A Plumm Summer 2007 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:00:53,286 --> 00:00:58,781
<i>Montana. They call it</i>
<i>the Treasure State or Big Sky Country.</i>

2
00:01:02,362 --> 00:01:06,230
<i>For most kids, it was</i>
<i>a magnificent wonderland of adventure.</i>

3
00:01:08,968 --> 00:01:14,406
<i>But for me, it was 94 million acres</i>
<i>of endless Froggy Doo stories</i>

4
00:01:14,507 --> 00:01:16,839
<i>told by my tag-along little brother.</i>

5
00:01:16,943 --> 00:01:19,639
Did you know
Froggy Doo has 1 4 diplomas?

6
00:01:19,746 --> 00:01:23,842
How come you don't have any, Elliott?
lt's sad that you don't have any.

7
00:01:23,950 --> 00:01:26,680
Did you know Happy Herb can't swim?

8
00:01:26,786 --> 00:01:30,552
Did you know every day's a birthday
on <i>The Froggy Doo Show?</i>

9
00:01:30,657 --> 00:01:34,115
l'm going to be on
<i>The Froggy Doo Show</i> for my birthday!

10
00:01:34,761 --> 00:01:37,924
Did you know Froggy Doo is
the smartest one in town?

11
00:01:38,665 --> 00:01:43,830
Did you know Froggy Doo likes horses?
He's my best friend.

12
00:01:46,306 --> 00:01:48,797
<i>Our town of Peaks View</i>
<i>was a sleepy little hamlet,</i>

13
00:01:48,908 --> 00:01:52,867
<i>tucked far away from the changes</i>
<i>rocking the rest of the world.</i>

14
00:01:54,981 --> 00:01:59,611
<i>Nothing much ever happened there,</i>
<i>and that's just the way folks liked it.</i>

15
00:02:02,889 --> 00:02:06,723
<i>We did have one claim to fame, though.</i>
<i>Actually, make that two.</i>

16
00:02:07,560 --> 00:02:12,327
<i>Happy Herb and Froggy Doo.</i>
<i>They were the biggest stars in Montana,</i>

17
00:02:12,432 --> 00:02:15,731
<i>with the number-one kids' show</i>
<i>for 22 years running.</i>

18
00:02:21,407 --> 00:02:26,037
<i>My family lived on the outskirts of town,</i>
<i>in the house our mom grew up in.</i>

19
00:02:28,214 --> 00:02:32,514
<i>Dad had been a state-wide boxing</i>
<i>champ with a shot at the Olympics.</i>

20
00:02:32,619 --> 00:02:34,587
Just like old times, Cookie!

21
00:02:34,687 --> 00:02:36,746
<i>And even though those days</i>
<i>were long gone...</i>

22
00:02:36,856 --> 00:02:38,619
Yep! Just like old times, Mick.

23
00:02:38,725 --> 00:02:41,626
<i>...his friends still treated him</i>
<i>like a hero.</i>

24
00:02:43,463 --> 00:02:46,261
<i>And no place more so</i>
<i>than at the local bar.</i>

25
00:02:46,366 --> 00:02:50,700
Line 'em up, baby! Everybody's drinking,
everybody's drinking tonight.

26
00:02:52,639 --> 00:02:54,834
<i>My mom, like most women back then,</i>

27
00:02:54,941 --> 00:02:57,774
<i>was realizing that the era</i>
<i>of June Cleaver was over.</i>

28
00:02:57,877 --> 00:03:01,040
Mick, get up! You're going to be late!

29
00:03:01,147 --> 00:03:03,445
''Mick, you're going to be late.''

30
00:03:16,129 --> 00:03:17,391
Morning.

31
00:03:22,869 --> 00:03:25,030
<i>To say Rocky had a one-track mind</i>

32
00:03:25,138 --> 00:03:27,834
<i>would be somewhat</i>
<i>of an understatement.</i>

33
00:03:30,510 --> 00:03:33,138
<i>He was Froggy Doo's biggest fan.</i>

34
00:03:34,914 --> 00:03:37,508
<i>Of course, l had my obsessions, too.</i>

35
00:03:41,621 --> 00:03:43,748
<i>So the only way</i>
<i>l could keep my photos safe</i>

36
00:03:43,856 --> 00:03:46,757
<i>and my side of the room Froggy-free</i>

37
00:03:46,859 --> 00:03:51,353
<i>was to put down a dividing black line</i>
<i>which Rocky was forbidden to cross.</i>

38
00:03:53,967 --> 00:03:56,527
Froggy, do you think she came?

39
00:04:04,510 --> 00:04:06,068
Look! She did!

40
00:04:09,449 --> 00:04:11,974
<i>Rocky and l were as different</i>
<i>as brothers could be.</i>

41
00:04:12,085 --> 00:04:13,950
<i>He believed in everything, and me...</i>

42
00:04:14,053 --> 00:04:16,487
<i>Well, l didn't believe</i>
<i>in much of anything.</i>

43
00:04:16,589 --> 00:04:19,023
Elliott, look, the tooth fairy came!

44
00:04:19,125 --> 00:04:22,458
There's no such thing, stupid.
Now get off my side.

45
00:04:24,631 --> 00:04:25,893
ls so.

46
00:04:28,234 --> 00:04:30,168
<i>The tooth fairy and a little green frog.</i>

47
00:04:30,270 --> 00:04:31,237
Let's go.

48
00:04:31,337 --> 00:04:34,932
<i>l should've known that that summer</i>
<i>was going to turn out unlike any other.</i>

49
00:04:48,721 --> 00:04:51,189
Are you going to just sit there all day?

50
00:04:51,291 --> 00:04:55,091
-Watch this, Smelliott.
-His name is Elliott, not Smelliott!

51
00:04:55,895 --> 00:04:58,762
Hey! Are you up next?

52
00:05:00,867 --> 00:05:02,528
That's okay, you can go.

53
00:05:02,635 --> 00:05:05,502
Why don't we jump together? lt'll be fun.

54
00:05:07,740 --> 00:05:09,970
-Come on.
-Okay.

55
00:05:35,335 --> 00:05:37,667
-Are you okay?
-Yeah, l'm fine.

56
00:05:38,538 --> 00:05:39,664
Okay.

57
00:05:44,444 --> 00:05:45,638
Crud.

58
00:05:48,815 --> 00:05:51,249
Are you ready? On three, we jump.

59
00:05:53,019 --> 00:05:56,887
One, two, three.

60
00:05:56,989 --> 00:05:58,650
Jump!

61
00:06:01,260 --> 00:06:03,251
Come on, chicken, jump.

62
00:06:16,442 --> 00:06:18,376
My brother's not a chicken!

63
00:06:18,478 --> 00:06:21,072
Well, he sure looks like one to me.

64
00:06:26,552 --> 00:06:27,883
Come on!

65
00:06:55,148 --> 00:06:57,378
Elliott! Elliott! Elliott!

66
00:06:59,318 --> 00:07:02,185
-What?
-There's a spaceship in Hip's field.

67
00:07:02,522 --> 00:07:05,514
And l suppose Froggy Doo's the pilot?

68
00:07:05,625 --> 00:07:09,026
No, it's a stupid girl!

69
00:07:30,983 --> 00:07:32,814
These aren't working.

70
00:07:39,692 --> 00:07:42,661
-l want your periscope!
-Get down.

71
00:07:46,666 --> 00:07:47,758
Hi!

72
00:07:51,270 --> 00:07:52,567
ldiot.

73
00:08:00,012 --> 00:08:01,479
Wait for me!

74
00:08:14,393 --> 00:08:17,419
-Sport, stay.
-''Sport, stay.''

75
00:08:19,499 --> 00:08:22,229
Are you sure
you're old enough to smoke?

76
00:08:24,403 --> 00:08:26,064
All right then.

77
00:08:31,310 --> 00:08:34,108
-Thank you, Mr. Spreen.
-You're welcome.

78
00:08:42,054 --> 00:08:43,783
Elliott, you're a smart kid.

79
00:08:43,890 --> 00:08:45,517
How'd you like
to come work at the store?

80
00:08:45,625 --> 00:08:49,061
You couldn't do any worse
than my nitwit nephew.

81
00:08:49,161 --> 00:08:51,186
-Hi, Wally.
-Hey, Elliott.

82
00:08:51,998 --> 00:08:54,558
Thanks, Mr. Spreen, but we gotta go.

83
00:09:00,907 --> 00:09:02,238
-Hey, Martie.
-Hey, Martie.

84
00:09:02,341 --> 00:09:03,706
Hi, boys.

85
00:09:03,809 --> 00:09:06,107
Hey, how you cats doing?

86
00:09:06,212 --> 00:09:08,578
-We're cool.
-Yeah, we're cool.

87
00:09:09,682 --> 00:09:11,775
-My photos in yet?
-Yeah.

88
00:09:13,886 --> 00:09:18,516
But you must've left the lens cap on
or something, because they're all black.

89
00:09:18,624 --> 00:09:20,854
-What?
-Got you.

90
00:09:27,033 --> 00:09:28,660
Elliott, don't even bother
with that camera,

91
00:09:28,768 --> 00:09:31,498
it's never gonna work again.

92
00:09:34,407 --> 00:09:37,638
-You're the expert.
-l guess that makes us even.

93
00:09:37,743 --> 00:09:40,268
Come on, we gotta go! lt's almost 3:00!

94
00:09:40,379 --> 00:09:42,438
-Okay. See you later, Orin.
-Good to see you guys.

95
00:09:42,548 --> 00:09:43,515
See you, Orin.

96
00:09:44,050 --> 00:09:46,951
Come on, Andy,
you're gonna miss <i>Froggy Doo.</i>

97
00:09:55,561 --> 00:10:00,123
<i>That's right, kids. Hurry up, grab a seat,</i>
<i>grab your favorite snack from Spreen's</i>

98
00:10:00,232 --> 00:10:02,101
because it's time for
<i>The Froggy Doo Show.</i>

99
00:10:02,101 --> 00:10:03,329
because it's time for
<i>The Froggy Doo Show.</i>

100
00:10:07,106 --> 00:10:10,166
And here's Happy Herb!

101
00:10:13,446 --> 00:10:14,640
Hi, boys and girls!

102
00:10:14,747 --> 00:10:16,305
-Hi, Happy Herb!
-Hi, Happy Herb!

103
00:10:16,415 --> 00:10:18,576
Hi, everybody at home. How are you?

104
00:10:18,684 --> 00:10:21,619
Well, welcome to <i>The Froggy Doo</i>
<i>Show</i> and the Magic Castle.

105
00:10:21,721 --> 00:10:23,655
We are so happy that you're here.

106
00:10:23,756 --> 00:10:25,348
-So let me ask you a question.
-Hi, Happy Herb.

107
00:10:25,458 --> 00:10:27,892
Hi, honey bunny.
Let me ask you a question.

108
00:10:27,994 --> 00:10:29,825
Has anybody seen His Greenness?

109
00:10:29,929 --> 00:10:32,090
Hey, look behind you, Wiz.

110
00:10:33,666 --> 00:10:35,099
Trying to sneak up on me.

111
00:10:35,201 --> 00:10:38,170
Hiya, kids, hiya, hiya, hiya.
l'm so happy you're here.

112
00:10:38,270 --> 00:10:39,862
-Hiya, Froggy Doo.
-Hiya, Froggy Doo.

113
00:10:39,972 --> 00:10:42,338
Hiya, Froggy Doo.

114
00:10:42,441 --> 00:10:44,671
<i>Hi, Froggy,</i>
<i>l've been looking all over for you.</i>

115
00:10:44,777 --> 00:10:46,074
<i>What are you thinking of doing today?</i>

116
00:10:46,178 --> 00:10:48,578
l was thinking of taking a walk
down by the river.

117
00:10:48,681 --> 00:10:50,842
Well, you know what?
That sounds like a lot of fun.

118
00:10:50,950 --> 00:10:52,645
l just want you to be very careful.

119
00:10:52,752 --> 00:10:55,550
Do you remember
the safety tip l gave you yesterday?

120
00:10:55,655 --> 00:10:58,920
The safety tip. Of course l remember,
of course, yup, yup, yup.

121
00:10:59,025 --> 00:11:01,152
Oh, my goodness,
what was that safety tip?

122
00:11:01,260 --> 00:11:05,128
Are you telling me that you don't
remember the safety tip, Froggy?

123
00:11:05,231 --> 00:11:08,632
That would be a big fat no.

124
00:11:10,369 --> 00:11:11,768
<i>l gave you that safety tip</i>

125
00:11:11,871 --> 00:11:14,806
because l wanted to protect you,
and l really like you.

126
00:11:14,907 --> 00:11:17,273
-l like you, too.
-Thank you, Froggy.

127
00:11:17,376 --> 00:11:18,673
But then again, l like liver.

128
00:11:18,778 --> 00:11:21,872
-With onions, huh?
-No, onions give me gas.

129
00:11:21,981 --> 00:11:23,972
You can't talk about that on television.

130
00:11:24,083 --> 00:11:26,847
-Are you pulling my leg?
-l would never do that to you.

131
00:11:26,952 --> 00:11:29,352
No, l mean really, pull my leg.

132
00:11:31,724 --> 00:11:33,783
Must have been the onions.

133
00:11:37,196 --> 00:11:38,163
Sorry.

134
00:11:38,264 --> 00:11:40,858
Okay, can we get back
to the tip, please?

135
00:11:40,966 --> 00:11:43,935
You know what, kids? l think
we're going to have to help the frog.

136
00:11:44,036 --> 00:11:47,301
-There's a witch in the river!
<i>-There's a witch in the river!</i>

137
00:11:47,406 --> 00:11:50,307
<i>That's right, and her name is Undertow.</i>

138
00:11:50,409 --> 00:11:52,206
<i>And she's going to pull you</i>
<i>to the bottom.</i>

139
00:11:52,311 --> 00:11:55,974
-Okay, l got it. See you, Wiz.
-The name is Wizard.

140
00:11:56,082 --> 00:11:58,642
Goodbye, Wizard.

141
00:12:00,653 --> 00:12:03,178
What am l going to do with that frog?

142
00:12:03,289 --> 00:12:06,816
<i>And now, boys and girls,</i>
<i>it's "Storytime with the Genie."</i>

143
00:12:08,427 --> 00:12:09,416
<i>Well, hiya, Froggy.</i>

144
00:12:09,528 --> 00:12:13,294
-Hi, Genie, you're very beautiful.
-Well, thank you, Froggy.

145
00:12:13,399 --> 00:12:17,335
-Would you read me a story?
-But you always interrupt me.

146
00:12:17,436 --> 00:12:20,963
Oh, no, l'll be very, very quiet.
l'll put a tickle lock on my mouth.

147
00:12:21,073 --> 00:12:25,203
Well, all right then,
your wish is my command.

148
00:12:25,311 --> 00:12:26,300
Thank you.

149
00:12:26,412 --> 00:12:28,903
Okay, so this one's
called <i>Humpty Dumpty...</i>

150
00:12:29,014 --> 00:12:30,948
You read that so well.

151
00:12:32,418 --> 00:12:35,387
''Humpty Dumpty sat on a wall
Humpty Dumpty...''

152
00:12:35,488 --> 00:12:36,887
Slipped on a banana peel!

153
00:12:36,989 --> 00:12:40,049
Yeah, all the way down the hill,
into Jack and Jill.

154
00:12:40,159 --> 00:12:42,024
<i>No, Froggy Doo.</i>

155
00:12:42,128 --> 00:12:44,824
<i>Yes, okay, okay.</i>
<i>All the way down to China.</i>

156
00:12:44,930 --> 00:12:46,727
<i>No, Froggy.</i>

157
00:12:46,832 --> 00:12:50,598
-Humpty Dumpty...
-Had a great fall!

158
00:12:50,703 --> 00:12:52,603
That's right, boys and girls.

159
00:12:52,705 --> 00:12:54,366
That's what happened.

160
00:12:54,473 --> 00:12:57,465
You know, honestly, l don't think l've
ever finished a story with you around.

161
00:12:57,576 --> 00:12:59,840
<i>-How am l doing now?</i>
<i>-Not well.</i>

162
00:13:00,579 --> 00:13:04,015
-Where are you going, Froggy Doo?
-Where are you going, Froggy Doo?

163
00:13:04,116 --> 00:13:06,949
To Spreen's Mercantile,
where everybody goes.

164
00:13:07,052 --> 00:13:08,713
<i>That reminds me, kids.</i>

165
00:13:08,821 --> 00:13:10,755
<i>We're gonna be appearing</i>
<i>this Sunday...</i>

166
00:13:10,856 --> 00:13:13,381
<i>-At Sacajawea Park.</i>
<i>-What the Genie said.</i>

167
00:13:13,492 --> 00:13:15,084
<i>With a lot of fun, a lot of magic,</i>

168
00:13:15,194 --> 00:13:18,925
<i>and if Froggy Doo is a good boy,</i>
<i>he's gonna come along with us.</i>

169
00:13:19,031 --> 00:13:22,558
So bring your moms, bring your dads,
and we'll see you then. Bye!

170
00:13:22,668 --> 00:13:25,637
l promise to be good,
my fingers are crossed.

171
00:13:27,139 --> 00:13:29,903
-Bye, Froggy Doo!
-Bye, Froggy Doo!

172
00:13:30,776 --> 00:13:33,836
Mom, please, can we go?
Mom, please, can we go?

173
00:13:34,413 --> 00:13:36,347
You're going in eight days,
on your birthday.

174
00:13:36,448 --> 00:13:39,110
l want to see Froggy Doo Sunday.

175
00:13:39,218 --> 00:13:42,381
Fine, l'm sure
your brother would love to take you.

176
00:13:42,488 --> 00:13:45,389
-Mom!
-l took you when you turned five.

177
00:14:05,578 --> 00:14:08,741
Daddy's home! Daddy!

178
00:14:08,848 --> 00:14:11,817
-Give me a hug. Big hug! Squeeze.
-Hiya, Dad.

179
00:14:12,651 --> 00:14:14,619
How you doing? Hey, Son.

180
00:14:17,289 --> 00:14:21,055
Hey, Mama, you need to do
a better job cleaning up after Sport.

181
00:14:21,160 --> 00:14:24,391
Come and take a look,
l've got dog doo all over my boot.

182
00:14:24,496 --> 00:14:26,259
Dog doo, l'm not dog doo.

183
00:14:26,365 --> 00:14:28,765
You're early. Old Faithful's burn down?

184
00:14:28,868 --> 00:14:31,735
Hey, Dad, tomorrow do you want
to watch <i>Froggy Doo</i> with us?

185
00:14:31,837 --> 00:14:35,705
-Watch doggy doo?
-Not doggy doo. Froggy Doo.

186
00:14:35,808 --> 00:14:37,503
Froggy Doo-Doo?

187
00:14:37,610 --> 00:14:38,804
Don't get him wound up, Mick.

188
00:14:38,911 --> 00:14:40,811
Hey, champ, come on, baby,
show me what you got.

189
00:14:40,913 --> 00:14:43,438
Stick and jab, stick and jab.
Nice. Combination.

190
00:14:43,549 --> 00:14:45,312
-To the body, to the body.
-Hey, Dad.

191
00:14:45,417 --> 00:14:46,475
These are the photos l took last week.

192
00:14:46,585 --> 00:14:47,711
Show me what you got.

193
00:14:47,820 --> 00:14:50,755
Come on, stick and jab.
Dropping your left, keep that left up.

194
00:14:50,856 --> 00:14:52,380
That was always Liston's problem.

195
00:14:52,491 --> 00:14:54,857
-Dad, you like them?
-Come on.

196
00:14:55,461 --> 00:14:57,759
-Nice shot of your mother's tail.
-Mick.

197
00:14:57,863 --> 00:14:59,888
Mom doesn't have a tail.

198
00:14:59,999 --> 00:15:03,730
Speaking of gorgeous wife,
what, do you have a hot date?

199
00:15:05,571 --> 00:15:07,129
Girl's germs!

200
00:15:07,873 --> 00:15:09,704
Girl's germs, that's right, give me that!

201
00:15:09,808 --> 00:15:13,767
l need a cootie shot. Save me, Rocky.
Cootie shot, cootie shot.

202
00:15:31,297 --> 00:15:33,390
You want to talk about it?

203
00:15:40,306 --> 00:15:43,503
You know, you should
take better care of these.

204
00:15:54,486 --> 00:15:58,388
l was about your age
when your grandpa took this one of me.

205
00:16:01,126 --> 00:16:02,855
You have his eye.

206
00:16:22,281 --> 00:16:27,048
Elliott, come on. We're going to be late.
Look, l even combed my hair.

207
00:17:00,519 --> 00:17:01,884
You guys cannot be back here.

208
00:17:01,987 --> 00:17:05,320
Just go outside
and have fun or something.

209
00:17:05,424 --> 00:17:08,052
Can you just watch the door, please?

210
00:17:09,328 --> 00:17:12,627
Mr. Spreen, Wally.
Picture for the paper?

211
00:17:16,468 --> 00:17:18,732
-Froggy Doo! Froggy Doo!
-Froggy Doo! Froggy Doo!

212
00:17:18,837 --> 00:17:22,295
Hey, little guy, l'm gonna see you
in a few minutes.

213
00:17:22,408 --> 00:17:25,104
Kids are going nuts.
Uncle Dick says get out there now.

214
00:17:25,210 --> 00:17:27,440
You tell Uncle Dick l'm ready.

215
00:17:29,748 --> 00:17:32,182
Go do your warm-up, Herb.
l'll be ready in a minute.

216
00:17:32,284 --> 00:17:36,311
All right. To September honeymoons.

217
00:17:37,723 --> 00:17:40,817
Break a frog leg. Yes indeed.

218
00:17:40,926 --> 00:17:45,761
<i>...to bring you</i>
<i>Happy Herb and Froggy Doo!</i>

219
00:17:52,204 --> 00:17:53,535
Yeah!

220
00:17:59,011 --> 00:18:00,740
How are you?

221
00:18:02,014 --> 00:18:05,108
l'm so happy to be here with you all!

222
00:18:05,217 --> 00:18:08,243
Oh, my goodness,
what a beautiful crowd!

223
00:18:08,353 --> 00:18:09,445
You know what l thought?

224
00:18:09,555 --> 00:18:13,389
Since we're in the park,
shouldn't we plant one more flower?

225
00:18:14,293 --> 00:18:15,920
Don't you think?

226
00:18:18,097 --> 00:18:21,123
-All right now, pay attention.
-Okay.

227
00:18:22,201 --> 00:18:23,896
Count to three.

228
00:18:24,837 --> 00:18:28,500
-One, two, three!
-One, two, three!

229
00:18:32,711 --> 00:18:36,340
After all these years,
they still can't get enough of him.

230
00:18:42,488 --> 00:18:44,251
You're suppose to take pictures
of Happy Herb.

231
00:18:44,356 --> 00:18:46,347
-Knock it off, stupid.
-You're stupid.

232
00:18:46,458 --> 00:18:49,427
Genie of the Pumpkin Patch,
are you there?

233
00:18:56,401 --> 00:18:58,232
Hello, boys and girls.

234
00:18:58,337 --> 00:19:01,204
-How are you on this fine day?
<i>-l'm wonderful.</i>

235
00:19:01,306 --> 00:19:04,969
Yes, isn't it wonderful
to be here at Sack-a-Potatoes Park?

236
00:19:05,811 --> 00:19:09,372
<i>Can you help him out, boy and girls?</i>
<i>Where are we?</i>

237
00:19:09,481 --> 00:19:12,109
-Sacajawea!
-Sacajawea!

238
00:19:12,217 --> 00:19:16,210
He's small. He's green.
What's his name?

239
00:19:16,822 --> 00:19:19,313
-Froggy Doo!
-You know him, he's never on time.

240
00:19:19,424 --> 00:19:21,324
-He never is on time.
-l'm telling Mom.

241
00:19:21,426 --> 00:19:23,121
Be right back.

242
00:19:24,196 --> 00:19:25,390
Okay, Froggy, you're...

243
00:19:25,497 --> 00:19:28,125
<i>This is finally my chance</i>
<i>to finish a nursery rhyme</i>

244
00:19:28,233 --> 00:19:32,966
<i>without Froggy Doo interrupting.</i>
<i>Now let's see, how about this one?</i>

245
00:19:33,071 --> 00:19:34,663
Okay, Froggy.

246
00:19:38,544 --> 00:19:39,977
Froggy?

247
00:19:40,078 --> 00:19:44,378
<i>"Jack Sprat could eat no fat</i>
<i>his wife could eat no lean..."</i>

248
00:19:44,483 --> 00:19:46,417
No! No! Froggy!

249
00:19:51,857 --> 00:19:53,620
<i>l'll be right back.</i>

250
00:19:55,027 --> 00:19:57,518
-What's happening?
-l don't know.

251
00:19:59,364 --> 00:20:00,695
Oh, no!

252
00:20:04,436 --> 00:20:07,166
-Where's Froggy?
-Froggy!

253
00:20:09,508 --> 00:20:11,533
<i>l'm so sorry, children.</i>

254
00:20:13,045 --> 00:20:14,910
<i>We're not going to be able</i>
<i>to continue with our show.</i>

255
00:20:15,013 --> 00:20:16,412
-Why?
-Why?

256
00:20:17,883 --> 00:20:19,942
<i>Someone's taken Froggy Doo.</i>

257
00:20:20,052 --> 00:20:23,715
What? Froggy?
Elliott, Elliott, Froggy, do something!

258
00:20:23,822 --> 00:20:25,153
lt's okay.

259
00:20:28,227 --> 00:20:30,320
-Where's Froggy?
-Froggy!

260
00:20:32,798 --> 00:20:34,493
lt's okay. lt's okay.

261
00:20:35,334 --> 00:20:36,665
lt'll be all right.

262
00:20:38,270 --> 00:20:39,601
Come on.

263
00:20:43,809 --> 00:20:45,071
Froggy.

264
00:20:52,084 --> 00:20:54,143
<i>Anyone with information</i>
<i>concerning the whereabouts</i>

265
00:20:54,253 --> 00:20:58,690
<i>of the stolen Froggy Doo puppet,</i>
<i>please contact your local police station.</i>

266
00:20:59,524 --> 00:21:01,253
Check every bush.

267
00:21:01,360 --> 00:21:04,955
Froggy Doo is green,
so he's going to blend in real well.

268
00:21:07,165 --> 00:21:09,633
We've closed off all bridge access
in and out of town.

269
00:21:09,735 --> 00:21:12,636
What's with the roadblock?
What's going on?

270
00:21:12,738 --> 00:21:13,932
All because of a puppet?

271
00:21:14,873 --> 00:21:17,364
<i>Anyone with information</i>
<i>concerning Froggy Doo,</i>

272
00:21:17,476 --> 00:21:19,876
<i>please contact your local police station.</i>

273
00:21:19,978 --> 00:21:23,277
Calm down! Everybody, just calm down.

274
00:21:24,283 --> 00:21:28,777
Sheriff, we want results. Things like this
aren't supposed to happen in our town.

275
00:21:28,920 --> 00:21:32,048
Darn it, Clovie, we ain't equipped
to handle something this big.

276
00:21:32,157 --> 00:21:33,954
-Sheriff!
-Sheriff!

277
00:22:04,623 --> 00:22:09,458
Rocky! <i>Binky & Buster</i> are on.
Why don't you give them a try?

278
00:22:10,295 --> 00:22:12,422
l hate <i>Binky & Buster!</i>

279
00:22:14,032 --> 00:22:15,829
l want Froggy Doo!

280
00:22:19,204 --> 00:22:22,731
Elliott, why don't you take your brother
on a bike ride?

281
00:22:30,782 --> 00:22:32,443
Great idea, Mom.

282
00:22:35,187 --> 00:22:38,054
Superstar Froggy Doo
was stolen during a live appearance

283
00:22:38,156 --> 00:22:40,681
here in Peaks View yesterday afternoon.

284
00:22:40,792 --> 00:22:42,384
Police have no suspects.

285
00:22:42,494 --> 00:22:43,552
ln a prepared statement,

286
00:22:43,662 --> 00:22:46,597
rivals <i>Binky & Buster</i>
expressed their shock and sadness

287
00:22:46,698 --> 00:22:49,326
at the apparent frog-napping
and vow to work doubly hard

288
00:22:49,434 --> 00:22:52,597
to keep the children of Montana
entertained during this time of crisis.

289
00:22:52,704 --> 00:22:55,798
Jeez. They act like
it's the Lindbergh baby.

290
00:23:01,380 --> 00:23:04,577
<i>The Hardy Boys.</i>
l'm a Trixie Belden fan, myself.

291
00:23:09,988 --> 00:23:13,947
Okay. Well, nice talking to you.

292
00:23:20,132 --> 00:23:22,760
Hey, Elliott. l bet you can find him.

293
00:23:22,868 --> 00:23:24,893
-Find who?
-Froggy Doo.

294
00:23:25,003 --> 00:23:28,939
-lt's just a stupid puppet.
-You're a stupid puppet.

295
00:23:29,040 --> 00:23:31,474
-Shut up, tard-o.
-You're a tard-o.

296
00:23:31,810 --> 00:23:35,473
And l've just been informed
the reward is now up to $700,

297
00:23:35,580 --> 00:23:38,481
with new donations coming in
from all across the state.

298
00:23:38,583 --> 00:23:40,983
$700.

299
00:23:41,086 --> 00:23:44,317
This report is coming to you
from KULR Channel 8

300
00:23:44,423 --> 00:23:45,685
<i>here in Peaks View, Montana.</i>

301
00:23:45,791 --> 00:23:48,419
Come on, Kurt. You know
what this town would do to me

302
00:23:48,527 --> 00:23:51,394
if l messed with Happy Herb's time slot.

303
00:23:54,065 --> 00:23:56,829
-Mr. Bublin.
-And what do you want?

304
00:23:56,935 --> 00:23:59,529
-We're here to see Happy Herb.
-He's not here.

305
00:23:59,638 --> 00:24:02,072
See, l told you
he lived in the pumpkin patch.

306
00:24:02,174 --> 00:24:05,439
No, Herb lives in a house
like everyone else.

307
00:24:05,544 --> 00:24:07,569
But he wants to be left alone.

308
00:24:07,679 --> 00:24:11,513
-l'm sorry, who are you two again?
-My brother's a detective.

309
00:24:11,616 --> 00:24:15,052
Sir, l'm compiling a list of suspects,
and if l could only talk to Happy Herb,

310
00:24:15,153 --> 00:24:17,280
l might be able to solve
the Froggy Doo mystery.

311
00:24:17,389 --> 00:24:20,950
Well, he won't go back on the air
until someone does.

312
00:24:21,059 --> 00:24:24,756
But l think you kids should leave this to
the professionals. The police are on it.

313
00:24:24,863 --> 00:24:28,594
Now why don't you go home
and enjoy your summer vacation?

314
00:24:29,501 --> 00:24:32,834
Now if you'll excuse me,
l've got some soap to sell.

315
00:24:36,942 --> 00:24:38,409
Come on, let's go.

316
00:24:42,514 --> 00:24:47,281
Stick and jab. Stick and jab.
Stick and jab. Stick and jab.

317
00:24:47,385 --> 00:24:50,320
Right hook, left hook, combination.

318
00:24:50,422 --> 00:24:54,825
You hit hard, Dad,
l bet you can beat up anybody.

319
00:24:54,926 --> 00:24:58,089
Anybody but Liston.
He hits harder than any man alive.

320
00:24:58,196 --> 00:25:00,289
That's what makes him so tough.

321
00:25:00,398 --> 00:25:04,835
Hey there, champ. What do you say
you and me go a few rounds, huh?

322
00:25:04,936 --> 00:25:08,269
Go get him, Son. Come on.
Come on, get him. You can do it.

323
00:25:08,373 --> 00:25:10,739
No, l miss Froggy Doo.

324
00:25:11,643 --> 00:25:14,407
How about you, Einstein?
What do you say?

325
00:25:15,547 --> 00:25:17,879
l've got better things to do.

326
00:25:19,518 --> 00:25:22,544
Hey, l thought l taught you
to respect your elders.

327
00:25:22,654 --> 00:25:23,951
Yes, sir.

328
00:25:24,055 --> 00:25:27,786
Yeah, that's right.
lf l lipped off to my old man like that,

329
00:25:29,828 --> 00:25:31,295
he'd tell me to put on the gloves.

330
00:25:31,396 --> 00:25:35,389
And if l didn't fight back,
well, l got it worse than if l did.

331
00:25:37,002 --> 00:25:40,699
Well, l don't like boxing.
Fighting doesn't solve anything.

332
00:25:42,040 --> 00:25:43,564
Hey, Mick.

333
00:25:45,877 --> 00:25:48,402
Well, who we got here?

334
00:25:54,152 --> 00:25:55,346
The guy ain't been here five minutes

335
00:25:55,453 --> 00:25:58,320
and the cops are already
messing with him.

336
00:26:01,960 --> 00:26:06,192
l hate to break it to you, buddy,
but l think that is your new neighbor.

337
00:26:06,298 --> 00:26:08,630
Well, l gotta hit the road.

338
00:26:09,768 --> 00:26:12,965
-Me, too. Thanks for the beers, Mick.
-Not so fast.

339
00:26:26,751 --> 00:26:27,945
How do?

340
00:26:30,121 --> 00:26:33,022
-Deputy.
-Jeez, Mick, what'd you do now?

341
00:26:33,124 --> 00:26:36,582
Honey, why don't you come over
and meet our new neighbor?

342
00:26:36,695 --> 00:26:39,095
Wayne Dubois. Pleasure, ma'am.

343
00:26:40,899 --> 00:26:42,230
Sorry.

344
00:26:43,034 --> 00:26:44,899
-Howdy.
-Well, hello.

345
00:26:46,204 --> 00:26:47,398
This is my boy, Rocky.

346
00:26:47,505 --> 00:26:50,201
-Heya, Rocky. How are you?
-l'm okay.

347
00:26:50,308 --> 00:26:53,971
-So, you're new in town?
-My little girl and l, yeah.

348
00:26:54,079 --> 00:26:58,345
-Hey, can l get you a lemonade, water?
-No, thanks.

349
00:26:58,450 --> 00:27:01,476
-How about a beer?
-No, thanks, l'm still on duty.

350
00:27:01,586 --> 00:27:04,817
l just came by because l noticed
we have kids the same age.

351
00:27:04,923 --> 00:27:08,757
l know how important it is
for kids to have friends,

352
00:27:08,860 --> 00:27:10,487
and my Haley, she's a great girl.

353
00:27:10,595 --> 00:27:12,790
She's funny, she's smart.

354
00:27:12,897 --> 00:27:16,731
She... She's been having a tough time
since her mom died.

355
00:27:18,870 --> 00:27:21,304
-Sorry about that.
-Appreciate it.

356
00:27:21,906 --> 00:27:25,569
Well, Rocky, why don't you invite her
to your birthday party, huh?

357
00:27:25,677 --> 00:27:27,167
Girl's germs.

358
00:27:28,179 --> 00:27:30,477
-Well...
-No good.

359
00:27:30,582 --> 00:27:34,109
-Listen, it was nice meeting you all.
-You, too.

360
00:27:34,219 --> 00:27:36,915
And you drop by any time, all right?

361
00:27:39,524 --> 00:27:45,463
Hey... Hey. You're dropping your left.
That was always Liston's problem.

362
00:27:49,934 --> 00:27:51,765
ls that right, huh?

363
00:27:53,004 --> 00:27:55,029
My, my, what a specimen.

364
00:27:55,140 --> 00:27:56,698
Boys, why don't you go
hose your mother off, huh?

365
00:27:56,808 --> 00:28:00,107
Yeah, that man can have
my girl's germs anytime.

366
00:28:03,014 --> 00:28:06,643
-Got you, Mom.
-l'm going to get you, you little monkey!

367
00:28:12,023 --> 00:28:16,187
Hey! That's not fair! Elliott!

368
00:28:32,210 --> 00:28:34,804
Help me, Rocky! Help me, Rocky!

369
00:29:00,972 --> 00:29:03,270
Now don't let me down, boy.

370
00:29:16,821 --> 00:29:18,186
Hey there.

371
00:29:19,891 --> 00:29:21,381
Hey there, boy.

372
00:29:21,493 --> 00:29:24,121
Bad dog. You know
you're not supposed to leave the yard.

373
00:29:24,229 --> 00:29:27,596
Well, then maybe you shouldn't
have thrown it so far.

374
00:29:28,867 --> 00:29:32,428
-Here you go, boy.
-Careful. Sport don't like strangers.

375
00:29:36,975 --> 00:29:38,567
l can see that.

376
00:29:42,080 --> 00:29:43,445
Traitor.

377
00:29:47,819 --> 00:29:51,687
-So, l hear your dad's a boxer?
-Used to be.

378
00:29:53,124 --> 00:29:56,616
-Your dad's a cop?
-Yeah, but he likes boxing.

379
00:29:56,728 --> 00:29:59,492
That's good. Mine hates cops.

380
00:30:00,165 --> 00:30:02,065
Really, why?

381
00:30:05,069 --> 00:30:06,969
He's a rebel, l guess.

382
00:30:08,773 --> 00:30:09,967
Okay.

383
00:30:13,378 --> 00:30:14,538
Okay.

384
00:30:15,814 --> 00:30:18,146
You didn't come all the way over here

385
00:30:18,249 --> 00:30:21,480
just to tell me
that your dad hates cops, did you?

386
00:30:23,454 --> 00:30:26,048
l miss you, Froggy. Where are you?

387
00:30:26,891 --> 00:30:29,724
Rocky, l got somebody
to help us find Froggy Doo.

388
00:30:29,828 --> 00:30:32,228
-Really, who?
-Come on.

389
00:30:32,931 --> 00:30:34,694
l hope it's not a girl.

390
00:30:36,801 --> 00:30:39,531
l can't believe you asked a yucky girl.

391
00:30:42,907 --> 00:30:44,272
Wow.

392
00:30:44,375 --> 00:30:46,138
That's Happy Herb's
and Froggy Doo's house.

393
00:30:46,244 --> 00:30:49,441
-The bestest house in town.
-Come on.

394
00:31:04,128 --> 00:31:06,289
Look. Froggy's motorcycle!

395
00:31:07,031 --> 00:31:08,157
Yeah.

396
00:31:14,739 --> 00:31:16,206
Sport, stay.

397
00:31:24,616 --> 00:31:27,414
Hey, it's the Genie. You look different.

398
00:31:29,287 --> 00:31:32,916
Hi, l'm Elliott Plumm,
this is my brother, Rocky, and Haley.

399
00:31:33,024 --> 00:31:35,424
-Hi.
-We need to talk to Happy Herb.

400
00:31:35,526 --> 00:31:39,360
l'm sorry, kids. Herb's really not up
to having any visitors.

401
00:31:39,464 --> 00:31:41,056
Viv, who is it?

402
00:31:42,233 --> 00:31:44,224
Just a few fans, Herb.

403
00:31:44,335 --> 00:31:47,031
Well, hon, just give me a minute,
and l'll be right there.

404
00:31:48,907 --> 00:31:51,876
-Shazzam, kids! Shazzam!
-Wow!

405
00:31:51,976 --> 00:31:56,743
Shazzam! You are... Don't tell me.

406
00:31:56,848 --> 00:31:59,408
-You are...
-Rocky.

407
00:31:59,517 --> 00:32:03,248
You're exactly correct.
How did you know who you were, sir?

408
00:32:03,354 --> 00:32:06,755
-Because my name is Rocky.
-lt's nice to see you, Rocky.

409
00:32:06,858 --> 00:32:09,827
-We're going to find Froggy Doo.
-l hope you do.

410
00:32:09,928 --> 00:32:12,761
Well, just so you know,
l'm only in it for the reward.

411
00:32:12,864 --> 00:32:16,561
l guess he must be too old
for talking frogs and such.

412
00:32:16,668 --> 00:32:20,195
-Yeah.
-Not us. We love Froggy Doo.

413
00:32:20,305 --> 00:32:23,069
-He's a good frog.
-Yeah, he is.

414
00:32:23,174 --> 00:32:25,074
-Lemonade?
-Thanks.

415
00:32:31,783 --> 00:32:33,944
-Thank you.
-You're welcome.

416
00:32:35,086 --> 00:32:38,078
Happy Herb, why don't you just
make another one?

417
00:32:38,189 --> 00:32:39,656
Another one?

418
00:32:40,425 --> 00:32:41,824
Anyone ever say to Geppetto,

419
00:32:41,926 --> 00:32:44,258
''Hey, why don't you
make another Pinocchio?''

420
00:32:44,362 --> 00:32:45,488
No.

421
00:32:46,164 --> 00:32:48,098
lt's all right, Herb.

422
00:32:49,434 --> 00:32:53,894
l'm sorry, it's just
that Herb's very attached.

423
00:32:54,005 --> 00:32:56,906
Well, we don't have children of our own.

424
00:32:57,742 --> 00:33:00,734
So you kids and Froggy Doo
are our children.

425
00:33:02,347 --> 00:33:05,248
-Didn't know that.
-Come here for a minute.

426
00:33:09,020 --> 00:33:13,514
Now, Rocky, do you have a plan
to find Froggy Doo?

427
00:33:13,624 --> 00:33:15,182
No, he does.

428
00:33:20,832 --> 00:33:23,164
Well, this is where he sleeps.

429
00:33:29,140 --> 00:33:30,471
Wow!

430
00:33:46,090 --> 00:33:47,853
But l thought he lived
in the pumpkin patch.

431
00:33:47,959 --> 00:33:51,656
No. That's just on TV.
He lives here with me.

432
00:33:53,097 --> 00:33:54,257
Yeah.

433
00:33:59,303 --> 00:34:01,703
ls this what you're looking for?

434
00:34:03,041 --> 00:34:04,030
Perfect.

435
00:34:04,275 --> 00:34:05,936
Here, boy.

436
00:34:06,044 --> 00:34:08,308
Okay, boy. Got it? Got it?

437
00:34:08,413 --> 00:34:11,712
-Sport's got a good sniffle.
-Get him. Go get him.

438
00:34:19,824 --> 00:34:22,588
Wait for me! Wait for me!

439
00:34:26,831 --> 00:34:29,459
Come on,
we're going to find Froggy Doo!

440
00:34:29,567 --> 00:34:31,194
Yeah, let's go!

441
00:34:36,274 --> 00:34:37,332
Froggy Doo!

442
00:34:37,442 --> 00:34:40,536
Come on, guys,
Sport's gonna find Froggy Doo!

443
00:34:42,580 --> 00:34:44,104
Come on!

444
00:34:46,818 --> 00:34:48,149
Cool!

445
00:35:20,017 --> 00:35:22,542
Guys, Sport's found Froggy Doo!

446
00:35:22,653 --> 00:35:24,177
Froggy Doo!

447
00:35:31,696 --> 00:35:33,687
Froggy? Froggy!

448
00:35:42,406 --> 00:35:45,500
-Smooth move, ex-lax!
-Way to go, Smelliott.

449
00:35:46,444 --> 00:35:49,641
Well, at least he's trying
to find Froggy Doo.

450
00:35:53,484 --> 00:35:54,883
Come on. lt's all right.

451
00:35:56,888 --> 00:35:59,356
Herb, l think the kids are back!

452
00:36:00,625 --> 00:36:01,819
Herb?

453
00:36:16,340 --> 00:36:17,568
Herb!

454
00:36:25,149 --> 00:36:27,276
Froggy's bow tie.

455
00:36:34,458 --> 00:36:36,653
''l have the frog.

456
00:36:36,761 --> 00:36:40,162
''No police, or l will send
the rest back in pieces.''

457
00:36:52,510 --> 00:36:54,239
That's $5.07.

458
00:36:55,313 --> 00:36:56,780
Out of $6.

459
00:36:58,249 --> 00:37:01,309
Here you go. Thank you, Mrs. Catullo.

460
00:37:14,699 --> 00:37:18,795
You think that's wise, son,
leaving all that cash in an open till?

461
00:37:20,504 --> 00:37:22,335
-Can l help you?
-FBl.

462
00:37:27,645 --> 00:37:29,704
We're here about the frog.

463
00:37:31,015 --> 00:37:34,951
-Find something?
-l think so. Look at these scratch marks.

464
00:37:35,586 --> 00:37:39,420
Froggy's case must... Must have
been dragged from backstage.

465
00:37:40,358 --> 00:37:42,849
And they end right here.

466
00:37:48,065 --> 00:37:49,259
But dragged into what?

467
00:37:49,367 --> 00:37:51,631
Hey, who are those people?

468
00:37:53,204 --> 00:37:55,069
Come on, back inside!

469
00:38:16,694 --> 00:38:20,061
-So you're the manager, are you?
-Oh, no, l'm just the assistant manager.

470
00:38:20,164 --> 00:38:23,190
My uncle's the one
that actually owns the place.

471
00:38:23,301 --> 00:38:27,203
So, it'll all be yours someday, huh?

472
00:38:27,305 --> 00:38:31,139
The way he rides me,
l'm lucky he lets me shop there.

473
00:38:31,242 --> 00:38:33,836
Just the one entrance into the stage?

474
00:38:33,944 --> 00:38:36,606
Yeah, the dressing room's in the back.

475
00:38:37,214 --> 00:38:40,308
How they could have gotten him
out of there, case and all?

476
00:38:40,418 --> 00:38:43,683
You'd have to be a magician
to pull that off.

477
00:38:43,788 --> 00:38:47,155
-A magician, eh?
-Why is the FBl involved in this?

478
00:38:47,825 --> 00:38:50,885
-Extortion's a federal crime, son.
-Extortion?

479
00:38:50,995 --> 00:38:53,896
Yeah, they sent Happy Herb
a ransom note.

480
00:38:55,032 --> 00:38:58,092
-Even sent the little fellow's bow tie.
-Ransom?

481
00:38:58,769 --> 00:39:01,465
Listen, we're going to catch
whoever did this.

482
00:39:01,572 --> 00:39:04,097
The FBl is on top of it,
so don't you worry, okay?

483
00:39:04,208 --> 00:39:05,766
-Okay.
-Okay.

484
00:39:08,379 --> 00:39:11,143
Well then, l'll just walk back, guys.

485
00:39:11,248 --> 00:39:13,239
-All righty.
-Thanks.

486
00:39:13,351 --> 00:39:14,784
Okie-dokie.

487
00:39:26,931 --> 00:39:29,764
Don't you kids have
some lawns to mow?

488
00:39:29,867 --> 00:39:34,497
-Or dolls to play with?
-Dolls? You mean like Froggy Doo?

489
00:39:35,239 --> 00:39:37,730
This must be quite a case for you.

490
00:39:38,576 --> 00:39:40,840
Are you going to find Froggy Doo?

491
00:39:40,945 --> 00:39:43,413
-You can count on it, son.
-Me, too!

492
00:39:43,514 --> 00:39:45,072
All right.

493
00:39:46,584 --> 00:39:48,074
Nice hat, kid.

494
00:39:48,185 --> 00:39:50,050
Now why don't you two
go home to your mommies?

495
00:39:50,154 --> 00:39:51,917
We've got some work to do.

496
00:39:52,022 --> 00:39:57,085
Hey! The FBl is a public agency.
That means you work for me.

497
00:39:57,795 --> 00:40:00,457
So, did you come up with a motive yet?

498
00:40:02,299 --> 00:40:06,736
People are driven by only one of
two motives, kid, greed or revenge.

499
00:40:06,837 --> 00:40:08,600
lt's human nature.

500
00:40:09,707 --> 00:40:12,403
Don't forget to brush your teeth, son.

501
00:40:13,677 --> 00:40:16,339
The last time we saw him,
he was backstage.

502
00:40:16,447 --> 00:40:17,971
And when you went back
to your dressing room

503
00:40:18,082 --> 00:40:19,549
to get the puppet, it was gone?

504
00:40:19,650 --> 00:40:23,177
-Please, you don't call him that.
-Stop it, Herb, that's what it is.

505
00:40:23,287 --> 00:40:25,312
No, he happens not to be a puppet,
he happens to be...

506
00:40:25,423 --> 00:40:26,617
Herb!

507
00:40:28,359 --> 00:40:30,224
To be a marionette.

508
00:40:39,603 --> 00:40:41,969
One, two...

509
00:40:44,975 --> 00:40:45,942
Hello.

510
00:40:46,043 --> 00:40:49,171
<i>lf you want him back, it'll cost you $500.</i>

511
00:40:49,280 --> 00:40:52,340
<i>No, make it $1,000.</i>
<i>You went to the Feds.</i>

512
00:40:52,450 --> 00:40:54,179
Well, where is he?
What have you done with him?

513
00:40:54,285 --> 00:40:55,912
<i>Just have the money ready</i>
<i>by tomorrow night.</i>

514
00:40:56,020 --> 00:40:57,715
<i>We'll call back with the drop location.</i>

515
00:40:57,822 --> 00:40:58,914
Keep him on the line.

516
00:40:59,023 --> 00:41:03,722
Okay. Sir, sir, could l talk
with him, please? Just to tell him that...

517
00:41:09,233 --> 00:41:11,861
-Did you get it?
-Did you get it?

518
00:41:27,651 --> 00:41:30,620
Old Faithful's. Hi, Roxie.

519
00:41:32,022 --> 00:41:34,013
Yeah, still here.

520
00:41:40,264 --> 00:41:41,891
Get over here!

521
00:41:43,634 --> 00:41:44,999
Fix you...

522
00:41:46,971 --> 00:41:49,405
Hey, baby, how you doing?

523
00:41:49,507 --> 00:41:52,476
No, no, l'll be out of here
in about five minutes.

524
00:41:52,910 --> 00:41:54,605
That's what you said an hour ago.

525
00:41:54,945 --> 00:41:58,881
l'm just gonna finish this beer
and l'll, you know, be on my way.

526
00:41:58,983 --> 00:42:01,349
We have to talk. You promised.

527
00:42:02,019 --> 00:42:04,214
Come on, baby, it's just five minutes.

528
00:42:04,321 --> 00:42:09,122
<i>-How much have you spent?</i>
-l... l don't know, a couple of bucks.

529
00:42:09,226 --> 00:42:11,490
We don't have a couple of bucks.

530
00:42:11,595 --> 00:42:14,826
Damn it, Mick, we can barely
afford the mortgage.

531
00:42:39,790 --> 00:42:41,121
Dad.

532
00:42:43,360 --> 00:42:44,725
Quiet.

533
00:42:46,697 --> 00:42:49,325
Or your mama's going to scalp us.

534
00:42:55,339 --> 00:42:58,604
l miss Froggy Doo.
Will you help me find him?

535
00:43:01,045 --> 00:43:03,570
l gotta go to work, champ.

536
00:43:03,681 --> 00:43:06,741
Somebody's got to
bring home the bacon.

537
00:43:07,818 --> 00:43:10,651
Mom does. She gets it at Spreen's.

538
00:43:14,959 --> 00:43:17,189
Don't you worry, pal.

539
00:43:18,329 --> 00:43:19,887
He'll be back.

540
00:43:21,765 --> 00:43:23,357
Good night, pal.

541
00:43:48,592 --> 00:43:52,289
-Trixie agrees with the Feds.
-Yeah, so do the Hardy Boys.

542
00:43:52,396 --> 00:43:56,662
lt always boils down
to either greed or revenge.

543
00:43:56,767 --> 00:44:00,601
But the only problem is
everybody loves Happy Herb.

544
00:44:00,704 --> 00:44:03,832
Are you sure?
l mean, Happy Herb has no enemies?

545
00:44:03,941 --> 00:44:06,671
l know, Binky's the enemy
of Happy Herb.

546
00:44:14,084 --> 00:44:16,575
Binky, l gotta ask you,

547
00:44:17,354 --> 00:44:19,379
where were you
when Froggy was taken?

548
00:44:19,490 --> 00:44:21,788
You're as bad as the Feds.

549
00:44:21,892 --> 00:44:24,828
Like l told them, what makes you think
l had anything to do with it?

550
00:44:24,995 --> 00:44:27,725
You had the motive.
Eliminate the competition.

551
00:44:27,831 --> 00:44:28,855
Yeah.

552
00:44:28,966 --> 00:44:34,063
l also have an alibi. l was right here
prepping my show when it happened.

553
00:44:34,772 --> 00:44:38,264
You know, the truth is
l've always admired Herb.

554
00:44:38,375 --> 00:44:42,334
There's a guy,
he's never been in it for the money.

555
00:44:42,446 --> 00:44:44,971
Well, maybe you had an accomplice.

556
00:44:47,551 --> 00:44:52,386
Why? This is the worst thing
that could have happened to my show.

557
00:44:53,924 --> 00:44:57,621
With Froggy Doo gone,
the slicksters at the network,

558
00:44:58,629 --> 00:45:01,189
they're going to be all over us.

559
00:45:02,132 --> 00:45:03,963
They're going to make
Bublin and the bean counters

560
00:45:04,068 --> 00:45:07,162
over at Channel 8
an offer they can't refuse,

561
00:45:07,271 --> 00:45:12,038
and in a matter of time,
same thing's going to happen here.

562
00:45:13,277 --> 00:45:16,337
Kids, with Froggy Doo gone,

563
00:45:18,515 --> 00:45:20,813
you're looking at a dead man.

564
00:45:40,304 --> 00:45:42,864
Maybe Froggy Doo's back?

565
00:45:49,546 --> 00:45:52,140
Really, l wish l could do that.

566
00:45:59,356 --> 00:46:01,483
We had this show in Detroit.

567
00:46:04,128 --> 00:46:06,358
lt's supposed to be <i>Froggy Doo</i> time.

568
00:46:06,463 --> 00:46:09,489
Hey, look. The junior defectives.

569
00:46:09,600 --> 00:46:11,795
You guys couldn't find your own butts
with a map.

570
00:46:11,902 --> 00:46:15,429
Yeah, you're a loser.
Just like your old man.

571
00:46:16,974 --> 00:46:19,101
Froggy Doo is stupid and fake.

572
00:46:19,209 --> 00:46:22,576
-He's not, he's not! He's not fakey!
-Shut up, spazmo!

573
00:46:22,679 --> 00:46:26,012
-Hey, don't call him that.
-Who's going to stop me, chicken?

574
00:46:26,116 --> 00:46:32,055
You? That's what l thought.
Only spazmos believe in Froggy Doo.

575
00:46:32,156 --> 00:46:34,818
Hey, l told you not to call him that.

576
00:46:34,925 --> 00:46:37,018
What are you going to do about it?

577
00:46:47,070 --> 00:46:48,970
What, are you crazy?

578
00:46:50,607 --> 00:46:53,940
-Whoa, Elliott, did you see...
-Just shut up!

579
00:46:54,044 --> 00:46:56,911
-Just shut up!
-Come on, everyone.

580
00:47:02,886 --> 00:47:04,444
Elliott, that was just like Dad.

581
00:47:04,555 --> 00:47:09,117
l am not like Dad.
Now just leave me alone, okay?

582
00:47:12,129 --> 00:47:14,495
-Elliott?
-What?

583
00:47:15,265 --> 00:47:20,931
-Froggy's not fakey, is he?
-No, he's not fakey, okay? Jeez.

584
00:47:41,959 --> 00:47:43,324
What now?

585
00:47:44,461 --> 00:47:47,828
-Any ideas?
-You're supposed to find Froggy Doo.

586
00:47:47,931 --> 00:47:50,092
What do you think l'm doing, stupid?

587
00:47:50,200 --> 00:47:53,101
-Why do you talk to him like that?
-Like what?

588
00:47:53,203 --> 00:47:56,832
You're always calling him names,
like stupid or birdbrain.

589
00:47:56,940 --> 00:47:59,465
He's my brother, that's what we do.

590
00:47:59,576 --> 00:48:02,443
-Well, that's stupid.
-Yeah, that's stupid.

591
00:48:06,950 --> 00:48:08,611
Like l care!

592
00:48:09,953 --> 00:48:13,320
<i>lke and Tina Turner,</i>
<i>The Modern Folk Quartet,</i>

593
00:48:13,824 --> 00:48:17,555
<i>Dusty Springfield,</i>
<i>The Ronettes, Bo Diddley,</i>

594
00:48:17,661 --> 00:48:21,654
<i>and special guest star, David</i>
<i>"The Man From UNCLE" McCallum.</i>

595
00:48:21,765 --> 00:48:24,165
<i>lt's so far out, it's in.</i>

596
00:48:24,268 --> 00:48:27,760
<i>That's right, it's gonna be the show</i>
<i>for the in crowd.</i>

597
00:48:27,871 --> 00:48:28,997
<i>You don't want to miss it.</i>

598
00:48:29,106 --> 00:48:31,404
Haley? Haley, you up?

599
00:48:31,508 --> 00:48:34,875
<i>Elvis Presley with</i> All Shook Up.

600
00:48:43,620 --> 00:48:47,078
<i>Well, bless my soul</i>
<i>what's wrong with me?</i>

601
00:48:47,190 --> 00:48:50,057
<i>l'm itchin' like a man on a fuzzy tree</i>

602
00:48:50,160 --> 00:48:51,627
My gosh.

603
00:48:51,728 --> 00:48:52,990
<i>l'm acting wild as a bug</i>

604
00:48:53,096 --> 00:48:55,360
<i>l'm in love</i>

605
00:48:55,465 --> 00:48:57,592
<i>l'm all shook up</i>

606
00:48:59,536 --> 00:49:02,334
<i>Yeah, yeah, l'm all shook up</i>

607
00:49:02,439 --> 00:49:04,498
Elliott, is that you?

608
00:49:09,680 --> 00:49:12,274
Haley, l told you not to leave
your walkie on at night.

609
00:49:12,382 --> 00:49:15,010
You're gonna run down the batteries.

610
00:49:17,988 --> 00:49:19,182
Sorry.

611
00:49:22,025 --> 00:49:24,789
Elliott, what was that you were saying?

612
00:49:24,895 --> 00:49:26,954
<i>l didn't quite catch it.</i>

613
00:49:28,165 --> 00:49:31,760
Just that we need
to focus in on the motive.

614
00:49:31,868 --> 00:49:33,199
Good idea.

615
00:49:34,571 --> 00:49:37,039
Okay, we'll start in the morning.

616
00:49:39,309 --> 00:49:41,140
Now turn off your walkie.

617
00:49:41,678 --> 00:49:44,943
Okay. Elliott, sweet dreams.

618
00:49:45,349 --> 00:49:46,782
Good night.

619
00:49:50,787 --> 00:49:53,085
<i>l'm in love</i>
<i>l'm all shook up</i>

620
00:49:53,190 --> 00:49:55,715
<i>Yeah, yeah, yeah</i>

621
00:49:57,794 --> 00:50:00,262
<i>l'm in love</i>
<i>l'm all shook up</i>

622
00:50:00,364 --> 00:50:02,423
<i>Yeah, yeah, yeah</i>

623
00:50:04,568 --> 00:50:07,969
-Elliott, what was that?
-Rocky, stay here.

624
00:50:09,473 --> 00:50:11,600
<i>Elliott? Are you okay?</i>

625
00:50:13,043 --> 00:50:16,035
Dad, there's something wrong
at Elliott's house!

626
00:50:41,204 --> 00:50:42,364
Rocky.

627
00:50:50,213 --> 00:50:51,805
Oh, my God.

628
00:50:56,753 --> 00:50:58,983
Roxie, you all right?

629
00:51:07,464 --> 00:51:09,022
Your dad's home.

630
00:51:12,669 --> 00:51:13,897
Big deal.

631
00:51:16,540 --> 00:51:20,237
-So you really think this will work?
-Well, l hope so. lt's our only chance.

632
00:51:20,343 --> 00:51:21,435
No way.

633
00:51:21,545 --> 00:51:23,604
Come on. You want to be
a real reporter, don't you?

634
00:51:23,713 --> 00:51:26,807
lt's way too dangerous
and definitely illegal.

635
00:51:26,917 --> 00:51:28,976
-No, it's not.
-lt's the FBl.

636
00:51:31,621 --> 00:51:34,419
l know. They come in every morning
for breakfast at 10:00.

637
00:51:34,524 --> 00:51:38,756
Actually, Hardigan comes in every
morning at 10:00 to call Washington.

638
00:51:42,232 --> 00:51:45,463
Agent Brinkman,
what would you like this morning?

639
00:51:45,569 --> 00:51:47,901
-Menu?
-Okay. There you go.

640
00:52:05,088 --> 00:52:06,385
<i>FBl, Agent Wadell.</i>

641
00:52:06,490 --> 00:52:09,926
Wadell, it's Hardigan.
lt'll all be over tonight.

642
00:52:11,394 --> 00:52:13,123
Be sure to tell Mr. Hoover
in your report that...

643
00:52:13,230 --> 00:52:14,254
Tell them l say hello.

644
00:52:14,364 --> 00:52:16,264
...we cracked this case
in less than 2 days.

645
00:52:16,366 --> 00:52:19,767
<i>Yes, sure. l'll type it in bold.</i>
<i>What time's the drop?</i>

646
00:52:21,471 --> 00:52:22,699
1 1 :00 p.m.

647
00:52:23,673 --> 00:52:24,799
<i>Where?</i>

648
00:52:33,016 --> 00:52:34,483
Broke the tip.

649
00:52:35,318 --> 00:52:38,378
There's an old abandoned mill
not far from here.

650
00:52:39,923 --> 00:52:43,654
-lt's Nelson's Mill. Orin, you got to drive.
-No way, that place is creepy.

651
00:52:43,760 --> 00:52:46,422
All we need to do is get there first
and take a picture of the kidnapper.

652
00:52:46,530 --> 00:52:47,519
Oh, really?

653
00:52:47,631 --> 00:52:49,690
<i>-Keep us posted.</i>
-Copy that.

654
00:52:50,300 --> 00:52:53,428
-And what about the FBl?
-You just leave them to me.

655
00:52:53,537 --> 00:52:56,472
Please, l mean, it's for little Rocky.

656
00:53:08,585 --> 00:53:10,382
We cannot be out of gas,
l just filled it up this morning.

657
00:53:10,487 --> 00:53:11,681
-Oh, you just filled it up this morning?
-Yes.

658
00:53:11,788 --> 00:53:13,016
Did you? ls that what you did?
Filled it up?

659
00:53:13,123 --> 00:53:15,683
More correctly,
you can't have filled it up this morning,

660
00:53:15,792 --> 00:53:18,022
for we are out of gas tonight.

661
00:53:19,629 --> 00:53:22,962
Daft bugger has no idea
we're not behind him anymore.

662
00:54:07,477 --> 00:54:08,603
Hello?

663
00:54:18,255 --> 00:54:19,381
Hello?

664
00:54:42,178 --> 00:54:44,237
Froggy? lf you can hear me,

665
00:54:47,017 --> 00:54:48,712
l'm coming for you.

666
00:55:00,330 --> 00:55:01,797
Okay, it's in.

667
00:55:05,168 --> 00:55:07,159
l'll see you soon, Froggy.

668
00:55:16,313 --> 00:55:18,645
Okay, when l give the word,

669
00:55:18,748 --> 00:55:21,717
we're going to jump up
and both flash at once.

670
00:55:28,725 --> 00:55:30,215
Here they come.

671
00:55:35,632 --> 00:55:36,656
Now!

672
00:55:37,000 --> 00:55:38,024
Gotcha!

673
00:55:40,469 --> 00:55:42,096
''Bogus kidnappers confess,

674
00:55:42,204 --> 00:55:45,332
'''We bought the bow tie
at a five-and-dime.'''

675
00:55:45,474 --> 00:55:48,204
Orders up. Well, what do you know?

676
00:55:49,878 --> 00:55:52,676
Looks like you found Froggy Doo
after all.

677
00:55:55,017 --> 00:55:57,178
-Enjoy, fellas.
-Yeah, we will.

678
00:56:00,122 --> 00:56:04,115
That's nothing compared to what HQ's
gonna do when they find out about this.

679
00:56:04,226 --> 00:56:05,989
Well, we're already stationed
in New Jersey,

680
00:56:06,094 --> 00:56:09,689
-how much worse can it get?
-Don't even ask that question.

681
00:56:11,166 --> 00:56:13,726
Our only hope is to find that puppet.

682
00:56:14,336 --> 00:56:17,499
-Well, technically, it's a marionette, sir.
-Oh, it's a marionette.

683
00:56:17,606 --> 00:56:19,403
-Yeah.
-lt's not a puppet?

684
00:56:19,508 --> 00:56:21,635
No, sir, puppets are operated
from underneath, with a hand,

685
00:56:21,743 --> 00:56:23,677
whereas the marionette is operated
from above...

686
00:56:23,779 --> 00:56:25,713
Don't make me shoot you!

687
00:56:30,018 --> 00:56:31,576
Can l get some syrup?

688
00:56:32,955 --> 00:56:34,286
l'm famous.

689
00:56:35,490 --> 00:56:39,221
Hey! Hey, Mom! Mom, did Dad see this?
l'm famous.

690
00:56:41,997 --> 00:56:43,396
No, but when he does,

691
00:56:43,498 --> 00:56:45,966
he'll probably whup you
for sneaking out last night.

692
00:56:46,068 --> 00:56:48,298
l made the front page. l'm a hero.

693
00:56:48,403 --> 00:56:51,839
You're no hero, Elliott.
Froggy Doo's still missing.

694
00:56:54,676 --> 00:56:57,474
Yeah, well, the investigation's not over.

695
00:57:21,370 --> 00:57:24,032
Hi. Can we talk to him?

696
00:57:25,474 --> 00:57:27,942
Why don't you kids just let it lie?

697
00:57:32,214 --> 00:57:36,014
-He's out by the pumpkin patch.
-See, l told you it was real.

698
00:57:41,423 --> 00:57:43,084
-Hi, Happy Herb.
-Hi.

699
00:57:43,191 --> 00:57:45,659
Happy Herb,
how heavy was Froggy Doo's case?

700
00:57:45,761 --> 00:57:46,887
l found some scratch marks,

701
00:57:46,995 --> 00:57:49,259
and l think
they might have been made by it.

702
00:57:49,364 --> 00:57:54,324
l would say it's about 35 pounds,
then you add Froggy Doo,

703
00:57:54,436 --> 00:57:56,529
forty-one-and-a-half pounds, l'd say.

704
00:57:56,638 --> 00:57:58,572
Very much like you, huh?

705
00:58:02,611 --> 00:58:05,739
Elliott, control your dog
or l'll call the pound!

706
00:58:07,382 --> 00:58:09,077
Sport! Go sit down!

707
00:58:13,121 --> 00:58:14,179
Don't worry, Happy Herb.

708
00:58:14,289 --> 00:58:17,156
My brother promised
he'd find Froggy Doo.

709
00:58:17,259 --> 00:58:19,887
That's a great thought,
but he's not going to be able to do that.

710
00:58:19,995 --> 00:58:23,590
Oh, yes, he can.
'Cause he's smarter than the FBl.

711
00:58:26,201 --> 00:58:28,226
Sport usually digs for something.

712
00:58:28,337 --> 00:58:31,704
Yeah, well,
maybe he was digging for China.

713
00:58:31,807 --> 00:58:35,504
Sport only digs when there's something
worth digging for.

714
00:58:35,610 --> 00:58:37,043
What are you saying?

715
00:58:37,145 --> 00:58:39,409
l'm saying maybe we should be
digging up,

716
00:58:39,514 --> 00:58:41,709
instead of covering up.

717
00:58:41,817 --> 00:58:44,411
You're really starting to bug me, kid.

718
00:58:48,724 --> 00:58:50,021
l knew it!

719
00:59:05,240 --> 00:59:06,935
Satisfied, Sherlock?

720
00:59:19,321 --> 00:59:21,812
<i>Come on, honey, blow out your candles.</i>

721
00:59:21,923 --> 00:59:26,257
l'm supposed to be on <i>Froggy Doo</i>
for my birthday.

722
00:59:28,196 --> 00:59:29,629
l know, baby.

723
00:59:30,265 --> 00:59:32,358
Come on, Rocky! Make a wish.

724
00:59:38,840 --> 00:59:40,000
Froggy?

725
00:59:41,743 --> 00:59:42,937
Froggy?

726
00:59:48,016 --> 00:59:52,214
-Hey, let's have some cake.
-lt's chocolate. Your favorite, right?

727
00:59:52,320 --> 00:59:55,380
No, l want to wait for Dad.

728
01:00:06,134 --> 01:00:10,696
<i>Happy Birthday to you</i>
<i>Happy Birthday to you</i>

729
01:00:11,039 --> 01:00:14,475
<i>Happy Birthday, dear Rocky</i>

730
01:00:16,278 --> 01:00:20,180
-Rocky? Where's my boy?
-l need to talk to you.

731
01:00:21,750 --> 01:00:25,242
Cool out, l got a right to celebrate.
lt's my boy's birthday.

732
01:00:25,353 --> 01:00:28,151
You're drunk, Mick. Leave him alone.

733
01:00:28,256 --> 01:00:31,623
Hey, pal, why are you guys all sleeping?

734
01:00:31,726 --> 01:00:34,820
Why is everybody asleep? Come on,
buddy, wake up. lt's party time.

735
01:00:34,930 --> 01:00:38,957
-The party was three hours ago!
-Would you give it a rest? Please!

736
01:00:41,436 --> 01:00:46,135
Elliott, why don't you, you know, go...
Go fetch me a cold beer, would you?

737
01:00:46,241 --> 01:00:50,575
Hey, Son, look what l got for you
for your birthday.

738
01:00:52,047 --> 01:00:54,481
One just like your old man, you see?

739
01:00:54,583 --> 01:00:58,110
We're going to be just like twins.
Let me put it on you, come on.

740
01:00:58,220 --> 01:01:00,211
Turn it over... Oh, shoot.

741
01:01:03,124 --> 01:01:07,254
l got it right here. Oh, no!

742
01:01:09,965 --> 01:01:11,193
Darn it!

743
01:01:20,542 --> 01:01:23,340
-Good job, Dad!
-Just give it a rest, okay?

744
01:01:27,482 --> 01:01:30,542
l thought l asked you to get me a beer.
Move it!

745
01:01:34,022 --> 01:01:35,580
Where were you?

746
01:01:36,124 --> 01:01:38,888
Party time, Dad! Party time!

747
01:01:42,931 --> 01:01:45,092
Last call, Dad!

748
01:01:45,200 --> 01:01:47,031
-Elliott, stop it!
-That's enough!

749
01:01:47,135 --> 01:01:48,864
You're such a loser!

750
01:01:51,673 --> 01:01:56,042
That's right! That's right!
You run away, you little coward.

751
01:01:58,513 --> 01:01:59,810
Little coward?

752
01:01:59,915 --> 01:02:04,113
He is the only one brave enough to say
what we're all really thinking.

753
01:02:13,428 --> 01:02:14,759
l hate him.

754
01:02:15,997 --> 01:02:17,294
l hate him!

755
01:02:18,767 --> 01:02:20,132
l hate him!

756
01:02:26,341 --> 01:02:27,968
l really hate him.

757
01:02:34,215 --> 01:02:37,480
-No, you don't.
-Yes, l do.

758
01:02:43,625 --> 01:02:45,923
He hates me for making him quit.

759
01:02:47,896 --> 01:02:50,421
He blames me for all of it.

760
01:02:50,532 --> 01:02:54,969
-No, he doesn't. He just doesn't...
-He hates me. Yes, he does.

761
01:02:55,070 --> 01:02:57,231
He... He hates me.

762
01:03:02,344 --> 01:03:04,812
l know it's hard to understand, El.

763
01:03:08,416 --> 01:03:10,247
This is not about you.

764
01:03:13,855 --> 01:03:15,686
Right now the world
is just a little too much

765
01:03:15,790 --> 01:03:17,815
for your father to handle.

766
01:03:22,597 --> 01:03:25,498
He loves you. We both do.

767
01:03:58,600 --> 01:04:00,329
What's wrong, Wayne?

768
01:04:06,474 --> 01:04:10,968
Well, Mick got into a fight last night.
But he's all right.

769
01:04:15,383 --> 01:04:18,147
-Where is he?
-Jail.

770
01:04:20,255 --> 01:04:23,418
He busted up Old Faithful's
pretty bad last night.

771
01:04:23,958 --> 01:04:27,655
My guess is, the judge is gonna
keep him for a bit this time.

772
01:04:33,501 --> 01:04:34,695
Roxie...

773
01:05:18,947 --> 01:05:21,745
<i>Elliott Plumm, this is the FBl. Pull over.</i>

774
01:05:40,802 --> 01:05:43,362
-Who wrote the note, kid?
-What note?

775
01:05:44,539 --> 01:05:46,837
The one that came with the rock.

776
01:05:49,944 --> 01:05:53,573
This kid, Billy. He has it in for me.

777
01:05:54,849 --> 01:05:58,546
Billy Swanson, aka Billy the Bully?

778
01:05:58,920 --> 01:06:02,083
Yeah, we know all about him.
His alibi's airtight.

779
01:06:02,924 --> 01:06:04,858
Now who wrote the note?

780
01:06:05,760 --> 01:06:09,161
Well, l don't know.
You're the FBl, you guys tell me.

781
01:06:20,375 --> 01:06:21,865
lt was you.

782
01:06:21,976 --> 01:06:24,638
You must have wadded it up
and thrown it away.

783
01:06:24,746 --> 01:06:27,806
Sport brought it to me and my dad
like a ball this morning.

784
01:06:27,916 --> 01:06:30,817
-Why didn't you tell me about the note?
-Just let me explain, okay?

785
01:06:30,919 --> 01:06:32,079
What's wrong with you?

786
01:06:32,187 --> 01:06:33,916
Do you like seeing your name
in the paper so much

787
01:06:34,022 --> 01:06:36,786
-that you would risk Rocky getting hurt?
-No, it's not what you think.

788
01:06:36,891 --> 01:06:40,019
l think you were doing it to be
some kind of a big deal, like your father.

789
01:06:40,128 --> 01:06:44,224
-What do you know about my father?
-l know you're invisible to him.

790
01:06:49,871 --> 01:06:52,738
Elliott, you're not invisible to me.

791
01:06:52,841 --> 01:06:56,470
l will be soon, okay? We're moving.
This is all over and...

792
01:06:56,578 --> 01:06:58,739
And none of this matters anymore.

793
01:06:58,847 --> 01:07:02,510
-Moving? Where?
-St. Louis.

794
01:07:04,285 --> 01:07:07,049
-Elliott, you're my friend.
-Just leave me alone, okay?

795
01:07:07,155 --> 01:07:10,124
Just... Just go home
and stop bugging me.

796
01:07:10,225 --> 01:07:14,093
-Bugging you?
-Yes. Yes, go make some other friends.

797
01:07:14,229 --> 01:07:18,928
You think l have nothing better to do
than just baby-sit the new girl in town?

798
01:08:34,809 --> 01:08:37,710
Goodbye, Froggy, l'm going to miss you.

799
01:09:24,659 --> 01:09:27,059
-Neat-o.
-Hey, Rock.

800
01:09:27,161 --> 01:09:29,652
-Hiya, Dad.
-How you doing, champ?

801
01:09:29,764 --> 01:09:31,356
-Good.
-All right.

802
01:09:31,466 --> 01:09:34,196
-l missed you, Dad.
-Are you okay?

803
01:09:34,302 --> 01:09:37,203
Oh, yeah.
You ought to see the other guy.

804
01:09:39,240 --> 01:09:41,970
-Does it hurt?
-Nah!

805
01:09:42,910 --> 01:09:46,038
Take more than that
to put the hurt on your old man.

806
01:09:46,147 --> 01:09:47,375
Hey, Rox.

807
01:09:48,316 --> 01:09:50,841
They got me on drunk and disorderly
unless l can post bail.

808
01:09:50,952 --> 01:09:54,217
Maybe Cookie and Dirty Pat
can take up a collection.

809
01:09:56,224 --> 01:09:59,284
Oh, by the way,
l have a message from your boss.

810
01:10:00,294 --> 01:10:01,761
''You're fired.''

811
01:10:03,564 --> 01:10:05,532
Mick, l have waited long enough
for you to grow up,

812
01:10:05,633 --> 01:10:09,535
-and l can't wait any longer.
-Look, all right. You win, okay?

813
01:10:10,371 --> 01:10:12,862
No more Old Faithful's.

814
01:10:14,542 --> 01:10:16,032
Except on weekends,
of course, right, champ?

815
01:10:16,144 --> 01:10:17,202
Yeah.

816
01:10:18,980 --> 01:10:21,141
We are way beyond that, Mick.

817
01:10:23,117 --> 01:10:28,214
-The boys and l are leaving.
-What do you mean, leaving?

818
01:10:28,322 --> 01:10:31,587
You are not going to lose me
the house l grew up in.

819
01:10:34,862 --> 01:10:35,954
l'm putting it up for rent,

820
01:10:36,064 --> 01:10:38,862
and we're going to move in
with Aunt Carol.

821
01:10:40,334 --> 01:10:42,894
l just brought the boys in
to say goodbye.

822
01:10:43,004 --> 01:10:44,767
Look, baby,

823
01:10:46,574 --> 01:10:48,565
you can't go to St. Louis.

824
01:10:49,277 --> 01:10:52,804
-Boys, say goodbye to your father.
-l want Dad to come.

825
01:10:53,514 --> 01:10:58,747
Wait. l'll get another job, okay, Rox?
A better one.

826
01:10:59,554 --> 01:11:02,216
l mean, you know what the big city
will do to these boys.

827
01:11:02,323 --> 01:11:03,847
l don't think it can be any worse

828
01:11:03,958 --> 01:11:06,756
than what you're doing to them
right here.

829
01:11:12,834 --> 01:11:13,892
Dad.

830
01:11:17,672 --> 01:11:20,163
Rox! Rox!

831
01:11:25,613 --> 01:11:26,944
l love you.

832
01:11:31,385 --> 01:11:32,977
We love you, too.

833
01:11:38,860 --> 01:11:41,260
That's what makes this all so sad.

834
01:11:56,277 --> 01:12:00,008
Looks like you're going to have to be
the man of the house for a while, huh?

835
01:12:00,114 --> 01:12:02,674
l'm going to need you
to look after your mother and Rocky.

836
01:12:02,783 --> 01:12:04,410
l already do, Dad.

837
01:12:08,256 --> 01:12:10,451
That's right, l guess you do.

838
01:12:13,161 --> 01:12:15,629
So no leads on old Froggy Doo, huh?

839
01:12:16,931 --> 01:12:18,865
lt's just a puppet, Dad.

840
01:12:20,101 --> 01:12:22,399
Well, you tried.

841
01:12:22,503 --> 01:12:26,496
Nothing worse than not giving it
your best shot, right, Son?

842
01:12:26,607 --> 01:12:28,541
Best shot?

843
01:12:28,643 --> 01:12:33,706
ls that what this all is, Dad,
you giving it your best shot?

844
01:12:33,814 --> 01:12:37,875
Don't you talk to me like that.
l'm still your father.

845
01:12:37,985 --> 01:12:40,453
Oh, okay,
so now you want to be my father, huh?

846
01:12:40,555 --> 01:12:43,183
Hey, you got something to say,
why don't you say it?

847
01:12:43,291 --> 01:12:45,521
Sorry l ruined your life, Dad!

848
01:12:46,661 --> 01:12:50,495
Hey, get... Get back here!
Son, you look at me!

849
01:12:50,598 --> 01:12:56,969
Why should l? You never look at me.
You treat me like l'm invisible.

850
01:12:57,872 --> 01:13:00,363
Am l invisible to you now, Dad, huh?

851
01:13:14,455 --> 01:13:16,719
You were never invisible to me.

852
01:13:20,027 --> 01:13:22,427
ln fact, you were way too visible.

853
01:13:27,468 --> 01:13:29,527
Way too much of a reminder.

854
01:13:32,807 --> 01:13:34,399
Reminder of what?

855
01:13:40,214 --> 01:13:45,117
Of what l could have been.
Boxing was my ticket out of here.

856
01:13:48,656 --> 01:13:50,954
But l let the fear beat me, Son,

857
01:13:52,860 --> 01:13:54,623
let the fear beat me.

858
01:13:57,298 --> 01:14:01,997
But you're not afraid of anybody.

859
01:14:04,171 --> 01:14:07,732
No, sir. l ain't afraid of no fighter.

860
01:14:11,946 --> 01:14:16,178
l was just afraid to give it my best shot
and come up short, you know?

861
01:14:17,918 --> 01:14:22,480
Afraid to take a chance
and, you know, come home a loser.

862
01:14:26,427 --> 01:14:28,987
lnstead, l took the coward's way out.

863
01:14:31,332 --> 01:14:32,765
l never left.

864
01:14:35,636 --> 01:14:38,196
Blamed it on your mother's pregnancy.

865
01:14:43,077 --> 01:14:44,704
Blamed it on you.

866
01:14:49,317 --> 01:14:51,478
Can you ever forgive me, Son?

867
01:15:02,730 --> 01:15:05,790
Things are gonna be
a lot different around here.

868
01:15:08,169 --> 01:15:09,659
Real different.

869
01:15:21,482 --> 01:15:22,949
Love you, Son.

870
01:16:15,136 --> 01:16:16,262
Sorry.

871
01:16:30,851 --> 01:16:31,909
Mom.

872
01:16:40,261 --> 01:16:42,456
Mom, l think l know
how to find Froggy Doo.

873
01:16:42,563 --> 01:16:45,054
Enough is enough. Bike in the back.

874
01:16:46,600 --> 01:16:51,663
Off. No more looking for that frog.
The FBl and the police will settle it.

875
01:16:51,772 --> 01:16:54,366
We're gonna go home
and finish packing.

876
01:16:56,710 --> 01:16:57,768
-Understood?
-Yes.

877
01:16:57,878 --> 01:16:59,402
-Understood?
-Yes.

878
01:16:59,513 --> 01:17:01,606
Haley, if you want to come over later
and say goodbye to the boys,

879
01:17:01,715 --> 01:17:03,774
you can, all right?

880
01:17:03,884 --> 01:17:05,317
ln the truck.

881
01:17:33,180 --> 01:17:36,343
Okay, we have to be very careful
and very quiet

882
01:17:36,450 --> 01:17:37,712
so that Mom doesn't hear us.

883
01:17:37,818 --> 01:17:39,979
-Understood?
-Okay.

884
01:17:40,087 --> 01:17:42,351
Okay, come down slowly.

885
01:17:44,892 --> 01:17:46,189
l got you.

886
01:17:47,995 --> 01:17:50,793
Hey, it's the junior detectives.

887
01:17:50,898 --> 01:17:56,495
-Are my pictures from the fair back yet?
-Yeah, l got them back this morning.

888
01:18:01,375 --> 01:18:04,606
-What are you looking for?
-Froggy Doo's kidnapper.

889
01:18:12,286 --> 01:18:15,255
You're suppose to take pictures
of Happy Herb.

890
01:18:20,227 --> 01:18:21,819
Okay, here we go.

891
01:18:23,764 --> 01:18:27,291
-Orin, do you have a magnifying glass?
-Yeah, right here.

892
01:18:28,235 --> 01:18:30,328
You don't have a bigger one?

893
01:18:33,674 --> 01:18:35,437
That's more like it.

894
01:18:38,212 --> 01:18:40,578
l knew it. He must have dragged it
to the dumpster

895
01:18:40,681 --> 01:18:42,911
-and come back for it later.
-Who?

896
01:18:43,050 --> 01:18:46,577
l don't know. But whoever it is,
it looks like he hurt his hand.

897
01:18:46,687 --> 01:18:50,179
-He probably burnt it setting the fire.
-Why would he set a fire?

898
01:18:50,291 --> 01:18:52,816
Misdirection. See, he lights the fire,

899
01:18:52,927 --> 01:18:54,554
then while everybody's looking
the other way,

900
01:18:54,662 --> 01:18:57,187
he grabs the case
and throws it in the dumpster.

901
01:18:57,298 --> 01:19:01,758
-But who is he?
-That's what we've got to figure out.

902
01:19:01,869 --> 01:19:03,564
Wally knows everybody
who worked that day.

903
01:19:03,671 --> 01:19:07,607
-Come on. Thanks, Orin.
-Okay, bye guys. Good luck.

904
01:19:07,975 --> 01:19:10,671
Two pounds of potatoes,
one box Shredded Wheat.

905
01:19:10,778 --> 01:19:14,043
No, the New Market King
doesn't deliver, only we do.

906
01:19:14,848 --> 01:19:18,682
Okay, Mrs. Sargus. Yeah. Okay. Bye.

907
01:19:20,054 --> 01:19:21,282
Hey, kids, what's up?

908
01:19:21,388 --> 01:19:23,686
We need a list of everybody
who worked on the show.

909
01:19:23,791 --> 01:19:24,780
Yeah.

910
01:19:24,892 --> 01:19:27,452
Gee, l don't think l have one.
But l'll tell you what,

911
01:19:27,561 --> 01:19:29,825
give me a day or two,
l'll put one together.

912
01:19:29,930 --> 01:19:31,727
-But we need it now.
-We need it now.

913
01:19:31,832 --> 01:19:35,928
What am l supposed to do, guys?
l can't shut down the store.

914
01:19:36,036 --> 01:19:37,594
He has an owie.

915
01:19:38,772 --> 01:19:43,505
This is... lt's just a bad paper cut.
Thanks for your concern, kids.

916
01:19:46,814 --> 01:19:50,079
-Okay, Wally, see you tomorrow then.
-Okay, see you.

917
01:19:59,893 --> 01:20:02,691
Okay, say it,
just like we practiced, okay?

918
01:20:13,607 --> 01:20:15,734
Spreen's Mercantile, can l help you?

919
01:20:16,110 --> 01:20:19,705
Yahoo, l'm Froggy Doo. lt's dark in here.

920
01:20:19,947 --> 01:20:22,279
<i>Let me out, l can't breathe.</i>

921
01:20:22,950 --> 01:20:24,008
Bye.

922
01:20:26,553 --> 01:20:28,544
Good job! Come on.

923
01:20:34,662 --> 01:20:36,391
Look, you were right.

924
01:20:40,834 --> 01:20:42,927
Okay, guys, here's the plan.

925
01:20:44,271 --> 01:20:45,260
Orin, you're on Wally.

926
01:20:45,372 --> 01:20:48,034
The rest of us, we're gonna go out to
Happy Herb's and tell him what we got.

927
01:20:48,142 --> 01:20:51,669
-Why would Wally steal Froggy Doo?
-Greed or revenge.

928
01:20:51,779 --> 01:20:54,839
Well, Trixie's new book says
sometimes it's love.

929
01:21:21,809 --> 01:21:26,371
-Here we are.
-We really need to talk to Happy Herb.

930
01:21:26,480 --> 01:21:30,610
l told you, he's not here.
He's at the station saying his goodbyes.

931
01:21:31,118 --> 01:21:35,452
l think he's finally starting to get past
all this Froggy Doo business.

932
01:21:36,957 --> 01:21:40,688
So, who else has seen
these little pictures of yours?

933
01:21:42,129 --> 01:21:43,118
-No one.
-No one.

934
01:21:43,230 --> 01:21:45,095
l suppose you have them on you?

935
01:21:45,199 --> 01:21:47,531
-They're hidden.
-They're hidden.

936
01:21:47,634 --> 01:21:50,364
Oh, that was very smart.

937
01:21:50,471 --> 01:21:54,771
So tell me, who is it?
Who took Froggy Doo?

938
01:21:57,878 --> 01:22:02,076
-lt's Wally!
-Wally? Oh, that little weasel.

939
01:22:02,182 --> 01:22:06,016
You know, l never trusted
that clumsy bag boy.

940
01:22:06,120 --> 01:22:09,886
No, it's Wally.
He's here with your groceries.

941
01:22:11,492 --> 01:22:13,960
Oh, yes, my groceries.

942
01:22:15,028 --> 01:22:17,758
What was l thinking?
That boy is a saint.

943
01:22:20,534 --> 01:22:22,593
Now don't you go anywhere.

944
01:22:29,309 --> 01:22:32,540
-She's totally in on it.
-l know.

945
01:22:34,948 --> 01:22:38,179
-Froggy Doo called me.
-The kids.

946
01:22:40,754 --> 01:22:42,312
Oh, hello, Wally.

947
01:22:42,422 --> 01:22:45,084
The kids have photos of you, you idiot.

948
01:22:47,861 --> 01:22:50,557
But why would the Genie
steal Froggy Doo?

949
01:22:54,268 --> 01:22:55,496
For love.

950
01:22:59,807 --> 01:23:01,468
Are you sure about the nephew?

951
01:23:01,575 --> 01:23:03,338
-He hates his uncle, right?
-Yeah.

952
01:23:03,443 --> 01:23:07,743
So he drives their pitchman off the air,
and the business tanks.

953
01:23:08,348 --> 01:23:09,337
Oh, yeah, right.

954
01:23:09,683 --> 01:23:11,548
Well, what do you want me to do?

955
01:23:11,652 --> 01:23:14,348
You have to go in there
and take care of them.

956
01:23:14,454 --> 01:23:16,786
-What do you mean, take care of them?
-Oh, l don't know.

957
01:23:16,890 --> 01:23:20,291
Just do whatever you're supposed to do
with naughty children

958
01:23:20,394 --> 01:23:21,827
who can send you away to prison.

959
01:23:23,797 --> 01:23:25,958
We've got to get out of here.

960
01:23:27,701 --> 01:23:29,032
Let us out!

961
01:23:30,337 --> 01:23:32,771
This is more than l signed up for.

962
01:23:33,740 --> 01:23:36,732
The photos prove nothing
without the body.

963
01:23:36,844 --> 01:23:40,143
Get rid of it!
Or l'm taking you down with me.

964
01:23:43,450 --> 01:23:44,883
Give me that.

965
01:23:57,264 --> 01:24:00,859
-He looks nervous coming out.
-He looked nervous going in.

966
01:24:19,286 --> 01:24:21,481
He's good. What?

967
01:24:21,588 --> 01:24:24,022
-ls everyone tailing our suspect, huh?
-l don't know.

968
01:24:24,124 --> 01:24:25,523
-You and your buddy over here.
-He's just a kid.

969
01:24:25,626 --> 01:24:27,685
You guys want to get downtown,
maybe grab a malt?

970
01:24:27,794 --> 01:24:29,955
-No. l just...
-Let's go.

971
01:24:35,235 --> 01:24:36,702
Hey, it's the FBl.

972
01:24:36,803 --> 01:24:38,771
-Hey! We're in here!
-Hey!

973
01:24:48,482 --> 01:24:50,677
Froggy Doo is in the pumpkin patch.
l knew it.

974
01:24:50,784 --> 01:24:53,014
See, l told you so.

975
01:24:53,120 --> 01:24:54,610
We cannot let her get away with this.

976
01:24:55,989 --> 01:24:59,447
Froggy! Genie's got Froggy.

977
01:25:02,262 --> 01:25:03,320
Got to stop her.

978
01:25:25,485 --> 01:25:27,043
Sport!

979
01:25:27,154 --> 01:25:30,317
That's it. l got a great idea.
Come on, let's go.

980
01:25:35,395 --> 01:25:36,953
Go fetch, Sport!

981
01:25:38,632 --> 01:25:39,656
Yes!

982
01:25:40,867 --> 01:25:42,835
Haley, go inside, call your dad

983
01:25:42,936 --> 01:25:44,801
and call Happy Herb
at the TV station, okay?

984
01:25:44,905 --> 01:25:46,497
-Got it.
-Rocky, you want to go for a ride?

985
01:25:46,606 --> 01:25:47,664
Yeah!

986
01:25:50,077 --> 01:25:52,511
Come on, let's go find Froggy Doo.

987
01:25:54,214 --> 01:25:55,203
Yeah!

988
01:25:55,449 --> 01:25:57,440
<i>Wayne, it's your daughter.</i>

989
01:25:59,553 --> 01:26:03,148
Haley, honey, where are you?
You got everyone worried sick.

990
01:26:04,858 --> 01:26:08,294
Okay, peach, you stay put.
l'm going to be right there.

991
01:26:09,363 --> 01:26:12,799
Wayne, my boys okay?

992
01:26:13,967 --> 01:26:16,868
Hey, why don't you let me
come with you, huh?

993
01:26:17,604 --> 01:26:19,834
No can do, Mick. l'm sorry.

994
01:26:19,940 --> 01:26:24,673
Come on, Wayne. lt's my boys. Please!

995
01:26:34,855 --> 01:26:37,153
Haley, please try it one more time.

996
01:26:37,257 --> 01:26:39,088
Elliott, come in. Please, Elliott, come in.

997
01:26:43,497 --> 01:26:46,955
Nothing? l've got to find her
before the FBl does.

998
01:26:51,438 --> 01:26:53,099
<i>Haley, come in.</i>

999
01:26:53,206 --> 01:26:55,868
Elliot, l'm here with Happy Herb
and my dad's on his way.

1000
01:26:55,976 --> 01:26:57,170
Yeah, we lost her. She's gone.

1001
01:26:57,811 --> 01:26:59,210
This is driving me crazy.

1002
01:27:00,247 --> 01:27:02,681
Elliott, look, it's Sport!

1003
01:27:07,087 --> 01:27:10,420
Haley, Sport's taking a short cut,
she's headed to Carlson's Bridge.

1004
01:27:10,524 --> 01:27:12,116
Carlson's Bridge!

1005
01:27:14,094 --> 01:27:18,190
<i>Wayne, your daughter just called,</i>
<i>they're heading out to Carlson's Bridge.</i>

1006
01:27:18,298 --> 01:27:22,132
-We're on it!
-l know a short cut. Make a left here.

1007
01:27:25,205 --> 01:27:26,695
Come on, baby!

1008
01:27:28,708 --> 01:27:31,370
No grasp of circumstance, eight letters.

1009
01:27:32,245 --> 01:27:33,473
''Clueless.''

1010
01:27:39,219 --> 01:27:43,155
-Hey, kid, where's the fire?
-Fire? l don't know.

1011
01:27:43,256 --> 01:27:47,488
But the Genie has Froggy Doo,
and they're heading to Carlson's Bridge.

1012
01:27:51,598 --> 01:27:55,227
-To the bridge?
-Why not?

1013
01:28:05,912 --> 01:28:09,439
The Genie has Froggy Doo
and is heading for Carlson's Bridge.

1014
01:28:09,549 --> 01:28:10,982
Thanks, guys.

1015
01:28:40,080 --> 01:28:41,513
Unbelievable.

1016
01:28:45,218 --> 01:28:48,676
-Stop! Don't do it!
-Stay back.

1017
01:28:48,788 --> 01:28:51,916
Hold it. Please!

1018
01:28:52,025 --> 01:28:55,358
Okay, don't do it.

1019
01:28:55,462 --> 01:28:57,054
'Cause you're never going
to get away with it.

1020
01:28:57,164 --> 01:28:59,758
lt's your word against mine.

1021
01:28:59,866 --> 01:29:04,132
-You're a bad Genie.
-There's no such thing, you little brat.

1022
01:29:05,906 --> 01:29:07,635
So long, Froggy Doo.

1023
01:29:11,111 --> 01:29:12,271
Oh, no!

1024
01:29:14,381 --> 01:29:16,713
Viv! Wait!

1025
01:29:17,050 --> 01:29:19,814
-The police are on their way.
-Please!

1026
01:29:19,920 --> 01:29:21,478
Stay away, Herb.

1027
01:29:22,689 --> 01:29:24,748
-Why, Viv?
-Why?

1028
01:29:24,858 --> 01:29:28,316
-Why?
-You still can't see it, can you?

1029
01:29:28,428 --> 01:29:33,263
Then how could you?
Look at what they've done to you.

1030
01:29:33,366 --> 01:29:36,096
The little cretins have sucked you dry.

1031
01:29:36,203 --> 01:29:40,435
-They're my kids, Viv. They need me.
-They're not your kids.

1032
01:29:40,540 --> 01:29:42,508
-No, no, no, wait.
-Help!

1033
01:29:45,579 --> 01:29:50,073
l'm so sorry, Viv.
What have l done to you?

1034
01:29:50,951 --> 01:29:55,012
lt's him or me, Herb. lt's your choice.

1035
01:30:03,430 --> 01:30:04,863
Wrong answer.

1036
01:30:06,633 --> 01:30:07,998
-Froggy!
-No!

1037
01:30:10,637 --> 01:30:13,697
-Froggy!
-Froggy! Froggy!

1038
01:30:17,244 --> 01:30:22,238
Froggy! No!
Elliott! There's a witch in the river.

1039
01:30:23,817 --> 01:30:25,375
Oh, my gosh! No!

1040
01:30:27,153 --> 01:30:28,950
-Elliott!
-Elliott!

1041
01:30:29,789 --> 01:30:31,882
-No! Elliott!
-Elliott, swim.

1042
01:30:31,992 --> 01:30:34,358
-Swim, Elliott, swim!
-Swim!

1043
01:30:38,331 --> 01:30:42,893
-This way. Come on, Rocky.
-Haley, l'll call for help.

1044
01:30:56,983 --> 01:30:59,884
-Elliott, where are you?
-Elliott!

1045
01:30:59,986 --> 01:31:01,647
Elliott, can you hear me?

1046
01:31:03,556 --> 01:31:06,320
-Where are you?
-Come on, Rocky.

1047
01:31:06,426 --> 01:31:09,054
<i>Wayne, Happy Herb just called.</i>
<i>Elliott jumped off Carlson's Bridge.</i>

1048
01:31:09,162 --> 01:31:11,187
l'll scout the river on foot,
you tell Roxie where l am.

1049
01:31:11,298 --> 01:31:12,287
We're on it.

1050
01:32:19,265 --> 01:32:20,493
Elliott!

1051
01:32:23,069 --> 01:32:24,730
Are you all right?

1052
01:32:29,743 --> 01:32:34,373
l'm here for you. l love you, Son.

1053
01:32:35,048 --> 01:32:36,675
Love you too, Dad.

1054
01:32:39,419 --> 01:32:44,118
That's great. That's great. Just perfect.

1055
01:32:44,557 --> 01:32:46,889
Doesn't get any better than that.

1056
01:32:46,993 --> 01:32:49,154
Well, it can't get any worse.

1057
01:32:49,863 --> 01:32:52,229
Elliott, you found Froggy Doo.

1058
01:32:55,902 --> 01:32:57,392
l know.

1059
01:32:57,504 --> 01:32:59,904
-Are you all right?
-Yeah.

1060
01:33:00,006 --> 01:33:02,907
You're the bravest boyfriend
a girl ever had.

1061
01:33:14,687 --> 01:33:19,522
Oh, my gosh. Viv? Viv, are you all right?

1062
01:33:19,626 --> 01:33:23,756
l'm so sorry, Herb. l just didn't...
l didn't know what else to do.

1063
01:33:28,701 --> 01:33:31,534
Honey, it's just a puppet.

1064
01:33:40,680 --> 01:33:42,978
Do you know how much l love you?

1065
01:33:51,291 --> 01:33:56,058
-You can come out now, Froggy Doo.
-No, Rocky, wait!

1066
01:34:01,067 --> 01:34:02,830
Froggy Doo is fakey.

1067
01:34:06,439 --> 01:34:09,135
No, he isn't, Rock, he...

1068
01:34:09,242 --> 01:34:11,938
See, he's just...
Just a little dirty, that's all.

1069
01:34:12,045 --> 01:34:14,639
See? See, buddy?

1070
01:34:14,747 --> 01:34:17,580
-Yeah.
-You're okay, right, Froggy?

1071
01:34:22,021 --> 01:34:22,188
l ain't Fakey Doo, l'm Froggy Doo!

1072
01:34:22,188 --> 01:34:26,022
l ain't Fakey Doo, l'm Froggy Doo!

1073
01:34:26,125 --> 01:34:28,286
Just give me a bath
and l'm good as new.

1074
01:34:28,394 --> 01:34:31,761
-Heya, Rock!
-Fakey Daddy.

1075
01:34:33,333 --> 01:34:36,063
Rock! Rock!

1076
01:34:39,739 --> 01:34:43,971
-l got this, Dad.
-Okay, Son.

1077
01:35:06,766 --> 01:35:12,068
Hey, buddy.
Look, l'm sorry about Froggy Doo, pal.

1078
01:35:13,206 --> 01:35:16,664
You knew he was fakey,
but you jumped anyway.

1079
01:35:19,479 --> 01:35:23,575
Yeah, that's what brothers do
for each other.

1080
01:35:27,186 --> 01:35:29,450
You're my best friend, Elliott.

1081
01:35:31,991 --> 01:35:33,822
Yeah, you're mine, too.

1082
01:35:37,697 --> 01:35:39,426
-Mom!
-Mom!

1083
01:35:47,974 --> 01:35:51,740
Are you okay? Hi, baby.

1084
01:36:27,647 --> 01:36:31,413
Photo op, guys.
Front page for the hero, Elliott.

1085
01:36:32,485 --> 01:36:35,943
Orin, it's not about that anymore.

1086
01:36:39,359 --> 01:36:40,485
Haley.

1087
01:36:44,497 --> 01:36:46,260
All right, big smile.

1088
01:36:58,311 --> 01:37:02,270
<i>And in a flash,</i>
<i>that summer had changed our lives.</i>

1089
01:37:04,117 --> 01:37:07,245
<i>Rocky realized that just because</i>
<i>Froggy Doo was make-believe,</i>

1090
01:37:07,353 --> 01:37:10,151
<i>it didn't mean</i>
<i>he had to love him any less.</i>

1091
01:37:10,556 --> 01:37:11,545
Excuse me.

1092
01:37:13,760 --> 01:37:18,754
<i>Dad got a better job, as promised,</i>
<i>and gave up Old Faithful's altogether,</i>

1093
01:37:18,865 --> 01:37:21,629
<i>and l think</i>
<i>that made Mom happiest of all.</i>

1094
01:37:24,971 --> 01:37:29,305
<i>And me,</i>
<i>l eventually married the girl next door.</i>

1095
01:37:32,512 --> 01:37:35,447
<i>But that's a story for another day.</i>

1096
01:41:30,917 --> 01:41:32,145
Go fish.

1097
01:41:39,458 --> 01:41:43,292
How much worse can it get? That's rich.

 
 
master@onlinenglish.ru