,041
WHICH MEANS
YOU'RE FACING SOUTH.

495
00:29:37,041 --> 00:29:38,542
NOW RAISE
YOUR LEFT ARM.

496
00:29:38,543 --> 00:29:40,545
THAT'S EAST.

497
00:29:41,045 --> 00:29:42,546
NOW RAISE
YOUR RIGHT ARM.

498
00:29:42,547 --> 00:29:43,548
THAT'S WEST,

499
00:29:43,548 --> 00:29:45,550
AND THE NEAREST EXIT
IS WEST FROM HERE,

500
00:29:45,550 --> 00:29:47,552
SO WHICH WAY
DO WE GO?

501
00:29:47,552 --> 00:29:49,053
Both: THAT WAY!

502
00:29:49,053 --> 00:29:50,054
GOOD.

503
00:30:05,570 --> 00:30:07,572
WE'RE ON THE PATH.

504
00:30:07,572 --> 00:30:09,073
TURN RIGHT.

505
00:30:09,073 --> 00:30:12,076
NOW IT'S
SMOOTH SAILING.

506
00:30:20,585 --> 00:30:22,587
THIS IS A PARKING METER.

507
00:30:22,587 --> 00:30:24,088
OH.

508
00:30:24,088 --> 00:30:26,090
IT COSTS 10 CENTS
TO PARK,

509
00:30:26,090 --> 00:30:30,094
OR 5 BUCKS IF YOU
TRY TO BE A WISE GUY.

510
00:30:31,596 --> 00:30:32,597
COME ON.

511
00:30:32,597 --> 00:30:34,599
NOW, WE WANT TO CROSS
THE STREET, RIGHT?

512
00:30:34,599 --> 00:30:36,601
SO WE HAVE TO STOP
THE TRAFFIC.

513
00:30:36,601 --> 00:30:37,602
STOP THE TRAFFIC!

514
00:30:37,602 --> 00:30:38,603
YES.
THAT'S NO PROBLEM.

515
00:30:38,603 --> 00:30:41,105
NOW FEEL
FOR THIS POST HERE.

516
00:30:44,108 --> 00:30:47,111
ABOUT LEVEL WITH
YOUR WAIST IS A BUTTON.

517
00:30:47,111 --> 00:30:48,112
HERE?

518
00:30:48,112 --> 00:30:49,613
THAT'S IT. PRESS IT.

519
00:30:49,614 --> 00:30:52,116
THAT'S THE SIGNAL
FOR THE TRAFFIC TO STOP.

520
00:30:52,116 --> 00:30:53,617
IT'LL TAKE
A MINUTE OR SO,

521
00:30:53,618 --> 00:30:56,621
BUT I WANT YOU
TO LISTEN FOR IT.

522
00:31:03,127 --> 00:31:05,629
[BRAKES SQUEAL]

523
00:31:05,630 --> 00:31:08,633
NOW,
ONE STEP DOWN...

524
00:31:08,633 --> 00:31:11,636
AND COUNT YOUR STEPS
AS YOU GO ACROSS.

525
00:31:16,140 --> 00:31:18,142
ONE STEP UP.

526
00:31:18,142 --> 00:31:19,643
THERE YOU ARE.

527
00:31:19,644 --> 00:31:22,647
NOW, THERE'S A DELICATESSEN
A LITTLE BIT FURTHER ON.

528
00:31:22,647 --> 00:31:25,149
WAIT! DON'T WE HAVE TO
LET THE TRAFFIC GO?

529
00:31:25,149 --> 00:31:26,150
NO. THAT'S AUTOMATIC.

530
00:31:26,150 --> 00:31:27,151
WAIT A MINUTE.

531
00:31:30,154 --> 00:31:32,656
[ENGINES REV UP]

532
00:31:32,657 --> 00:31:34,659
HOW ABOUT THAT!

533
00:31:36,661 --> 00:31:39,664
I COULD JUST ABOUT
KILL OLE PA.

534
00:31:40,164 --> 00:31:41,165
HE NEVER TOLD ME
NONE OF THIS,

535
00:31:41,165 --> 00:31:42,166
NOR MR. FABER,
NEITHER.

536
00:31:42,166 --> 00:31:44,168
MOST OF US TAKE
TOO MUCH FOR GRANTED.

537
00:31:44,168 --> 00:31:46,170
NOW, THE NEXT THING--
I WANT YOU

538
00:31:46,170 --> 00:31:47,171
TO TELL ME WHEN WE GET
TO THE DELICATESSEN.

539
00:31:47,171 --> 00:31:48,172
HOW WILL I KNOW?

540
00:31:48,172 --> 00:31:49,673
I THINK YOU'LL KNOW.

541
00:32:01,185 --> 00:32:02,686
IT'S HERE SOMEPLACE,
AIN'T IT?

542
00:32:02,687 --> 00:32:04,188
RIGHT.

543
00:32:04,188 --> 00:32:06,190
I THOUGHT SO.

544
00:32:06,190 --> 00:32:08,692
MMM! WHATEVER
THEY'RE COOKING,

545
00:32:08,693 --> 00:32:10,695
IT SURE SMELLS GOOD.

546
00:32:10,695 --> 00:32:12,196
[CASH REGISTER RINGS]

547
00:32:12,196 --> 00:32:15,199
THEY MAKE GREAT
CORNED BEEF SANDWICHES HERE.

548
00:32:15,199 --> 00:32:16,700
YOU LIKE CORNED BEEF?

549
00:32:16,701 --> 00:32:19,003
I LOVE CORNED BEEF.

550
00:32:20,505 --> 00:32:21,506
STILL HOT, TOO.

551
00:32:22,006 --> 00:32:23,507
HERE'S YOUR DRINK.

552
00:32:24,008 --> 00:32:25,509
UH...NO,
THANK YOU, GORDON.

553
00:32:26,010 --> 00:32:28,012
IT'S PINEAPPLE JUICE.

554
00:32:28,513 --> 00:32:31,516
I DON'T CARE TO DRINK
ANYTHING TODAY.

555
00:32:34,519 --> 00:32:36,521
[WHISPERING]
You don't have to worry.

556
00:32:36,521 --> 00:32:39,023
A few steps from here
is a place

557
00:32:39,524 --> 00:32:42,527
for little girls to wash
their hands, etcetera.

558
00:32:43,027 --> 00:32:44,528
I'll show you
how to get there

559
00:32:44,529 --> 00:32:46,030
anytime you say.

560
00:32:46,531 --> 00:32:47,532
Oh.

561
00:32:47,532 --> 00:32:49,534
Now, how about
that drink?

562
00:32:50,034 --> 00:32:51,535
I would love
a drink.

563
00:32:52,036 --> 00:32:53,537
Here.

564
00:34:00,104 --> 00:34:02,606
YOU NEED A...

565
00:34:03,107 --> 00:34:06,610
PARTNER FOR STRINGING BEADS
WITH THIS SYSTEM.

566
00:34:06,611 --> 00:34:09,113
IF I EVER TOOK UP
STRINGING BEADS SERIOUSLY,

567
00:34:09,113 --> 00:34:10,114
BOY, I'D...

568
00:34:10,615 --> 00:34:13,117
PROBABLY STAB MYSELF.

569
00:34:13,117 --> 00:34:14,618
[NO AUDIO]

570
00:34:29,133 --> 00:34:31,135
STOP. STOP, PLEASE!

571
00:34:31,636 --> 00:34:35,139
PLEASE, GORDON, DON'T
MAKE ME LAUGH ANYMORE.

572
00:34:35,139 --> 00:34:36,140
OH.

573
00:34:36,641 --> 00:34:38,142
WHAT'S THE MATTER?

574
00:34:52,156 --> 00:34:53,157
OK?

575
00:34:53,157 --> 00:34:54,658
UH-HUH.

576
00:34:54,659 --> 00:34:56,160
STRAIGHT AHEAD.

577
00:35:16,180 --> 00:35:18,682
IT'S WONDERFUL
TO HAVE A FRIEND.

578
00:35:19,183 --> 00:35:20,184
YOU KNOW,
THAT'S GOING TO BE

579
00:35:20,184 --> 00:35:23,187
MY FAVORITE WORD
FROM NOW ON.

580
00:35:23,688 --> 00:35:24,689
I KNOW A BETTER WORD.

581
00:35:24,689 --> 00:35:27,692
WELL, PERHAPS
FRIEND DOESN'T MEAN

582
00:35:27,692 --> 00:35:29,193
SO MUCH TO YOU.

583
00:35:29,694 --> 00:35:31,696
I SUPPOSE YOU
GOT LOTS OF THEM.

584
00:35:31,696 --> 00:35:33,698
A FEW.

585
00:35:34,198 --> 00:35:35,199
WELL, WHAT'S
YOUR WORD, THEN,

586
00:35:35,199 --> 00:35:37,701
OR IS IT A SECRET?

587
00:35:38,202 --> 00:35:39,703
UH...

588
00:35:40,204 --> 00:35:41,205
TOLERANCE.

589
00:35:41,706 --> 00:35:42,707
TOLERANCE?

590
00:35:42,707 --> 00:35:43,708
YEAH.

591
00:35:43,708 --> 00:35:46,210
I DON'T THINK
SO MUCH OF THAT.

592
00:35:46,210 --> 00:35:47,711
WHAT'S IT MEAN?

593
00:35:47,712 --> 00:35:50,214
WELL, IT MEANS--

594
00:35:50,214 --> 00:35:51,715
OH, I KNOW!

595
00:35:51,716 --> 00:35:53,217
LIKE, WHEN I'VE
GOT A HEADACHE,

596
00:35:53,217 --> 00:35:55,719
ROSE-ANN SAYS, "YOU'LL
JUST HAVE TO TOLERATE IT."

597
00:35:55,720 --> 00:35:56,721
WELL, IT MEANS
MORE THAN THAT.

598
00:35:56,721 --> 00:35:58,222
IT MEANS YOU DON'T
KNOCK YOUR NEIGHBOR

599
00:35:58,222 --> 00:36:00,724
JUST BECAUSE HE THINKS
OR LOOKS DIFFERENT FROM YOU.

600
00:36:00,725 --> 00:36:02,727
THAT'S A PRETTY
GOOD WORD, TOO.

601
00:36:02,727 --> 00:36:04,729
I'LL BET YOU'RE
FULL OF TOLERANCE.

602
00:36:04,729 --> 00:36:07,732
NO, I'M NOT--
NOT BY A LONG SHOT.

603
00:36:07,732 --> 00:36:09,734
WHAT A GORGEOUS SMELL.

604
00:36:09,734 --> 00:36:11,235
OH, IT'S
A ROSE GARDEN.

605
00:36:11,736 --> 00:36:13,738
[BELL TOLLING]

606
00:36:14,238 --> 00:36:16,740
IT'S 5:00.
I GOT TO GO TO WORK.

607
00:36:16,741 --> 00:36:18,242
OH, DO YOU HAVE TO?

608
00:36:18,743 --> 00:36:19,744
I CERTAINLY DO

609
00:36:19,744 --> 00:36:22,246
IF YOU EXPECT TO LIVE
A LIFE OF LUXURY,

610
00:36:22,246 --> 00:36:24,748
SWILLING DOWN
PINEAPPLE JUICE.

611
00:36:24,749 --> 00:36:26,250
DO YOU THINK
YOU'LL BE COMING

612
00:36:26,751 --> 00:36:27,752
THIS WAY TOMORROW?

613
00:36:27,752 --> 00:36:29,253
TOMORROW IS SUNDAY.

614
00:36:29,754 --> 00:36:31,255
OH, CRIPES,
SO IT IS.

615
00:36:31,756 --> 00:36:33,257
THERE.

616
00:36:33,257 --> 00:36:34,758
HOW ABOUT MONDAY?

617
00:36:34,759 --> 00:36:37,261
MR. FABER
COMES MONDAY.

618
00:36:37,261 --> 00:36:38,762
NOON MONDAY.

619
00:36:40,765 --> 00:36:43,768
THANK YOU FOR MY
LOVELY DAY, GORDON.

620
00:36:54,278 --> 00:36:57,281
[BARKING]

621
00:36:57,281 --> 00:36:59,283
[LAUGHS]

622
00:36:59,784 --> 00:37:01,786
OH, HELLO, SCUM-DOG.

623
00:37:02,286 --> 00:37:04,788
THIS IS MY LUCKY DAY.

624
00:37:04,789 --> 00:37:05,790
GOOD EVENING,
SELINA.

625
00:37:06,290 --> 00:37:07,291
ME AND SCUM-DOG,

626
00:37:07,792 --> 00:37:08,793
WE WAS JUST TAKING
A LITTLE WALK

627
00:37:08,793 --> 00:37:10,294
IN THE PARK.

628
00:37:10,294 --> 00:37:13,297
YOU WANT US TO
WALK YOU TO HOME?

629
00:37:13,798 --> 00:37:16,801
OH, MR. FABER,
HOW TOLERANT YOU ARE!

630
00:37:17,301 --> 00:37:19,803
YES, YES.

631
00:37:21,806 --> 00:37:24,809
YOU ARE A FINE
AND TOLERANT FRIEND.

632
00:37:25,309 --> 00:37:26,810
NO, JUST WALKING.

633
00:37:26,811 --> 00:37:27,812
SCUM-DOG!

634
00:37:28,813 --> 00:37:31,816
[BELL TOLLING]

635
00:37:35,820 --> 00:37:36,821
YOU HERE AGAIN?

636
00:37:36,821 --> 00:37:39,323
YEAH. AIN'T YOU GLAD
YOU'RE GOING OUT?

637
00:37:39,323 --> 00:37:40,824
SURE AM.

638
00:37:43,828 --> 00:37:45,329
[FOOTSTEPS]

639
00:37:45,329 --> 00:37:46,830
Woman: YOO-HOO!

640
00:37:48,332 --> 00:37:50,334
HI, ROSE-ANN.
HOW'S THE GIRL?

641
00:37:50,835 --> 00:37:53,838
HI, DOLL. SIT DOWN
AND TAKE A LOAD OFF.

642
00:37:53,838 --> 00:37:55,840
HELLO, SADIE.

643
00:37:57,341 --> 00:37:59,843
MAN, DIG
THAT CRAZY GHOST!

644
00:37:59,844 --> 00:38:01,846
HEY, YOU HEAR
A GHOST TELLING ME

645
00:38:01,846 --> 00:38:02,847
HELLO, ROSE-ANN?

646
00:38:02,847 --> 00:38:04,849
PLEASE, SADIE,
NOT THAT AGAIN TODAY.

647
00:38:05,349 --> 00:38:07,851
YOU STANDING FOR HER
GIVING ME LIP, ROSE-ANN?

648
00:38:07,852 --> 00:38:09,854
SELINA,
TUCK IN YOUR TONGUE.

649
00:38:09,854 --> 00:38:12,356
GET SADIE AND ME
SOME COFFEE, HUH?

650
00:38:12,356 --> 00:38:13,857
YEAH. BRING ME
A GLASS.

651
00:38:14,358 --> 00:38:15,859
[SARCASTICALLY]
WITH PLEASURE.

652
00:38:15,860 --> 00:38:19,363
ARE YOU GOING TO LET HER
GET AWAY WITH THAT?

653
00:38:19,363 --> 00:38:20,864
AW, SADIE,
COME ON, IT'S SUNDAY.

654
00:38:21,365 --> 00:38:23,867
TAKE IT EASY.
THE KID DIDN'T MEAN NOTHING.

655
00:38:23,868 --> 00:38:25,870
YEAH? WELL,
I WOULDN'T TAKE ANY

656
00:38:25,870 --> 00:38:28,372
OF THAT UPSTAGE
MALARKEY FROM HER.

657
00:38:28,372 --> 00:38:30,874
THANK YOU, DEAR.

658
00:38:31,375 --> 00:38:32,876
YOU WANT A DROP?

659
00:38:33,377 --> 00:38:35,879
UH...NO, THANKS, HONEY.
I'M STICKING TO COKE TODAY.

660
00:38:36,380 --> 00:38:38,882
KIND OF CLEANS OUT
MY SYSTEM FOR THE WEEK.

661
00:38:39,383 --> 00:38:40,384
YEAH. WELL,
I SUPPOSE YOU'VE GOT

662
00:38:40,885 --> 00:38:42,386
TO WATCH YOURSELF.

663
00:38:42,887 --> 00:38:45,389
YOU AIN'T EXACTLY
MARILYN MONROE ANYMORE, EITHER.

664
00:38:45,890 --> 00:38:48,893
MAYBE NOT. MAKES ME
SPIT WHEN I THINK

665
00:38:49,393 --> 00:38:50,894
OF WHAT I COULD
HAVE BEEN.

666
00:38:51,395 --> 00:38:53,397
WELL, THAT'S IT.

667
00:38:53,898 --> 00:38:56,901
NEITHER ONE OF US
IS GETTING ANY YOUNGER.

668
00:39:06,410 --> 00:39:10,914
NO. WE AIN'T GETTING
ANY YOUNGER, ARE WE?

669
00:39:13,417 --> 00:39:17,421
[BELL TOLLS ONCE]

670
00:39:17,421 --> 00:39:18,455
Selina's voice:
YOU THINK YOU'LL BE COMING

671
00:39:18,456 --> 00:39:19,457
THIS WAY TOMORROW?

672
00:39:19,457 --> 00:39:20,958
Gordon's voice:
TOMORROW IS SUNDAY.

673
00:39:21,459 --> 00:39:22,460
Selina's voice:
HOW ABOUT MONDAY?

674
00:39:22,460 --> 00:39:26,964
Gordon's voice: NOON MONDAY.
NOON MONDAY. NOON MONDAY.

675
00:39:28,966 --> 00:39:32,469
[SOBBING]

676
00:39:38,976 --> 00:39:41,979
[FOOTSTEPS]

677
00:39:41,979 --> 00:39:45,482
[PAPER BAG RUSTLES]

678
00:40:06,504 --> 00:40:10,007
[WHISTLING
<i>SOMEWHERE OVER THE RAINBOW]</i>

679
00:40:16,514 --> 00:40:19,517
[GORDON WHISTLING SAME TUNE]

680
00:40:19,517 --> 00:40:21,519
DON'T STOP, SELINA.

681
00:40:21,519 --> 00:40:25,022
[WHISTLING]

682
00:40:29,527 --> 00:40:32,530
YOU THOUGHT I WASN'T
COMING, DIDN'T YOU?

683
00:40:32,530 --> 00:40:34,031
I WAS A BIT WORRIED.

684
00:40:34,532 --> 00:40:36,033
I'M SORRY.
SOMETHING CAME UP.

685
00:40:36,033 --> 00:40:37,534
I HAVEN'T EVEN DONE
ME MARKETING YET,

686
00:40:38,035 --> 00:40:39,036
AND MONDAY
IS ME DAY FOR THAT.

687
00:40:39,036 --> 00:40:40,537
WOULD YOU LIKE
TO HELP ME?

688
00:40:40,538 --> 00:40:41,539
OH, I SURE WOULD!

689
00:40:42,039 --> 00:40:43,540
I WON'T BE A NUISANCE,
THOUGH, WILL I?

690
00:40:43,541 --> 00:40:46,043
SURE YOU WILL, BUT
I COULD USE YOUR ADVICE.

691
00:40:46,043 --> 00:40:48,045
Gordon: ASPARAGUS,
CHILI BEEF,

692
00:40:48,045 --> 00:40:50,547
MINESTRONE,
CLAM CHOWDER,

693
00:40:50,548 --> 00:40:53,050
TOMATO,
CHICKEN GUMBO,

694
00:40:53,050 --> 00:40:55,052
TURKEY NOODLE,

695
00:40:55,052 --> 00:40:58,055
UH...KANGAROO TAIL,
VICHYSSOISE,

696
00:40:58,055 --> 00:41:00,057
VEGETABLE,
OR JUST PLAIN PEA.

697
00:41:00,057 --> 00:41:02,559
KANGAROO TAIL
SOUNDS INTERESTING.

698
00:41:02,560 --> 00:41:04,562
KANGAROO TAIL?

699
00:41:04,562 --> 00:41:07,565
I'LL BET YOU IT TASTES
INTERESTING, TOO.

700
00:41:07,565 --> 00:41:09,567
ALL RIGHTY.

701
00:41:13,070 --> 00:41:15,072
IT'S FREEZING!

702
00:41:15,072 --> 00:41:16,573
ICE CREAM SECTION.

703
00:41:16,574 --> 00:41:18,576
STRAWBERRY,
CHOCOLATE, VANILLA,

704
00:41:18,576 --> 00:41:20,578
AND ALL SORTS
OF FRUIT FLAVORS.

705
00:41:20,578 --> 00:41:22,580
HEY, DO THEY HAVE
PINEAPPLE?

706
00:41:22,580 --> 00:41:24,081
PINEAPPLE?

707
00:41:25,082 --> 00:41:27,084
PINEAPPLE.

708
00:41:27,084 --> 00:41:30,587
PINEAPPLE SHERBET.
YOU WANT SOME?

709
00:41:30,588 --> 00:41:32,590
I GUESS SO. IT'S
NOT EASY TO CHOOSE.

710
00:41:32,590 --> 00:41:33,591
MAKES YOU FEEL
KIND OF GREEDY.

711
00:41:34,091 --> 00:41:35,092
ONE PINEAPPLE SHERBET,

712
00:41:35,593 --> 00:41:38,095
AND ONE VANILLA
FOR THE EXPERIENCE.

713
00:41:38,095 --> 00:41:39,596
NOW, WHAT'S NEXT?

714
00:41:39,597 --> 00:41:41,098
EGGS, BREAD, MILK.

715
00:41:41,098 --> 00:41:42,599
THAT'S OVER HERE.

716
00:41:42,600 --> 00:41:44,602
HEY, HOP ON.

717
00:41:44,602 --> 00:41:46,604
HUH?

718
00:41:48,105 --> 00:41:50,107
STEP UP.

719
00:41:51,108 --> 00:41:54,111
CONTINUING
ALONG AISLE 3,

720
00:41:54,111 --> 00:41:57,114
ON YOUR RIGHT,
EXOTIC FRUITS OF THE EARTH:

721
00:41:57,114 --> 00:41:59,116
PEARS, PINEAPPLES,
PEACHES,

722
00:41:59,116 --> 00:42:01,618
APRICOTS, PLUMS,
MANGO, LICHEES--

723
00:42:01,619 --> 00:42:03,621
LIBBY'S WONDERLAND.

724
00:42:03,621 --> 00:42:06,123
AND ON YOUR LEFT,
SPICES FROM THE ORIENT.

725
00:42:06,123 --> 00:42:07,624
ON AISLE 5:

726
00:42:07,625 --> 00:42:10,127
CANDY, COOKIES,
CEREAL, PICKLES.

727
00:42:10,127 --> 00:42:11,128
AISLE 6:

728
00:42:11,128 --> 00:42:13,630
PREPARED FOODS,
CANNED SOUPS,

729
00:42:13,631 --> 00:42:15,633
AND VEGETABLES,
CEREAL,

730
00:42:15,633 --> 00:42:16,634
BAKING GOODS.

731
00:42:16,634 --> 00:42:17,635
FORWARD!

732
00:42:17,635 --> 00:42:19,637
WHEEE!

733
00:42:19,637 --> 00:42:21,138
HA HA! OH!

734
00:42:21,138 --> 00:42:23,140
ALMOST FORGOT.
I'M OUT OF DETERGENT.

735
00:42:23,140 --> 00:42:26,143
NOW, THIS IS WHERE
I REALLY NEED YOUR HELP.

736
00:42:26,143 --> 00:42:27,644
THERE'S SWISH.

737
00:42:27,645 --> 00:42:29,647
KEEPS YOUR HANDS
SOFT AS VELVET.

738
00:42:29,647 --> 00:42:30,648
GOOD. WHIZZ?

739
00:42:30,648 --> 00:42:32,149
RETAINS YOUR
GIRLISH SKIN.

740
00:42:32,149 --> 00:42:33,150
MARVELOUS.

741
00:42:33,150 --> 00:42:34,651
JIFFY?

742
00:42:34,652 --> 00:42:36,654
JIFFY MAKES YOU FEEL
LIKE A PRINCESS.

743
00:42:36,654 --> 00:42:38,155
OH, BEAUTIFUL!
FROTH?

744
00:42:38,155 --> 00:42:39,656
FROTH? I NEVER
HEARD OF THAT ONE.

745
00:42:39,657 --> 00:42:41,158
THAT ONE'S JUST
FOR WASHING DISHES,

746
00:42:41,659 --> 00:42:43,160
BUT THAT'S
THE ONE WE NEED.

747
00:42:43,160 --> 00:42:44,661
LET'S GO.

748
00:42:47,164 --> 00:42:51,168
[SELINA LAUGHING]

749
00:42:51,168 --> 00:42:54,671
OFF YOU GET. NO ROOM
FOR PASSENGERS NOW.

750
00:42:54,672 --> 00:42:55,673
THIS SURE IS FUN.

751
00:42:55,673 --> 00:42:57,174
AND THE WAY ROSE-ANN
ALWAYS GRIPES

752
00:42:57,174 --> 00:42:58,675
ABOUT MARKETING!

753
00:42:58,676 --> 00:43:01,679
YOU KNOW
WHAT THIS IS?

754
00:43:01,679 --> 00:43:03,180
TOMATO.

755
00:43:03,180 --> 00:43:06,183
DON'T BUY THIS ONE.
IT'S TOO SOFT.

756
00:43:06,183 --> 00:43:08,185
THANKS, KID.

757
00:43:08,185 --> 00:43:10,187
GO GET ME
SOME ORANGES.

758
00:43:10,187 --> 00:43:11,688
ME?

759
00:43:11,689 --> 00:43:12,690
YEAH.

760
00:43:12,690 --> 00:43:14,692
STRAIGHT AHEAD.

761
00:43:14,692 --> 00:43:16,193
HOW MANY?

762
00:43:16,193 --> 00:43:18,195
A DOZEN.

763
00:43:47,224 --> 00:43:49,726
DID I DROP ONE?

764
00:44:07,244 --> 00:44:09,246
TAKE THEM FROM THE TOP.

765
00:44:09,246 --> 00:44:10,747
IT'S SAFER.

766
00:44:10,748 --> 00:44:12,249
9,

767
00:44:12,249 --> 00:44:13,750
10,

768
00:44:13,751 --> 00:44:15,753
11,

769
00:44:15,753 --> 00:44:17,254
12.

770
00:44:17,254 --> 00:44:18,755
12.

771
00:44:18,756 --> 00:44:20,257
THAT'S IT.

772
00:44:20,257 --> 00:44:22,759
NOW ALL WE HAVE TO
DO IS PAY.

773
00:44:22,760 --> 00:44:24,261
IT'LL COST
A FORTUNE.

774
00:44:24,261 --> 00:44:25,762
YOU MUST BE
VERY RICH.

775
00:44:25,763 --> 00:44:28,265
NOT SO YOU'D NOTICE.

776
00:44:31,769 --> 00:44:33,270
Selina:
WHAT'S HAPPENING NOW?

777
00:44:33,270 --> 00:44:35,272
THEY'RE
ADDING IT ALL UP.

778
00:44:35,272 --> 00:44:36,773
IN THEIR HEAD?

779
00:44:36,774 --> 00:44:38,275
NO. ON MACHINES.

780
00:44:38,275 --> 00:44:40,777
THEY DON'T USE HEADS
ANYMORE.

781
00:44:42,279 --> 00:44:45,282
HERE ARE YOUR BEADS.

782
00:44:45,282 --> 00:44:46,783
WE'RE GOING TO
HAVE TO DUMP THE REST

783
00:44:46,784 --> 00:44:47,785
OF THIS STUFF.
MY PAD'S JUST

784
00:44:48,285 --> 00:44:49,286
AROUND THE CORNER.
YOU DON'T MIND, DO YOU?

785
00:44:49,286 --> 00:44:51,288
NO, I DON'T MIND.

786
00:44:55,926 --> 00:44:58,929
HERE, TURN TO THE LEFT.

787
00:44:58,929 --> 00:45:01,431
AND...WHOA!

788
00:45:01,432 --> 00:45:04,935
HA HA HA!

789
00:45:04,935 --> 00:45:05,936
[DOOR CLOSES]

790
00:45:05,936 --> 00:45:06,937
[ELEVATOR HUMS]

791
00:45:06,937 --> 00:45:08,438
MAN, WHAT'S
HAPPENING?

792
00:45:08,439 --> 00:45:10,941
WHAT DO YOU THINK
IS HAPPENING?

793
00:45:10,941 --> 00:45:12,442
IS THIS AN ELEVATOR?

794
00:45:12,443 --> 00:45:14,445
YES.

795
00:45:14,445 --> 00:45:17,948
OH. I THOUGHT WE WAS
GONNA HIT THE CEILING!

796
00:45:17,948 --> 00:45:19,449
[DOOR OPENS]

797
00:45:20,951 --> 00:45:23,453
NOW, THIS IS A HALLWAY.

798
00:45:25,956 --> 00:45:27,457
JEEPERS!

799
00:45:27,458 --> 00:45:28,959
WHAT IS IT?

800
00:45:28,959 --> 00:45:30,460
CARPET
IN THE HALL?

801
00:45:30,461 --> 00:45:32,463
HA HA HA!

802
00:45:32,463 --> 00:45:34,965
SHH! DON'T LAUGH
SO LOUD.

803
00:45:34,965 --> 00:45:37,467
YOU'RE TOO MUCH.

804
00:45:42,473 --> 00:45:45,476
OH. MY,
IT'S COOL IN HERE.

805
00:45:45,476 --> 00:45:46,977
IT'S
AIR-CONDITIONED.

806
00:45:46,977 --> 00:45:48,478
IS IT ALL NEW?

807
00:45:48,479 --> 00:45:49,480
NO. WHY?

808
00:45:49,980 --> 00:45:50,981
IT SMELLS NEW.

809
00:45:50,981 --> 00:45:52,983
COME. YOU SIT
DOWN OVER HERE

810
00:45:52,983 --> 00:45:54,985
WHILE I GO DUMP
THIS STUFF.

811
00:45:57,988 --> 00:46:00,991
[RADIO PLAYING MUSIC]

812
00:46:01,492 --> 00:46:03,494
YOU SURE
YOU'RE NOT RICH?

813
00:46:03,494 --> 00:46:05,496
<i>QUITE</i> SURE.

814
00:46:17,007 --> 00:46:18,508
HELLO.

815
00:46:18,509 --> 00:46:20,010
HELLO.

816
00:46:20,010 --> 00:46:21,511
YOU BEEN
TAKEN CARE OF?

817
00:46:22,012 --> 00:46:22,512
IT'S ALL RIGHT.

818
00:46:23,013 --> 00:46:24,514
I'M JUST WAITING
FOR MR. RALFE.

819
00:46:24,515 --> 00:46:26,016
OH. WHERE IS HE?

820
00:46:26,016 --> 00:46:28,018
HE'S IN THERE
PUTTING SOME STUFF AWAY.

821
00:46:28,018 --> 00:46:30,020
WELL, MAYBE I CAN
HELP YOU, THEN.

822
00:46:30,020 --> 00:46:31,521
WHAT WAS IT
YOU WANTED?

823
00:46:31,522 --> 00:46:34,024
NOTHING.
I'M A FRIEND OF HIS.

824
00:46:34,024 --> 00:46:35,525
I SEE.

825
00:46:35,526 --> 00:46:37,027
OH, PLEASE,
SIT DOWN.

826
00:46:37,528 --> 00:46:38,529
THIS NOISE.

827
00:46:38,529 --> 00:46:40,030
[TURNS RADIO OFF]

828
00:46:40,030 --> 00:46:41,531
I'M MARK. I'M
GORDON'S BROTHER.

829
00:46:42,032 --> 00:46:43,533
OH.

830
00:46:43,534 --> 00:46:45,035
HE MUST HAVE
FORGOTTEN HIS MANNERS,

831
00:46:45,536 --> 00:46:47,538
LEAVING YOU ALONE
LIKE THIS.

832
00:46:47,538 --> 00:46:50,040
SIT DOWN.
I'LL GO DIG HIM UP.

833
00:46:50,040 --> 00:46:53,043
SAY, BRO,
WHAT GOES ON HERE?

834
00:46:53,043 --> 00:46:54,544
HI! WHAT HAPPENED,

835
00:46:54,545 --> 00:46:55,546
THE HOSPITAL BURN DOWN
OR SOMETHING?

836
00:46:55,546 --> 00:46:56,547
I'M WHIPPED, MAN.

837
00:46:56,547 --> 00:46:57,548
I JUST DROPPED IN
FOR A SHOWER

838
00:46:57,548 --> 00:46:59,049
AND SOME SACK TIME.

839
00:46:59,049 --> 00:47:02,052
WHAT'S WITH LITTLE
ORPHAN ANNIE OUT THERE?

840
00:47:02,052 --> 00:47:03,053
NOTHING.

841
00:47:03,053 --> 00:47:05,055
SHE SAYS SHE'S
A FRIEND OF YOURS.

842
00:47:05,055 --> 00:47:06,056
YEAH. THAT'S RIGHT.

843
00:47:06,056 --> 00:47:08,058
SINCE WHEN?
I NEVER SAW HER BEFORE.

844
00:47:08,058 --> 00:47:10,060
SINCE A FEW DAYS.

845
00:47:10,060 --> 00:47:12,062
WHERE'D SHE COME FROM,
THIS, UH...

846
00:47:12,563 --> 00:47:13,564
SELINA.

847
00:47:13,564 --> 00:47:15,566
THANKS. WHERE
DID YOU MEET HER?

848
00:47:15,566 --> 00:47:17,568
IN THE PARK.

849
00:47:17,568 --> 00:47:20,571
IN THE--OH, MAN!

850
00:47:20,571 --> 00:47:22,072
YOU'RE PICKING UP CHICKS
IN THE PARK NOW?

851
00:47:25,075 --> 00:47:27,577
KNOCK IT OFF.
THAT KID'S BLIND.

852
00:47:27,578 --> 00:47:29,580
OH. YEAH, I THOUGHT

853
00:47:29,580 --> 00:47:30,581
THERE WAS SOMETHING
A BIT OFF-CENTER,

854
00:47:31,081 --> 00:47:32,582
BUT I STILL
DON'T GET IT.

855
00:47:33,083 --> 00:47:34,584
IT'S VERY SIMPLE.

856
00:47:34,585 --> 00:47:36,587
SHE'S BLIND,
AND SHE NEEDS HELP.

857
00:47:36,587 --> 00:47:38,589
SHE'S JUST A FRIEND.

858
00:47:39,590 --> 00:47:41,091
VERY TOUCHING.

859
00:47:41,091 --> 00:47:43,593
MAN, YOU GOT TO BE
OUT OF YOUR MIND.

860
00:47:44,094 --> 00:47:45,595
THE MOST YOU'RE LIKELY
TO GET OUT OF THIS

861
00:47:45,596 --> 00:47:47,097
IS A KICK
IN THE PANTS.

862
00:47:47,097 --> 00:47:50,100
WHY DON'T YOU GO TAKE
A SHOWER AND COOL OFF?

863
00:47:50,100 --> 00:47:52,102
YOU WANT
SOME LUNCH?

864
00:47:52,102 --> 00:47:54,604
NO, THANKS.
I HAD MINE.

865
00:47:54,605 --> 00:47:56,106
THAT WAS MARK.

866
00:47:56,106 --> 00:47:58,108
I KNOW. TALKS FAST,
DOESN'T HE?

867
00:47:58,108 --> 00:48:01,111
YEAH. HE'S
A BIT WOUND UP.

868
00:48:01,111 --> 00:48:02,112
HE'S BEEN HAVING
A TOUGH TIME

869
00:48:02,112 --> 00:48:03,113
AT THE HOSPITAL.

870
00:48:03,113 --> 00:48:04,614
Selina:
HE BEEN SICK?

871
00:48:04,615 --> 00:48:06,617
NO. HE WORKS THERE.
HE'S AN INTERN,

872
00:48:07,117 --> 00:48:09,619
AND HE THINKS HE'S
ONE GREAT BALL OF FIRE.

873
00:48:09,620 --> 00:48:11,121
WHAT DO YOU THINK?

874
00:48:12,122 --> 00:48:14,124
<i>I</i> THINK HE'S ONE
GREAT BALL OF FIRE.

875
00:48:14,124 --> 00:48:16,626
I THOUGHT
YOU THOUGHT THAT.

876
00:48:21,131 --> 00:48:22,632
OPEN THAT.

877
00:48:23,634 --> 00:48:27,137
[MUSIC BOX PLAYING]

878
00:48:37,648 --> 00:48:40,651
[SINGING IN FRENCH]

879
00:49:00,671 --> 00:49:03,674
[MUSIC SLOWING DOWN]

880
00:49:03,674 --> 00:49:05,175
[MUSIC STOPS]

881
00:49:05,175 --> 00:49:06,676
WHERE DID YOU
GET IT?

882
00:49:06,677 --> 00:49:08,679
IT BELONGED
TO MY GRANDMOTHER.

883
00:49:08,679 --> 00:49:10,180
CAN WE PLAY IT
AGAIN?

884
00:49:10,180 --> 00:49:11,181
HOW DO YOU
WIND IT UP?

885
00:49:11,181 --> 00:49:12,682
I'M STARVED. COME ON.

886
00:49:12,683 --> 00:49:14,685
BRING IT IN THE KITCHEN,
AND I'LL SHOW YOU HOW.

887
00:49:30,200 --> 00:49:32,202
MMM! THIS TASTES
REAL GOOD.

888
00:49:32,202 --> 00:49:35,205
I'M GLAD YOU LIKE IT.
IT'S NOTHING SPECIAL.

889
00:49:35,205 --> 00:49:37,707
MAYBE IT'S BECAUSE
WE'RE SHARING IT.

890
00:49:37,708 --> 00:49:40,210
IT'S GREAT EATING
AND TALKING. MAN!

891
00:49:40,210 --> 00:49:42,712
MOST OF THE TIME
I HAVE THE RADIO ON,

892
00:49:42,713 --> 00:49:45,215
BUT YOU CAN'T TALK
TO THE RADIO.

893
00:49:45,215 --> 00:49:46,216
THERE'S YOUR MILK.

894
00:49:46,216 --> 00:49:47,717
OH, THANKS.

895
00:49:47,718 --> 00:49:49,219
MMM!

896
00:49:51,221 --> 00:49:52,722
WHOO.

897
00:49:57,227 --> 00:50:00,730
[MUSIC PLAYING]

898
00:50:00,731 --> 00:50:02,733
SOUNDS SO GENTLE.

899
00:50:02,733 --> 00:50:04,735
I BET
YOUR GRANDMOTHER

900
00:50:04,735 --> 00:50:06,236
WAS JUST LIKE THAT--

901
00:50:06,236 --> 00:50:08,738
SWEET AND GENTLE.

902
00:50:08,739 --> 00:50:10,741
WHAT WAS HER NAME?

903
00:50:10,741 --> 00:50:12,242
IT WAS PEARL.

904
00:50:12,242 --> 00:50:13,243
WELL,
THAT SUITS HER.

905
00:50:13,243 --> 00:50:15,745
I HAD A FRIEND
CALLED PEARL ONCE.

906
00:50:15,746 --> 00:50:17,247
SHE USED TO COME
UP TO THE ROOM

907
00:50:17,748 --> 00:50:19,249
AND PLAY WITH ME.

908
00:50:19,249 --> 00:50:20,250
WE HAD A LOT OF FUN
TOGETHER.

909
00:50:20,250 --> 00:50:22,252
ME AND PEARL, WE
WAS GREAT BUDDIES.

910
00:50:22,252 --> 00:50:23,753
NOT ANYMORE?

911
00:50:23,754 --> 00:50:26,757
NO. ROSE-ANN, SHE
PUT A STOP TO THAT.

912
00:50:26,757 --> 00:50:28,258
WHAT FOR?

913
00:50:28,258 --> 00:50:29,259
SHE CAME HOME
EARLY ONE DAY

914
00:50:29,259 --> 00:50:31,761
AND RAISED HELL.

915
00:50:31,762 --> 00:50:33,263
WHAT WERE YOU UP TO?

916
00:50:33,263 --> 00:50:34,764
NOTHING MUCH.

917
00:50:34,765 --> 00:50:37,267
SHE GOT MAD
BECAUSE PEARL

918
00:50:37,267 --> 00:50:40,270
WAS COLORED--
YOU KNOW, BLACK?

919
00:50:40,270 --> 00:50:43,273
SHE SAID I COULD NEVER
HAVE A BLACK FRIEND.

920
00:50:45,776 --> 00:50:47,778
DID YOU ASK HER WHY?

921
00:50:47,778 --> 00:50:49,780
UH-UH. WHEN ROSE-ANN
GETS GOING,

922
00:50:49,780 --> 00:50:51,782
YOU DON'T BOTHER
ABOUT WHY.

923
00:50:51,782 --> 00:50:54,284
YOU JUST KEEP
OUT OF THE WAY.

924
00:50:54,284 --> 00:50:56,786
PITY PEARL
WAS COLORED.

925
00:50:58,288 --> 00:51:01,291
ANYHOW, SHE NEVER
CAME NO MORE.

926
00:51:02,292 --> 00:51:04,794
WHEN WAS THIS?

927
00:51:04,795 --> 00:51:07,798
HMM...
A LONG TIME AGO.

928
00:51:07,798 --> 00:51:12,302
I WAS ONLY 9, BUT
I MISS PEARL A LOT.

929
00:51:12,302 --> 00:51:15,305
SHE WAS MY ONLY
FRIEND TILL NOW.

930
00:51:15,305 --> 00:51:18,308
SHE USED TO TEACH ME
THINGS, TOO.

931
00:51:18,308 --> 00:51:20,810
EVERYBODY OUGHT TO
HAVE A FRIEND.

932
00:51:23,313 --> 00:51:24,314
WELL, GO ON.

933
00:51:24,815 --> 00:51:25,816
TELL ME ABOUT
YOUR GRANDMOTHER.

934
00:51:25,816 --> 00:51:28,819
WHERE'D SHE GET
THE MUSIC BOX?

935
00:51:28,819 --> 00:51:31,822
OH...IT WAS A PRESENT.

936
00:51:31,822 --> 00:51:33,323
FROM A MAN?

937
00:51:33,323 --> 00:51:34,324
THAT'S RIGHT.

938
00:51:34,324 --> 00:51:36,326
AND DID HE
MARRY HER?

939
00:51:36,326 --> 00:51:37,327
NO, HE DIDN'T.

940
00:51:37,327 --> 00:51:39,829
WHY NOT?

941
00:51:39,830 --> 00:51:41,832
I DON'T KNOW WHY NOT.

942
00:51:41,832 --> 00:51:44,835
I DON'T KNOW
ALL THE DETAILS.

943
00:51:44,835 --> 00:51:47,337
SEE, MY GRANDMOTHER WAS...

944
00:51:47,337 --> 00:51:48,838
YES, GO ON.

945
00:51:48,839 --> 00:51:52,342
WELL, THE MAN, HE WAS
FROM A DIFFERENT WORLD.

946
00:51:52,342 --> 00:51:54,344
HE WAS VERY RICH
AND IMPORTANT.

947
00:51:54,344 --> 00:51:55,845
AND SHE?

948
00:51:55,846 --> 00:51:57,848
SHE WAS JUST
A BEAUTIFUL WOMAN.

949
00:51:57,848 --> 00:51:59,850
WELL, GO ON.
TELL ME SOME MORE.

950
00:51:59,850 --> 00:52:01,351
I DON'T KNOW ANY MORE.

951
00:52:01,351 --> 00:52:02,852
YOU <i>MUST</i> KNOW
SOME MORE!

952
00:52:02,853 --> 00:52:04,855
THE MAN...

953
00:52:04,855 --> 00:52:06,857
HE WAS HER LOVER.

954
00:52:08,358 --> 00:52:10,360
YES?

955
00:52:10,360 --> 00:52:12,362
YES, THEY WERE LOVERS.

956
00:52:12,362 --> 00:52:13,863
AHA!

957
00:52:17,367 --> 00:52:18,868
"AHA"!

958
00:52:18,869 --> 00:52:20,871
WHAT ARE YOU
LAUGHING AT?

959
00:52:20,871 --> 00:52:22,873
YOU SOUND SO EXPERIENCED.

960
00:52:22,873 --> 00:52:24,374
YOU'RE A BABY.

961
00:52:24,374 --> 00:52:26,876
I'M NO BABY, GORDON.
I GOT EXPERIENCE.

962
00:52:26,877 --> 00:52:28,879
YOU HAVE, HAVE YOU?

963
00:52:28,879 --> 00:52:31,381
YEAH. I BEEN DONE OVER,
ABOUT A YEAR BACK.

964
00:52:31,381 --> 00:52:33,383
I DON'T KNOW WHO HE WAS--

965
00:52:33,383 --> 00:52:35,385
SOME FELLOW
ROSE-ANN BROUGHT BACK.

966
00:52:35,385 --> 00:52:37,387
I COULD TELL
THEY'D BEEN DRINKING.

967
00:52:37,387 --> 00:52:39,889
Rose-Ann: DON'T PAY
NO ATTENTION TO HER.

968
00:52:39,890 --> 00:52:41,892
Man: I AIN'T
NO CIRCUS PERFORMER.

969
00:52:41,892 --> 00:52:43,894
Rose-Ann: OH,
BUT SHE CAN'T SEE NOTHING.

970
00:52:43,894 --> 00:52:45,896
Man: YEAH, BUT YOU BETTER
GET RID OF HER.

971
00:52:45,896 --> 00:52:48,899
Rose-Ann: ALL RIGHT.
I'LL GO FIND THE OLD MAN.

972
00:52:48,899 --> 00:52:51,401
HE CAN TAKE HER
FOR A WHILE.

973
00:52:51,401 --> 00:52:52,902
[DOOR SLAMS]

974
00:52:52,903 --> 00:52:54,905
Man: YOU'RE QUITE A FIND.

975
00:53:00,911 --> 00:53:01,912
COME ON.

976
00:53:01,912 --> 00:53:04,414
Selina: AAH!
ROSE-ANN! OLE PA!

977
00:53:04,414 --> 00:53:05,915
KNOCK IT OFF! YEOW!

978
00:53:06,416 --> 00:53:08,418
I'LL TEACH YOU TO BITE,
YOU LITTLE BITCH.

979
00:53:08,418 --> 00:53:09,919
AAH! ROSE-ANN!

980
00:53:09,920 --> 00:53:11,421
GET AWAY FROM THERE!

981
00:53:11,421 --> 00:53:13,423
[SELINA SCREAMING]

982
00:53:13,423 --> 00:53:16,426
Selina: NO! NO!

983
00:53:21,932 --> 00:53:25,435
OLE PA BLEW HIS TOP WHEN
HE HEARD ABOUT THAT.

984
00:53:25,435 --> 00:53:27,437
ROSE-ANN HAD
TO TAKE ANOTHER ROOM

985
00:53:27,437 --> 00:53:28,938
DOWN THE HALL.

986
00:53:28,939 --> 00:53:31,942
I DON'T THINK SHE EVER
FORGAVE ME FOR THAT.

987
00:53:33,443 --> 00:53:35,945
YOU KNOW, I ALWAYS
USED TO THINK

988
00:53:35,946 --> 00:53:37,948
ROSE-ANN WAS HAVING
A GOOD TIME FOR HERSELF

989
00:53:37,948 --> 00:53:40,450
ON THAT BED OF HERS.

990
00:53:40,450 --> 00:53:42,452
I KNOW BETTER NOW.

991
00:53:42,452 --> 00:53:46,456
I FEEL A BIT SORRY
FOR HER SOMETIMES.

992
00:53:48,625 --> 00:53:51,127
ARE YOU STILL THERE,
GORDON?

993
00:53:52,128 --> 00:53:54,630
I'M...HERE.

994
00:53:54,631 --> 00:53:57,133
[GIGGLES]

995
00:54:04,140 --> 00:54:07,143
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]

996
00:54:13,650 --> 00:54:15,652
[MUSIC ENDS]

997
00:54:15,652 --> 00:54:19,155
[CLICKING]

998
00:54:23,159 --> 00:54:26,162
[WALTZ MUSIC PLAYING]

999
00:54:30,667 --> 00:54:32,669
WHAT DO YOU THINK
OF THE BOOK?

1000
00:54:32,669 --> 00:54:35,171
I NEVER KNEW YOU
COULD FEEL WORDS,

1001
00:54:35,171 --> 00:54:36,672
BUT I CAN'T READ IT

1002
00:54:37,173 --> 00:54:38,174
ANY MORE THAN
AN ORDINARY BOOK.

1003
00:54:38,174 --> 00:54:40,176
YOU WILL.
AS A MATTER OF FACT,

1004
00:54:40,176 --> 00:54:42,678
THAT ONE WAS WRITTEN
BY A BLIND WOMAN.

1005
00:54:42,679 --> 00:54:44,681
SHE WAS DEAF AND DUMB
AS WELL.

1006
00:54:44,681 --> 00:54:46,182
DON'T SEEM POSSIBLE.

1007
00:54:46,182 --> 00:54:47,683
CERTAINLY IS.

1008
00:54:47,684 --> 00:54:49,686
COME, WE HAVE TO GO.

1009
00:55:03,700 --> 00:55:06,703
[MUSIC BOX PLAYING]

1010
00:55:12,208 --> 00:55:15,711
WOULD YOU LIKE TO
TAKE IT WITH YOU?

1011
00:55:15,712 --> 00:55:17,714
YOU MEAN IT?

1012
00:55:20,216 --> 00:55:21,717
[MUSIC STOPS]

1013
00:55:21,718 --> 00:55:22,719
OH!

1014
00:55:22,719 --> 00:55:24,220
IT'S YOURS.

1015
00:55:27,223 --> 00:55:30,726
[MUSIC PLAYING]

1016
00:55:30,727 --> 00:55:32,228
Rose-Ann's voice:
GET A LOAD OF LOVER-GIRL

1017
00:55:32,228 --> 00:55:33,729
AND HER SUNGLASSES.

1018
00:55:33,730 --> 00:55:34,731
Selina's voice:
WHAT DID YOU SAY, ROSE-ANN?

1019
00:55:34,731 --> 00:55:35,732
Rose-Ann's voice: I SAID,

1020
00:55:35,732 --> 00:55:38,234
I GOT ME A BRAND-NEW PAIR
OF SUNGLASSES.

1021
00:55:38,234 --> 00:55:39,735
[MUSIC STOPS]

1022
00:56:31,287 --> 00:56:34,290
[THUNDER]

1023
00:57:02,318 --> 00:57:05,321
[LOUD CRACK OF THUNDER]

1024
00:57:21,838 --> 00:57:23,840
[WIND AND THUNDER STOP]

1025
00:57:46,362 --> 00:57:49,865
[THUNDER]

1026
00:57:52,869 --> 00:57:55,371
[SOBBING]

1027
00:57:55,371 --> 00:57:57,873
NO! NO!

1028
00:57:58,374 --> 00:58:01,877
NO! NO!

1029
00:58:01,878 --> 00:58:05,381
AAH! NO.

1030
00:58:28,905 --> 00:58:30,907
YOU'RE SAFE NOW.

1031
00:58:33,409 --> 00:58:35,411
DON'T CRY.

1032
00:58:35,411 --> 00:58:37,413
DON'T CRY ANYMORE.

1033
00:58:37,413 --> 00:58:40,916
HERE, TAKE MY COAT.
PUT IT AROUND YOU.

1034
00:58:48,925 --> 00:58:51,928
YOU POOR BABY.

1035
00:58:51,928 --> 00:58:53,429
DON'T CRY.

1036
00:58:55,932 --> 00:58:58,434
I CAN'T STOP
GULPING.

1037
00:58:58,434 --> 00:59:00,436
YOU WILL. YOU WILL.

1038
00:59:03,940 --> 00:59:06,442
WHAT MADE YOU COME?

1039
00:59:06,442 --> 00:59:08,944
I DON'T KNOW.

1040
00:59:08,945 --> 00:59:10,947
IS IT DARK?

1041
00:59:10,947 --> 00:59:12,448
YEP.

1042
00:59:12,448 --> 00:59:13,949
I'M GLAD.

1043
00:59:13,950 --> 00:59:15,451
WHY?

1044
00:59:15,451 --> 00:59:17,953
IT MAKES YOU
MORE LIKE ME.

1045
00:59:23,793 --> 00:59:25,795
IT'S STOPPED.

1046
00:59:31,301 --> 00:59:33,303
YEAH.

1047
00:59:33,303 --> 00:59:35,305
SEEMS TO BE ALL OVER NOW.

1048
00:59:35,305 --> 00:59:37,307
IS YOUR GRANDFATHER
COMING FOR YOU?

1049
00:59:37,307 --> 00:59:38,308
YES.

1050
00:59:38,308 --> 00:59:40,810
GOOD, CAUSE I HAVE TO
GET BACK TO WORK.

1051
00:59:40,810 --> 00:59:42,311
IS THERE A STEP?

1052
00:59:42,312 --> 00:59:43,313
YEAH--2.

1053
00:59:43,313 --> 00:59:44,314
DON'T LET GO.

1054
00:59:44,314 --> 00:59:45,315
I WON'T.

1055
00:59:45,315 --> 00:59:46,816
YOU OK?

1056
00:59:46,816 --> 00:59:47,817
UH-HUH.

1057
00:59:52,822 --> 00:59:54,323
I LOVE YOU SO MUCH.

1058
00:59:54,324 --> 00:59:56,826
DON'T BE SILLY,
SELINA.

1059
00:59:56,826 --> 00:59:58,327
I <i>DO</i> LOVE YOU.

1060
00:59:58,328 --> 00:59:59,829
STOP IT.

1061
00:59:59,829 --> 01:00:02,331
YOU HARDLY KNOW ME.

1062
01:00:04,334 --> 01:00:06,336
THERE'S YOUR TREE.

1063
01:00:07,837 --> 01:00:10,339
YOU SURE YOUR
GRANDFATHER'S COMING?

1064
01:00:10,340 --> 01:00:11,841
OLE PA? OH, SURE.

1065
01:00:11,841 --> 01:00:14,343
HE'S BOUND
TO COME SOON.

1066
01:00:14,344 --> 01:00:16,846
THANK YOU
FOR COMING BACK.

1067
01:00:16,846 --> 01:00:18,848
I WAS CRAZY
TO GET SCARED.

1068
01:00:18,848 --> 01:00:19,849
IT'S TIME I GREW UP

1069
01:00:20,350 --> 01:00:22,352
AND STOPPED ACTING
LIKE A KID.

1070
01:00:22,352 --> 01:00:23,853
I'LL BE FINE NOW.

1071
01:00:23,853 --> 01:00:25,354
I'LL BE FINE.

1072
01:00:25,355 --> 01:00:28,358
OLE PA, HE'S BOUND
TO COME SOON.

1073
01:00:28,358 --> 01:00:29,859
Ole Pa, slurred: SELINA!

1074
01:00:31,861 --> 01:00:34,864
SELINA, YOU STILL HERE?

1075
01:00:34,864 --> 01:00:35,865
THAT'S HIM NOW.

1076
01:00:35,865 --> 01:00:37,867
HE'S PLASTERED
FOR SURE.

1077
01:00:37,867 --> 01:00:39,368
Ole Pa: SELINA!

1078
01:00:40,870 --> 01:00:42,371
SELINA!

1079
01:00:42,372 --> 01:00:44,374
YOU BLIND BROAD.

1080
01:00:44,374 --> 01:00:46,376
SELINA!

1081
01:00:46,376 --> 01:00:49,379
DON'T LET HIM
SEE US.

1082
01:00:49,379 --> 01:00:50,880
SELINA!

1083
01:00:50,880 --> 01:00:52,882
WHERE THE HECK ARE YOU?

1084
01:00:52,882 --> 01:00:54,884
YOU POOR DARLING.

1085
01:01:02,392 --> 01:01:04,394
Ole Pa: SELINA!

1086
01:01:04,394 --> 01:01:05,895
HERE!

1087
01:01:05,895 --> 01:01:07,396
I'M HERE, OLE PA!

1088
01:01:20,910 --> 01:01:22,411
COME ON.

1089
01:02:03,653 --> 01:02:06,155
OH, MY DARLING.

1090
01:02:11,160 --> 01:02:13,662
OH, MY DARLING.

1091
01:02:31,681 --> 01:02:33,683
[LOUD SNORING]

1092
01:02:37,687 --> 01:02:39,689
[SNORING]

1093
01:03:55,264 --> 01:03:57,766
Selina: WHERE'S YOUR
LUNCHBOX, OLE PA?

1094
01:03:57,767 --> 01:04:00,770
I DON'T KNOW. MAYBE
LEFT IN THE SALOON.

1095
01:04:01,270 --> 01:04:02,771
I DON'T KNOW.

1096
01:04:02,772 --> 01:04:04,774
OLE PA, YOU WANT I SHOULD

1097
01:04:04,774 --> 01:04:08,277
PUNCH THE TIME CLOCK
FOR YOU THIS MORNING?

1098
01:04:08,277 --> 01:04:10,279
YOU SPEAKING TO ME?

1099
01:04:10,279 --> 01:04:12,781
YOU'RE GONNA BE
GOOD AND LATE, AIN'T YOU?

1100
01:04:12,782 --> 01:04:15,785
I'LL PUNCH THE CLOCK
FOR YOU.

1101
01:04:18,287 --> 01:04:20,289
THANKS, ROSE-ANN.

1102
01:04:20,289 --> 01:04:22,291
THAT'S GOOD OF YOU.

1103
01:04:22,291 --> 01:04:25,794
OHH!
I FEEL TERRIBLE.

1104
01:04:25,795 --> 01:04:27,797
AW, THAT'S TOUGH.

1105
01:04:27,797 --> 01:04:32,301
POOR OLD FELLA LIKE YOU
OUGHTN'T TO HAVE TO RUSH.

1106
01:04:32,301 --> 01:04:34,803
Ole Pa: YOU ALL
RIGHT, ROSE-ANN?

1107
01:04:34,804 --> 01:04:37,807
OH, I'M FINE.
I FEEL GOOD AND RESTED.

1108
01:04:37,807 --> 01:04:39,809
SADIE TREATED ME
TO SUPPER LAST NIGHT.

1109
01:04:39,809 --> 01:04:41,811
WE TOOK IT EASY.

1110
01:04:41,811 --> 01:04:44,814
BEATS ME HOW ANYBODY
COULD TAKE IT EASY

1111
01:04:44,814 --> 01:04:46,315
WITH THAT BROAD.

1112
01:04:46,315 --> 01:04:50,319
SHE DON'T MAKE IT EXACTLY
HARD TO GET NOW, HUH?

1113
01:04:50,319 --> 01:04:51,820
OH. OH!

1114
01:04:51,821 --> 01:04:53,823
HA HA--OH!

1115
01:04:54,323 --> 01:04:56,825
DON'T KILL YOURSELF.
IT WASN'T THAT FUNNY.

1116
01:04:56,826 --> 01:04:59,328
OH, I GOT TO
GET GOING.

1117
01:04:59,328 --> 01:05:00,829
POOR OLD BUZZARD.

1118
01:05:00,830 --> 01:05:02,331
YOU'RE GOING TO BE
REAL LATE THIS MORNING,

1119
01:05:02,331 --> 01:05:04,833
WHAT WITH TAKING SELINA
TO THE PARK AND ALL.

1120
01:05:04,834 --> 01:05:06,335
WHAT YOU SAY?

1121
01:05:06,335 --> 01:05:07,836
YOU'RE GOING TO BE
IN A REAL BIND

1122
01:05:07,837 --> 01:05:09,338
IF YOU TAKE HER
WITH YOU.

1123
01:05:09,338 --> 01:05:10,339
LIKE HELL.

1124
01:05:10,339 --> 01:05:14,343
LIKE HELL YOU ARE, OR
LIKE HELL YOU AIN'T, HUH?

1125
01:05:14,343 --> 01:05:15,844
LIKE HELL I AIN'T!

1126
01:05:15,845 --> 01:05:17,847
I'M FINISHED
WITH THAT BALONEY--

1127
01:05:17,847 --> 01:05:18,848
GOING INTO THE PARK

1128
01:05:18,848 --> 01:05:19,849
IN THE MIDDLE
OF THE NIGHT

1129
01:05:19,849 --> 01:05:21,350
IN POURING RAIN.

1130
01:05:21,350 --> 01:05:24,353
WONDER I AIN'T DEAD.
NUTS TO THAT!

1131
01:05:25,855 --> 01:05:27,857
GOOD-BYE, SELINA.

1132
01:05:28,357 --> 01:05:30,359
GOOD-BYE, ROSE-ANN.

1133
01:05:39,368 --> 01:05:41,870
YOU DIDN'T MEAN THAT,
OLE PA, DID YOU?

1134
01:05:41,871 --> 01:05:43,873
YOU ARE TAKING ME,
AREN'T YOU?

1135
01:05:43,873 --> 01:05:45,374
WHAT'S THIS?

1136
01:05:45,374 --> 01:05:46,875
THAT'S YOUR LUNCH.

1137
01:05:46,876 --> 01:05:49,378
YOU ARE TAKING ME
TO THE PARK, AREN'T YOU?

1138
01:05:49,378 --> 01:05:50,379
NO!

1139
01:05:50,379 --> 01:05:53,882
I'M ALL THROUGH
WITH THAT HULA-HULA.

1140
01:07:01,083 --> 01:07:03,085
[ROCK AND ROLL MUSIC
PLAYING]

1141
01:07:58,140 --> 01:08:00,142
[HORNS HONKING]

1142
01:08:27,169 --> 01:08:28,670
OH!

1143
01:09:18,220 --> 01:09:20,222
WATCH IT.
LEAVE ME ALONE.

1144
01:09:20,222 --> 01:09:21,223
Selina: OH!

1145
01:09:21,223 --> 01:09:22,724
HELP ME!

1146
01:09:22,725 --> 01:09:24,727
SOMEBODY!
PLEASE HELP ME!

1147
01:09:24,727 --> 01:09:26,228
YOU SICK, HONEY?

1148
01:09:26,228 --> 01:09:28,730
NO. I'M BLIND.

1149
01:09:28,731 --> 01:09:30,733
CAN YOU GET ME
ACROSS THE STREET?

1150
01:09:30,733 --> 01:09:33,235
SURE. COME ON.

1151
01:09:41,243 --> 01:09:43,245
WATCH YOUR STEP.

1152
01:09:43,245 --> 01:09:45,247
TAKE IT EASY. OK?

1153
01:10:03,766 --> 01:10:05,267
OH!

1154
01:10:06,769 --> 01:10:08,771
ARE YOU ALL RIGHT?

1155
01:10:08,771 --> 01:10:10,272
YEAH.

1156
01:10:10,272 --> 01:10:11,773
YEAH, I'M ALL RIGHT.

1157
01:10:11,774 --> 01:10:13,275
WHERE AM I?

1158
01:10:13,275 --> 01:10:15,277
W-WHICH SIDE AM I ON?

1159
01:10:15,277 --> 01:10:16,778
WHAT?

1160
01:10:16,779 --> 01:10:18,781
I'M BLIND.
I CAN'T SEE WHERE I AM.

1161
01:10:18,781 --> 01:10:20,282
YOU'VE NO RIGHT
TO BE OUT ALONE.

1162
01:10:20,282 --> 01:10:21,283
WHERE DO YOU LIVE?

1163
01:10:21,283 --> 01:10:24,786
73--73 PINE STREET.

1164
01:10:24,787 --> 01:10:27,790
WHY, THAT'S AROUND
THE CORNER. COME ON.

1165
01:10:31,293 --> 01:10:33,295
[ROCK AND ROLL MUSIC
PLAYING]

1166
01:10:45,307 --> 01:10:47,309
[KIDS SHOUTING IN DISTANCE]

1167
01:10:51,814 --> 01:10:54,817
Radio announcer:
AND NOW IN A MOMENT, <i>5:00 FORUM.</i>

1168
01:10:54,817 --> 01:10:57,319
THIS TOPICAL PROGRAM
IS BROUGHT TO YOU EACH DAY

1169
01:10:57,319 --> 01:10:59,821
BY SWISH,
THE DETERGENT THAT--

1170
01:11:01,824 --> 01:11:04,827
Gordon's voice: IT'S 5:00.
I GOT TO GO TO WORK.

1171
01:11:04,827 --> 01:11:06,328
Selina's voice:
OH, DO YOU HAVE TO?

1172
01:11:06,328 --> 01:11:07,829
I CERTAINLY DO.

1173
01:11:07,830 --> 01:11:09,832
IF YOU EXPECT TO LIVE
A LIFE OF LUXURY

1174
01:11:09,832 --> 01:11:11,834
SWILLING DOWN
PINEAPPLE JUICE?

1175
01:11:11,834 --> 01:11:13,836
I'M BLIND! I CAN'T
SEE WHERE I AM!

1176
01:11:13,836 --> 01:11:16,338
Man on street: YOU'VE NO RIGHT
TO BE OUT ALONE.

1177
01:11:21,844 --> 01:11:24,346
Selina: NO RIGHT.

1178
01:11:24,346 --> 01:11:25,847
NO RIGHTS AT ALL!

1179
01:11:25,848 --> 01:11:28,350
DO I HAVE TO TAKE THIS?

1180
01:11:28,350 --> 01:11:30,352
DO I HAVE TO?

1181
01:11:30,352 --> 01:11:32,354
[CRYING]

1182
01:11:32,354 --> 01:11:34,356
OH! OH! OH!

1183
01:11:34,356 --> 01:11:36,858
I HATE YOU, OLE PA!

1184
01:11:36,859 --> 01:11:40,863
I HATE YOU, YOU DIRTY, DRUNKEN,
SELFISH OLD BASTARD!

1185
01:11:40,863 --> 01:11:42,865
I HATE YOU!

1186
01:11:44,366 --> 01:11:46,868
I HATE YOU, TOO,
ROSE-ANN!

1187
01:11:46,869 --> 01:11:49,872
YOU FILTHY, CHEAP,
STINKIN' WHORE!

1188
01:11:49,872 --> 01:11:54,376
YOU MEAN, UGLY,
SLOBBERING COW!

1189
01:11:54,376 --> 01:11:55,877
I HATE YOU BOTH!

1190
01:11:55,878 --> 01:11:57,880
I HATE EVERYBODY!

1191
01:11:57,880 --> 01:12:01,383
EVERYBODY IN THIS LOUSY,
STINKING WORLD!

1192
01:12:01,383 --> 01:12:04,886
I HATE THEM!
I HATE THEM ALL!

1193
01:12:04,887 --> 01:12:06,388
[SOBBING]

1194
01:12:06,388 --> 01:12:07,889
I HATE THEM!

1195
01:12:07,890 --> 01:12:10,392
I'M GOING MAD!

1196
01:12:10,392 --> 01:12:12,894
I KNOW I'M GOING MAD!

1197
01:12:12,895 --> 01:12:14,396
OH.

1198
01:12:18,901 --> 01:12:21,403
OH, MY DARLING.

1199
01:12:23,405 --> 01:12:27,409
OH, MY DARLING GORDON!

1200
01:12:41,924 --> 01:12:43,425
[KNOCK ON DOOR]

1201
01:12:44,927 --> 01:12:46,428
[KNOCKING]

1202
01:12:46,428 --> 01:12:47,929
WHO IS IT?

1203
01:12:47,930 --> 01:12:49,431
Boy: I GOT A MESSAGE.

1204
01:12:49,431 --> 01:12:50,932
THERE'S NOBODY HOME.

1205
01:12:50,933 --> 01:12:53,435
I GOT A MESSAGE
FOR D'ARCEY.

1206
01:12:59,441 --> 01:13:00,942
MRS. D'ARCEY AIN'T HERE.

1207
01:13:00,943 --> 01:13:02,444
YOUR NAME SELINA?

1208
01:13:02,444 --> 01:13:04,946
MY NAME IS--
YEAH, THAT'S MY NAME.

1209
01:13:04,947 --> 01:13:07,449
I GOT A MESSAGE FOR YOU
FROM MY FATHER.

1210
01:13:07,449 --> 01:13:08,950
YOUR FATHER? FOR ME?

1211
01:13:08,951 --> 01:13:10,452
YEAH. MR. FABER.

1212
01:13:10,452 --> 01:13:12,454
HE SAID TO TELL YOU
HE HAD A PHONE CALL

1213
01:13:12,454 --> 01:13:14,456
FROM A FRIEND OF YOURS--
FROM MR. RALFE.

1214
01:13:14,456 --> 01:13:15,957
HE WANTED TO KNOW IF YOU
WERE SICK OR SOMETHING.

1215
01:13:15,958 --> 01:13:16,959
ARE YOU SICK?

1216
01:13:17,459 --> 01:13:18,960
NO. NO, I'M NOT SICK.

1217
01:13:18,961 --> 01:13:20,462
WELL, THEN
IF YOU'RE NOT SICK,

1218
01:13:20,462 --> 01:13:21,463
HE SAID HE'D MEET
YOU TOMORROW.

1219
01:13:21,463 --> 01:13:22,964
HE SAID
YOU'D UNDERSTAND.

1220
01:13:22,965 --> 01:13:25,968
I UNDERSTAND.
OH, YES, YES, YES!

1221
01:13:25,968 --> 01:13:27,970
OK?
OK. THANK YOU.

1222
01:13:30,973 --> 01:13:31,974
OH.

1223
01:13:31,974 --> 01:13:33,475
[KNOCK ON DOOR]

1224
01:13:33,475 --> 01:13:34,976
YES?

1225
01:13:34,977 --> 01:13:36,478
PAPA SAID
HE HAD TO GO

1226
01:13:36,979 --> 01:13:38,480
THROUGH THE PARK
TOMORROW. WANNA GO?

1227
01:13:38,480 --> 01:13:40,982
OH, YES. TELL YOUR FATHER
YES, PLEASE.

1228
01:13:40,983 --> 01:13:42,484
OK. BYE NOW.

1229
01:13:42,484 --> 01:13:44,486
GOOD-BYE! BYE.

1230
01:13:45,988 --> 01:13:47,489
OH!

1231
01:14:01,503 --> 01:14:03,505
[GIGGLING]

1232
01:14:03,505 --> 01:14:05,006
OOH!

1233
01:14:10,846 --> 01:14:13,348
THOSE EGGS WERE GREAT!

1234
01:14:13,348 --> 01:14:16,351
I THINK I'M GOING TO HIRE
YOU AS A FULL-TIME COOK.

1235
01:14:16,351 --> 01:14:17,852
YOU COULDN'T
AFFORD ME.

1236
01:14:17,853 --> 01:14:19,855
I THINK I'LL MAKE
MY BROTHER THE DOCTOR

1237
01:14:19,855 --> 01:14:20,856
PAY HALF.

1238
01:14:20,856 --> 01:14:23,859
I WON'T HAVE YOU
SHARE ME WITH MARK.

1239
01:14:27,863 --> 01:14:30,365
I'M GOING TO GIVE YOU
MY PHONE NUMBER.

1240
01:14:30,365 --> 01:14:32,367
YOU COULD HAVE CALLED
YESTERDAY, YOU KNOW,

1241
01:14:32,367 --> 01:14:34,369
AND SAVED YOURSELF
A LOT OF GRIEF.

1242
01:14:34,369 --> 01:14:35,870
WOULDN'T HAVE
DONE NO GOOD.

1243
01:14:35,871 --> 01:14:37,873
WE HAVEN'T GOT
A PHONE.

1244
01:14:37,873 --> 01:14:39,875
THERE MUST BE A PAY PHONE
SOMEWHERE NEARBY.

1245
01:14:39,875 --> 01:14:41,376
MAYBE.

1246
01:14:41,376 --> 01:14:45,880
I'LL WALK YOU HOME TODAY,
AND WE'LL FIND ONE.

1247
01:14:46,882 --> 01:14:49,885
I DON'T KNOW HOW
TO PHONE, GORDON.

1248
01:14:50,886 --> 01:14:52,387
WE'LL TAKE CARE
OF THAT, TOO,

1249
01:14:52,387 --> 01:14:54,389
AT THE SAME TIME.

1250
01:14:55,891 --> 01:14:57,392
OH! OH, GORDON,
I'M SORRY!

1251
01:14:57,392 --> 01:14:58,893
IT'S ALL RIGHT.
IT'S ALL RIGHT.

1252
01:14:58,894 --> 01:15:00,896
IT HAPPENS TO ME
ALL THE TIME.

1253
01:15:00,896 --> 01:15:03,398
I NEVER BREAK ANYTHING.
REALLY I DON'T.

1254
01:15:03,398 --> 01:15:06,401
WHY DID I HAVE TO BREAK
SOMETHING OF YOURS?

1255
01:15:06,401 --> 01:15:07,902
JUST FORGET IT.

1256
01:15:07,903 --> 01:15:09,404
FORGET IT.

1257
01:15:09,404 --> 01:15:11,906
WAS THAT A KISS?

1258
01:15:11,907 --> 01:15:13,408
IT WAS A KISS.

1259
01:15:13,408 --> 01:15:15,910
KISS ME AGAIN.

1260
01:15:34,429 --> 01:15:35,930
OH, GORDON.

1261
01:15:35,931 --> 01:15:37,933
GORDON.

1262
01:15:38,934 --> 01:15:40,435
OH...

1263
01:15:46,441 --> 01:15:50,445
OH, I WISH I'D NEVER
BEEN DONE OVER.

1264
01:15:52,447 --> 01:15:54,449
WHAT DID YOU SAY?

1265
01:15:54,449 --> 01:15:55,950
NOTHING.

1266
01:16:06,461 --> 01:16:08,463
OH.

1267
01:16:19,474 --> 01:16:20,975
I'M SORRY.

1268
01:16:20,976 --> 01:16:23,979
YOU WERE MUCH
SINNED AGAINST.

1269
01:16:23,979 --> 01:16:26,982
ARE YOU ANGRY
WITH ME?

1270
01:16:27,983 --> 01:16:29,985
NO.

1271
01:16:29,985 --> 01:16:33,989
DO YOU THINK
I'M BAD? DIRTY?

1272
01:16:36,992 --> 01:16:38,493
NO, I DON'T.

1273
01:16:38,493 --> 01:16:40,995
I SAID WHAT I DID

1274
01:16:41,496 --> 01:16:43,498
BECAUSE I LOVE YOU
SO MUCH.

1275
01:16:44,499 --> 01:16:46,501
I KNOW WHY YOU SAID IT.

1276
01:16:46,501 --> 01:16:49,504
I'M GLAD YOU SAID IT.
YOU BROUGHT ME BACK TO EARTH.

1277
01:16:49,504 --> 01:16:52,006
I DIDN'T WANT YOU
TO COME BACK TO EARTH.

1278
01:16:52,007 --> 01:16:55,510
I WANTED YOU TO
MAKE LOVE WITH ME.

1279
01:17:00,515 --> 01:17:02,517
I KNOW.

1280
01:17:20,535 --> 01:17:22,537
THANK YOU.

1281
01:17:41,056 --> 01:17:43,558
[TAPPING CIGARETTE]

1282
01:17:43,558 --> 01:17:45,560
WAIT.

1283
01:17:57,572 --> 01:17:59,574
[BLOWING OUT FLAME]

1284
01:18:03,078 --> 01:18:06,081
HEY, CAN I TRY A PUFF?

1285
01:18:07,082 --> 01:18:09,584
YOU WON'T LIKE IT.

1286
01:18:09,584 --> 01:18:11,085
[PUFFS]

1287
01:18:11,086 --> 01:18:12,587
DON'T BLOW. DRAW.

1288
01:18:12,587 --> 01:18:14,589
[SUCKING]

1289
01:18:14,589 --> 01:18:16,591
[COUGHING]

1290
01:18:16,591 --> 01:18:18,593
I TOLD YOU.

1291
01:18:18,593 --> 01:18:20,595
YOU REALLY LIKE THAT?

1292
01:18:20,595 --> 01:18:22,597
[COUGH]

1293
01:18:22,597 --> 01:18:24,599
IT HELPS ME
TO THINK.

1294
01:18:24,599 --> 01:18:26,601
ARE YOU THINKING NOW?

1295
01:18:26,601 --> 01:18:28,102
MM-HMM.

1296
01:18:28,103 --> 01:18:30,105
I'M THINKING ABOUT YOU,
AS A MATTER OF FACT.

1297
01:18:30,105 --> 01:18:32,607
OH? WHAT ABOUT ME?

1298
01:18:33,608 --> 01:18:36,110
YOU CANNOT GO ON
LIVING THE WAY YOU ARE.

1299
01:18:36,611 --> 01:18:38,112
IT'S A DARK-AGE STORY.

1300
01:18:38,113 --> 01:18:39,614
I DON'T KNOW
WHAT ELSE I CAN DO.

1301
01:18:39,614 --> 01:18:41,616
WELL, THERE MUST BE
SOME WAY.

1302
01:18:41,616 --> 01:18:44,118
I'M ALL RIGHT, GORDON,
REALLY I AM.

1303
01:18:44,119 --> 01:18:46,621
I'VE NEVER BEEN
SO HAPPY BEFORE.

1304
01:18:46,621 --> 01:18:48,623
THAT'S GOOD, SELINA,
BUT WE HAVE TO LOOK AHEAD.

1305
01:18:48,623 --> 01:18:49,624
THINGS CHANGE.

1306
01:18:49,624 --> 01:18:51,125
I DON'T WANT
ANYTHING TO CHANGE!

1307
01:18:51,126 --> 01:18:52,627
I JUST WANT TO GO ON
BEING WITH YOU.

1308
01:18:53,128 --> 01:18:53,628
THAT'S JUST IT.

1309
01:18:54,129 --> 01:18:55,630
YOU CAN'T BE WITH ME
ALL THE TIME.

1310
01:18:55,630 --> 01:18:57,632
I DON'T WANT YOU
TO GO ON LIVING

1311
01:18:57,632 --> 01:18:58,633
WITH ROSE-ANN EITHER.

1312
01:19:00,635 --> 01:19:03,137
I'LL THINK OF SOMETHING.

1313
01:19:04,139 --> 01:19:06,141
IF I'M GOING TO WALK
YOU ALL THE WAY HOME,

1314
01:19:06,141 --> 01:19:07,642
IT'S TIME I GOT CHANGED.

1315
01:19:31,333 --> 01:19:32,834
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]

1316
01:19:32,834 --> 01:19:35,336
HELLO.
THIS IS A SURPRISE.

1317
01:19:35,337 --> 01:19:36,838
MARK?

1318
01:19:38,840 --> 01:19:41,342
YOU KNOW, I'M ALWAYS
FINDING YOU ABANDONED.

1319
01:19:41,343 --> 01:19:43,345
I DON'T KNOW WHY
YOU PUT UP WITH IT.

1320
01:19:43,345 --> 01:19:45,347
DON'T YOU GET
MAD AT HIM?

1321
01:19:45,347 --> 01:19:47,349
I COULD NEVER GET MAD
AT GORDON.

1322
01:19:47,349 --> 01:19:49,851
WELL, WHERE IS HE
THIS TIME?

1323
01:19:49,851 --> 01:19:51,853
HE'S CHANGING
HIS CLOTHES.

1324
01:19:51,853 --> 01:19:53,354
OH. EXCUSE ME.

1325
01:19:53,355 --> 01:19:54,356
UH-HUH.

1326
01:19:56,358 --> 01:19:57,859
HI.

1327
01:19:57,859 --> 01:20:00,862
YOU BRING THAT GIRL HERE
EVERY DAY NOW?

1328
01:20:00,862 --> 01:20:03,865
NO. IT'S JUST
THE SECOND TIME.

1329
01:20:03,865 --> 01:20:06,868
WELL, MAYBE YOU BETTER
MAKE IT THE LAST.

1330
01:20:06,868 --> 01:20:07,869
WAIT A MINUTE.

1331
01:20:07,869 --> 01:20:09,871
SINCE WHEN ARE YOU
MY KEEPER?

1332
01:20:09,871 --> 01:20:11,372
I DON'T WANT TO
BE YOUR KEEPER,

1333
01:20:11,373 --> 01:20:12,874
BUT I DON'T LIKE TO SEE YOU
WASTING YOUR TIME, EITHER.

1334
01:20:12,874 --> 01:20:14,876
I THINK THAT GIRL
COMES FROM THE TRASH HEAP.

1335
01:20:14,876 --> 01:20:18,379
MAYBE, BUT SHE
ISN'T TRASH.

1336
01:20:18,880 --> 01:20:21,382
GIVEN HALF A CHANCE,
SHE COULD...BE SOMETHING.

1337
01:20:21,383 --> 01:20:23,885
YOU PLANNING ON
PROVIDING THAT CHANCE?

1338
01:20:23,885 --> 01:20:25,887
I THINK I CAN HELP.

1339
01:20:25,887 --> 01:20:26,888
HOW?

1340
01:20:26,888 --> 01:20:28,890
GET HER IN A SCHOOL.

1341
01:20:28,890 --> 01:20:32,393
YOU PLANNING ON
EDUCATING A WHITE GIRL?

1342
01:20:32,394 --> 01:20:34,396
MAN, THAT'S NOT
YOUR JOB.

1343
01:20:34,396 --> 01:20:35,897
LET WHITEY EDUCATE
HIS OWN WOMEN.

1344
01:20:35,897 --> 01:20:36,898
THEY NEVER
GIVEN US ANYTHING

1345
01:20:36,898 --> 01:20:37,899
BUT A HARD TIME.

1346
01:20:37,899 --> 01:20:39,400
OK, MARK.

1347
01:20:39,401 --> 01:20:41,403
LET'S NOT GET INTO
A POLITICAL ARGUMENT.

1348
01:20:41,403 --> 01:20:43,405
THIS IS
A PERSONAL MATTER.

1349
01:20:43,405 --> 01:20:45,407
TOO PERSONAL
FOR MY LIKING.

1350
01:20:45,407 --> 01:20:47,409
WHAT DO YOU MEAN
BY THAT?

1351
01:20:47,409 --> 01:20:49,411
NOBODY TAKES THIS KIND
OF INTEREST IN A GIRL

1352
01:20:49,411 --> 01:20:51,413
IF THERE ISN'T
SOMETHING IN IT.

1353
01:20:51,413 --> 01:20:52,914
YOU'RE OFF
YOUR STICK.

1354
01:20:52,914 --> 01:20:54,916
YEAH? ALL RIGHT,
THEN TELL HER.

1355
01:20:54,916 --> 01:20:55,917
TELL HER SHE CAN

1356
01:20:55,917 --> 01:20:58,419
NEVER REALLY MEAN
ANYTHING TO YOU.

1357
01:20:58,420 --> 01:21:00,422
ON RACE AND POLITICS
WE DON'T AGREE.

1358
01:21:00,422 --> 01:21:01,423
SO LET'S DROP THIS.

1359
01:21:01,423 --> 01:21:02,924
TELL HER THAT
SHE CAN'T FIT IN HERE.

1360
01:21:02,924 --> 01:21:04,425
IF SHE COULD SEE,
SHE'D KNOW THAT ALREADY.

1361
01:21:04,426 --> 01:21:07,429
I SAID DROP IT! LET ME
HANDLE THIS MY WAY.

1362
01:21:07,429 --> 01:21:08,930
THIS ISN'T YOUR WAY.

1363
01:21:08,930 --> 01:21:10,932
FACTS HAVE ALWAYS
BEEN FACTS TO YOU,

1364
01:21:10,932 --> 01:21:11,933
NO HALF-TRUTHS.

1365
01:21:11,933 --> 01:21:13,935
YOU'VE RAMMED THAT DOWN
MY THROAT OFTEN ENOUGH.

1366
01:21:13,935 --> 01:21:15,937
GO TELL HER THE SCORE,
MAN, OR I WILL.

1367
01:21:15,937 --> 01:21:18,940
DON'T TELL ME
WHAT TO DO.

1368
01:21:24,446 --> 01:21:27,449
SHE DOESN'T HAVE TO
KNOW THE SCORE.

1369
01:21:27,449 --> 01:21:29,951
I WANT TO GET HER
SETTLED SOMEWHERE FIRST,

1370
01:21:29,951 --> 01:21:31,953
IS THAT CLEAR?

1371
01:21:31,953 --> 01:21:33,955
YEAH.

1372
01:21:33,955 --> 01:21:36,958
JUST MAKE SURE YOU
CAN SEE THE FOREST.

1373
01:21:36,958 --> 01:21:38,459
MAKE SURE THE TREES
AREN'T GETTING

1374
01:21:38,460 --> 01:21:39,961
IN THE WAY.

1375
01:21:51,473 --> 01:21:52,974
[MUSIC STOPS]

1376
01:21:52,974 --> 01:21:54,475
LET'S GO.

1377
01:21:55,977 --> 01:21:57,478
I'VE GOT IT.

1378
01:22:01,816 --> 01:22:05,319
555-3268.

1379
01:22:05,320 --> 01:22:08,823
555-3268.

1380
01:22:08,823 --> 01:22:09,824
RIGHT.

1381
01:22:09,824 --> 01:22:10,825
[WHISPERING]
Uh-huh.

1382
01:22:10,825 --> 01:22:12,827
555-3268.

1383
01:22:12,827 --> 01:22:15,329
PICK UP THE RECEIVER.

1384
01:22:18,333 --> 01:22:20,335
HERE'S A DIME.

1385
01:22:27,342 --> 01:22:29,844
PUT YOUR HAND UP THERE.

1386
01:22:30,845 --> 01:22:33,347
[DING DING]

1387
01:22:34,849 --> 01:22:36,350
THIS ONE?

1388
01:22:36,351 --> 01:22:38,853
MM-HMM.
THAT'S THE ONE.

1389
01:22:45,360 --> 01:22:51,366
OPERATOR, I'M BLIND,
AND I CAN'T READ THE DIAL.

1390
01:22:51,366 --> 01:22:52,867
WOULD YOU PLEASE GET ME

1391
01:22:52,867 --> 01:23:00,374
555-3268?

1392
01:23:00,375 --> 01:23:02,377
THANK YOU.

1393
01:23:02,377 --> 01:23:04,379
I'M DOING IT.

1394
01:23:04,379 --> 01:23:06,381
IT'S RINGING!

1395
01:23:06,881 --> 01:23:08,382
HA HA HA!

1396
01:23:13,388 --> 01:23:15,890
THE NUMBER
DOESN'T ANSWER.

1397
01:23:16,891 --> 01:23:18,392
IT'S A SHAME
TO TROUBLE HIM

1398
01:23:18,393 --> 01:23:19,394
FOR NOTHING.

1399
01:23:19,394 --> 01:23:20,395
SORRY I WASN'T IN.

1400
01:23:20,395 --> 01:23:21,396
[DING]

1401
01:23:21,396 --> 01:23:22,397
WHAT'S THAT?

1402
01:23:22,397 --> 01:23:24,899
YOUR MONEY COMES BACK
WHEN NOBODY ANSWERS.

1403
01:23:24,899 --> 01:23:26,400
HERE.

1404
01:23:26,401 --> 01:23:27,402
HEY!

1405
01:23:27,402 --> 01:23:28,403
HERE.

1406
01:23:28,403 --> 01:23:30,405
YOU KEEP IT
FOR GOOD LUCK.

1407
01:23:30,405 --> 01:23:31,906
NOW YOU GOT THAT?

1408
01:23:31,906 --> 01:23:32,907
YEAH.

1409
01:23:32,907 --> 01:23:34,775
HE AIN'T
MUCH TROUBLE.

1410
01:23:34,776 --> 01:23:36,778
I'M NOT HAVING THAT
MANGY OLD BUZZARD,

1411
01:23:36,778 --> 01:23:38,780
AND I SHOULD HAVE THOUGHT
YOU'D BE GLAD TO LOSE HIM.

1412
01:23:38,780 --> 01:23:40,281
BUT YOU DON'T
MIND SELINA.

1413
01:23:40,281 --> 01:23:42,283
WELL, THAT'S DIFFERENT.
SHE CAN DO THE CHORES.

1414
01:23:42,283 --> 01:23:43,784
WHEN CAN I SEE IT,
SADIE?

1415
01:23:44,285 --> 01:23:45,286
I'LL TAKE YOU
AROUND THERE TONIGHT.

1416
01:23:45,286 --> 01:23:47,288
OH, IT'S A SWELL PLACE.
YOU'LL LOVE IT.

1417
01:23:47,288 --> 01:23:49,290
OH.

1418
01:23:49,290 --> 01:23:51,792
HOW ABOUT THAT?

1419
01:23:54,796 --> 01:23:58,299
73. YOU SURE YOU CAN
MANAGE FROM HERE?

1420
01:23:58,299 --> 01:24:01,302
I'LL BE FINE,
GORDON.

1421
01:24:01,302 --> 01:24:02,303
BYE.

1422
01:24:02,303 --> 01:24:03,304
BYE-BYE.

1423
01:24:06,307 --> 01:24:08,809
SHE'S GETTING TO BE
A BIG GIRL NOW.

1424
01:24:08,810 --> 01:24:10,311
SEE YOU LATER.

1425
01:24:20,822 --> 01:24:22,824
[QUICK FOOTSTEPS]

1426
01:24:26,828 --> 01:24:28,329
HELLO, ROSE-ANN.

1427
01:24:28,329 --> 01:24:29,830
YOU'RE EARLY.

1428
01:24:29,831 --> 01:24:31,833
YOU CLEAN UP
THIS ROOM TODAY?

1429
01:24:31,833 --> 01:24:33,835
YES. YES, I DID,
ROSE-ANN.

1430
01:24:33,835 --> 01:24:34,836
DON'T YOU LIE TO ME.

1431
01:24:34,836 --> 01:24:36,838
YOU'VE BEEN OUT
AGAIN, HMM?

1432
01:24:36,838 --> 01:24:38,339
I CLEANED UP
BEFORE I WENT OUT.

1433
01:24:38,339 --> 01:24:40,341
IT DOESN'T LOOK
LIKE IT TO ME.

1434
01:24:40,341 --> 01:24:43,844
WHAT'S WRONG WITH IT?
TELL ME. I'LL FIX IT.

1435
01:24:43,845 --> 01:24:44,846
I'LL TELL YOU
WHAT'S WRONG.

1436
01:24:44,846 --> 01:24:45,847
I SEEN YOU
WITH THAT NIGGER!

1437
01:24:45,847 --> 01:24:46,848
THAT WHAT?

1438
01:24:46,848 --> 01:24:48,349
THAT BLACK MAN.

1439
01:24:48,349 --> 01:24:49,850
YOU KNOW WHAT
I ALWAYS TOLD YOU

1440
01:24:49,851 --> 01:24:50,852
ABOUT COLORED TRASH!

1441
01:24:50,852 --> 01:24:52,353
Gordon's voice:
I DON'T KNOW ALL THE DETAILS.

1442
01:24:52,353 --> 01:24:54,355
SEE,
MY GRANDMOTHER WAS--

1443
01:24:54,355 --> 01:24:56,357
WELL, THE MAN, HE WAS
FROM A DIFFERENT WORLD.

1444
01:24:56,357 --> 01:24:57,858
Selina's voice:
AND SHE?

1445
01:24:57,859 --> 01:25:00,361
SHE WAS JUST
A BEAUTIFUL WOMAN.

1446
01:25:00,361 --> 01:25:02,363
WHAT YOU
GRINNING AT?

1447
01:25:02,363 --> 01:25:03,864
WHAT YOU BEEN
UP TO WITH HIM?

1448
01:25:03,865 --> 01:25:05,867
HE'S TEACHING
ME THINGS,

1449
01:25:05,867 --> 01:25:07,368
WONDERFUL THINGS.

1450
01:25:07,368 --> 01:25:09,370
I JUST BET HE IS.

1451
01:25:09,370 --> 01:25:10,871
I BET YOU'RE LEARNING
SOME SWELL THINGS

1452
01:25:10,872 --> 01:25:11,873
FROM THAT BLACK BUCK!

1453
01:25:11,873 --> 01:25:13,374
SHUT UP!

1454
01:25:13,374 --> 01:25:14,375
DON'T YOU DARE SAY

1455
01:25:14,375 --> 01:25:16,377
THOSE UGLY THINGS
ABOUT GORDON!

1456
01:25:16,377 --> 01:25:17,878
HE'S A LOT BETTER
THAN ANYBODY--

1457
01:25:17,879 --> 01:25:19,380
DON'T YOU TELL ME
TO SHUT UP,

1458
01:25:19,380 --> 01:25:20,881
YOU UNGRATEFUL
LITTLE CHIPPY!

1459
01:25:20,882 --> 01:25:21,883
OW!

1460
01:25:21,883 --> 01:25:22,884
OOH!

1461
01:25:22,884 --> 01:25:24,385
OH!

1462
01:25:24,385 --> 01:25:26,887
HIT ME, WOULD YOU?
YOUR OWN MOTHER?

1463
01:25:26,888 --> 01:25:29,390
IS THAT WHAT YOUR LEARNING
FROM YOUR BLACK BOYFRIEND?

1464
01:25:29,891 --> 01:25:30,391
OW! STOP IT!
I HATE YOU!

1465
01:25:30,892 --> 01:25:33,895
IF I EVER CATCH YOU
WITH HIM AGAIN,

1466
01:25:33,895 --> 01:25:35,897
I'LL BEAT THE HELL--

1467
01:25:35,897 --> 01:25:36,898
WHAT THE HELL IS
GOING ON HERE!

1468
01:25:36,898 --> 01:25:38,399
WHAT ARE YOU TRYING
TO DO TO SELINA?

1469
01:25:38,399 --> 01:25:39,400
YOU STAY OUT
OF THIS ONE,

1470
01:25:39,400 --> 01:25:41,402
YOU STUPID OLD DRUNK!

1471
01:25:41,402 --> 01:25:42,903
WHO ARE YOU
CALLING STUPID?

1472
01:25:42,904 --> 01:25:44,906
WHY, YOU,
3-BUCK BROAD, YOU!

1473
01:25:44,906 --> 01:25:46,908
UHH!

1474
01:25:46,908 --> 01:25:49,410
OK. YOU
BLACK-HEARTED BITCH,

1475
01:25:49,410 --> 01:25:51,912
IF YOU WANT TO FIGHT...

1476
01:25:51,913 --> 01:25:53,915
YOU FILTHY OLD BUM!

1477
01:25:54,415 --> 01:25:55,916
IN ALL MY 35 YEARS,

1478
01:25:56,417 --> 01:25:59,920
I NEVER SAW SUCH
A FILTHY OLD BUM!

1479
01:25:59,921 --> 01:26:01,422
OH! MY OWN FATHER!

1480
01:26:01,422 --> 01:26:02,923
35 YEARS?

1481
01:26:02,924 --> 01:26:05,426
45 IS MORE LIKE IT.

1482
01:26:05,927 --> 01:26:07,929
AND YOU LOOK
EVERY BIT OF 45!

1483
01:26:08,429 --> 01:26:09,930
YEAHHH!

1484
01:26:09,931 --> 01:26:12,934
YEAH, YOU'RE A FAT
45-YEAR-OLD WHORE!

1485
01:26:12,934 --> 01:26:14,936
DO ANYTHING, ANYTIME
FOR A BUCK!

1486
01:26:15,436 --> 01:26:16,937
AND WHAT WOULDN'T
YOU DO FOR A BUCK?!

1487
01:26:17,438 --> 01:26:20,941
WHAT WOULDN'T YOU DO
FOR A BUCK, YOU PIG!

1488
01:26:20,942 --> 01:26:22,944
COW!

1489
01:26:27,115 --> 01:26:29,117
SELINA.

1490
01:26:29,117 --> 01:26:30,618
SELINA!

1491
01:26:30,618 --> 01:26:32,119
COME ON OUT.

1492
01:26:35,123 --> 01:26:36,624
GET OUT! SELINA!

1493
01:26:37,125 --> 01:26:37,625
[SELINA CRYING]

1494
01:26:38,126 --> 01:26:38,626
AAH!

1495
01:26:39,127 --> 01:26:40,628
[SELINA SCREAMS]

1496
01:26:40,628 --> 01:26:42,129
Rose-Ann: OW!

1497
01:26:42,130 --> 01:26:43,631
GET OUT!

1498
01:26:43,631 --> 01:26:45,633
HEY, OLE PA!

1499
01:26:45,633 --> 01:26:48,636
[MEN SPEAKING ITALIAN]

1500
01:26:49,637 --> 01:26:51,138
THAT'S ENOUGH, YOU!

1501
01:26:51,139 --> 01:26:52,140
ARE YOU ALL RIGHT?

1502
01:26:52,140 --> 01:26:53,641
MIND YOUR OWN
STUPID BUSINESS!

1503
01:26:53,641 --> 01:26:55,142
I GUESS IT IS
OUR BUSINESS.

1504
01:26:55,143 --> 01:26:57,645
WE THOUGHT YOU WERE TRYING
TO SCREAM THE BUILDING DOWN.

1505
01:26:57,645 --> 01:27:00,147
THIS IS
A PRIVATE ARGUMENT!

1506
01:27:00,148 --> 01:27:02,150
YEAH! GET OUT
OF OUR HOUSE!

1507
01:27:02,150 --> 01:27:05,153
KEEP YOUR HANDS
TO YOURSELF!

1508
01:27:05,153 --> 01:27:07,155
YEAH, DOES HE KNOW WHAT
GOES ON ACROSS THE HALL

1509
01:27:07,155 --> 01:27:08,156
WHEN HE'S OUT WORKING?

1510
01:27:08,156 --> 01:27:09,657
YEAH, YOU!

1511
01:27:09,657 --> 01:27:11,659
SHE WIGGLES HER FAT CAN
AT THE GROCER!

1512
01:27:11,659 --> 01:27:13,160
YEAH!

1513
01:27:13,161 --> 01:27:15,663
[SHOUTING IN ITALIAN]

1514
01:27:20,168 --> 01:27:21,669
Man: OW!

1515
01:27:21,669 --> 01:27:23,170
I GOT ONE OF THEM.

1516
01:27:23,171 --> 01:27:26,674
AH! DID YOU SEE
THE LOOK ON HIS FACE?

1517
01:27:26,674 --> 01:27:28,676
WE FIXED THEM GOOD!

1518
01:27:28,676 --> 01:27:30,177
HA HA HA HA!

1519
01:27:30,178 --> 01:27:32,680
HA HA HA!

1520
01:27:37,185 --> 01:27:38,686
OHH!

1521
01:27:38,686 --> 01:27:41,188
[VOMITING]

1522
01:27:42,190 --> 01:27:43,691
[VOMITING]

1523
01:27:44,192 --> 01:27:46,194
STOP THAT.
STOP IT, SELINA.

1524
01:27:46,194 --> 01:27:48,196
LEAVE HER BE.
SHE'S SICK.

1525
01:27:48,196 --> 01:27:51,699
COME ON, GET UP.
GET UP.

1526
01:27:51,699 --> 01:27:54,201
I CAN'T.

1527
01:27:54,202 --> 01:27:55,703
OH.

1528
01:27:55,703 --> 01:27:57,204
EASY WITH HER.

1529
01:27:57,205 --> 01:27:59,707
OH! EASY.

1530
01:28:00,708 --> 01:28:03,210
OH, WHAT A MESS.

1531
01:28:04,712 --> 01:28:07,214
WHAT ARE YOU
SITTING DOWN FOR?

1532
01:28:07,215 --> 01:28:08,216
CLEAN UP.

1533
01:28:08,216 --> 01:28:09,217
WHAT?

1534
01:28:09,217 --> 01:28:11,219
YOU HEARD ME. SHE'LL
JUST MAKE IT WORSE.

1535
01:28:11,219 --> 01:28:13,221
YOU DO IT.
SHE'S YOUR KID.

1536
01:28:13,221 --> 01:28:15,223
I'M GOING
TO TAKE A BATH.

1537
01:28:18,726 --> 01:28:20,227
[WATER RUNNING]

1538
01:28:32,240 --> 01:28:34,242
I FEEL SO SICK,
OLE PA.

1539
01:28:34,242 --> 01:28:35,743
ME, TOO.

1540
01:28:37,245 --> 01:28:39,747
I'M AN OLD MAN,
SELINA.

1541
01:28:39,747 --> 01:28:41,749
TOO OLD.

1542
01:28:41,749 --> 01:28:44,752
I CAN'T CLEAN IT UP.

1543
01:28:44,752 --> 01:28:47,254
I'D LIKE TO,
BUT I CAN'T.

1544
01:28:48,256 --> 01:28:50,758
I'M GOING OUT
TO GET PLASTERED.

1545
01:28:51,759 --> 01:28:53,761
DO YOU UNDERSTAND,
SELINA?

1546
01:28:53,761 --> 01:28:55,763
DON'T GO OUT.

1547
01:28:55,763 --> 01:28:57,765
NOT TONIGHT, OLE PA.

1548
01:28:57,765 --> 01:28:59,767
I HAVE TO.

1549
01:28:59,767 --> 01:29:01,769
SORRY, SELINA.

1550
01:29:02,770 --> 01:29:05,773
I'M A NO-GOOD
OLD DRUNK.

1551
01:29:08,276 --> 01:29:09,777
I'M A FLOP.

1552
01:29:17,785 --> 01:29:18,786
[DOOR CLOSES]

1553
01:29:22,256 --> 01:29:23,757
[ALARM CLOCK
RINGING]

1554
01:29:36,771 --> 01:29:38,773
[SOFTLY]
COME ON, OUT OF IT.

1555
01:29:38,773 --> 01:29:40,775
I GOT A LOT
TO DO TODAY.

1556
01:29:40,775 --> 01:29:42,777
AND I SETTLED
YOUR HASH, TOO.

1557
01:29:42,777 --> 01:29:44,779
KILLED 2 BIRDS
WITH ONE STONE.

1558
01:29:44,779 --> 01:29:46,280
WHAT DO YOU MEAN,
ROSE-ANN?

1559
01:29:46,280 --> 01:29:47,781
WE'RE MOVING OUT
OF THIS DUMP.

1560
01:29:47,782 --> 01:29:49,283
[LOUDLY]
MOVING OUT?

1561
01:29:49,283 --> 01:29:50,784
SHH. KEEP YOUR
VOICE DOWN.

1562
01:29:50,785 --> 01:29:53,788
HE DON'T HAVE
TO KNOW EVERYTHING.

1563
01:29:54,789 --> 01:29:56,791
[WHISPERING]
But why are we moving?

1564
01:29:56,791 --> 01:29:59,293
ME AND SADIE
GOT PLANS.

1565
01:29:59,293 --> 01:30:00,294
YOU AND SADIE?

1566
01:30:00,294 --> 01:30:02,296
QUIT TALKING
LIKE SOME PARROT.

1567
01:30:02,296 --> 01:30:04,298
ME AND SADIE ARE
GOING IN TOGETHER.

1568
01:30:04,298 --> 01:30:05,799
WE GOT A NEW PLACE.

1569
01:30:05,800 --> 01:30:07,301
SADIE SAYS WE CAN MAKE
SOME REAL DOUGH.

1570
01:30:07,301 --> 01:30:08,302
DOING WHAT?

1571
01:30:08,302 --> 01:30:10,304
DON'T ASK
STUPID QUESTIONS.

1572
01:30:10,304 --> 01:30:11,805
ALL I KNOW IS I GOT
A CHANCE TO GET OUT OF

1573
01:30:11,806 --> 01:30:13,307
THAT CRUMMY HOTEL JOB,

1574
01:30:13,307 --> 01:30:14,808
AND I AIN'T GOING
TO MISS IT.

1575
01:30:14,809 --> 01:30:16,811
I DON'T WANT TO GO
ANYPLACE WITH THAT SADIE.

1576
01:30:16,811 --> 01:30:17,812
YOU'LL DO
AS YOU'RE TOLD,

1577
01:30:17,812 --> 01:30:18,813
AND CONSIDER
YOURSELF LUCKY

1578
01:30:18,813 --> 01:30:21,816
THAT SHE'LL HAVE YOU
AFTER WHAT WE SEEN.

1579
01:30:22,316 --> 01:30:24,318
WELL, WHAT ABOUT
OLE PA?

1580
01:30:24,318 --> 01:30:25,819
NOTHING ABOUT OLE PA.

1581
01:30:25,820 --> 01:30:27,822
THERE AIN'T GOING
TO BE ANY ROOM.

1582
01:30:27,822 --> 01:30:30,324
COULDN'T I STAY HERE
AND LOOK AFTER HIM?

1583
01:30:30,324 --> 01:30:31,825
I DON'T WANT
TO LEAVE OLE PA.

1584
01:30:31,826 --> 01:30:33,828
OH, THAT WOULD
SUIT YOU, WOULDN'T IT,

1585
01:30:33,828 --> 01:30:35,329
ON YOUR OWN?

1586
01:30:35,329 --> 01:30:37,831
NO TELLING WHAT YOU
WOULDN'T GET INTO.

1587
01:30:37,832 --> 01:30:39,834
NOT A CHANCE.

1588
01:30:39,834 --> 01:30:41,836
HERE.

1589
01:30:41,836 --> 01:30:43,337
I SEE.

1590
01:30:44,338 --> 01:30:47,341
BUT YOU COULD TAKE
A GIRL OF THAT AGE?

1591
01:30:48,342 --> 01:30:50,344
YES, I UNDERSTAND.

1592
01:30:50,344 --> 01:30:51,845
ALL RIGHT.

1593
01:30:51,846 --> 01:30:53,347
YES.

1594
01:30:53,347 --> 01:30:55,849
I'LL BE THERE
TOMORROW AT 3:00.

1595
01:30:55,850 --> 01:30:57,852
THANK YOU.

1596
01:31:06,360 --> 01:31:08,362
[TELEPHONE RINGS]

1597
01:31:15,870 --> 01:31:17,371
[RING]

1598
01:31:23,878 --> 01:31:24,879
THANKS TO YOU, DOLL,

1599
01:31:24,879 --> 01:31:26,881
I'VE SEEN THE LAST
OF THAT PLACE.

1600
01:31:26,881 --> 01:31:28,382
I TOLD THEM JUST WHAT
THEY COULD DO

1601
01:31:28,382 --> 01:31:29,383
WITH THEIR LOUSY JOB.

1602
01:31:29,383 --> 01:31:30,384
WELL, GOOD FOR YOU.

1603
01:31:30,384 --> 01:31:32,386
I'VE BEEN WAITING
TO DO IT FOR YEARS.

1604
01:31:32,386 --> 01:31:33,887
YOU SHOULD HAVE SEEN
THE EXPRESSION

1605
01:31:33,888 --> 01:31:35,389
ON THEIR FACES.

1606
01:31:35,389 --> 01:31:36,390
HA HA HA!

1607
01:31:41,896 --> 01:31:43,397
IT'S MIGHTY NICE
OF YOU, DOLL,

1608
01:31:43,397 --> 01:31:44,398
TO GIVE ME A HAND.

1609
01:31:44,398 --> 01:31:45,899
I WASN'T LOOKING
FORWARD TO PACKING

1610
01:31:45,900 --> 01:31:46,901
ALL THIS STUFF.

1611
01:31:46,901 --> 01:31:49,403
WELL, WE'RE
PARTNERS NOW, AIN'T WE?

1612
01:31:50,905 --> 01:31:52,406
SELINA?

1613
01:31:54,408 --> 01:31:55,909
CAN YOU BELIEVE IT?

1614
01:31:55,910 --> 01:31:58,913
AFTER THE SMACKING AROUND
I GAVE HER LAST NIGHT?

1615
01:31:58,913 --> 01:32:00,915
GET GOING
ON THIS STUFF, HONEY.

1616
01:32:00,915 --> 01:32:02,917
I'LL BE BACK
AS SOON AS I CAN.

1617
01:32:41,455 --> 01:32:43,957
COME ON, SPEEDY GONZALES,
GET A MOVE ON.

1618
01:32:43,958 --> 01:32:45,960
LOOK, ROSE-ANN,
I TOLD YOU THE PLACE.

1619
01:32:45,960 --> 01:32:47,962
IT AIN'T ANY SENSE
IN ME COMING, TOO.

1620
01:32:47,962 --> 01:32:49,463
I WANT TO MAKE SURE.

1621
01:33:10,351 --> 01:33:13,854
CONGRATULATIONS!
YOU MADE IT! HELLO!

1622
01:33:13,854 --> 01:33:16,857
OH, GORDON,
I TRIED TO PHONE YOU,

1623
01:33:16,857 --> 01:33:17,858
BUT YOU WEREN'T HOME.

1624
01:33:17,858 --> 01:33:19,359
WHY? WHAT HAPPENED?

1625
01:33:19,360 --> 01:33:21,362
RO...

1626
01:33:22,863 --> 01:33:24,865
ROSE-ANN'S
TAKING ME AWAY.

1627
01:33:24,865 --> 01:33:26,867
I WON'T BE ABLE
TO GET HERE ANYMORE.

1628
01:33:26,867 --> 01:33:28,368
WHERE IS SHE
TAKING YOU?

1629
01:33:28,369 --> 01:33:30,371
I DON'T KNOW
EXACTLY,

1630
01:33:30,371 --> 01:33:31,372
BUT SHE'S LEAVING
HER JOB.

1631
01:33:31,372 --> 01:33:33,874
SHE'S MOVING IN
WITH SADIE.

1632
01:33:33,874 --> 01:33:37,377
THEY'RE GOING TO START
ONE OF THOSE PLACES.

1633
01:33:37,378 --> 01:33:38,879
[SNIFFLING]

1634
01:33:44,885 --> 01:33:45,886
OH, GORDON.

1635
01:33:45,886 --> 01:33:50,891
WELL, THAT ROSE-ANN
MUST BE SOME DAME.

1636
01:33:50,891 --> 01:33:52,893
OH, SHE SURE IS.

1637
01:33:52,893 --> 01:33:54,394
COME, LET'S SIT
OVER HERE.

1638
01:33:54,395 --> 01:33:55,896
AND JUST PUT
THE WHOLE COCKEYED IDEA

1639
01:33:55,896 --> 01:33:57,397
OUT OF YOUR MIND.

1640
01:33:57,398 --> 01:33:58,399
HOW CAN I?

1641
01:33:58,399 --> 01:34:00,401
I CAN'T HELP WONDERING
WHAT MIGHT HAPPEN TO ME

1642
01:34:00,401 --> 01:34:01,902
IN A PLACE LIKE THAT.

1643
01:34:01,902 --> 01:34:03,403
JUST FORGET IT.
NOW, THERE ARE LAWS

1644
01:34:03,404 --> 01:34:05,906
AGAINST WHAT ROSE-ANN
AND SADIE HAVE IN MIND,

1645
01:34:05,906 --> 01:34:07,407
AND A WORD OR 2
IN THE RIGHT PLACE

1646
01:34:07,408 --> 01:34:08,409
WILL SOON TAKE CARE
OF THAT.

1647
01:34:08,409 --> 01:34:10,911
THE COPS
WON'T DO ANYTHING.

1648
01:34:10,911 --> 01:34:12,412
THE COPS LIKE ROSE-ANN.

1649
01:34:12,413 --> 01:34:13,914
YOU DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT IT,

1650
01:34:13,914 --> 01:34:14,915
SO STOP WORRYING.

1651
01:34:14,915 --> 01:34:16,416
I CAN'T HELP
WORRYING ABOUT IT

1652
01:34:16,917 --> 01:34:18,418
WHILE IT HANGS
OVER MY HEAD.

1653
01:34:18,419 --> 01:34:20,921
IT IS NOT HANGING OVER
YOUR HEAD, NOT ANYMORE.

1654
01:34:20,921 --> 01:34:21,922
IN A FEW DAYS,

1655
01:34:21,922 --> 01:34:23,924
I HOPE YOU'LL BE LEAVING
ROSE-ANN FOR GOOD.

1656
01:34:23,924 --> 01:34:25,926
I'VE FOUND A SCHOOL
FOR YOU.

1657
01:34:25,926 --> 01:34:27,427
A SCHOOL?

1658
01:34:27,428 --> 01:34:28,929
AT MY AGE?

1659
01:34:28,929 --> 01:34:30,931
PEOPLE GO TO SCHOOL
AT ALL AGES.

1660
01:34:31,432 --> 01:34:33,934
BUT IF YOU CAN STOP
ROSE-ANN STARTING HER PLACE,

1661
01:34:33,934 --> 01:34:35,936
I WON'T NEED
TO GO TO SCHOOL,

1662
01:34:35,936 --> 01:34:38,438
AND THINGS CAN STAY
JUST THE WAY THEY ARE.

1663
01:34:38,439 --> 01:34:41,942
THE WAY THINGS ARE, SELINA,
ISN'T GOOD ENOUGH.

1664
01:34:41,942 --> 01:34:44,945
YOU DO WANT TO LEARN HOW
TO LIVE PROPERLY, DON'T YOU?

1665
01:34:44,945 --> 01:34:47,447
YES, I DO.

1666
01:34:47,448 --> 01:34:50,951
BUT THIS SCHOOL...
IS IT FAR AWAY?

1667
01:34:50,951 --> 01:34:52,452
NOT TOO FAR.

1668
01:34:52,453 --> 01:34:54,955
I'LL BE
WITH STRANGERS.

1669
01:34:54,955 --> 01:34:56,957
THEY'LL LAUGH AT ME.

1670
01:34:56,957 --> 01:34:59,459
I DON'T THINK
THEY WILL.

1671
01:34:59,460 --> 01:35:01,962
ISN'T THERE
SOMETHING ELSE WE CAN DO?

1672
01:35:03,464 --> 01:35:05,466
I THINK
THIS IS BEST.

1673
01:35:05,466 --> 01:35:08,469
WILL I STILL
BE ABLE TO SEE YOU?

1674
01:35:08,469 --> 01:35:09,970
OF COURSE YOU WILL.

1675
01:35:09,970 --> 01:35:10,971
OH...

1676
01:35:10,971 --> 01:35:11,972
OK?

1677
01:35:11,972 --> 01:35:13,473
OK.

1678
01:35:15,976 --> 01:35:16,977
YOU KNOW, I THINK
IT'S ABOUT TIME

1679
01:35:16,977 --> 01:35:19,479
YOU FIXED ME
SOME LUNCH.

1680
01:35:19,480 --> 01:35:20,981
OK, GORDON.

1681
01:35:20,981 --> 01:35:21,982
COME ON.

1682
01:35:28,489 --> 01:35:29,990
JEEPERS,
I NEARLY FORGOT.

1683
01:35:29,990 --> 01:35:31,992
THERE'S SOMETHING
I GOT TO GET.

1684
01:35:37,498 --> 01:35:38,999
I'M GOING TO MISS
MY LUNCH.

1685
01:35:38,999 --> 01:35:41,001
OH, COME ON.

1686
01:36:00,521 --> 01:36:02,523
I HOPE IT'S STILL OK.

1687
01:36:02,523 --> 01:36:04,024
DEFY ME AGAIN, WOULD YOU,
YOU LITTLE TRAMP?

1688
01:36:04,024 --> 01:36:05,525
WAIT A MINUTE.

1689
01:36:05,526 --> 01:36:08,028
OH, AND AS FOR YOU, I GOT
A GOOD MIND TO CALL A COP.

1690
01:36:08,028 --> 01:36:09,029
FROM WHAT I HEAR,
THAT WOULDN'T BE

1691
01:36:09,029 --> 01:36:10,530
SUCH A BAD IDEA.

1692
01:36:10,531 --> 01:36:14,034
WHAT? WAIT TILL I GET
YOU HOME, BLABBERMOUTH.

1693
01:36:14,034 --> 01:36:15,535
LET ME GO!

1694
01:36:15,536 --> 01:36:17,037
SELINA!

1695
01:36:17,037 --> 01:36:18,538
NO!

1696
01:36:21,542 --> 01:36:23,043
[MOANING]

1697
01:36:24,545 --> 01:36:26,046
IT'S ALL RIGHT.
BE QUIET.

1698
01:36:26,046 --> 01:36:27,047
IT'S ALL RIGHT.

1699
01:36:27,047 --> 01:36:29,049
TAKE YOUR FILTHY
HANDS OFF MY KID!

1700
01:36:29,049 --> 01:36:30,550
LEAVE HER ALONE,
MRS. D'ARCEY.

1701
01:36:30,551 --> 01:36:33,554
DID YOU SEE THAT?
HE STRUCK ME.

1702
01:36:33,554 --> 01:36:35,055
HE STRUCK ME!

1703
01:36:37,057 --> 01:36:39,059
YOU CAN'T GET
AWAY WITH THIS.

1704
01:36:41,061 --> 01:36:43,563
THAT'S MY DAUGHTER
HE'S GOT THERE.

1705
01:36:43,564 --> 01:36:45,566
THAT'S MY DAUGHTER!

1706
01:36:45,566 --> 01:36:48,569
AIN'T ANYBODY
GOING TO DO NOTHING?

1707
01:36:51,071 --> 01:36:52,572
SELINA!

1708
01:36:52,573 --> 01:36:54,074
YOU COME BACK HERE!

1709
01:36:54,074 --> 01:36:56,076
[BREATHING HEAVILY]

1710
01:36:56,076 --> 01:36:58,578
YOU REALIZE
WHAT YOU'RE DOING?

1711
01:36:58,579 --> 01:37:00,581
YOU FOOL, YOU BLIND
LITTLE FOOL,

1712
01:37:00,581 --> 01:37:01,582
COME BACK HERE.

1713
01:37:01,582 --> 01:37:03,083
YOU...

1714
01:37:10,090 --> 01:37:11,591
Rose-Ann: SELINA!

1715
01:37:11,592 --> 01:37:13,093
SELINA!

1716
01:37:13,093 --> 01:37:14,094
SELINA!

1717
01:37:14,094 --> 01:37:15,595
WHOSE SIDE
ARE YOU ON?

1718
01:37:15,596 --> 01:37:17,097
DON'T YOU CARE WHAT
HAPPENS TO THE KID?

1719
01:37:17,097 --> 01:37:19,599
SHE AIN'T A KID
ANYMORE, ROSE-ANN.

1720
01:37:31,245 --> 01:37:32,746
[DOOR UNLOCKS]

1721
01:37:35,249 --> 01:37:36,250
SELINA?

1722
01:37:36,250 --> 01:37:37,751
YES, GORDON?

1723
01:37:37,751 --> 01:37:39,753
WHAT ARE YOU DOING
IN THE DARK?

1724
01:37:39,753 --> 01:37:41,755
OH, SORRY.

1725
01:37:41,755 --> 01:37:43,256
IT'S OK.

1726
01:37:43,257 --> 01:37:45,259
OLE PA'S ALWAYS
DOING THAT.

1727
01:37:45,259 --> 01:37:48,262
WELL, IT'S ALL SET.

1728
01:37:51,265 --> 01:37:53,267
THEY CAN TAKE YOU TONIGHT.

1729
01:37:54,768 --> 01:37:56,770
THEY'RE SENDING A WHOLE
SCHOOL BUS FOR YOU.

1730
01:37:56,770 --> 01:37:59,272
THEY'LL CALL
WHEN IT'S ON ITS WAY.

1731
01:38:00,774 --> 01:38:02,275
[WHISTLING]

1732
01:38:02,276 --> 01:38:04,278
OH, I PUT
THE KETTLE ON.

1733
01:38:04,278 --> 01:38:06,780
I THOUGHT YOU'D LIKE
SOME COFFEE.

1734
01:38:14,288 --> 01:38:16,790
THEY WANTED TO KNOW
HOW OLD YOU WERE.

1735
01:38:16,790 --> 01:38:18,792
I TOLD THEM 18.
THAT'S RIGHT, ISN'T IT?

1736
01:38:18,792 --> 01:38:21,294
YES. APRIL 23.

1737
01:38:23,797 --> 01:38:25,298
LOOK, YOU MUST--

1738
01:38:25,299 --> 01:38:27,301
[TELEPHONE RINGS]

1739
01:38:30,304 --> 01:38:32,306
[RING]

1740
01:38:32,306 --> 01:38:34,308
GORDON RALFE.

1741
01:38:34,308 --> 01:38:36,310
YES, THAT'S RIGHT.

1742
01:38:36,310 --> 01:38:37,811
Gordon: THANK YOU.

1743
01:38:37,811 --> 01:38:39,813
YES, SHE'LL BE READY.

1744
01:38:45,319 --> 01:38:47,321
THAT WAS THE SCHOOL.

1745
01:38:48,322 --> 01:38:50,324
THE BUS IS ON ITS WAY.

1746
01:38:50,324 --> 01:38:51,825
ALREADY?

1747
01:38:53,827 --> 01:38:56,329
WHEN WILL I BE ABLE
TO SEE YOU?

1748
01:38:58,832 --> 01:39:01,835
OH...I'LL BE AROUND.

1749
01:39:07,841 --> 01:39:09,843
ARE YOU MARRIED ALREADY?

1750
01:39:12,846 --> 01:39:14,848
WHAT DO YOU MEAN,
ALREADY?

1751
01:39:14,848 --> 01:39:16,850
I MEAN--I MEAN,
I THOUGHT--

1752
01:39:16,850 --> 01:39:18,852
WELL, YOU'VE
NEVER SAID, UM...

1753
01:39:18,852 --> 01:39:20,854
YOU'VE NEVER SAID
YOU WERE MARRIED,

1754
01:39:20,854 --> 01:39:22,856
AND I WAS THINKING
IF YOU WERE

1755
01:39:22,856 --> 01:39:25,358
ALREADY MARRIED,
THEN THAT'S WHY--

1756
01:39:34,368 --> 01:39:35,869
I'M SORRY.

1757
01:39:35,869 --> 01:39:38,371
I SHOULDN'T
HAVE ASKED.

1758
01:39:38,372 --> 01:39:39,873
PLEASE BE TOLERANT.

1759
01:39:39,873 --> 01:39:42,876
IT'S ALL RIGHT.
YOU CAN ASK ME ANYTHING.

1760
01:39:42,876 --> 01:39:44,377
NO, I AM NOT MARRIED.

1761
01:39:44,378 --> 01:39:45,879
I'VE NEVER BEEN MARRIED.

1762
01:39:45,879 --> 01:39:47,881
THEN WHY
DON'T YOU BE--

1763
01:39:47,881 --> 01:39:50,383
WHY DON'T I ASK YOU
TO MARRY ME?

1764
01:39:50,384 --> 01:39:53,387
NOT ASK, JUST MARRY.
YOU DON'T HAVE TO ASK.

1765
01:39:53,387 --> 01:39:55,389
COME.

1766
01:39:55,389 --> 01:39:57,891
WE'LL TAKE THESE INSIDE.

1767
01:40:00,894 --> 01:40:02,896
THERE'S SOMETHING
I WANT TO TALK ABOUT

1768
01:40:02,896 --> 01:40:04,898
BEFORE THE BUS ARRIVES.

1769
01:40:04,898 --> 01:40:06,900
I'M NOT WRONG,
AM I?

1770
01:40:06,900 --> 01:40:08,902
YOU DO LOVE ME,
DON'T YOU?

1771
01:40:08,902 --> 01:40:10,403
OF COURSE.

1772
01:40:10,404 --> 01:40:12,906
GORDON, YOU'VE GONE
AWAY FROM ME.

1773
01:40:12,906 --> 01:40:15,408
EVERYTHING IS CHANGING.

1774
01:40:15,409 --> 01:40:17,911
NO, I HAVEN'T.

1775
01:40:17,911 --> 01:40:19,412
COME ON.

1776
01:40:19,413 --> 01:40:21,415
I THOUGHT
YOU'D GONE AWAY.

1777
01:40:21,415 --> 01:40:23,417
SIT DOWN.

1778
01:40:28,922 --> 01:40:31,424
SELINA, THERE ARE
MANY KINDS OF LOVE.

1779
01:40:31,925 --> 01:40:32,425
MOST OF THEM

1780
01:40:32,926 --> 01:40:34,427
HAVE NOTHING TO DO
WITH MARRIAGE.

1781
01:40:34,428 --> 01:40:36,430
YOU MEAN YOU DON'T
WANT TO MARRY ME?

1782
01:40:36,430 --> 01:40:37,931
I BELIEVE THERE
ARE REASONS WHY IT

1783
01:40:37,931 --> 01:40:39,432
WOULDN'T WORK OUT.

1784
01:40:39,433 --> 01:40:41,435
BECAUSE OF
MY BEING BLIND?

1785
01:40:41,435 --> 01:40:43,937
BECAUSE OF
WHERE I COME FROM?

1786
01:40:45,439 --> 01:40:47,941
SELINA, YOU'LL MEET
MANY NEW PEOPLE,

1787
01:40:47,941 --> 01:40:48,942
MEN AND WOMEN.

1788
01:40:49,443 --> 01:40:50,944
YOU WILL SEE LOTS OF
THINGS DIFFERENTLY.

1789
01:40:50,944 --> 01:40:52,445
AND AFTER A TIME,

1790
01:40:52,446 --> 01:40:53,947
YOU'LL BE ABLE
TO TELL--

1791
01:40:53,947 --> 01:40:55,949
WE'LL <i>BOTH</i> BE ABLE
TO TELL WHETHER WHAT

1792
01:40:55,949 --> 01:40:56,950
WE FEEL FOR EACH OTHER

1793
01:40:56,950 --> 01:40:58,952
HAS ANYTHING TO DO
WITH MARRIAGE.

1794
01:40:58,952 --> 01:41:01,454
HOW LONG IS ALL THIS
GOING TO TAKE?

1795
01:41:01,455 --> 01:41:03,457
LET'S SAY A YEAR
FROM TODAY.

1796
01:41:03,457 --> 01:41:04,958
A YEAR?

1797
01:41:04,958 --> 01:41:06,960
A YEAR'S FOREVER.

1798
01:41:06,960 --> 01:41:08,962
I COULDN'T HOLD OUT
LONGER THAN A WEEK.

1799
01:41:08,962 --> 01:41:10,964
A YEAR IS NOT
FOREVER, SELINA.

1800
01:41:10,964 --> 01:41:12,966
NOW, YOU LISTEN
TO ME FOR A MINUTE.

1801
01:41:12,966 --> 01:41:14,467
THERE'S SOMETHING
I WANT TO TELL YOU

1802
01:41:14,468 --> 01:41:15,469
ABOUT ME.

1803
01:41:15,469 --> 01:41:18,472
I KNOW EVERYTHING
I NEED TO KNOW ABOUT YOU.

1804
01:41:19,973 --> 01:41:21,474
I LOVE YOU.

1805
01:41:23,477 --> 01:41:26,980
I KNOW YOU'RE GOOD
AND KIND.

1806
01:41:26,980 --> 01:41:27,981
I KNOW YOU'RE COLORED--

1807
01:41:27,981 --> 01:41:29,482
WHAT'S THAT?

1808
01:41:29,983 --> 01:41:32,485
AND I THINK
YOU'RE BEAUTIFUL.

1809
01:41:36,490 --> 01:41:38,492
BEAUTIFUL?

1810
01:41:38,492 --> 01:41:40,994
MOST PEOPLE WOULD SAY
THE OPPOSITE.

1811
01:41:40,994 --> 01:41:44,364
WELL, THAT'S BECAUSE
THEY DON'T KNOW YOU.

1812
01:41:47,367 --> 01:41:48,868
[DOORBELL BUZZES]

1813
01:42:24,404 --> 01:42:26,906
IT'S TIME TO SAY
GOOD-BYE, SELINA.

1814
01:42:31,912 --> 01:42:34,414
OH, GORDON, DO I
REALLY HAVE TO GO?

1815
01:42:35,415 --> 01:42:37,417
YES, DARLING.

1816
01:42:37,417 --> 01:42:39,419
FOR AWHILE.

1817
01:42:48,428 --> 01:42:50,430
HOW DID YOU LEARN
ABOUT ME?

1818
01:42:50,430 --> 01:42:53,933
ROSE-ANN SAW US
TOGETHER YESTERDAY.

1819
01:42:54,935 --> 01:42:56,436
[KNOCK ON DOOR]

1820
01:42:58,939 --> 01:43:00,941
YOU WANT ME
TO COME WITH YOU?

1821
01:43:00,941 --> 01:43:03,944
AND HAVE TO SAY
GOOD-BYE AGAIN?

1822
01:43:15,455 --> 01:43:17,457
MISS SELINA D'ARCEY?

1823
01:43:17,457 --> 01:43:18,458
SHE'S READY.

1824
01:44:41,341 --> 01:44:44,344
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WARNER BROS.

1825
01:44:44,344 --> 01:44:47,347
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org--

 
 
master@onlinenglish.ru