A Private Function 1984 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:00:11,511 --> 00:00:14,514
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
MGM HOME ENTERTAINMENT

2
00:02:53,623 --> 00:02:55,625
GO ON! I'M GOING UP.

3
00:03:02,765 --> 00:03:04,267
[ORGAN PLAYING]

4
00:03:40,887 --> 00:03:42,388
[PIANO PLAYING]

5
00:03:48,061 --> 00:03:49,896
[NOTE DOESN'T PLAY]

6
00:03:54,317 --> 00:03:55,818
[RINGS DOORBELL]

7
00:03:59,822 --> 00:04:01,824
DA CAPO.

8
00:04:10,450 --> 00:04:12,452
MOTHER, ARE YOU EATING?

9
00:04:13,753 --> 00:04:16,005
[SHEEP BLEATING
IN DISTANCE]

10
00:04:51,157 --> 00:04:53,159
EBERTSON..."

11
00:05:10,059 --> 00:05:13,062
WHOLESALE FROM HALIFAX.
OF COURSE IT IS.

12
00:05:16,065 --> 00:05:17,066
[DOOR OPENS]

13
00:05:26,359 --> 00:05:27,860
AND?

14
00:05:36,869 --> 00:05:38,371
DICKENSON.

15
00:06:00,860 --> 00:06:03,363
GIVE YOU
SOME SUPPORT
FOR YOUR CALF.

16
00:06:05,365 --> 00:06:06,866
NOW...

17
00:06:50,026 --> 00:06:53,029
IT'S A PURE AND
UNSPOILED COUPLE.

18
00:07:04,290 --> 00:07:07,126
JUST THINK
WHAT WE SHALL BE
HAVING TO EAT.

19
00:07:12,882 --> 00:07:14,884
[PIANO PLAYING]

20
00:07:23,276 --> 00:07:25,695
[PIANO PLAYING]

21
00:07:45,965 --> 00:07:47,300
GRATEFUL CLIENT.

22
00:08:19,532 --> 00:08:20,833
OOH.

23
00:08:24,036 --> 00:08:26,339
STILL A LONG WAY TO GO
WITH THOSE INVITES.

24
00:08:34,714 --> 00:08:37,049
YOU KNOW WHAT HE'S LIKE.

25
00:08:40,720 --> 00:08:41,604
AH.

26
00:08:46,726 --> 00:08:47,527
STEAK.

27
00:08:49,278 --> 00:08:50,279
MMM.

28
00:08:58,371 --> 00:09:00,873
YOU DON'T LIKE
MARZIPAN.

29
00:09:30,820 --> 00:09:31,821
[PIANO PLAYING]

30
00:09:51,257 --> 00:09:52,758
VERY WISE.

31
00:10:00,466 --> 00:10:01,968
HELLO!

32
00:10:04,971 --> 00:10:06,472
THANK YOU.

33
00:10:45,561 --> 00:10:47,563
AND HIS FACE IS GRAY.

34
00:10:49,565 --> 00:10:51,400
YOU'VE GOT SOME
NICE THICK HAIR.

35
00:10:52,852 --> 00:10:54,353
[BANGING ON DOOR]

36
00:11:03,779 --> 00:11:05,614
[BANGING CONTINUES]

37
00:11:13,923 --> 00:11:17,927
NOT DOWN HERE, YOU FOOL!
GET IT UPSTAIRS!

38
00:11:37,780 --> 00:11:39,281
OPEN THE DOOR!

39
00:11:41,283 --> 00:11:43,285
IT'S A FUNNY LOCK.

40
00:11:46,122 --> 00:11:49,125
IS THERE SOMEBODY
AT THE DOOR?

41
00:11:55,998 --> 00:11:57,750
ONE MOMENT.

42
00:12:10,262 --> 00:12:11,764
UPSTAIRS.

43
00:12:13,265 --> 00:12:16,769
EXCUSE ME.
THIS ISMYHOUSE.

44
00:12:18,521 --> 00:12:20,022
[FOOTSTEPS ON STAIRS]

45
00:12:28,197 --> 00:12:30,199
I CAN WAIT.

46
00:12:44,597 --> 00:12:46,599
HE'S A LAW UNTO HIMSELF.

47
00:12:54,390 --> 00:12:56,392
HE HAS TROUBLE
WITH HIS WATERWORKS.

48
00:13:28,924 --> 00:13:30,843
COME OUT.

49
00:14:02,958 --> 00:14:06,011
I AM, LOVE.
I'M PLANNING A TRIFLE.

50
00:14:12,852 --> 00:14:14,854
[CAR DOOR SHUTS]

51
00:14:22,394 --> 00:14:25,898
IT'S NOT SURPRISING.
SHE DIED IN 1937.

52
00:14:30,402 --> 00:14:31,904
OOPSY!

53
00:14:33,405 --> 00:14:34,907
DOWNSTAIRS.

54
00:14:42,798 --> 00:14:44,800
IN BED.

55
00:14:55,811 --> 00:14:58,314
I'VE SEEN A CAT
ON THAT COUNTER.

56
00:15:04,820 --> 00:15:06,822
FOR ANOTHER BUTCHER.

57
00:15:28,677 --> 00:15:31,680
HOW ELSE ARE YOU
GOING TO GET ON?

58
00:15:53,285 --> 00:15:55,955
HE HAS MY RATIONS--

59
00:15:59,658 --> 00:16:00,960
STEAK?

60
00:16:18,677 --> 00:16:21,063
HE'S GOING TO
PAINT THE PORK.

61
00:16:38,831 --> 00:16:40,199
AND WHERE?

62
00:16:42,418 --> 00:16:43,919
I USED TO LIKE PAINTING
WHEN I WAS A YOUNGSTER.

63
00:16:47,172 --> 00:16:49,341
TSK, TSK!

64
00:16:59,134 --> 00:17:01,887
NO, I'D NEVER
HAVE BEEN ANY GOOD.

65
00:17:17,820 --> 00:17:19,154
ANOTHER DAY.

66
00:17:28,831 --> 00:17:31,166
AND CHARGES
ARE BEING PREFERRED.

67
00:17:35,754 --> 00:17:37,840
[BELL TOLLING]

68
00:18:06,118 --> 00:18:07,002
WE DID.

69
00:18:34,730 --> 00:18:37,032
OH, BLOOD
AND SAND!

70
00:18:52,331 --> 00:18:54,166
DOG MEAT
BE BUGGERED.

71
00:18:57,636 --> 00:18:59,138
BATH.

72
00:19:02,141 --> 00:19:03,642
BLEACH.

73
00:19:06,145 --> 00:19:09,148
BRUSHES.
GET SCRUBBING.

74
00:19:45,884 --> 00:19:47,886
ARE YOU NOT EATING
YOUR SPAM?

75
00:20:02,901 --> 00:20:06,788
IT'S NOT JUST
STEAK, GILBERT.
IT'S STATUS.

76
00:20:14,496 --> 00:20:15,998
JUST RIGHT.

77
00:20:18,500 --> 00:20:19,751
[FART]

78
00:20:24,056 --> 00:20:26,391
MORE SPROUTS, DR. SWABY?

79
00:20:45,527 --> 00:20:47,529
IT'S ALL ONE-SIDED.

80
00:21:03,545 --> 00:21:05,047
NO NEWS?

81
00:21:15,474 --> 00:21:17,976
THE EMPIRE WHO SENT WHAT
FOR THE WEDDING CAKE.

82
00:21:49,925 --> 00:21:51,226
GO ON!

83
00:23:02,581 --> 00:23:04,082
I'LL GET YOUR SWEET.

84
00:23:10,555 --> 00:23:11,923
YES, MRS. FORBES?

85
00:23:35,330 --> 00:23:37,199
KNOW WHAT I MEAN?

86
00:23:59,805 --> 00:24:01,556
HE TRUSTS ME.

87
00:24:10,449 --> 00:24:11,783
NEXT, PLEASE.

88
00:24:25,797 --> 00:24:29,301
THEY SHAVED WOMEN'S HEADS
FOR THIS IN FRANCE.

89
00:25:10,208 --> 00:25:12,010
WE'RE HUNGRY!

90
00:25:19,968 --> 00:25:21,720
WE'RE NOT
IN BELGIUM.

91
00:25:43,124 --> 00:25:44,125
[TYPING]

92
00:26:19,995 --> 00:26:21,997
I'M SEEING A CLIENT.

93
00:26:30,171 --> 00:26:32,173
ON SECOND THOUGHTS...

94
00:26:41,883 --> 00:26:44,686
OH, YES.
BEST PLACE IN TOWN.

95
00:27:00,785 --> 00:27:01,786
SAD ABOUT MEDCALF.

96
00:27:12,914 --> 00:27:14,833
UH, MR. LOCKWOOD...

97
00:27:53,338 --> 00:27:55,340
DR. SWABY.

98
00:28:04,466 --> 00:28:05,967
SORRY, DR. SWABY.
IT'S YOU.

99
00:28:24,953 --> 00:28:27,956
I THOUGHT YOU
WERE AN ACCOUNTANT.

100
00:28:29,457 --> 00:28:31,459
[SHEEP BLEATING IN DISTANCE]

101
00:28:42,971 --> 00:28:44,973
[CAR APPROACHING]

102
00:28:49,060 --> 00:28:50,228
READY?

103
00:29:03,908 --> 00:29:06,244
THEY'D ALWAYS FIND
A SYMPATHETIC HEARING.

104
00:29:10,615 --> 00:29:12,617
[HONKING]

105
00:29:22,710 --> 00:29:24,712
[ROOSTER CROWS]

106
00:29:27,715 --> 00:29:29,717
[PIGS OINK]

107
00:29:50,989 --> 00:29:53,291
HOW DO YOU MEAN?

108
00:30:20,568 --> 00:30:22,070
PSST, PSST.

109
00:30:30,278 --> 00:30:31,746
BETTY!

110
00:31:13,988 --> 00:31:15,740
YES! THAT'S GOOD,
ISN'T IT?

111
00:31:38,730 --> 00:31:40,732
WELL, IT'S COMING
TO THE POINT.

112
00:32:19,137 --> 00:32:21,022
I DON'T LIKE HIM.

113
00:32:35,620 --> 00:32:38,623
GO FETCH
THAT LAME BUGGER.

114
00:32:52,837 --> 00:32:56,140
I HEAR YOU WERE THERE
WHEN THE GESTAPO ARRIVED.

115
00:33:07,568 --> 00:33:09,570
PSST, PSST.

116
00:33:14,492 --> 00:33:17,578
OH, BLOODY HELL.

117
00:33:24,836 --> 00:33:26,337
[PIG SQUEALS]

118
00:33:33,428 --> 00:33:35,430
OH. OH. OH.

119
00:33:39,934 --> 00:33:41,936
[SQUEALING]

120
00:34:03,908 --> 00:34:05,910
IT'S WORMOLD.

121
00:34:38,493 --> 00:34:42,447
I THINK YOU'VE
TROD IN SOMETHING.

122
00:35:11,275 --> 00:35:13,277
FAIR SHARES FOR ALL.

123
00:35:47,228 --> 00:35:49,096
[DOG WHIMPERS]

124
00:35:52,066 --> 00:35:53,067
[DOG BARKING]

125
00:35:58,573 --> 00:36:00,575
NO REST
FOR THE WICKED.

126
00:36:10,084 --> 00:36:11,085
[DOG BARKS]

127
00:36:15,456 --> 00:36:16,958
[DOG WHIMPERS]

128
00:36:51,325 --> 00:36:54,328
SOON EARNED.
SHARPER THAN FARMING.

129
00:37:00,835 --> 00:37:02,336
OH, SIT DOWN.

130
00:37:05,339 --> 00:37:07,842
WHAT'S HAPPENED
TO THAT FIRE?

131
00:37:37,255 --> 00:37:39,257
WE'RE IN THE GARAGE.

132
00:38:23,417 --> 00:38:25,670
NO CRUMBS
IN THE CAR.

133
00:38:39,767 --> 00:38:42,770
I CAN SEE
MY FACE IN THAT.

134
00:38:50,945 --> 00:38:52,446
READY, PLEASE.

135
00:38:58,586 --> 00:39:00,087
A NICE BIT OF PORK.

136
00:39:31,068 --> 00:39:32,570
YOU CAN EAT
YOURSELF.

137
00:39:38,959 --> 00:39:40,961
OH, NO.

138
00:39:56,811 --> 00:39:59,313
IT'S
FOR THE PIGS.

139
00:40:04,819 --> 00:40:07,321
"DON'T GIVE THEM ANYTHING
YOU COULD EAT YOURSELF."

140
00:40:24,288 --> 00:40:25,589
WE DON'T HAVE COCKTAILS.

141
00:40:27,925 --> 00:40:30,928
I'M CARRYING YOU, GILBERT.

142
00:40:48,229 --> 00:40:49,947
NOW, JUST A MINUTE.

143
00:41:04,211 --> 00:41:06,080
SHE'D BE
RIGHT DOWNCAST.

144
00:41:23,981 --> 00:41:25,316
GET IN!

145
00:41:35,826 --> 00:41:37,161
BIKING AROUND!

146
00:41:49,423 --> 00:41:52,426
THEN WHAT ARE WE
WAITING FOR, HENRY?

147
00:42:01,886 --> 00:42:04,388
LEG OF HAM SUIT YOU?

148
00:42:06,307 --> 00:42:08,475
[SQUEAL]

149
00:42:55,189 --> 00:42:58,192
AND THAT WILL TAKE
THE SMILE OFF YOUR FACE.

150
00:43:55,132 --> 00:43:57,001
YOU'D LIKE THAT,
WOULDN'T YOU, MOTHER?

151
00:44:01,138 --> 00:44:02,840
HELLO.

152
00:44:24,111 --> 00:44:26,113
HAVE YOU FINISHED?
YOU HAVEN'T FINISHED.

153
00:44:58,145 --> 00:44:59,063
ME.

154
00:45:05,035 --> 00:45:06,036
[CRUNCH]

155
00:45:11,709 --> 00:45:13,711
[WALTZ PLAYING]

156
00:45:59,790 --> 00:46:01,592
ON THE PREMISES.

157
00:46:19,309 --> 00:46:22,146
I'VE GOT SOMETHING
THAT'LL HUMILIATE YOU MORE.

158
00:46:59,817 --> 00:47:01,602
OH.

159
00:48:09,469 --> 00:48:11,221
"STEAL A PIG."

160
00:48:14,892 --> 00:48:16,393
Joyce: VERONICA.

161
00:48:17,561 --> 00:48:20,063
GO ON IN AND START
YOUR PIECE.

162
00:48:25,569 --> 00:48:26,570
[PIANO PLAYING]

163
00:48:53,764 --> 00:48:56,016
[PIANO STOPS PLAYING]

164
00:49:06,143 --> 00:49:09,646
AND A LITTLE MORE
MEZZO FORTE.

165
00:49:11,148 --> 00:49:13,150
[PIANO PLAYING]

166
00:49:19,206 --> 00:49:22,709
OH, I WISH I HAD
NEVER MENTIONED IT.

167
00:49:53,407 --> 00:49:55,909
NO, LET'S SLEEP ON IT.

168
00:50:03,417 --> 00:50:05,419
TOMORROW'S
A WORKING DAY.

169
00:50:07,204 --> 00:50:09,706
[FLATULENCE AND DIARRHEA]

170
00:50:35,615 --> 00:50:37,117
YOU OUGHT TO
KNOW THAT, PRESTON.

171
00:50:54,584 --> 00:50:56,086
[FLATULENCE AND DIARRHEA]

172
00:51:31,872 --> 00:51:33,373
[FLATULENCE AND DIARRHEA]

173
00:51:47,270 --> 00:51:48,772
OVER HERE!

174
00:52:20,637 --> 00:52:22,139
IT'S POWER.

175
00:52:28,094 --> 00:52:29,596
BETTER
GET HER UP.

176
00:52:36,603 --> 00:52:38,605
NO, NO, MOTHER.
NO. NAUGHTY.

177
00:52:54,371 --> 00:52:56,373
I HOPE IT'S
A CLEAN ONE.

178
00:53:03,430 --> 00:53:05,932
IS THE SWEEP COMING?

179
00:53:08,685 --> 00:53:12,722
[RADIO COMEDY PROGRAM]

180
00:53:25,235 --> 00:53:27,120
HOW THAT PIG
IS GOING ON,
PRESTON?

181
00:53:40,800 --> 00:53:42,552
[FLATULENCE]

182
00:54:04,190 --> 00:54:07,027
I MISS THE WAR.

183
00:54:11,531 --> 00:54:14,034
YOU RECKON TO BE
HIGH-SEAT PIG.

184
00:55:22,852 --> 00:55:24,354
PRESTON!

185
00:55:33,697 --> 00:55:35,699
[PIG GRUNTING]

186
00:55:43,206 --> 00:55:44,708
WELL, FETCH
SOME MORE PAPER, THEN.

187
00:55:54,351 --> 00:55:56,686
OH! OH, JEEZ!

188
00:57:19,302 --> 00:57:20,303
SETTLE DOWN?

189
00:57:24,441 --> 00:57:26,443
WITH THIS?

190
00:57:48,248 --> 00:57:50,250
HE DOES SMELL, JOYCE.

191
00:57:56,222 --> 00:57:57,724
[CRASH]

192
00:58:08,318 --> 00:58:10,320
WELL, IT'S NOT
TO KNOW THAT.

193
00:58:22,282 --> 00:58:23,283
OH.

194
00:58:25,785 --> 00:58:29,539
Joyce: MAYBE WE COULD
PUT IT TO SLEEP.

195
00:58:49,859 --> 00:58:51,861
[GAS HISSING]

196
00:59:02,038 --> 00:59:03,540
[SNIFFING]

197
00:59:07,043 --> 00:59:09,045
[SNIFFING]

198
00:59:28,565 --> 00:59:29,899
[DOORBELL RINGING]

199
00:59:59,846 --> 01:00:02,815
BLESS HER.

200
01:00:07,987 --> 01:00:10,239
Joyce:
DID HE GO OFF?

201
01:00:13,076 --> 01:00:14,911
[SQUEALING]

202
01:00:26,422 --> 01:00:28,424
IF WE POISON IT,
WE CAN'T EAT IT.

203
01:00:45,808 --> 01:00:47,310
NO, COME DOWN, MOTHER.

204
01:02:52,068 --> 01:02:54,070
ALL THIS WILL SEEM
LIKE A BAD DREAM.

205
01:02:57,573 --> 01:02:58,991
[SQUEALING]

206
01:03:12,421 --> 01:03:13,923
JOYCE?

207
01:03:17,426 --> 01:03:19,428
HAVE YOU
DONE IT?

208
01:04:23,025 --> 01:04:26,028
[DOORBELL RINGING]

209
01:04:27,330 --> 01:04:28,614
[SNIFFING]

210
01:04:43,629 --> 01:04:45,631
COME IN, MR. WORMOLD.

211
01:05:07,153 --> 01:05:08,905
GERMAN MEASLES.

212
01:05:16,662 --> 01:05:19,548
I DON'T KNOW
WHY YOU'VE COME.

213
01:06:03,542 --> 01:06:05,795
COME ON! DA CAPO.

214
01:06:14,687 --> 01:06:16,188
[DOORBELL RINGING]

215
01:06:28,734 --> 01:06:30,736
THOUGHT SO.

216
01:07:06,522 --> 01:07:08,024
KILL HER!
KILL YOUR FRIEND.

217
01:07:30,179 --> 01:07:31,514
[SQUEALING]

218
01:07:48,614 --> 01:07:50,116
GO ON NOW!

219
01:07:53,452 --> 01:07:54,954
[SQUEALING]

220
01:08:01,460 --> 01:08:02,962
[SQUEALING STOPS]

221
01:08:09,969 --> 01:08:11,971
I'VE CUT MY FINGER.

222
01:08:35,111 --> 01:08:35,945
NANCY.

223
01:09:04,190 --> 01:09:06,058
WHO KNOWS?

224
01:09:12,114 --> 01:09:14,366
YOU'VE NOT BEEN CRYING?

225
01:10:06,202 --> 01:10:08,204
I'M NOT SURPRISED
AT ALL.

226
01:10:46,041 --> 01:10:47,543
I'VE GOT THEM
ON THE PHONE.

227
01:10:56,001 --> 01:10:59,305
LOOK AT HIM,
THAT FOOT FELLOW.

228
01:11:12,901 --> 01:11:15,404
I GIVE
THIS COUNTRY
5 YEARS.

229
01:11:34,957 --> 01:11:36,959
[PIANO PLAYING]

230
01:12:11,210 --> 01:12:13,212
PLEASE YOURSELF.

231
01:12:14,713 --> 01:12:19,218
I DID SEE A PIG!
IT WAS ALL STINKY.

232
01:12:21,220 --> 01:12:23,088
VERONICA!

233
01:12:39,738 --> 01:12:41,106
STAY HERE!

234
01:12:54,670 --> 01:12:55,170
HENRY!

235
01:12:59,675 --> 01:13:01,460
HENRY!

236
01:13:39,415 --> 01:13:40,916
DRINK.

237
01:13:46,422 --> 01:13:48,424
NO, I'M DUE BACK.

238
01:13:49,925 --> 01:13:51,427
[SNIFFING]

239
01:14:05,691 --> 01:14:08,694
I'VE GOT TO GO
TO THE TOILET.

240
01:14:25,878 --> 01:14:27,880
[URINATING]

241
01:14:49,117 --> 01:14:53,121
SOMETHING THAT
BELONGS TO US...

242
01:15:00,128 --> 01:15:06,635
AND A LITTLE
CURLY TAIL.

243
01:15:13,559 --> 01:15:16,061
SHALL WE ADJOURN?

244
01:15:23,068 --> 01:15:25,571
HANG ON.
I HAVEN'T BEEN.

245
01:15:52,130 --> 01:15:54,132
[ENGINE STARTS]

246
01:16:16,622 --> 01:16:18,123
[ENGINE STARTS]

247
01:16:50,572 --> 01:16:53,575
WHO'S THIS, THEN, BETTY?

248
01:17:10,425 --> 01:17:11,793
I CAN'T SATISFY
EVERYBODY.

249
01:17:14,713 --> 01:17:17,549
SHE'S IN VERY GOOD
CONDITION.

250
01:17:32,230 --> 01:17:34,733
MISTAKE? I WANT
THIS MAN CRUCIFIED!

251
01:17:47,746 --> 01:17:49,247
HENRY!

252
01:18:36,178 --> 01:18:39,181
WE'RE BEING WATCHED.

253
01:19:05,791 --> 01:19:07,292
MOTHER?

254
01:19:09,294 --> 01:19:10,796
MOTHER?

255
01:19:16,718 --> 01:19:18,720
EXCUSE ME.

256
01:19:20,722 --> 01:19:22,724
COME ON IN, MOTHER.

257
01:20:21,233 --> 01:20:23,118
I'M GOING TO NEED
LOTS OF HOT WATER.

258
01:20:25,070 --> 01:20:28,573
Mother:
SEVEN 9s ARE 63!

259
01:20:38,500 --> 01:20:39,384
WHAT?

260
01:20:56,434 --> 01:20:57,936
[OINK]

261
01:21:00,155 --> 01:21:02,490
THEY'D GO MAD.

262
01:21:06,361 --> 01:21:08,747
I'VE GOT A CAR.
GRAB HOLD.

263
01:21:17,706 --> 01:21:19,207
DON'T WORRY, BETTY!

264
01:21:21,209 --> 01:21:24,212
SILLY TWIT.

265
01:21:48,403 --> 01:21:49,905
[SNIFFLES]

266
01:21:52,324 --> 01:21:53,658
[FLATULENCE]

267
01:22:01,716 --> 01:22:04,002
A GREAT DEAL
OF INTEREST.

268
01:22:09,507 --> 01:22:13,011
HAVE YOU ANY HISTORY
OF...MENTAL ILLNESS?

269
01:22:18,516 --> 01:22:20,518
PUT WIRELESS ON.

270
01:22:23,655 --> 01:22:25,657
WE DON'T NEED
THE WIRELESS.

271
01:22:32,080 --> 01:22:33,832
[PIANO PLAYING]

272
01:22:43,458 --> 01:22:45,260
[DOORBELL RINGS]

273
01:23:04,980 --> 01:23:06,231
COME IN.

274
01:23:10,535 --> 01:23:12,037
TAKE HIS PINNY.

275
01:23:46,521 --> 01:23:47,822
[THUMP]

276
01:23:59,167 --> 01:24:01,419
Nuttal: GANGWAY!

277
01:24:07,709 --> 01:24:09,210
YOU GOT A RAZOR?

278
01:24:45,246 --> 01:24:49,050
OH, MY BROTHER-IN-LAW
HAS A HERNIA.

279
01:25:00,095 --> 01:25:02,981
WHAT A CHARMING MAN.

280
01:25:10,738 --> 01:25:14,442
SO SENSITIVE.

281
01:25:45,390 --> 01:25:47,392
GO TO THE TOILET,
MOTHER.

282
01:26:18,056 --> 01:26:20,058
DO YOU HAVE
A HAT AND COAT?

283
01:26:37,158 --> 01:26:40,495
IF THIS GOT OUT,
WE'D ALL BE RUINED.

284
01:26:54,292 --> 01:26:56,294
SHUT UP!
SIT DOWN!

285
01:27:02,634 --> 01:27:04,135
PILLOCK.

286
01:27:09,023 --> 01:27:10,525
VERY WELL.

287
01:27:28,243 --> 01:27:30,245
YOU'VE GOT
MORE ABOUT YOU
THAN YOUR HUSBAND.

288
01:27:42,757 --> 01:27:45,760
WELL,
I'LL BE ON TOE.

289
01:28:02,160 --> 01:28:05,163
I THINK SEXUAL INTERCOURSE
IS IN ORDER.

290
01:28:25,383 --> 01:28:26,718
...COMMON HUMANITY,
WHICH UNITES US ALL.

291
01:28:45,403 --> 01:28:49,624
RECEIVED SUCH A TUMULTUOUS
EXPRESSION OF GOOD WILL.

292
01:29:51,219 --> 01:29:54,138
...IN THIS PEAK
OF HUMAN EXPERIENCE.

293
01:30:18,913 --> 01:30:21,916
[DINNER CHATTER]

294
01:30:43,938 --> 01:30:45,740
[TOILET FLUSHES]

295
01:31:01,255 --> 01:31:04,125
IN 10 YEARS TIME,
THAT WILL BE US.

296
01:31:18,272 --> 01:31:20,775
[TAPPING GLASS]

297
01:31:33,154 --> 01:31:36,240
A TOAST...
THE HAPPY COUPLE.

298
01:31:49,470 --> 01:31:51,756
Together:
THE HAPPY COUPLE.

299
01:32:01,766 --> 01:32:04,151
[BAND PLAYING WALTZ]

300
01:33:01,576 --> 01:33:03,377
[PIG SQUEALS]

 
 
master@onlinenglish.ru