A Private Affair 2002 . English subtitles. Ñóáòèòðû ê ôèëüìó íà àíãëèéñêîì ÿçûêå.

1
00:01:33,093 --> 00:01:36,300
Volume 21 in the direction of
Porte de Gentilly

2
00:02:54,280 --> 00:02:56,480
11 days before

3
00:02:57,182 --> 00:02:59,932
I can not refuse, is a
cousin of my husband.

4
00:02:59,933 --> 00:03:02,900
The Department of Family
abandoned.

5
00:03:02,901 --> 00:03:04,001
What about the cop?

6
00:03:04,002 --> 00:03:05,602
Disappearance of an adult ...

7
00:03:05,603 --> 00:03:09,080
no evidence
a search warrant,

8
00:03:09,081 --> 00:03:11,780
no blood, theft, nothing.

9
00:03:11,781 --> 00:03:13,581
Do not just three
months of searching?

10
00:03:13,582 --> 00:03:15,882
I'm not that
resign.

11
00:03:15,883 --> 00:03:18,883
10,000 people a year disappear
and 5% are never found ...

12
00:03:18,884 --> 00:03:22,000
... after 6 months.
- Do not believe in these data.

13
00:03:22,001 --> 00:03:23,801
This research does not
good for nothing.

14
00:03:23,802 --> 00:03:25,802
I ask as a favor, Maneri ...

15
00:03:25,803 --> 00:03:28,800
in 25 days ... if not
found nothing, let him.

16
00:03:28,801 --> 00:03:30,601
And the record?

17
00:03:30,602 --> 00:03:33,603
Mathieu is in charge
will also provide support.

18
00:03:33,604 --> 00:03:36,700
6 months is a lot, your client will lose
silver and you will lose a client.

19
00:03:36,701 --> 00:03:38,686
None of your business.

20
00:03:38,687 --> 00:03:39,902
How old are you?

21
00:03:39,903 --> 00:03:41,403
Turned 22 in December.

22
00:03:41,404 --> 00:03:43,750
He's right, 6 months is a long

23
00:03:43,751 --> 00:03:45,700
If a week is not found
anything, we left.

24
00:03:45,701 --> 00:03:49,400
Okay,
to see if they find something.

25
00:04:09,322 --> 00:04:12,145
<i>I remind you that
have a sister ...</i>

26
00:04:12,146 --> 00:04:14,500
<i>Nadège called and meets
40 years in a week</i>

27
00:04:14,501 --> 00:04:17,200
<i>I make a dinner on 23,
I want you to come</i>

28
00:04:17,201 --> 00:04:21,300
<i>Call me to confirm,
kiss your sister.</i>

29
00:04:23,002 --> 00:04:28,100
<i>Is Gilles, Magnard organizes a game
at 9 am, call me.</i>

30
00:05:03,236 --> 00:05:07,900
Rachel SIPRI. Born on 11/12/79.

31
00:05:07,901 --> 00:05:11,900
Student 3 of Biology
Populations and Ecosystems.

32
00:05:11,901 --> 00:05:14,501
Address: 24 Bouleaux, 19 éme.

33
00:05:14,536 --> 00:05:17,601
No criminal record.

34
00:05:17,975 --> 00:05:21,100
It is affiliated with
any political party.

35
00:05:33,745 --> 00:05:35,315
- If
- I waited

36
00:05:35,316 --> 00:05:37,216
Marion! Forgive me ...

37
00:05:37,217 --> 00:05:38,617
<i>What Jodon you are!</i>

38
00:05:38,618 --> 00:05:40,900
I worked until 2 am
I'm sorry.

39
00:05:40,901 --> 00:05:44,000
- I always regret
- Want to go?

40
00:05:44,001 --> 00:05:45,701
<i>Not tonight.</i>

41
00:05:45,702 --> 00:05:46,802
- Are you Alain?
- No

42
00:06:01,719 --> 00:06:03,719
You're a Jodon.

43
00:06:12,229 --> 00:06:14,229
I know, but ...

44
00:06:18,735 --> 00:06:20,735
But what ...

45
00:06:23,740 --> 00:06:25,240
What? ...

46
00:06:25,642 --> 00:06:27,142
But what ...

47
00:06:27,143 --> 00:06:28,643
You know ...

48
00:07:12,589 --> 00:07:14,589
When you go back?

49
00:07:15,392 --> 00:07:19,000
Next week. We
8 days to Tunisia with Alain

50
00:07:19,702 --> 00:07:21,702
What part?

51
00:07:22,480 --> 00:07:24,004
Hammamet

52
00:07:26,407 --> 00:07:29,100
Sylvie did
Paul in Hammamet

53
00:07:29,101 --> 00:07:31,801
If given, return pregnant

54
00:07:36,307 --> 00:07:37,807
It's weird, lately

55
00:07:39,310 --> 00:07:42,310
I wonder if
suspects something.

56
00:07:43,113 --> 00:07:46,513
If you want we have not seen
for a while.

57
00:07:48,817 --> 00:07:49,817
Yes?

58
00:07:51,674 --> 00:07:53,720
You have to think

59
00:08:07,536 --> 00:08:09,800
- Good morning, sir?
- I have an appointment with Ms. SIPRI.

60
00:08:09,801 --> 00:08:11,801
Follow me, please.

61
00:08:13,904 --> 00:08:18,270
Police found nothing
in months, and you are given one week

62
00:08:18,271 --> 00:08:22,500
A cop and private investigator
are distinguished by time and function.

63
00:08:22,501 --> 00:08:25,300
People distrust the police,
and more open with me.

64
00:08:25,301 --> 00:08:28,400
- Mr. Maneri Do you have children?
- A son

65
00:08:28,401 --> 00:08:30,630
I only have a daughter.

66
00:08:30,631 --> 00:08:32,631
Does it bother you?

67
00:08:36,536 --> 00:08:38,200
When he spoke with Rachel
last?

68
00:08:38,201 --> 00:08:40,540
A few days before his birthday

69
00:08:40,541 --> 00:08:45,020
We had lunch in Paris, in a
restaurant near the Louvre.

70
00:08:45,021 --> 00:08:47,021
How does he see?

71
00:08:48,124 --> 00:08:52,800
I think it was wrong,
talked about the holidays,

72
00:08:52,801 --> 00:08:56,500
Phillipe was in visiting and
me in Corsica

73
00:08:56,501 --> 00:08:59,500
to give us a surprise.

74
00:09:00,000 --> 00:09:01,800
He loves to Corsica

75
00:09:01,801 --> 00:09:04,801
We have a house in Vilccia

76
00:09:05,604 --> 00:09:08,790
- Know the Gulf of Sagone?
- No

77
00:09:08,791 --> 00:09:12,350
It is very beautiful, even more
with tourists.

78
00:09:13,953 --> 00:09:16,353
Did he marry?

79
00:09:16,355 --> 00:09:19,700
I am divorced, but live
with someone.

80
00:09:19,733 --> 00:09:21,501
And the father?

81
00:09:21,903 --> 00:09:24,503
I called him 5 months ago ...

82
00:09:24,906 --> 00:09:29,500
... contacted the Police for
know the progress of the investigation

83
00:09:30,402 --> 00:09:34,300
He was 9 years old when he saw
last

84
00:09:34,401 --> 00:09:37,701
Do you know Rachel's friends?

85
00:09:37,803 --> 00:09:41,900
Very little. I saw her once with
a girl

86
00:09:41,901 --> 00:09:46,500
your name is on the list
I prepared for the Police

87
00:09:48,704 --> 00:09:50,204
Be

88
00:09:50,907 --> 00:09:55,442
Floor data are there,
nothing has changed.

89
00:09:56,345 --> 00:10:01,600
I leave it intact while
my daughter is found.

90
00:10:02,430 --> 00:10:05,416
- Did you consult with other researchers?
- No

91
00:10:05,490 --> 00:10:08,150
6 months ago that the police
think it's a leak ...

92
00:10:08,151 --> 00:10:11,151
... but I think
enough is enough.

93
00:10:14,056 --> 00:10:16,556
¿Rachel has a boyfriend?

94
00:10:16,558 --> 00:10:20,370
Several months ago had
Frederic broken

95
00:10:20,872 --> 00:10:23,600
He had known
a meeting at the Faculty

96
00:10:23,602 --> 00:10:26,602
Well, that's what he said

97
00:10:26,903 --> 00:10:32,000
Rachel had no confidence,
was a girl quite closed.

98
00:10:34,704 --> 00:10:38,300
His life is me
completely unknown.

99
00:10:38,702 --> 00:10:41,650
Is there any information
who has not given to the police?

100
00:10:41,651 --> 00:10:43,751
Some details that
has reminded ...

101
00:10:43,752 --> 00:10:46,700
... something insignificant, but
I would have to know?

102
00:10:46,701 --> 00:10:49,201
Last summer ...

103
00:10:51,330 --> 00:10:55,005
...Rachel complains ...
pain in the neck

104
00:10:56,809 --> 00:10:58,809
It's stupid ...

105
00:10:59,611 --> 00:11:01,337
... do not know why I tell

106
00:11:01,338 --> 00:11:03,238
Now I read in the file.

107
00:11:03,239 --> 00:11:06,000
No, what I mean ...

108
00:11:06,902 --> 00:11:11,000
... is that I never knew
exactly what was wrong.

109
00:11:14,105 --> 00:11:18,400
<i>Coming to Paris twice a week,
work at home ...</i>

110
00:11:18,401 --> 00:11:21,500
<i>... is journalist
regional daily</i>

111
00:11:22,601 --> 00:11:25,601
<i>We are together since
8 years</i>

112
00:11:26,104 --> 00:11:29,104
<i>Rachel loves</i>

113
00:11:29,606 --> 00:11:32,406
<i>It's horrible, you know ...</i>

114
00:11:32,608 --> 00:11:35,408
<i>... not wish it on anyone
losing a child ...</i>

115
00:11:35,409 --> 00:11:38,500
<i>and not knowing what happened.</i>

116
00:11:39,803 --> 00:11:44,760
<i>The lack of mourning,
is the most painful thing is.</i>

117
00:11:45,762 --> 00:11:48,300
<i>Find it, Mr. Maneri,</i>

118
00:11:49,401 --> 00:11:51,901
<i>Find it, please.</i>

119
00:11:54,504 --> 00:11:57,500
Rachel was
very independent ...

120
00:11:57,600 --> 00:11:59,903
Not really
I knew very well.

121
00:11:59,904 --> 00:12:04,000
It was when his mother and I
decided to live together

122
00:12:06,404 --> 00:12:10,000
I'm not sure
this will lead to something

123
00:12:10,303 --> 00:12:13,803
Police questioned
those around her

124
00:12:14,006 --> 00:12:17,506
I am not pessimistic,
but 6 months is a long

125
00:12:17,908 --> 00:12:18,908
too

126
00:12:21,200 --> 00:12:24,400
I did not think that they would
ask for help from an agency

127
00:12:24,401 --> 00:12:26,301
Honestly, I'm not
agreement,

128
00:12:26,302 --> 00:12:29,850
I think the police have
more resources for a search.

129
00:12:31,553 --> 00:12:34,600
No offense, but I think
completely useless.

130
00:12:34,601 --> 00:12:36,101
I do not offend

131
00:12:36,102 --> 00:12:39,800
I'm sure you know
Rachel is missing.

132
00:12:40,602 --> 00:12:43,102
Maybe, but it is my laburo.

133
00:12:43,104 --> 00:12:47,400
I would not call it work,
I do not envy Mr. Maneri.

134
00:12:54,708 --> 00:12:56,208
What about your personal files?

135
00:12:56,209 --> 00:12:59,209
No refund request
Social Security

136
00:12:59,210 --> 00:13:01,210
all clean

137
00:13:05,517 --> 00:13:08,017
I thought you left
disappearances.

138
00:13:08,018 --> 00:13:09,518
You see, no.

139
00:13:13,023 --> 00:13:15,900
I guess they studied
his cell phone bill

140
00:13:15,901 --> 00:13:19,500
Here is the detail
in recent weeks.

141
00:13:21,704 --> 00:13:24,300
And the bill to pay?

142
00:13:25,804 --> 00:13:27,604
It's all I have

143
00:13:27,605 --> 00:13:30,700
- You did not ask?
- Do not know

144
00:13:33,605 --> 00:13:35,305
Are you responsible for that?

145
00:13:39,550 --> 00:13:43,209
- How long will you take?
- Two or three days

146
00:13:43,360 --> 00:13:47,800
- How is Elizabeth?
- End of sessions in a week ...

147
00:13:47,801 --> 00:13:50,200
The bastards gave
a tourist unbearable ...

148
00:13:50,201 --> 00:13:51,901
... but morale is good.

149
00:13:51,902 --> 00:13:52,902
if

150
00:13:52,903 --> 00:13:54,903
<i>Talk Clarisse
Rachel's friend</i>

151
00:13:54,904 --> 00:13:57,004
Good night,
thanks for replying

152
00:13:57,005 --> 00:14:00,505
<i>We can meet tomorrow at 10,
front of the Faculty.</i>

153
00:14:00,506 --> 00:14:01,706
perfect

154
00:14:01,707 --> 00:14:03,607
<i>How do we
to recognize?</i>

155
00:14:03,608 --> 00:14:05,908
Take a camera
around his neck.

156
00:14:05,909 --> 00:14:07,209
<i>So until tomorrow</i>

157
00:14:07,210 --> 00:14:08,710
See you tomorrow.

158
00:14:09,512 --> 00:14:13,012
A photographic apparatus?
How original!

159
00:14:47,247 --> 00:14:49,247
Poker

160
00:14:52,152 --> 00:14:56,152
You'll have to wait
by now I have so much money

161
00:14:56,616 --> 00:14:58,654
50,000 francs a lot of money

162
00:14:58,655 --> 00:15:01,155
I go out of warranty

163
00:15:03,359 --> 00:15:04,859
Where did you get?

164
00:15:09,065 --> 00:15:10,465
lords

165
00:15:15,571 --> 00:15:17,071
What do we do?

166
00:15:17,572 --> 00:15:20,300
- I'm going home
- What about my money?

167
00:15:20,301 --> 00:15:23,001
You are not rushed,
You can wait a little

168
00:15:23,002 --> 00:15:24,002
If Y. ..

169
00:15:25,250 --> 00:15:27,304
Do not want to go to take
a drink?

170
00:15:27,305 --> 00:15:29,805
- No, I'm
- Five minutes

171
00:15:30,007 --> 00:15:31,607
Are you sure?

172
00:15:33,510 --> 00:15:35,010
Are you okay?

173
00:15:45,721 --> 00:15:50,621
<i>Rachel did confidences was a
girl quite closed</i>

174
00:15:51,833 --> 00:15:55,422
<i>His life is me
completely unknown</i>

175
00:16:01,430 --> 00:16:03,430
Find it, Mr. Maneri

176
00:16:04,900 --> 00:16:06,933
Find it, please

177
00:16:43,571 --> 00:16:46,071
It is not a trivial matter

178
00:16:46,173 --> 00:16:48,673
Actually, I think
is a delayed shock

179
00:16:48,674 --> 00:16:52,875
And Catherine has only one daughter,
the pain is more intense

180
00:16:52,976 --> 00:16:55,376
Did you see anything strange in
their behavior?

181
00:16:55,377 --> 00:16:58,777
the police made me all these questions

182
00:16:58,800 --> 00:17:01,779
Rachel was
completely normal

183
00:17:01,981 --> 00:17:03,481
Have you had confidence?

184
00:17:03,482 --> 00:17:07,100
Why me confide in me
rather than his mother?

185
00:17:07,701 --> 00:17:10,500
Do not fully understand
your question

186
00:17:10,601 --> 00:17:12,601
Do you know Rachel's father?

187
00:17:12,602 --> 00:17:15,580
No, I know who lives in Guadalupe
and that does not come for years ...

188
00:17:15,581 --> 00:17:19,150
... and that the disappearance of her daughter
not altered.

189
00:17:21,750 --> 00:17:24,751
Besides the friendly, had
other relationship with Rachel?

190
00:17:24,752 --> 00:17:27,252
I mean sex.

191
00:17:27,954 --> 00:17:30,954
Do you want to break your face?

192
00:17:33,559 --> 00:17:37,059
<i>can test but not
good for nothing.</i>

193
00:17:37,260 --> 00:17:40,760
<i>never spent anything between
Rachel and I</i>

194
00:17:49,000 --> 00:17:50,070
Hello

195
00:17:53,825 --> 00:17:54,874
Hello

196
00:18:15,500 --> 00:18:18,096
- François Maneri?
- Clarisse Entoven?

197
00:18:19,600 --> 00:18:22,499
We did not see much
before it disappeared

198
00:18:22,500 --> 00:18:24,800
Miss school
for several months

199
00:18:24,801 --> 00:18:27,601
And the ex-boyfriend, Frédéric,
know him?

200
00:18:27,602 --> 00:18:29,602
Of course ...

201
00:18:30,350 --> 00:18:31,904
Do you get along?

202
00:18:31,905 --> 00:18:33,905
It seemed so ...

203
00:18:34,607 --> 00:18:37,559
Have you seen again after
Rachel's disappearance?

204
00:18:37,560 --> 00:18:42,060
We passed. But their relationship
meant nothing to her

205
00:18:43,463 --> 00:18:45,763
Rachel started out much

206
00:18:45,764 --> 00:18:49,264
There must be met
a few, then

207
00:18:49,265 --> 00:18:52,665
And in recent times and
were not so united

208
00:18:52,767 --> 00:18:55,367
We see much the first year ...

209
00:18:55,368 --> 00:18:58,868
... and then ... Frédéric appeared

210
00:18:59,370 --> 00:19:02,370
We continue to see,
but differently

211
00:19:03,700 --> 00:19:05,772
What about the stepfather?

212
00:19:06,274 --> 00:19:09,274
You ask me if
slept with him?

213
00:19:09,275 --> 00:19:14,275
For lack of the father you mean
an attraction to older men

214
00:19:16,278 --> 00:19:18,278
You wonder ...

215
00:19:19,280 --> 00:19:23,780
Asks questions, but it seems that
not for the answers

216
00:19:27,685 --> 00:19:30,685
There is a high school diploma
Private Detective ...

217
00:19:30,786 --> 00:19:33,886
It is a very serious course
Paris 2 º Did you know?

218
00:19:33,887 --> 00:19:35,887
I heard about it

219
00:19:35,888 --> 00:19:37,888
What do you think?

220
00:19:37,989 --> 00:19:39,989
I give a damn

221
00:20:12,023 --> 00:20:13,323
SIPRI R C 7 right Fund

222
00:21:17,788 --> 00:21:19,788
<i>Rachel not</i>

223
00:21:35,505 --> 00:21:37,505
<i>I like the place...</i>

224
00:21:37,790 --> 00:21:40,306
<i>... do not know if I kept going</i>

225
00:21:41,109 --> 00:21:46,109
<i>Some nights, nothing happens,
and one day everything is possible</i>

226
00:21:47,412 --> 00:21:52,212
<i>Rachel knew a waiter,
I think get along</i>

227
00:21:52,214 --> 00:21:54,314
It does not come every night ...

228
00:21:54,315 --> 00:21:57,315
... but it's Freddy, who is the
responsible when Mr. Legern not

229
00:21:57,316 --> 00:21:59,916
- Do you want to call him?
- If

230
00:21:59,917 --> 00:22:03,517
Find the book, check
who worked in those days ...

231
00:22:03,518 --> 00:22:05,118
... a name among many.

232
00:22:05,119 --> 00:22:07,080
Do you know how change
the waiters?

233
00:22:07,081 --> 00:22:09,200
May I speak with Mr. Legern?

234
00:22:09,201 --> 00:22:11,101
I honestly do not think I can

235
00:22:11,102 --> 00:22:13,602
Will not you come tonight?

236
00:22:14,605 --> 00:22:18,405
Listen, I do this because
I'm interested in history ...

237
00:22:18,406 --> 00:22:20,806
... but to him, the inquisitive
and does not like nosy ...

238
00:22:20,807 --> 00:22:24,807
... is a Breton, you are not
may ask too

239
00:22:25,150 --> 00:22:27,709
A telephone which
I can call?

240
00:22:31,650 --> 00:22:34,214
His laburo must be fucked ...

241
00:22:34,215 --> 00:22:35,715
Would you enough to live?

242
00:22:35,716 --> 00:22:38,716
How much money per month,
10,000, 20,000?

243
00:22:41,221 --> 00:22:44,421
Did you see that movie with that actor
with a rare mug? ...

244
00:22:44,422 --> 00:22:46,922
... I forgot his name,
Huge, dark-haired!

245
00:22:46,923 --> 00:22:50,560
Break a beer bottle
and digging into his wife's face ...

246
00:22:50,561 --> 00:22:52,961
... and the guy gets stuck
like an idiot!

247
00:22:52,962 --> 00:22:54,962
Strange, no?

248
00:22:55,700 --> 00:22:57,664
Can not remember the movie?

249
00:22:57,665 --> 00:23:00,265
It's a bottle of Coke,
no beer

250
00:23:00,266 --> 00:23:02,266
Are you sure?

251
00:23:02,368 --> 00:23:04,760
I'll call tomorrow,
waiter by the name of

252
00:23:04,761 --> 00:23:07,161
Sure, call me tomorrow,
no problem

253
00:23:34,189 --> 00:23:36,689
No More!

254
00:23:37,492 --> 00:23:40,591
Forget it! Got it?
Forget it!

255
00:24:09,321 --> 00:24:11,321
Holy shit!

256
00:24:28,110 --> 00:24:29,840
Shit!

257
00:24:54,766 --> 00:24:56,766
Shit as fuck!

258
00:25:01,472 --> 00:25:02,372
yes?

259
00:25:02,373 --> 00:25:04,373
<i>Did you understand, idiot?</i>

260
00:25:25,810 --> 00:25:27,395
- How many?
- Two

261
00:25:27,396 --> 00:25:30,396
- Do you follow?
- No, they knew my address

262
00:25:30,397 --> 00:25:32,150
It's a risk not to communicate
the Police

263
00:25:32,151 --> 00:25:35,051
¿Communicate what?
It's just an assault

264
00:25:35,052 --> 00:25:36,552
What more can I say?

265
00:25:36,553 --> 00:25:38,253
I do not know if it is related
our subject

266
00:25:38,254 --> 00:25:40,865
- I do not like Maneri!
- Do you think I have fun?

267
00:25:40,866 --> 00:25:42,866
I said a week, not three days

268
00:25:42,867 --> 00:25:46,967
A private JURISDICTIONS can not
provisions violate public.

269
00:25:46,968 --> 00:25:49,168
- Thanks, I know
- Obviously does not care

270
00:25:49,169 --> 00:25:52,169
Intervene in the civil and
commercial, not criminal.

271
00:25:52,170 --> 00:25:54,170
Therefore,
I never knew anything.

272
00:25:59,976 --> 00:26:03,976
Stay here, I go.
Does the application is in your name? - If

273
00:26:21,700 --> 00:26:23,796
As stinks!

274
00:26:27,201 --> 00:26:28,901
Good day. May I speak with Freddy?

275
00:26:28,902 --> 00:26:30,402
<i>it. Who is this?</i>

276
00:26:30,403 --> 00:26:31,803
Maneri. Remember?

277
00:26:31,804 --> 00:26:34,904
- Yes, Snoop!
- The same, the eavesdropper

278
00:26:34,905 --> 00:26:36,405
<i>I have not much time...</i>

279
00:26:36,406 --> 00:26:39,807
- Can you take a look today?
- Have you been good on Tuesday?

280
00:26:39,808 --> 00:26:42,808
- What about next week?
- No, impossible

281
00:26:42,809 --> 00:26:45,809
- Well, I call you tomorrow
- Okay, bye.

282
00:26:48,213 --> 00:26:50,213
Tomorrow is well

283
00:26:51,400 --> 00:26:53,716
Pants because you smoke in the car

284
00:26:53,717 --> 00:26:56,172
Your dog does not care
Is not Boris?

285
00:26:56,173 --> 00:26:59,850
If lung cancer in pigeons
do not see why not dogs

286
00:26:59,851 --> 00:27:02,951
How much do you put the delay
name before the numbers?

287
00:27:02,952 --> 00:27:05,952
It depends on whether they are on the list

288
00:27:08,257 --> 00:27:10,257
I am the step-by-fax

289
00:27:10,959 --> 00:27:12,959
- Where are we going?
- At the FNAC

290
00:27:12,960 --> 00:27:15,760
What the fuck we
to make the FNAC?

291
00:27:24,670 --> 00:27:30,170
Proof N 1: My name Maneri, I have
two broken fingers and do not know where Rachel

292
00:27:36,877 --> 00:27:38,343
- Yes?
- Hey, is Gilles

293
00:27:38,378 --> 00:27:41,178
- Hello
- I have your creditor on your desktop

294
00:27:41,179 --> 00:27:43,279
- Already?
- I can not hide, a client of mine!

295
00:27:43,280 --> 00:27:45,680
<i>is restless,
I asked where you were</i>

296
00:27:45,681 --> 00:27:47,981
- Do you reassuring?
- I keep calm

297
00:27:47,982 --> 00:27:50,982
Wait, I have to go,
I'll call you tonight

298
00:28:04,297 --> 00:28:06,597
Good day.
L'auteur Are you Chris?

299
00:28:06,598 --> 00:28:08,298
- Excuse me?
- Chris l'auteur

300
00:28:08,299 --> 00:28:09,299
Not

301
00:28:11,500 --> 00:28:13,700
Right here is not the
Mr. l'auteur?

302
00:28:13,701 --> 00:28:17,500
- Here there is no Chris l'auteur
- Excuse me wrong floor

303
00:28:26,810 --> 00:28:32,310
<i>Test No. 1: My name Maneri, I have
two broken fingers and do not know where Rachel</i>

304
00:28:53,632 --> 00:28:56,632
<i>We were together for 6 months...</i>

305
00:28:57,390 --> 00:29:01,435
<i>...is far and few,
depending on how you remember...</i>

306
00:29:02,238 --> 00:29:04,638
<i>...unless you know it
she loves me</i>

307
00:29:04,639 --> 00:29:07,439
<i>...but I'm sure something...</i>

308
00:29:07,441 --> 00:29:11,441
<i>...it's not his style of
disappear from one day to another</i>

309
00:29:11,476 --> 00:29:13,642
Rachel is capable of many things ...

310
00:29:13,643 --> 00:29:17,000
... Crazy that a girl her age
do not ever know ...

311
00:29:17,001 --> 00:29:21,501
... Leave without warning, without telling
anything to their parents ...

312
00:29:21,902 --> 00:29:23,602
What kind of crazy?

313
00:29:23,603 --> 00:29:25,103
Do you know this phrase?:

314
00:29:25,104 --> 00:29:28,504
"Among beings there are those who
reduce overlapping, ...

315
00:29:28,505 --> 00:29:30,705
and other overlap,
diminishing "

316
00:29:30,706 --> 00:29:33,506
Could avoid talking in riddles,
I do not understand very well.

317
00:29:33,507 --> 00:29:36,707
Rachel ... as you might say ...

318
00:29:36,708 --> 00:29:40,708
... Not what you imagine, when
is known for the first time ...

319
00:29:40,709 --> 00:29:43,109
... Is very quiet, apparently,

320
00:29:43,110 --> 00:29:46,810
quite distant,
with a tendency to depreciate,

321
00:29:46,811 --> 00:29:51,212
and intimacy, when it is known,
is completely different

322
00:29:51,213 --> 00:29:54,213
Is exalted, unpredictable

323
00:29:54,614 --> 00:29:56,614
Do you still love her?

324
00:29:58,615 --> 00:30:00,115
I lack

325
00:30:00,116 --> 00:30:02,116
I need every day

326
00:30:02,117 --> 00:30:04,517
Why split up?

327
00:30:04,518 --> 00:30:08,018
For couples there is always a
he wants more than the other

328
00:30:08,019 --> 00:30:11,719
I think I wanted to leave before
I seized me too

329
00:30:11,720 --> 00:30:15,720
More separated, more attempts to retain,
was pathetic.

330
00:30:15,922 --> 00:30:17,922
What Entoven Clarisse?

331
00:30:18,524 --> 00:30:20,724
Clarisse is different,

332
00:30:20,725 --> 00:30:23,425
is the other half of Rachel

333
00:30:24,027 --> 00:30:26,527
It was never my ally

334
00:30:27,528 --> 00:30:30,228
When the police asked me
where it could be Rachel

335
00:30:30,229 --> 00:30:33,329
I said never
gone without their consent

336
00:30:33,330 --> 00:30:35,630
Nowhere

337
00:30:42,131 --> 00:30:43,050
Yes?

338
00:30:43,051 --> 00:30:46,051
Good day, I am investigating the
Rachel disappeared SIPRI

339
00:30:46,052 --> 00:30:49,052
I can ask you some questions?

340
00:30:50,455 --> 00:30:52,855
This card does not have
no legal value!

341
00:30:52,856 --> 00:30:57,356
You can call this number
Private Investigators Union

342
00:30:59,961 --> 00:31:02,061
I saw a TV report

343
00:31:02,062 --> 00:31:06,062
Disappeared last year
Young people in Paris 1300

344
00:31:06,990 --> 00:31:10,563
Police found
99% live

345
00:31:10,564 --> 00:31:14,540
- Means there are 13 ...
- You are missing

346
00:31:15,741 --> 00:31:18,241
Missing you
say dead. No?

347
00:31:21,245 --> 00:31:23,545
It should be exciting ...

348
00:31:23,546 --> 00:31:25,046
What?

349
00:31:25,047 --> 00:31:27,400
Try to find
people

350
00:31:27,401 --> 00:31:29,901
It is not my favorite activity

351
00:31:29,902 --> 00:31:31,902
And why do it?

352
00:31:32,003 --> 00:31:35,530
Remember the last time
he spoke with Rachel?

353
00:31:35,531 --> 00:31:37,531
Perfectly

354
00:31:39,834 --> 00:31:41,334
What did he say?

355
00:31:41,335 --> 00:31:45,900
The police questioned me,
but I did not say anything

356
00:31:45,901 --> 00:31:48,401
Never the precise

357
00:31:49,840 --> 00:31:53,202
Recently,
later returned

358
00:31:53,204 --> 00:31:55,264
I did not see often, but ...

359
00:31:55,266 --> 00:31:57,032
... The hearing

360
00:31:57,067 --> 00:31:59,267
I do not see much, but I'm not deaf

361
00:31:59,268 --> 00:32:01,268
Did he live alone?

362
00:32:01,570 --> 00:32:03,370
Not always

363
00:32:03,372 --> 00:32:05,850
Sometimes there were several up there

364
00:32:05,851 --> 00:32:07,851
No one can say that
be noisy

365
00:32:07,852 --> 00:32:09,352
They lived ...

366
00:32:11,155 --> 00:32:13,255
Did he see his friends?

367
00:32:13,256 --> 00:32:16,600
Do you saw my door?
It has no sight

368
00:32:16,601 --> 00:32:19,700
My wife insisted,
but I'm not convinced

369
00:32:19,701 --> 00:32:23,201
Did you notice any changes
in their habits?

370
00:32:26,806 --> 00:32:29,900
Yes, ... there was another ...

371
00:32:30,502 --> 00:32:33,802
... But I will tell
next time! ...

372
00:32:35,005 --> 00:32:37,005
Want another?

373
00:32:40,010 --> 00:32:42,010
Do we know?

374
00:32:43,612 --> 00:32:45,212
I do not think

375
00:32:45,213 --> 00:32:48,800
If, in Perpignan
two years ago

376
00:32:50,070 --> 00:32:52,101
Must be a mistake

377
00:32:52,403 --> 00:32:54,403
Do I sit I can?

378
00:32:57,908 --> 00:33:01,358
I never forget faces,
even when empty

379
00:33:01,393 --> 00:33:04,809
Otherwise, enter, leave,
but I do not forget faces

380
00:33:04,810 --> 00:33:06,810
In families

381
00:33:07,712 --> 00:33:09,712
I'd rather be alone

382
00:33:12,900 --> 00:33:14,916
But are you really?

383
00:33:16,419 --> 00:33:19,419
I believe in the flutter
Butterfly,

384
00:33:19,420 --> 00:33:22,420
in determinism
and so

385
00:33:22,421 --> 00:33:27,400
I think we are linked to the cosmos and
influence our lives in the Universe

386
00:33:28,602 --> 00:33:30,602
Can I offer you a drink?

387
00:33:34,307 --> 00:33:37,307
Can you help me
with 300 francs?

388
00:33:37,308 --> 00:33:38,808
They give them back!

389
00:33:38,809 --> 00:33:42,200
Give me an address and
them back a few days!

390
00:33:43,002 --> 00:33:46,002
I already did, I am not a thief!

391
00:33:46,204 --> 00:33:47,604
Go

392
00:33:47,605 --> 00:33:50,105
You were nicer the last time

393
00:33:58,315 --> 00:34:00,315
Sometimes success

394
00:34:01,980 --> 00:34:03,818
I believe

395
00:34:03,819 --> 00:34:05,319
I have a child

396
00:34:05,320 --> 00:34:07,500
He lives with my mother in Brittany

397
00:34:09,803 --> 00:34:11,503
Have you broken?

398
00:34:11,504 --> 00:34:13,504
Not out of line

399
00:34:13,605 --> 00:34:15,005
It's ugly

400
00:34:15,006 --> 00:34:17,006
I would prefer a bitch!

401
00:34:18,309 --> 00:34:20,809
This morning I thought of you

402
00:34:21,411 --> 00:34:23,911
It's a shitty job on yours!

403
00:34:26,615 --> 00:34:29,615
That girl looks
should be doing the work

404
00:34:29,616 --> 00:34:31,616
Must be in the shit

405
00:34:32,318 --> 00:34:37,518
The Civil Code prohibits us from giving data
an older person without their consent ...

406
00:34:37,519 --> 00:34:39,719
... Even to his family, is the law

407
00:34:39,720 --> 00:34:42,120
- And you respect the law
- I try

408
00:34:42,121 --> 00:34:43,121
Sit

409
00:34:43,122 --> 00:34:45,622
Generally, I try

410
00:34:47,125 --> 00:34:50,425
Between December and June,
not change as a waiter

411
00:34:50,426 --> 00:34:52,326
There were two brothers ...

412
00:34:52,327 --> 00:34:54,327
Arnaud Vincent and Walt ...

413
00:34:54,328 --> 00:34:56,828
- I'm not sure of the direction
- Thanks

414
00:34:57,130 --> 00:34:58,630
Not at all

415
00:35:00,633 --> 00:35:04,433
How about if one of these
lunch together, alone and quiet?

416
00:35:04,434 --> 00:35:06,034
Better not

417
00:35:06,035 --> 00:35:08,035
Why not?

418
00:35:09,336 --> 00:35:13,700
I have no love life very easy
with women, so with men ...

419
00:35:13,701 --> 00:35:16,201
Who spoke of feelings?

420
00:35:20,418 --> 00:35:23,945
<i>Remember the last time
Rachel spoke</i>

421
00:35:23,946 --> 00:35:25,430
<i>Perfectly</i>

422
00:35:27,717 --> 00:35:29,232
<i>What did</i>

423
00:35:29,735 --> 00:35:32,235
<i>Would you assist me?</i>

424
00:35:33,637 --> 00:35:35,637
<i>What kind of please</i>

425
00:35:37,340 --> 00:35:41,105
<i>Police interrogated me,
but I did not say anything</i>

426
00:35:41,131 --> 00:35:42,541
<i>I pointed never</i>

427
00:35:43,100 --> 00:35:45,242
Take me for a fool!

428
00:36:07,066 --> 00:36:09,566
Details of calls received

429
00:36:59,316 --> 00:37:00,217
Hello

430
00:37:00,218 --> 00:37:02,218
What happened?

431
00:37:03,221 --> 00:37:04,721
Paul is wearing

432
00:37:04,722 --> 00:37:06,222
Good day François

433
00:37:06,223 --> 00:37:07,223
Hi Josselin

434
00:37:07,224 --> 00:37:08,524
What happened?

435
00:37:08,725 --> 00:37:10,725
- Want some coffee?
- No thanks

436
00:37:10,726 --> 00:37:12,726
Shit, I'm late!

437
00:37:14,529 --> 00:37:16,529
- François Goodbye
- Yes, that same

438
00:37:21,135 --> 00:37:24,135
Is not too old
for the highly competitive sport?

439
00:37:25,138 --> 00:37:30,400
I put syrup in the bag,
coughing, give twice a day

440
00:37:31,002 --> 00:37:35,900
Two years ago we separated and
know yet what you do with such

441
00:37:35,901 --> 00:37:39,201
I do what I could not
do you

442
00:37:39,202 --> 00:37:41,202
Really?

443
00:37:41,304 --> 00:37:44,500
Look François, has long
manage your life alone ...

444
00:37:44,501 --> 00:37:48,501
... So I do not do comedy
jealous ex-husband

445
00:37:49,100 --> 00:37:51,202
I do not understand all ...

446
00:37:52,305 --> 00:37:54,305
... And then I wonder

447
00:37:59,512 --> 00:38:02,712
Not silver, not the physical ...

448
00:38:03,314 --> 00:38:05,314
So what is it?

449
00:38:06,518 --> 00:38:08,318
Does cule?

450
00:38:10,321 --> 00:38:11,221
No!

451
00:38:13,524 --> 00:38:17,024
Ah yes, is the cule!
Shit, it's important!

452
00:38:18,627 --> 00:38:22,327
I never did know!
What a pity!

453
00:38:23,729 --> 00:38:26,229
Are you sure
do not want a coffee?

454
00:38:26,230 --> 00:38:28,730
Can a beer?

455
00:38:28,731 --> 00:38:30,731
It's barely 10

456
00:38:31,233 --> 00:38:32,633
I joke

457
00:38:35,737 --> 00:38:37,637
Do not forget the syrup
tonight

458
00:38:37,638 --> 00:38:39,138
Do not worry

459
00:38:40,540 --> 00:38:41,940
Do you cough?

460
00:38:41,941 --> 00:38:43,941
I spend coughing

461
00:38:44,343 --> 00:38:46,343
You caught cold in the pool

462
00:38:46,344 --> 00:38:48,344
We did not pool this year

463
00:38:49,346 --> 00:38:52,346
- Where do we eat?
- Anywhere

464
00:38:52,348 --> 00:38:53,848
I have like a
Double-Dog

465
00:38:53,849 --> 00:38:56,349
¿Double-Dog, do not want to go
Kentucky better?

466
00:38:56,350 --> 00:38:59,350
No, here we go tonight

467
00:39:00,953 --> 00:39:06,100
Three days ago, Rachel was SIPRI
discovered by a pair of walkers

468
00:39:06,101 --> 00:39:11,200
His remains are decaying
lying below 60 cm. ground

469
00:39:11,201 --> 00:39:15,720
The dentist could not identify
because jaw injuries

470
00:39:15,721 --> 00:39:20,900
But great similarities allowed the
coroner said that was the same person

471
00:39:26,707 --> 00:39:28,807
Look for other

472
00:39:28,808 --> 00:39:31,208
She was a girl

473
00:39:31,210 --> 00:39:33,710
I know what happened

474
00:39:33,711 --> 00:39:36,411
We can not, leave
Police do it

475
00:39:36,412 --> 00:39:39,912
A dead body is a death,
one death is one duel

476
00:39:39,950 --> 00:39:43,213
This match does not mean
nothing to me

477
00:39:43,215 --> 00:39:45,315
It's a new pain

478
00:39:45,316 --> 00:39:47,316
I will not resign
I want to know what happened

479
00:39:47,317 --> 00:39:49,817
You're right, let the
Police do their job

480
00:39:49,818 --> 00:39:53,018
Police found no
nothing in 6 months ...

481
00:39:53,019 --> 00:39:56,070
I continue to explore ...

482
00:39:56,372 --> 00:39:58,872
... No matter the price

483
00:39:59,174 --> 00:40:01,474
If not enough,
let me know

484
00:40:01,475 --> 00:40:04,200
An investigation is underway,
we can not intrude ...

485
00:40:04,201 --> 00:40:06,201
Enough talk!

486
00:40:06,802 --> 00:40:09,302
Rachel had
the age of 22 ...

487
00:40:09,303 --> 00:40:14,800
That age do, how they ended up buried
in a forest, tied hand and foot?

488
00:40:16,603 --> 00:40:22,050
His legs and his head
were separated from the body ..

489
00:40:22,751 --> 00:40:24,251
I'm sorry

490
00:40:25,353 --> 00:40:26,653
The keys to the apartment

491
00:40:26,654 --> 00:40:29,354
Not as much as I do, Mr. Maneri ...
not so much like me ...

492
00:40:53,679 --> 00:40:55,679
I wanted to see ...

493
00:40:56,181 --> 00:41:00,600
We found the girl's clothes
on the floor, but not much

494
00:41:00,601 --> 00:41:03,801
I wonder if it has
some things to tell

495
00:41:03,802 --> 00:41:05,902
What things?

496
00:41:06,504 --> 00:41:08,804
Restarted, you end up ...

497
00:41:09,905 --> 00:41:13,400
Idiot would pass by a
track and not see it. OK?

498
00:41:13,401 --> 00:41:16,801
I have no clues, three days of
very little research

499
00:41:16,802 --> 00:41:20,502
What about the neighbors?
Was the old man down?

500
00:41:20,503 --> 00:41:23,003
It is the only valid evidence
the entire building

501
00:41:23,004 --> 00:41:25,504
The others are unable
to recognize the voice

502
00:41:25,505 --> 00:41:27,005
So what?

503
00:41:27,006 --> 00:41:28,506
And then what?

504
00:41:28,507 --> 00:41:31,807
Can not find it strange at old man?

505
00:41:31,808 --> 00:41:33,808
Nothing in particular

506
00:41:37,514 --> 00:41:38,614
Good day

507
00:41:40,517 --> 00:41:42,017
Inspector Bonnis

508
00:41:42,018 --> 00:41:43,318
François Maneri

509
00:41:44,520 --> 00:41:48,020
Will not you take a look
to the photos?

510
00:42:00,434 --> 00:42:04,500
Boars site removed
and ate parts

511
00:42:04,502 --> 00:42:09,200
It was fortunate, because without dogs
walkers would not have found

512
00:42:09,802 --> 00:42:11,902
How did he die?

513
00:42:11,903 --> 00:42:15,403
Sorry, talk to the mother
if you want information.

514
00:42:19,000 --> 00:42:21,507
- Good luck
- Thanks

515
00:42:22,909 --> 00:42:27,100
- We talked. OK?
- They have my number

516
00:42:30,630 --> 00:42:33,204
Have a photo?

517
00:42:34,607 --> 00:42:36,407
It is beautiful!

518
00:42:36,808 --> 00:42:39,108
Should have a nice ass

519
00:42:39,109 --> 00:42:43,100
A part of his body was found
Fontainebleau a week ago

520
00:42:43,101 --> 00:42:46,200
- What did he die?
- Do not know

521
00:42:47,404 --> 00:42:50,500
Police found 700 per year
in forests

522
00:42:50,501 --> 00:42:53,601
Would be only two per day, but ...

523
00:42:54,404 --> 00:42:56,604
The mother wants to continue with
research

524
00:42:56,605 --> 00:42:58,905
Insist on knowing why
his daughter died

525
00:42:58,906 --> 00:43:01,106
- The mean
- I do not

526
00:43:01,807 --> 00:43:04,307
How will you pay the debt?

527
00:43:04,308 --> 00:43:06,608
No shortage of work at the agency

528
00:43:06,609 --> 00:43:09,409
¿I can stay with the picture?

529
00:43:09,410 --> 00:43:12,410
How much can you borrow?

530
00:43:13,211 --> 00:43:16,211
I do not know. How accurate?

531
00:43:16,313 --> 00:43:18,313
A total of 50

532
00:43:18,515 --> 00:43:21,515
I can not get much
immediately

533
00:43:21,816 --> 00:43:23,316
So what?

534
00:43:25,619 --> 00:43:29,319
I can give you 15
cash, and then see

535
00:43:51,242 --> 00:43:55,242
<i>Hello brother, Nadege is not
I hope you forget tomorrow night</i>

536
00:43:55,243 --> 00:44:00,243
<i>If by chance I want to buy
something, a bouquet of flowers make me happy</i>

537
00:44:01,445 --> 00:44:02,245
<i>Kisses</i>

538
00:44:18,862 --> 00:44:20,862
<i>Leave your message, thanks</i>

539
00:44:21,364 --> 00:44:24,564
<i>I thought my story
interested ...</i>

540
00:44:24,666 --> 00:44:27,166
<i>motor memory
of old age,</i>

541
00:44:27,167 --> 00:44:29,667
<i>and so sometimes
I moderate my comments</i>

542
00:44:29,668 --> 00:44:32,168
<i>not delay ...</i>

543
00:44:33,100 --> 00:44:35,069
<i>There is nothing sacred
in this world</i>

544
00:45:14,553 --> 00:45:16,900
At first I thought
live in Paris

545
00:45:16,901 --> 00:45:20,700
At that time the rents
were not so expensive

546
00:45:20,701 --> 00:45:23,101
It was my wife who insisted

547
00:45:23,102 --> 00:45:25,802
I give a damn
what you're telling me!

548
00:45:25,803 --> 00:45:28,703
I came to hear what
Rachel had to say about

549
00:45:28,704 --> 00:45:33,850
Of course. What I know about the girl
is a bit tricky

550
00:45:33,851 --> 00:45:38,900
I do not know if you have any
importance for research

551
00:45:38,901 --> 00:45:44,350
It is no perversion
my age it absolve

552
00:45:44,352 --> 00:45:47,252
Outside visits
my niece ...

553
00:45:47,253 --> 00:45:49,753
... My life is lived
in this apartment ...

554
00:45:49,754 --> 00:45:54,554
... And 6 months,
in a virtual ...

555
00:45:54,555 --> 00:45:57,055
... In the above.

556
00:46:05,862 --> 00:46:09,562
Here is where I sleep,
I stretch more

557
00:46:10,864 --> 00:46:13,364
Below it

558
00:46:14,166 --> 00:46:17,820
As I told, I went
accustomed to their presence

559
00:46:17,821 --> 00:46:20,900
I ended up knowing it, without seeing

560
00:46:22,003 --> 00:46:26,003
Many times, I heard her making love

561
00:46:28,006 --> 00:46:30,406
Several weeks before
of her disappearance ...

562
00:46:30,407 --> 00:46:33,107
... Did not do more in the same way

563
00:46:33,108 --> 00:46:36,608
As if it were the same pair

564
00:46:37,009 --> 00:46:39,409
The event was ...

565
00:46:39,410 --> 00:46:40,910
How can I say? ...

566
00:46:40,911 --> 00:46:42,811
... Less violent,

567
00:46:42,812 --> 00:46:45,512
more carnal, perhaps

568
00:46:47,016 --> 00:46:49,516
Wait a minute

569
00:46:53,822 --> 00:46:58,522
One night he came and asked me if I
could keep this for a few days

570
00:46:58,523 --> 00:47:04,323
He said it was a gift for her boyfriend
and did not want to meet him

571
00:47:05,325 --> 00:47:08,525
- What boyfriend?
- I do not know, I just said that.

572
00:47:08,526 --> 00:47:11,870
Never came to look,
and never opened

573
00:47:11,871 --> 00:47:16,371
Here, I take it out of him
and much as I know.

574
00:47:16,973 --> 00:47:19,873
Do I have to whether
find out anything?

575
00:47:19,874 --> 00:47:21,274
I can not

576
00:47:21,275 --> 00:47:24,075
It can not, but it will

577
00:47:24,076 --> 00:47:26,576
- But
- But!

578
00:47:28,979 --> 00:47:31,479
<i>Are you sure
do not want a coffee?</i>

579
00:47:31,480 --> 00:47:33,980
<i>Can a beer?</i>

580
00:47:33,981 --> 00:47:35,781
<i>It's barely 10</i>

581
00:47:35,982 --> 00:47:37,482
<i>I joke</i>

582
00:47:38,585 --> 00:47:40,085
<i>What if we had lunch together</i>

583
00:47:40,086 --> 00:47:41,786
<i>for Francois!</i>

584
00:47:41,787 --> 00:47:44,787
<i>me want to stop
when I see you with that useless</i>

585
00:47:46,225 --> 00:47:48,890
I faults, Sylvie

586
00:47:50,003 --> 00:47:52,694
Not know how much I miss

587
00:47:52,695 --> 00:47:54,195
I know, but ...

588
00:47:58,601 --> 00:48:00,101
To

589
00:48:07,109 --> 00:48:10,566
25,000 is the maximum I can give
- Thanks

590
00:48:10,601 --> 00:48:13,601
Can I ask Ms. SIPRI
of keeping the floor, now?

591
00:48:13,636 --> 00:48:16,802
- Watch where you step, Maneri
- Is it a pun?

592
00:48:16,803 --> 00:48:19,303
You can not replace the
toothpaste in the tube

593
00:48:19,304 --> 00:48:20,904
- Today is irritable
- I do not want trouble!

594
00:48:20,905 --> 00:48:23,405
- No!
- Ask for help from Mathieu!

595
00:48:23,607 --> 00:48:25,807
- Farewell
- Hi, how are you?

596
00:48:25,808 --> 00:48:27,208
Hi Martine

597
00:48:28,110 --> 00:48:31,400
When are you coming to visit?
Patrice and I still love!

598
00:48:31,401 --> 00:48:33,601
I'm busy, but
I call one of these nights

599
00:48:33,602 --> 00:48:35,002
Call us!

600
00:48:36,645 --> 00:48:39,945
<i>Between December and June,
not change our waiter</i>

601
00:48:39,946 --> 00:48:41,846
<i>There were two brothers...</i>

602
00:48:41,847 --> 00:48:44,347
<i>I'm not sure address</i>

603
00:49:06,110 --> 00:49:07,871
- Mr. Walt?
- What do you want?

604
00:49:07,872 --> 00:49:09,872
¿I can make a
questions about Rachel?

605
00:49:09,873 --> 00:49:12,373
- On whom?
- Rachel SIPRI

606
00:49:12,975 --> 00:49:14,575
Is it a cop?

607
00:49:14,577 --> 00:49:16,977
Work privately for
Ms. SIPRI. ¿I can go?

608
00:49:16,978 --> 00:49:19,078
You can not enter

609
00:49:19,180 --> 00:49:20,680
A little later, perhaps?

610
00:49:20,681 --> 00:49:23,181
That's right, later

611
00:49:47,507 --> 00:49:49,207
What do you find out?

612
00:49:49,208 --> 00:49:53,300
30 years, 1 mt.80, 80 kg,
short hair, brown

613
00:49:53,302 --> 00:49:54,902
Where you going?

614
00:49:54,903 --> 00:49:57,903
Do not talk to a guy who has a
hunting image on the shirt

615
00:49:57,938 --> 00:50:00,004
What if he goes?

616
00:50:35,842 --> 00:50:38,342
How did he die?

617
00:50:38,344 --> 00:50:40,044
Cardiac arrest

618
00:50:40,045 --> 00:50:44,045
Everyone dies of cardiac arrest,
that's not what I ask

619
00:50:45,648 --> 00:50:47,648
The killed

620
00:50:49,951 --> 00:50:53,951
The coroner found several fractures
in the skull and facial injuries

621
00:50:59,558 --> 00:51:02,558
Made this before disappearing

622
00:51:03,560 --> 00:51:06,060
- What is it?
- I have no idea

623
00:51:06,962 --> 00:51:08,462
Why give it to me?

624
00:51:08,463 --> 00:51:11,463
You were her friend,
I'd like to see it

625
00:51:18,372 --> 00:51:21,872
- What will you do with this?
- Do not know

626
00:51:23,175 --> 00:51:25,475
It could have impressions
The apparatus digital

627
00:51:25,476 --> 00:51:27,976
Surely the seller

628
00:51:32,482 --> 00:51:35,482
How long have you separated?

629
00:51:37,186 --> 00:51:40,686
Two years ago I went to
an investigation to Perpignan

630
00:51:41,289 --> 00:51:44,789
When I had done his suitcase
and my son

631
00:51:44,890 --> 00:51:46,890
These things happen

632
00:51:50,695 --> 00:51:53,495
What do you know about the
Rachel's mother?

633
00:51:53,697 --> 00:51:56,197
What he told me, Rachel?

634
00:51:56,798 --> 00:51:59,298
I thought it was not his
true mother

635
00:51:59,299 --> 00:52:02,799
Rachel was convinced
have been adopted

636
00:52:03,601 --> 00:52:06,101
What are these crap?

637
00:52:06,503 --> 00:52:10,603
He believed in the existence
of life after death

638
00:52:10,605 --> 00:52:14,605
I was interested in everything
related to reincarnation

639
00:52:16,009 --> 00:52:18,009
<i>Leave your message, thanks</i>

640
00:52:18,211 --> 00:52:20,711
<i>Hello, is Marion,
I'm back</i>

641
00:52:20,812 --> 00:52:23,812
<i>Call me if you feel</i>

642
00:52:25,514 --> 00:52:27,514
I do not care, you know?

643
00:52:28,115 --> 00:52:30,115
You are free

644
00:52:31,918 --> 00:52:33,918
You also

645
00:52:36,522 --> 00:52:41,622
That's funny, the more you watch and you
meeting like Rachel

646
00:52:44,426 --> 00:52:47,126
No florists found here

647
00:52:47,128 --> 00:52:49,128
Well done, I have no more vases

648
00:52:49,129 --> 00:52:52,129
- And do not protest?
- Of course not, why?

649
00:52:56,235 --> 00:52:58,235
We all know my brother?

650
00:53:00,939 --> 00:53:02,439
- Hello
- How about that?

651
00:53:02,540 --> 00:53:05,140
- ... And Saint-Six worse, make you less
- It has nothing to do!

652
00:53:05,141 --> 00:53:06,641
but of course, precisely

653
00:53:06,642 --> 00:53:08,242
- What he stole?
- It was not the mother who claimed ...

654
00:53:08,243 --> 00:53:09,743
... For them not to kill dogs

655
00:53:09,744 --> 00:53:11,744
And why a car?

656
00:53:12,045 --> 00:53:13,645
And with a blow behind the ear

657
00:53:13,646 --> 00:53:15,146
... With a long beak

658
00:53:15,147 --> 00:53:16,647
Please stop!

659
00:53:16,648 --> 00:53:18,648
Some animals, plants
for pleasure

660
00:53:18,649 --> 00:53:19,649
So for a BMW! ...

661
00:53:19,650 --> 00:53:21,150
It's amazing!

662
00:53:21,151 --> 00:53:23,051
What are you researching now?

663
00:53:23,052 --> 00:53:24,752
The disappearance of a woman

664
00:53:24,753 --> 00:53:25,753
What has made progress?

665
00:53:25,754 --> 00:53:27,754
Part of his body was
found in a forest

666
00:53:27,755 --> 00:53:29,955
After 72 hours, is the study
of insects in the body

667
00:53:30,356 --> 00:53:31,856
... dating death

668
00:53:31,857 --> 00:53:32,857
... In a week ...

669
00:53:32,858 --> 00:53:33,858
... For the date ..

670
00:53:33,859 --> 00:53:36,659
entomologists classified
larvae in the body ...

671
00:53:42,966 --> 00:53:45,466
- Do you want cheese?
- No, thanks

672
00:53:45,568 --> 00:53:48,068
Your Claude, you do nothing

673
00:53:51,773 --> 00:53:52,773
Yes?

674
00:53:52,774 --> 00:53:54,274
<i> Mathieu, are you upset? </ i>

675
00:53:54,275 --> 00:53:55,775
Wait a second

676
00:54:00,581 --> 00:54:01,781
Do not cut

677
00:54:03,384 --> 00:54:05,884
- This is me
- Thanks

678
00:54:13,293 --> 00:54:14,393
If

679
00:54:14,494 --> 00:54:17,694
<i>spent the afternoon lifting type
weights in a gym Humes</i>

680
00:54:17,695 --> 00:54:23,095
<i>changed and went to the Double R, a private club
Porte de Montreuil behind</i>

681
00:54:23,796 --> 00:54:25,296
Do you have the address?

682
00:54:41,514 --> 00:54:43,514
- Good evening
- Good evening

683
00:54:43,915 --> 00:54:47,315
Do you have your membership card, please?
- Not yet

684
00:54:47,316 --> 00:54:50,916
I'm sorry sir, is a private club,
for entry must be submitted

685
00:54:50,917 --> 00:54:53,417
I am a friend of Mr. Walt

686
00:54:54,720 --> 00:54:57,720
Do you want an annual membership,
rate or visitor?

687
00:54:58,122 --> 00:54:59,922
How much per year?

688
00:54:59,923 --> 00:55:01,423
Thousand francs

689
00:55:02,024 --> 00:55:03,524
I take

690
00:55:32,154 --> 00:55:33,654
Apology

691
00:55:52,374 --> 00:55:53,874
Like it?

692
00:55:55,177 --> 00:55:58,177
- Is the first visit?
- If

693
00:55:59,981 --> 00:56:02,981
You can masturbate if you want,
is not prohibited

694
00:56:03,283 --> 00:56:05,783
Another day, perhaps

695
00:56:07,187 --> 00:56:10,187
At first it looks much,

696
00:56:10,289 --> 00:56:13,289
and one day one passes the limit,

697
00:56:14,792 --> 00:56:16,892
I do not know why ...

698
00:56:16,993 --> 00:56:18,493
It's weird, you'll see ...

699
00:56:18,494 --> 00:56:20,494
... I do not know to be

700
00:56:21,797 --> 00:56:24,297
Does he come often?

701
00:56:24,599 --> 00:56:27,099
A few times during the week,
there are many solitary

702
00:56:27,100 --> 00:56:31,000
As of Thursday is for couples,
then there is more harmony ...

703
00:56:31,002 --> 00:56:33,402
... And other customers

704
00:56:33,404 --> 00:56:36,404
- Are you married?
- Divorced

705
00:56:40,410 --> 00:56:44,010
Not go out tonight,
but my wife wanted to see people

706
00:56:44,412 --> 00:56:46,412
It is the blonde

707
00:56:46,614 --> 00:56:49,614
Too late to be
he sees the head

708
00:56:50,717 --> 00:56:53,217
- Farewell
- See you soon

709
00:57:18,043 --> 00:57:19,543
I lied

710
00:57:23,547 --> 00:57:27,547
When I asked if Rachel
saw other guys, I lied

711
00:57:29,450 --> 00:57:32,850
When I went to Frederic,
sleeping with an English

712
00:57:32,851 --> 00:57:34,851
A student of Literature

713
00:57:35,353 --> 00:57:37,353
Did he know?

714
00:57:37,355 --> 00:57:39,355
I do not think

715
00:57:41,959 --> 00:57:43,959
Did you tell anyone?

716
00:57:43,960 --> 00:57:44,960
Not

717
00:57:47,764 --> 00:57:49,764
Police do not?

718
00:57:49,966 --> 00:57:52,766
The only thing that interests them
is the stepfather

719
00:57:52,767 --> 00:57:55,467
Two days ago I asked
I thought of him

720
00:57:55,468 --> 00:57:57,968
It's stupid

721
00:58:00,071 --> 00:58:03,471
- Does it change anything?
- What?

722
00:58:03,472 --> 00:58:06,472
What I said about Rachel

723
00:58:07,875 --> 00:58:09,875
I do not know ...

724
00:58:10,176 --> 00:58:13,176
I do not know at all

725
00:58:19,385 --> 00:58:22,885
<i>In the name of your Son Jesus Christ,
died and rose again,</i>

726
00:58:22,886 --> 00:58:27,786
<i>you please bring peace to
our wounded hearts</i>

727
00:58:29,587 --> 00:58:34,987
<i>Hold our faith, and make us feel,
here and now, the strength of your love. Amen </i>

728
00:58:57,010 --> 00:58:59,510
- Not happy, huh?
- Sincerely ...

729
00:58:59,712 --> 00:59:03,912
Do you know that murderers tend
attend the funeral of his victims?

730
00:59:03,913 --> 00:59:05,413
I agreed to continue the investigation

731
00:59:05,414 --> 00:59:06,914
Why the pictures?

732
00:59:06,915 --> 00:59:09,015
I asked Ms. SIPRI
change his mind

733
00:59:09,016 --> 00:59:11,516
It is not prohibited

734
00:59:11,718 --> 00:59:13,218
How far does it go?

735
00:59:13,219 --> 00:59:15,219
At the same point I would like to know
he died

736
00:59:15,220 --> 00:59:17,320
And we would like
know who

737
00:59:17,321 --> 00:59:20,321
And what were the reasons

738
00:59:21,224 --> 00:59:24,525
How about the stepfather?

739
00:59:24,527 --> 00:59:25,827
An unfortunate

740
00:59:25,828 --> 00:59:27,328
Oh yeah?

741
00:59:27,529 --> 00:59:29,030
See you soon

742
00:59:29,232 --> 00:59:33,032
We keep talking,
I have your number, OK?

743
00:59:37,037 --> 00:59:41,937
- He hired an agency in Paris?
- No, a friend knew someone

744
00:59:42,639 --> 00:59:46,339
- Remember the name?
- Jean Claude Gasse

745
00:59:46,341 --> 00:59:49,341
- How long did the search?
- About a month

746
00:59:49,342 --> 00:59:51,342
What were the conclusions?

747
00:59:51,343 --> 00:59:53,843
Never received

748
00:59:54,246 --> 00:59:57,746
Is your ex-wife was aware
research?

749
00:59:57,848 --> 00:59:58,848
If

750
00:59:59,950 --> 01:00:03,350
5 months ago I warned
the disappearance of Rachel ...

751
01:00:03,351 --> 01:00:08,351
... I contacted the researchers,
but did not give me many details

752
01:00:11,956 --> 01:00:16,956
There is a woman who lost
but a girl of 9 years

753
01:00:20,961 --> 01:00:24,961
When we parted,
I went to live abroad

754
01:00:25,564 --> 01:00:31,064
I thought it was a few months,
but life decided otherwise

755
01:00:34,068 --> 01:00:36,168
And Catherine never
Rachel sent me ...

756
01:00:36,169 --> 01:00:39,169
... And I also never
I came to see

757
01:00:41,773 --> 01:00:44,073
Why is the agency
never called?

758
01:00:44,074 --> 01:00:47,874
My friend told me that
Jean Claude had died Gasse ...

759
01:00:47,875 --> 01:00:49,575
What died?

760
01:00:49,576 --> 01:00:51,176
He did not say

761
01:00:55,582 --> 01:00:58,582
We have two daughters with my wife

762
01:00:59,485 --> 01:01:03,085
Stayed with their grandparents
in Trois Rivieres

763
01:01:04,387 --> 01:01:06,887
Do you know Guadalupe?

764
01:01:14,097 --> 01:01:17,097
When you retire
come see us

765
01:01:17,099 --> 01:01:19,099
It is a beautiful country

766
01:01:36,400 --> 01:01:38,418
How are you?

767
01:01:38,820 --> 01:01:41,820
Is lamenting
a few things

768
01:01:43,423 --> 01:01:46,423
Are not you tired of
many gossip?

769
01:01:46,625 --> 01:01:49,225
Do not want
a couple?

770
01:01:49,227 --> 01:01:51,727
I mean a stable

771
01:01:51,728 --> 01:01:54,228
Neither
for the time being

772
01:01:56,131 --> 01:01:59,231
Would you rather kill yourself smoking
alone at night?

773
01:02:01,035 --> 01:02:04,035
What do you think of me, François?

774
01:02:04,236 --> 01:02:08,236
At this point I'm not
just thinking of you

775
01:02:08,739 --> 01:02:12,239
So what's
among us?

776
01:02:18,146 --> 01:02:21,212
<i>Boars removed place
and ate some parts</i>

777
01:02:21,213 --> 01:02:25,211
<i>was fortunate, because without dogs
walkers would not have found</i>

778
01:02:27,550 --> 01:02:29,114
<i>How died </i>

779
01:02:29,515 --> 01:02:32,715
<i>Sorry , talk to the mother
if you want information</i>

780
01:02:40,600 --> 01:02:42,124
<i>Last summer...</i>

781
01:02:43,625 --> 01:02:46,100
<i>... Rachel complained
pain in the neck</i>

782
01:02:49,104 --> 01:02:50,604
<i>It's idiot...</i>

783
01:02:52,105 --> 01:02:54,131
<i>... do not know why I tell</i>

784
01:03:01,839 --> 01:03:04,839
<i>... I never knew exactly
what was wrong</i>

785
01:03:40,176 --> 01:03:41,342
Is there a problem?

786
01:03:41,377 --> 01:03:44,377
With auto-focus, it is not necessary
adjust the focus

787
01:03:45,080 --> 01:03:46,880
Always give priority
to emotion over technique

788
01:03:46,881 --> 01:03:47,881
To!

789
01:03:50,285 --> 01:03:51,885
Forgot to call

790
01:03:51,886 --> 01:03:53,386
Fuck you!

791
01:03:53,387 --> 01:03:54,387
Want to discuss?

792
01:03:54,388 --> 01:03:55,888
Get out of here!

793
01:03:56,790 --> 01:03:59,790
Yesterday morning was the funeral
Rachel SIPRI

794
01:03:59,903 --> 01:04:01,991
¿Take it, I told you!

795
01:04:05,496 --> 01:04:09,496
I have a dozen questions,
response to 250 francs

796
01:04:10,699 --> 01:04:12,699
Are you all right?

797
01:04:12,700 --> 01:04:14,700
Yes, it's all good

798
01:04:14,801 --> 01:04:16,301
Are you sure?

799
01:04:16,302 --> 01:04:18,002
Do not worry

800
01:04:19,871 --> 01:04:23,405
Wait in the hall,
going in half an hour

801
01:04:28,111 --> 01:04:31,011
Do not you think there is something
that stinks in your kitchen?

802
01:04:31,012 --> 01:04:32,912
We next

803
01:04:33,614 --> 01:04:34,714
And the widow?

804
01:04:34,715 --> 01:04:36,615
Is afflicted

805
01:04:36,616 --> 01:04:38,716
And the type leaves three children

806
01:04:38,717 --> 01:04:42,217
Rupture of an aneurysm at age 35
there should be

807
01:04:42,218 --> 01:04:44,718
Do not have files at the agency?

808
01:04:44,719 --> 01:04:48,219
He worked alone with his wife,
she was responsible for the bills ...

809
01:04:48,220 --> 01:04:51,720
... And then threw it all
the death of her husband

810
01:04:52,422 --> 01:04:54,922
Do you think you spoke to the old?

811
01:04:54,923 --> 01:04:56,923
It can be

812
01:04:58,626 --> 01:05:01,126
They do not say anything to the police,
I understand ...

813
01:05:01,127 --> 01:05:04,227
... But why you gave the device you
rather than the other?

814
01:05:04,228 --> 01:05:07,528
This issue is rotten, François,
completely rotten

815
01:05:08,530 --> 01:05:11,130
Hey, the Double R, what is?

816
01:05:11,131 --> 01:05:12,431
Sophisticated

817
01:05:12,532 --> 01:05:13,532
¿Sofi ... what?

818
01:05:13,533 --> 01:05:15,533
Hey, next time
take me with you ...

819
01:05:15,534 --> 01:05:18,534
... Do not want to die without
seen all those asses

820
01:05:18,535 --> 01:05:20,035
There is an age limit

821
01:05:20,036 --> 01:05:21,536
I told you, are very strict,

822
01:05:21,537 --> 01:05:25,037
not let in guys with pictures
hunting on the shirt

823
01:05:38,252 --> 01:05:40,252
- Do you mind?
- Not at all

824
01:05:40,253 --> 01:05:42,253
¿I can go?

825
01:05:43,056 --> 01:05:44,556
- Good evening
- Good evening

826
01:05:44,557 --> 01:05:45,957
What are you doing? Waiting

827
01:05:45,958 --> 01:05:48,958
I'm going, I have to Boris
alone in the car

828
01:05:51,462 --> 01:05:53,362
- Do you call me?
- Yes, this ...

829
01:05:53,363 --> 01:05:58,963
... What about the other type,
L'auteur Chris? It inubicable

830
01:05:59,064 --> 01:06:00,764
Leave

831
01:06:00,865 --> 01:06:01,665
Good

832
01:06:01,666 --> 01:06:03,166
- Farewell
- Farewell

833
01:06:04,569 --> 01:06:07,569
- Want a drink?
- No, thanks

834
01:06:08,371 --> 01:06:10,871
I wanted to call you, but I have a
demanding issue

835
01:06:10,872 --> 01:06:12,372
And, Hammamet?

836
01:06:15,477 --> 01:06:17,977
You look good with tan

837
01:06:20,981 --> 01:06:23,481
It ended, François

838
01:06:23,683 --> 01:06:26,183
Between us was completed

839
01:06:35,894 --> 01:06:37,394
Do not you feel anything?

840
01:06:37,395 --> 01:06:39,895
What can I say?

841
01:06:42,390 --> 01:06:45,001
You're right, do not say anything

842
01:06:47,105 --> 01:06:49,605
I'll miss the neighborhood

843
01:06:52,909 --> 01:06:54,909
Alain was

844
01:06:56,512 --> 01:07:00,012
Paid two guys to frighten you
I'm sorry

845
01:07:02,216 --> 01:07:03,916
Farewell, dear

846
01:07:05,919 --> 01:07:07,819
We'll see you some day

847
01:07:07,820 --> 01:07:09,820
If, someday

848
01:08:05,777 --> 01:08:08,777
- What are you looking out the window?
- Nothing

849
01:08:10,700 --> 01:08:12,980
The next time we'll do at home

850
01:08:12,981 --> 01:08:18,200
I doubt my father, but you'll get
along with my mother, are the same age

851
01:08:18,201 --> 01:08:19,701
Okay

852
01:08:24,807 --> 01:08:28,707
- Did your parents live?
- Yes, but recently I have not seen

853
01:08:28,708 --> 01:08:32,600
- Are they fought?
- No, we're just distanced

854
01:08:33,202 --> 01:08:35,002
You call me tonight?

855
01:08:35,003 --> 01:08:37,103
It is not necessary, I can
find another person

856
01:08:37,104 --> 01:08:39,604
I told you I care

857
01:08:40,507 --> 01:08:42,507
Can you give me a kiss?

858
01:09:11,338 --> 01:09:14,338
I have long
did a portrait

859
01:09:15,840 --> 01:09:17,940
I liked

860
01:09:17,941 --> 01:09:19,441
I will send a copy

861
01:09:19,442 --> 01:09:21,942
No, I'm the fourth

862
01:09:23,345 --> 01:09:25,845
The noise of the bed

863
01:09:25,846 --> 01:09:27,846
Long time ...

864
01:09:28,148 --> 01:09:31,748
For months he was visited by
another private investigator

865
01:09:31,749 --> 01:09:33,349
It can be ..

866
01:09:33,350 --> 01:09:34,850
Why not tell me?

867
01:09:34,851 --> 01:09:36,851
I never asked

868
01:09:37,453 --> 01:09:39,453
What did he know?

869
01:09:40,156 --> 01:09:42,156
I do not remember

870
01:09:43,059 --> 01:09:45,559
I have filled balls
of chatter

871
01:09:45,560 --> 01:09:48,560
And their story
Gift Package

872
01:09:53,166 --> 01:09:55,766
Where does this device?

873
01:09:55,767 --> 01:09:57,967
I'm talking about!

874
01:09:57,968 --> 01:09:59,868
Are you telling me where it comes from?
Holy shit!

875
01:09:59,869 --> 01:10:01,769
- I found ...
- Where?

876
01:10:01,770 --> 01:10:04,270
- In the hallway
- What did you do in your hallway?

877
01:10:04,271 --> 01:10:09,071
I went because it was several days
not heard, and saw the package in front ...

878
01:10:09,072 --> 01:10:12,072
... Of the door, y. .. nothing more,
I swear it!

879
01:10:12,073 --> 01:10:15,573
- Was there a card?
- Yes, but I threw it!

880
01:10:16,075 --> 01:10:18,075
What did it say?

881
01:10:18,477 --> 01:10:20,244
Not opened it!

882
01:10:20,279 --> 01:10:21,579
I'll give you! ...

883
01:10:21,580 --> 01:10:26,080
<i> Happy Birthday! Said ...
Happy Birthday is everything, I swear! </ I>

884
01:10:33,988 --> 01:10:37,088
I took the place of my brother
when he went to Ibiza,

885
01:10:37,089 --> 01:10:40,689
He is Arnaud, I'm Vincent,

886
01:10:40,690 --> 01:10:43,190
the owner did not mind the change.

887
01:10:43,192 --> 01:10:47,092
Coming weekend, spent
watching, he served for his studies ...

888
01:10:47,093 --> 01:10:50,993
Rachel was a strange, half crazy ...

889
01:10:50,994 --> 01:10:53,594
He liked the experience
almost to the limit

890
01:10:53,595 --> 01:10:55,095
Did he come alone?

891
01:10:55,096 --> 01:10:58,096
It depends, I think he knew
people inside

892
01:10:58,097 --> 01:10:59,297
What kind of people?

893
01:10:59,298 --> 01:11:01,298
I do not know, it's hard to say,

894
01:11:01,299 --> 01:11:03,299
sluts the Double R and other

895
01:11:03,300 --> 01:11:06,100
People who pay for
certain things

896
01:11:06,102 --> 01:11:07,602
How do you meet her?

897
01:11:07,603 --> 01:11:10,603
By Arnaud, I said,
living together

898
01:11:11,500 --> 01:11:14,504
Gone are the ten questions!

899
01:11:17,500 --> 01:11:19,305
Do they have sex?

900
01:11:19,306 --> 01:11:22,306
Beware! It has nothing to do with it

901
01:11:23,507 --> 01:11:27,507
Often went to his flat,
but it was by the appearance

902
01:11:28,209 --> 01:11:32,709
But anyway, he went to
The Balearics one month before the disappearance

903
01:11:33,010 --> 01:11:35,510
Do you know other friends?

904
01:11:35,512 --> 01:11:37,512
Half was complicated ...

905
01:11:38,314 --> 01:11:42,514
I dated a guy who
engaged in kinesiology

906
01:11:43,416 --> 01:11:45,616
- Who told you?
- My brother

907
01:11:46,618 --> 01:11:49,418
To me, Rachel did not care,
was not my type

908
01:11:49,419 --> 01:11:52,919
I prefer the black large
Whitney Houston type,

909
01:11:53,620 --> 01:11:57,120
or sister of Jackson,
smaller one but it is good

910
01:11:57,522 --> 01:12:00,522
It's a shame, it seems
dykes that are ...

911
01:12:00,824 --> 01:12:05,224
... As the other, the bald singer ...
... Shit, what's your name? ...

912
01:12:06,926 --> 01:12:07,926
¿Stevie Wonder?

913
01:12:08,028 --> 01:12:09,928
- Mr. Maneri?
- If

914
01:12:25,445 --> 01:12:26,445
Between!

915
01:12:33,253 --> 01:12:34,753
I hear

916
01:12:36,556 --> 01:12:40,056
I am who I watch
from the opposite building

917
01:12:43,861 --> 01:12:47,261
- And why do that?
- To be safe

918
01:12:47,263 --> 01:12:49,763
Are you sure?

919
01:12:49,865 --> 01:12:53,865
Hey, I can advise a colleague
that can cure their condition

920
01:12:53,866 --> 01:12:56,866
The name of Rachel SIPRI
tells you something?

921
01:12:59,870 --> 01:13:01,570
What are you looking?

922
01:13:01,571 --> 01:13:05,071
I am researching
disappearance of a girl

923
01:13:05,573 --> 01:13:06,673
Between!

924
01:13:11,979 --> 01:13:13,979
What concerns me?

925
01:13:16,684 --> 01:13:18,484
- If
- Do you mind?

926
01:13:18,485 --> 01:13:19,485
Some

927
01:13:19,486 --> 01:13:22,586
<i>I have a problem tonight,
My mother gives a dinner party and want it to be</i>

928
01:13:22,587 --> 01:13:24,587
- No matter
- Are you sure?

929
01:13:24,588 --> 01:13:27,588
<i>Well, I leave you,
Call me a kiss</i>

930
01:13:28,198 --> 01:13:29,389
Sorry

931
01:13:29,390 --> 01:13:30,890
Usually the disconnect

932
01:13:32,792 --> 01:13:37,293
10 days ago Rachel's body SIPRI
was discovered in Fontainebleau

933
01:13:39,797 --> 01:13:41,297
¿Rachel?

934
01:13:41,999 --> 01:13:45,499
Her mother asked me to find out
that happened

935
01:13:51,906 --> 01:13:53,906
<i>At first it was a game,
I watched ...</i>

936
01:13:53,907 --> 01:13:56,507
<i>... and one day he had a motive
to see me</i>

937
01:13:56,508 --> 01:13:58,108
<i>What suffering?</i>

938
01:14:00,411 --> 01:14:03,911
A principle of cervical osteoarthritis,
is rare at his age

939
01:14:05,314 --> 01:14:07,314
For about a year
we were here ...

940
01:14:07,315 --> 01:14:09,315
until its demise ...

941
01:14:09,617 --> 01:14:11,317
I called several times ...

942
01:14:11,318 --> 01:14:14,318
I spied her apartment for weeks
for signs of life

943
01:14:14,420 --> 01:14:16,320
<i>... and left</i>

944
01:14:16,421 --> 01:14:18,921
<i>time I made up my mind </i>

945
01:14:19,523 --> 01:14:21,623
Does the photographic apparatus, was you?

946
01:14:21,624 --> 01:14:23,624
<i>I offered for her birthday</i>

947
01:14:23,625 --> 01:14:26,325
<i>spent one afternoon and left it
front door</i>

948
01:14:30,230 --> 01:14:32,230
We had projects ...

949
01:14:33,832 --> 01:14:37,832
We thought to go together to Corsica
wanted to introduce me to his parents

950
01:14:39,735 --> 01:14:42,135
How was the last days?

951
01:14:42,537 --> 01:14:44,637
I wanted to put her life in order

952
01:14:44,638 --> 01:14:47,138
He never told me, but ...

953
01:14:47,539 --> 01:14:50,589
... I knew I had a relationship
when we met

954
01:14:50,624 --> 01:14:54,140
Did you know that came to a club
of sexual intercourse?

955
01:14:55,043 --> 01:14:59,043
For one of his courses, if
Rachel had told me

956
01:14:59,745 --> 01:15:01,745
Are you married?

957
01:15:02,247 --> 01:15:03,247
Not

958
01:15:04,349 --> 01:15:05,849
Were you living with someone then?

959
01:15:05,850 --> 01:15:07,350
Not really,

960
01:15:08,553 --> 01:15:11,553
I saw a woman from time to time

961
01:15:12,656 --> 01:15:14,656
Is it going to tell the police?

962
01:15:16,059 --> 01:15:17,459
I do not know

963
01:15:19,462 --> 01:15:23,462
Could you tell me more
on that relationship before Rachel?

964
01:15:27,168 --> 01:15:29,168
I have only this model

965
01:15:32,172 --> 01:15:33,672
Go ahead, put it

966
01:15:35,875 --> 01:15:37,575
Enjoy the evening

967
01:15:46,885 --> 01:15:48,385
Could you drink?

968
01:15:48,786 --> 01:15:50,786
- What do you want?
- A beer

969
01:16:05,502 --> 01:16:07,502
Where he got this idiot?

970
01:16:13,209 --> 01:16:14,509
Martine ¿?

971
01:16:21,817 --> 01:16:22,817
Martine ¿?

972
01:16:25,421 --> 01:16:27,221
What the fuck are you doing here?

973
01:16:27,222 --> 01:16:28,922
Do we know?

974
01:16:28,923 --> 01:16:30,423
Inspector Rossen

975
01:16:30,624 --> 01:16:32,724
It is full of people tonight
Do not you think?

976
01:16:32,725 --> 01:16:34,225
Am I being taken for a ride?

977
01:16:34,226 --> 01:16:37,726
- I'm with a friend
- What do you call your friend?

978
01:16:37,927 --> 01:16:39,427
What a surprise!

979
01:16:40,128 --> 01:16:42,928
A few weeks before
of her disappearance ...

980
01:16:42,929 --> 01:16:46,229
... Rachel's car was SIPRI
Double parking of towed R

981
01:16:46,230 --> 01:16:48,730
Relief bill was
in your glove

982
01:16:48,731 --> 01:16:51,431
As the car is in a
private parking ...

983
01:16:51,432 --> 01:16:53,432
... And that Ms. SIPRI not
gave the keys ...

984
01:16:53,433 --> 01:16:55,633
... Could not have had access
this information

985
01:16:55,634 --> 01:16:58,755
- A friend of Rachel told me about this place
- What friend?

986
01:16:58,756 --> 01:17:00,356
Sorry, it's professional secrecy

987
01:17:00,357 --> 01:17:03,257
Do not be stupid, you're nobody,
you have no right.

988
01:17:03,258 --> 01:17:08,258
There is no law that allows you to save
information that may serve

989
01:17:09,960 --> 01:17:12,960
It is fucking Maneri,
and this can have consequences ...

990
01:17:12,961 --> 01:17:15,961
... Will end up with shit
fuck you are saving

991
01:17:15,962 --> 01:17:16,962
Martine!

992
01:17:19,166 --> 01:17:20,266
Gentlemen!

993
01:17:40,987 --> 01:17:41,987
If?

994
01:17:41,988 --> 01:17:43,488
<i>I left a message</i>

995
01:17:43,689 --> 01:17:46,689
SIPRI said Ms.
who was in Paris

996
01:18:01,905 --> 01:18:02,905
Good day

997
01:18:03,707 --> 01:18:04,707
Good day

998
01:18:06,010 --> 01:18:07,210
Do you follow me?

999
01:18:13,117 --> 01:18:16,617
- I have a meeting in 15 minutes
- I will not take

1000
01:18:18,121 --> 01:18:20,621
Can you talk about Clarisse?

1001
01:18:20,622 --> 01:18:22,622
- Excuse me?
- Rachel's friend

1002
01:18:22,623 --> 01:18:25,123
Do you research the life of Rachel
or mine?

1003
01:18:25,124 --> 01:18:28,124
Right now, mine is rather

1004
01:18:30,927 --> 01:18:33,927
We were once
in Paris

1005
01:18:34,829 --> 01:18:36,829
In case you want to know,
I regretted it immediately

1006
01:18:36,830 --> 01:18:39,830
In addition, I confessed to Catherine

1007
01:18:43,636 --> 01:18:45,136
It is true

1008
01:18:46,139 --> 01:18:50,139
When you lie down with her,
is not a one-time

1009
01:18:57,448 --> 01:19:00,648
Martine Carry that club orgy
it is too

1010
01:19:00,649 --> 01:19:04,649
The payment is not required, see also
he took a bottle

1011
01:19:04,950 --> 01:19:07,616
What is this club?
I do not know ...

1012
01:19:07,651 --> 01:19:11,251
Still need her and Mathieu,
for follow-up

1013
01:19:11,252 --> 01:19:13,652
Martine is busy with
a Social Security fraud

1014
01:19:13,653 --> 01:19:17,153
What exactly is it?, Because
their reports are anything

1015
01:19:17,154 --> 01:19:19,154
I have a veiled notion

1016
01:19:19,155 --> 01:19:20,655
Evening really, because ...

1017
01:19:20,656 --> 01:19:24,156
... The jealous woman who kills
her lover dear, it seems the 50

1018
01:19:24,157 --> 01:19:26,157
When I can dispose of them?

1019
01:19:26,958 --> 01:19:28,958
Are the needs for today?

1020
01:19:29,560 --> 01:19:32,060
It would be nice for the evening,
for 6

1021
01:19:32,061 --> 01:19:34,561
Unable to cope
otherwise?

1022
01:19:34,562 --> 01:19:37,062
Lately I have lied,
so suspicious

1023
01:19:37,063 --> 01:19:39,763
Is your idea would be veiled?

1024
01:19:40,065 --> 01:19:41,965
Must be checked

1025
01:19:42,667 --> 01:19:45,167
Check it, Maneri, check it!

1026
01:19:48,172 --> 01:19:49,372
Hello!

1027
01:19:49,373 --> 01:19:51,673
I was passing, and I thought
Paul could greet

1028
01:19:51,674 --> 01:19:54,174
It is not, has judo on Fridays

1029
01:19:54,676 --> 01:19:57,176
It's true! On Friday you judo

1030
01:19:58,179 --> 01:19:59,979
Sylvie is in English course

1031
01:19:59,980 --> 01:20:02,980
No matter, passed by chance

1032
01:20:03,082 --> 01:20:05,082
- Want to join?
- No thanks

1033
01:20:05,884 --> 01:20:07,384
And how is work?

1034
01:20:08,786 --> 01:20:10,286
- Well
- Thanks

1035
01:20:16,994 --> 01:20:18,494
- Do you?
- Very good

1036
01:20:18,495 --> 01:20:21,995
I took a few days, I take
to rest

1037
01:20:25,300 --> 01:20:28,300
Sylvie told me the other day
tried to kiss her

1038
01:20:28,301 --> 01:20:30,301
I'm not upset, François

1039
01:20:31,204 --> 01:20:34,704
I understand because
you're going wrong

1040
01:20:36,507 --> 01:20:40,707
If you need something, do not hesitate,
we are always here

1041
01:20:42,310 --> 01:20:45,810
It is in difficult times when
one knows the true friends

1042
01:20:45,811 --> 01:20:48,511
How many games we win together!

1043
01:20:48,512 --> 01:20:50,012
What a pair we are, right?

1044
01:20:50,013 --> 01:20:52,513
Shut up, Josselin,
shut up ...

1045
01:20:58,320 --> 01:21:00,820
We love François

1046
01:21:38,060 --> 01:21:41,560
Do not be afraid, you just want
ask a question

1047
01:21:41,661 --> 01:21:44,161
Why two fingers?

1048
01:21:59,778 --> 01:22:03,778
Two fingers are two doors,
the nose is a gift

1049
01:22:08,884 --> 01:22:12,684
<i> Could you tell me more
on that relationship before Rachel?</i>

1050
01:22:12,685 --> 01:22:15,685
<i>Sandrine Pujol, Secretary
the office</i>

1051
01:22:15,686 --> 01:22:18,386
<i>made the mistake of going to bed
with her one day she was depressed</i>

1052
01:22:18,400 --> 01:22:19,588
<i>Then?</i>

1053
01:22:19,589 --> 01:22:22,589
<i>That alone is a miserable girl
who thinks he loves me</i>

1054
01:22:22,590 --> 01:22:25,590
<i>If I stay with it
is the other doctors</i>

1055
01:22:25,591 --> 01:22:26,991
<i>Here, all you have sorry</i>

1056
01:22:26,992 --> 01:22:28,892
<i>She performs well with their work</i>

1057
01:23:03,728 --> 01:23:07,128
<i>Hello is Gilles, lunch
morning if you have time </i>

1058
01:23:25,247 --> 01:23:26,147
If?

1059
01:23:26,148 --> 01:23:27,948
<i>come home tonight? </i>

1060
01:23:27,949 --> 01:23:28,949
I do not think

1061
01:23:28,950 --> 01:23:31,550
<i>Just give you the address,
How do you score? </i>

1062
01:23:31,551 --> 01:23:33,551
Wait, do not cut

1063
01:23:33,752 --> 01:23:34,752
If

1064
01:23:34,753 --> 01:23:37,753
<i>François, you pass the address</i>

1065
01:23:38,855 --> 01:23:40,855
<i>Présentry 10 in Montreuil</i>

1066
01:25:37,073 --> 01:25:38,573
Will my hammock?

1067
01:25:50,286 --> 01:25:52,286
- Good evening
- Good evening

1068
01:25:59,795 --> 01:26:01,795
Do you live alone here?

1069
01:26:02,097 --> 01:26:03,897
My mother occupies another sector

1070
01:26:03,898 --> 01:26:09,198
This was for my sister and I,
but a year ago to live alone

1071
01:26:14,204 --> 01:26:16,204
He married last year

1072
01:26:28,418 --> 01:26:30,418
Is there a problem?

1073
01:26:31,521 --> 01:26:33,521
I can not stay

1074
01:26:34,123 --> 01:26:36,123
Why did you feel then?

1075
01:26:36,124 --> 01:26:38,624
I have a question or two
that make

1076
01:26:38,625 --> 01:26:40,625
Do not ever stop

1077
01:26:42,928 --> 01:26:46,528
¿Rachel knew you had
an affair with her stepfather?

1078
01:26:46,629 --> 01:26:50,130
Do you have to do with research
or personal?

1079
01:26:54,036 --> 01:26:58,336
One day I told Rachel,
reacted rather badly

1080
01:26:58,839 --> 01:27:02,339
Since that time our
relationship was not the same

1081
01:27:04,643 --> 01:27:07,143
You love to stir the shit!

1082
01:27:07,944 --> 01:27:10,544
You think I'm a whore?

1083
01:27:12,547 --> 01:27:15,947
With a little luck, I was
that killed Rachel!

1084
01:27:25,058 --> 01:27:28,358
Not bad, a whore who
kills another bitch?

1085
01:27:37,669 --> 01:27:40,669
- I can not wait for you ...
- Do I care?

1086
01:27:57,487 --> 01:28:00,787
<i>Not bad, a whore who
fucking kills another</i>

1087
01:28:26,614 --> 01:28:27,614
<i>Hello</i>

1088
01:28:27,615 --> 01:28:29,115
Are you awake?

1089
01:28:29,116 --> 01:28:31,016
<i>is Saturday, brother,
I'm at the fair!</i>

1090
01:28:31,017 --> 01:28:33,817
Do I spend looking for?
I invite you to a walk

1091
01:28:40,425 --> 01:28:42,925
This dog has an infection,
have to operate

1092
01:28:42,926 --> 01:28:44,426
But if well

1093
01:28:44,927 --> 01:28:47,427
I hope you know what you do

1094
01:29:01,642 --> 01:29:03,842
<i>Your club me crazy orgies</i>

1095
01:29:05,245 --> 01:29:06,845
<i>... the mature turn me ...</i>

1096
01:29:07,647 --> 01:29:10,147
<i>good, do not give up as before, but ...</i>

1097
01:29:10,548 --> 01:29:12,448
<i>... I'm not for
a nursing home!</i>

1098
01:29:12,449 --> 01:29:13,449
Close!

1099
01:29:14,051 --> 01:29:15,551
<i>There are more female</i>

1100
01:29:17,354 --> 01:29:19,554
<i>But still, I can go look</i>

1101
01:29:20,056 --> 01:29:22,456
<i>I'm sure most
not old enough!</i>

1102
01:29:22,457 --> 01:29:24,857
If you shut up I'll take
next week

1103
01:29:41,975 --> 01:29:43,275
<i>what?</i>

1104
01:29:44,877 --> 01:29:45,877
Nothing

1105
01:30:09,702 --> 01:30:10,702
Subo

1106
01:30:20,013 --> 01:30:21,713
Shit, is back!

1107
01:30:21,714 --> 01:30:23,314
<i>comes running with the cops!</i>

1108
01:30:25,717 --> 01:30:28,017
<i> Sorry, I could not hold</i>

1109
01:30:29,819 --> 01:30:32,019
Idiot, you missed your exit
of next week

1110
01:30:32,020 --> 01:30:33,520
<i>not fuck</i>

1111
01:30:33,521 --> 01:30:36,021
Do not want to hear more!
Got it?

1112
01:31:05,652 --> 01:31:07,652
What a hobby!

1113
01:31:09,955 --> 01:31:11,955
Do not move or I'll break your face!

1114
01:31:13,758 --> 01:31:16,258
- Wait, you're wrong
- Balls! Call the police

1115
01:31:16,259 --> 01:31:18,459
No need, I am a researcher

1116
01:31:18,460 --> 01:31:20,460
And then, what evidence?

1117
01:31:24,166 --> 01:31:25,466
Shit!

1118
01:31:26,668 --> 01:31:29,568
- Is the husband of Sandrine?
- You know my wife?

1119
01:31:29,569 --> 01:31:31,069
<i>François, you okay?</i>

1120
01:31:31,070 --> 01:31:33,070
Where does my wife know?

1121
01:31:33,271 --> 01:31:34,771
Do not move!

1122
01:31:35,073 --> 01:31:38,073
Care, Pujol, not going
out twice!

1123
01:31:40,376 --> 01:31:41,876
Call the police!

1124
01:31:46,582 --> 01:31:48,082
I'm in my house, dammit!

1125
01:31:48,083 --> 01:31:49,583
Search my home!

1126
01:31:57,692 --> 01:31:58,692
Run!

1127
01:32:03,898 --> 01:32:05,898
Where do you think they will?

1128
01:32:09,269 --> 01:32:10,603
Care, Pujol!

1129
01:32:10,604 --> 01:32:12,104
I'm going to fuck!

1130
01:32:12,105 --> 01:32:14,605
It does not go well at home
one, shit!

1131
01:32:14,606 --> 01:32:17,106
- Who is this crazy?
- It is a mistake

1132
01:32:18,909 --> 01:32:20,909
Shit, I'm going to fuck!

1133
01:32:20,910 --> 01:32:22,910
Accurate few stitches

1134
01:32:22,911 --> 01:32:25,911
It breaks my balls!
Take me home

1135
01:32:26,314 --> 01:32:28,314
He lost his license, the son of a bitch!

1136
01:32:28,516 --> 01:32:29,916
I'm going to fuck!

1137
01:33:16,864 --> 01:33:19,364
Do not you realize?

1138
01:33:20,167 --> 01:33:22,667
If you're still here

1139
01:33:32,978 --> 01:33:34,978
She is not dead

1140
01:33:36,381 --> 01:33:38,381
Rachel is alive

1141
01:33:40,084 --> 01:33:42,884
The body in the woods
it was not

1142
01:33:42,885 --> 01:33:46,085
Look, Clarisse, I have
enough for today ...

1143
01:33:46,086 --> 01:33:49,586
... So please go
and forget about me

1144
01:33:49,788 --> 01:33:52,788
You always have to
take the first step

1145
01:33:57,800 --> 01:33:59,394
Go, Clarisse

1146
01:34:01,897 --> 01:34:05,397
The most incredible thing is to have
attended my funeral

1147
01:34:13,506 --> 01:34:16,006
Look into my eyes

1148
01:34:18,310 --> 01:34:20,310
So believe me?

1149
01:34:23,915 --> 01:34:26,415
What are you playing?

1150
01:34:27,218 --> 01:34:30,618
At first I thought
one week away ...

1151
01:34:30,619 --> 01:34:33,619
... And the week went
to be a month ...

1152
01:34:34,321 --> 01:34:36,821
I liked it, you know?

1153
01:34:38,524 --> 01:34:41,024
I bought the body

1154
01:34:41,025 --> 01:34:44,025
To pay, all
is achieved

1155
01:34:44,926 --> 01:34:47,926
Until a new face

1156
01:34:50,030 --> 01:34:53,030
Did you think at work
my mother?

1157
01:34:55,233 --> 01:34:57,733
The real Clarisse
waiting for me downstairs in the cafeteria

1158
01:34:57,734 --> 01:35:00,734
I can ask you to rise
if you want

1159
01:35:02,237 --> 01:35:04,737
For with this, Clarisse

1160
01:35:26,360 --> 01:35:28,760
Pujol does not withdraw his complaint

1161
01:35:28,761 --> 01:35:32,261
Breaking and entering
and violence, is screwed

1162
01:35:32,263 --> 01:35:34,263
<i>The patron will be happy</i>

1163
01:35:34,364 --> 01:35:37,364
<i>With a little luck
they close the agency</i>

1164
01:35:37,966 --> 01:35:40,866
It's a real idiot, Maneri

1165
01:35:42,769 --> 01:35:45,369
I can wait here for you

1166
01:35:46,972 --> 01:35:47,972
¿Well, let?

1167
01:36:55,640 --> 01:36:59,840
<i>know that murderers tend
attend the funeral of his victims?</i>

1168
01:36:59,841 --> 01:37:01,641
<i>With a little luck, I was
that killed Rachel</i>

1169
01:37:01,642 --> 01:37:02,442
<i>L'auteur Are you Chris?</i>

1170
01:37:02,443 --> 01:37:04,343
<i>... no blood, theft, nothing</i>

1171
01:37:04,344 --> 01:37:05,344
<i>Chris Lauteur</i>

1172
01:37:05,345 --> 01:37:07,345
<i>This issue is rotten, François,
completely rotten</i>

1173
01:37:07,346 --> 01:37:08,346
<i>Are not you Mr. Lauteur?</i>

1174
01:37:08,547 --> 01:37:10,013
<i>Rachel is alive</i>

1175
01:37:10,048 --> 01:37:13,048
<i>missing you
say dead. No?</i>

1176
01:37:14,750 --> 01:37:16,850
Translated and subtitled
by Vaimaca

 
 
master@onlinenglish.ru