A Scanner Darkly 2006 . English subtitles. —убтитры к фильму на английском €зыке.

1
00:03:00,514 --> 00:03:02,305
I looked them up.

2
00:03:03,141 --> 00:03:04,885
They're aphids.

3
00:03:05,060 --> 00:03:08,559
They're in my hair, on my skin,
in my lungs.

4
00:03:08,730 --> 00:03:12,064
And the pain, Barris, it's unreasonable.

5
00:03:12,234 --> 00:03:13,894
They're all over the place.

6
00:03:15,571 --> 00:03:18,904
-They've completely gotten Millie too.
-<i>Okay, okay, wait, wait, wait.</i>

7
00:03:19,074 --> 00:03:22,525
Listen, you gotta get out of there.
I'll meet you over at Joe's Cafe at 3.

8
00:03:22,703 --> 00:03:24,446
Calm down, everything's gonna be fine.

9
00:03:24,621 --> 00:03:27,326
Put a couple of them in a jar
so I can get them examined.

10
00:03:27,541 --> 00:03:29,533
I'm sure they're aphids,
but you never know.

11
00:03:29,710 --> 00:03:33,292
Just in case, okay? Just do it.
Relax, relax.

12
00:03:55,110 --> 00:03:59,404
Gentlemen of the Anaheim 709th chapter
of the Brown Bear Lodge...

13
00:03:59,573 --> 00:04:01,981
...we have a wonderful opportunity
this afternoon.

14
00:04:02,159 --> 00:04:04,614
The county of Orange has provided us
with a chance...

15
00:04:04,786 --> 00:04:07,574
...to hear from and put questions to...

16
00:04:07,748 --> 00:04:11,448
...an undercover narcotics agent
who is out there on our behalf...

17
00:04:11,627 --> 00:04:13,999
...fighting this awful
Substance D epidemic.

18
00:04:14,171 --> 00:04:17,006
It's no secret we're living
in a culture of addiction.

19
00:04:17,174 --> 00:04:21,041
Nearly 20 percent of the population
can now be classified as addicts.

20
00:04:21,220 --> 00:04:23,889
And as far as anyone can tell,
there is but one company...

21
00:04:24,056 --> 00:04:26,973
...that is working and helping
this situation.

22
00:04:27,142 --> 00:04:30,345
That company is our sponsor, New Path.

23
00:04:36,818 --> 00:04:38,941
You will notice
you can barely see this man...

24
00:04:39,112 --> 00:04:42,279
...because he is wearing
what is called a Уscramble suit. У

25
00:04:42,449 --> 00:04:45,236
The exact same suit he wears
and, in fact, must wear...

26
00:04:45,410 --> 00:04:47,652
...during certain parts,
in fact, most parts...

27
00:04:47,829 --> 00:04:50,118
...of his daily activities
of law enforcement.

28
00:04:50,582 --> 00:04:53,702
This man, whom we will call Fred
because that is the code name...

29
00:04:53,877 --> 00:04:56,249
...under which he reports
information he gathers...

30
00:04:56,463 --> 00:04:59,085
...once within the scramble suit,
cannot be detected...

31
00:04:59,258 --> 00:05:02,461
...by even the latest in
voice- and facial-recognition technology.

32
00:05:02,636 --> 00:05:05,092
The scramble suit itself
is purportedly made up...

33
00:05:05,264 --> 00:05:09,213
...of approximately a million and a half
fraction-representations...

34
00:05:09,393 --> 00:05:13,437
...of men, women, and children
in every variant...

35
00:05:13,605 --> 00:05:17,769
...making the wearer of a scramble suit
the ultimate Everyman.

36
00:05:17,943 --> 00:05:19,817
This is terrible.

37
00:05:20,320 --> 00:05:23,357
He looks, does he not,
like a constantly shifting, vague blur...

38
00:05:23,532 --> 00:05:25,489
...and nothing more, am I right?

39
00:05:26,702 --> 00:05:28,860
Let's hear it for the vague blur.

40
00:05:37,546 --> 00:05:40,381
If you saw me on the street
without this suit on, you'd say:

41
00:05:40,549 --> 00:05:43,254
УThere goes a total dope fiend. У

42
00:05:43,427 --> 00:05:46,048
You'd feel aversion and walk away.

43
00:05:46,555 --> 00:05:49,224
I don't look like you. I can't afford to.

44
00:05:49,892 --> 00:05:52,050
My life depends on it.

45
00:05:52,227 --> 00:05:55,430
I'm not going to tell you first
what I do as an undercover officer...

46
00:05:55,606 --> 00:05:58,939
...tracking down dealers and the source
of their illegal drugs...

47
00:05:59,109 --> 00:06:02,145
...in the streets of our cities
and corridors of our schools...

48
00:06:02,321 --> 00:06:04,397
...here in Orange County.

49
00:06:04,865 --> 00:06:07,403
I'm going to tell you what I'm afraid of.

50
00:06:08,160 --> 00:06:10,532
What I fear, night and day,
is that our children...

51
00:06:12,080 --> 00:06:13,705
...your children and my children--

52
00:06:13,874 --> 00:06:18,085
I have two little ones, very little...

53
00:06:18,253 --> 00:06:20,791
...but not too little to be addicted.

54
00:06:20,964 --> 00:06:26,089
Calculatedly addicted to Substance D
for profit by drug terrorists.

55
00:06:27,012 --> 00:06:29,585
As many of you know,
our military and their associates...

56
00:06:29,765 --> 00:06:31,757
...are actively engaged in countries...

57
00:06:31,934 --> 00:06:35,018
...where it is believed
the organic component of Substance D...

58
00:06:36,688 --> 00:06:39,096
...a small, highly toxic flower, originates.

59
00:06:41,527 --> 00:06:44,064
And while our troops are down there
fighting for us...

60
00:06:44,238 --> 00:06:47,653
...it is up to each and every
one of us here...

61
00:06:47,824 --> 00:06:52,451
...to do our part in eliminating
the demand for this drug.

62
00:06:52,621 --> 00:06:55,290
It's important you as citizens
continue to report...

63
00:06:55,457 --> 00:06:59,325
...all suspicious activity and individuals...

64
00:06:59,503 --> 00:07:03,714
...for, simply put, if there were
no demand in our society...

65
00:07:03,882 --> 00:07:07,251
...there would be no market
for these leeches to exploit.

66
00:07:13,684 --> 00:07:16,471
Each day, this disease
takes its toll on us.

67
00:07:16,645 --> 00:07:20,643
And each day, the flow of profits
and where they go... .

68
00:07:25,320 --> 00:07:29,270
Well, it isn't about the profits anyhow,
it's something else.

69
00:07:31,118 --> 00:07:32,909
What'd you see happen?

70
00:07:36,498 --> 00:07:39,499
lf you were a diabetic
and you didn't have money for insulin...

71
00:07:39,668 --> 00:07:42,159
...would you steal to get the money
or just die?

72
00:07:42,337 --> 00:07:45,623
<i>I think you better go back to the,</i>
<i>you know, prepared text there, Fred.</i>

73
00:07:47,676 --> 00:07:51,508
I forgot it.
I think I have a block against this shit.

74
00:07:51,680 --> 00:07:54,052
<i>Repeat after me,</i>
<i>but make it sound casual.</i>

75
00:07:54,224 --> 00:07:55,849
<i>УWhere the profits flow,</i>
<i>we will s--</i>

76
00:08:01,565 --> 00:08:03,522
<i>--and then</i>
<i>retribution will swiftly follow.</i>

77
00:08:03,692 --> 00:08:07,191
<i>At that moment, I would not</i>
<i>want to be in their shoes. У Got it?</i>

78
00:08:07,362 --> 00:08:10,612
You know why I've got a block
against this bullshit?

79
00:08:10,782 --> 00:08:13,618
Because this is what gets people
on drugs.

80
00:08:13,785 --> 00:08:17,404
It's all so disgusting you want to
lurch off and become a user.

81
00:08:17,581 --> 00:08:20,416
<i>Come on, Fred, just say this shit</i>
<i>and get it over with.</i>

82
00:08:27,382 --> 00:08:29,042
Anyway... .

83
00:08:30,844 --> 00:08:33,051
Substance D.

84
00:08:33,305 --> 00:08:34,716
D.

85
00:08:35,516 --> 00:08:39,893
D is for dumbness and despair
and desertion.

86
00:08:40,062 --> 00:08:44,106
The desertion of your friends from you,
you from your friends.

87
00:08:44,274 --> 00:08:46,231
Everyone from everyone.

88
00:08:47,152 --> 00:08:50,272
Isolation and loneliness...

89
00:08:51,073 --> 00:08:55,201
...and hating and suspecting each other.

90
00:08:56,745 --> 00:08:58,738
D is, finally, death.

91
00:09:00,749 --> 00:09:02,576
Slow death.

92
00:09:03,585 --> 00:09:05,827
From the head down.

93
00:09:09,675 --> 00:09:13,423
Well, that's it.

94
00:09:23,230 --> 00:09:24,393
Okay, let's eat.

95
00:09:40,122 --> 00:09:41,664
All right, what's your name?

96
00:09:42,624 --> 00:09:44,451
My name... .

97
00:09:46,170 --> 00:09:48,625
You don't know your name?
Well, that's interesting.

98
00:09:49,590 --> 00:09:51,915
Probable cause. Out of the car, sir.

99
00:09:53,302 --> 00:09:55,793
Now, you have the right
to remain silent until... .

100
00:09:56,430 --> 00:10:02,550
And... . And anything you say can and
will be used against you when you... .

101
00:10:03,145 --> 00:10:04,769
When what?

102
00:10:04,938 --> 00:10:06,978
You know, fuck this shit.

103
00:11:32,734 --> 00:11:34,941
-Hello?
-Hey, how you doing?

104
00:11:35,112 --> 00:11:37,354
Oh, I'm all right.

105
00:11:37,573 --> 00:11:39,399
<i>Anything wrong?</i>

106
00:11:39,575 --> 00:11:42,529
Just this fucker stole 50 bucks' worth
of shit from us today.

107
00:11:43,412 --> 00:11:47,077
<i>My boss said it was somehow my fault,</i>
<i>and it's coming out of my paycheck...</i>

108
00:11:47,249 --> 00:11:52,836
<i>... which I don 't even think is legal.</i>
<i>I mean, can he legally do that?</i>

109
00:11:53,005 --> 00:11:54,203
<i>Yeah, they can 't do that.</i>

110
00:11:56,717 --> 00:11:59,468
<i>At least, they used to not</i>
<i>be able to do that. I'll check.</i>

111
00:12:00,137 --> 00:12:02,758
<i>Hey, Donna,</i>
<i>can I get anything from you?</i>

112
00:12:03,891 --> 00:12:05,634
<i>Yeah, how much?</i>

113
00:12:05,809 --> 00:12:07,766
-<i>Ten.</i>
-<i>Ten?</i>

114
00:12:07,936 --> 00:12:11,103
<i>Yeah, I'm hurting really bad.</i>
<i>I'll pay you back later.</i>

115
00:12:12,649 --> 00:12:16,564
<i>-Yeah, okay. Say, day after tomorrow?</i>
<i>-Any sooner?</i>

116
00:12:16,737 --> 00:12:19,607
<i>I'll come by later, like around 8?</i>

117
00:12:19,781 --> 00:12:21,276
<i>Yeah. I'll see you later.</i>

118
00:12:23,493 --> 00:12:26,115
<i>-Okay. All right, bye.</i>
<i>-Okay, bye.</i>

119
00:12:28,665 --> 00:12:32,497
You see, all symptoms are purposeful,
be they positive or negative.

120
00:12:32,628 --> 00:12:34,786
You see?
I wouldn't feel strangely about it.

121
00:12:34,963 --> 00:12:37,881
Just the idea of turning yourself
over for rehabilitation...

122
00:12:38,050 --> 00:12:40,719
...is only naturally gonna make you
a little apprehensive.

123
00:12:40,886 --> 00:12:43,555
But that's just a manifestation
of the fear.

124
00:12:43,722 --> 00:12:46,391
It's just the:
That's the D talking.

125
00:12:46,558 --> 00:12:50,307
You know, the first thing I hear,
that when you go into the New Path...

126
00:12:50,479 --> 00:12:52,970
...what they do to you,
they cut your pecker off.

127
00:12:53,148 --> 00:12:56,149
They could never get away with that.
You kidding? That's a myth.

128
00:12:56,318 --> 00:12:59,153
It's actually the spleen
that's remanded to their custody.

129
00:12:59,321 --> 00:13:01,479
-The what?
-Hey, how is everything?

130
00:13:01,657 --> 00:13:02,985
Everything is super good.

131
00:13:03,158 --> 00:13:06,492
Not with me.
I got a lot of problems nobody else has.

132
00:13:06,662 --> 00:13:08,868
No, no, come on.
More people than you'd think.

133
00:13:09,039 --> 00:13:12,325
And more people each day. This is
a world getting progressively worse.

134
00:13:12,501 --> 00:13:13,699
Can we not agree on that?

135
00:13:14,962 --> 00:13:18,295
-What's on the dessert menu?
-Would you like to order some dessert?

136
00:13:18,465 --> 00:13:19,924
Like what?

137
00:13:21,969 --> 00:13:24,507
Well, we have fresh strawberry pie...

138
00:13:24,680 --> 00:13:28,179
...and fresh peach pie
that we make here ourselves.

139
00:13:31,395 --> 00:13:35,179
-No, we don't want any dessert.
-All right.

140
00:13:35,357 --> 00:13:38,275
Fucking fruit pies are for old ladies.

141
00:13:38,861 --> 00:13:41,696
-What do you think about New Path?
-While it doesn't matter...

142
00:13:41,864 --> 00:13:44,699
...what I think, I kind of
have to tip my hat to any entity...

143
00:13:44,867 --> 00:13:47,155
...that can bring
so much integrity to evil.

144
00:13:47,327 --> 00:13:50,779
I mean, imagine this:
A seemingly voluntary, privatized gulag...

145
00:13:50,956 --> 00:13:55,084
...managed to eliminate the middlemen
of public accountability and free will.

146
00:13:55,252 --> 00:13:57,375
Wrapped it up in a bow
and gave it like a gift.

147
00:13:57,546 --> 00:13:59,373
I mean, come on, this is:

148
00:14:02,009 --> 00:14:03,717
This is awe-inspiring stuff.

149
00:14:05,512 --> 00:14:07,552
I heard you have to go cold turkey.

150
00:14:07,723 --> 00:14:11,305
Cold turkey doesn't even apply
to Substance D.

151
00:14:12,102 --> 00:14:15,803
Unlike the legacy
of inherited predisposition...

152
00:14:15,981 --> 00:14:18,021
...to addictive behavior
or substances...

153
00:14:18,192 --> 00:14:20,729
...this needs no genetic assistance.

154
00:14:21,111 --> 00:14:24,231
There's no weekend warriors on the D.
You're either on it...

155
00:14:25,532 --> 00:14:26,908
...or you haven't tried it.

156
00:14:27,826 --> 00:14:30,613
-Well, I like it.
-Yeah.

157
00:14:31,330 --> 00:14:33,038
How many caps do you take per day?

158
00:14:37,461 --> 00:14:39,252
Very difficult to determine.

159
00:14:40,255 --> 00:14:41,915
But not that many.

160
00:14:42,090 --> 00:14:45,922
Well, like the old-school pharmacopoeia,
a tolerance develops, you know.

161
00:14:46,094 --> 00:14:49,594
These visions of bugs,
they're just garden-variety psychosis...

162
00:14:49,765 --> 00:14:51,971
...but a clear indication
that you've hurdled...

163
00:14:52,142 --> 00:14:55,641
...over the initial fun and euphoric phase
and passed on...

164
00:14:56,396 --> 00:14:58,555
...to the next phase.

165
00:14:58,941 --> 00:15:02,440
News from the guinea-pig grapevine
suggests that whatever it is...

166
00:15:02,611 --> 00:15:06,062
...we won't know
until it's way too late, you see?

167
00:15:06,240 --> 00:15:09,110
You see that we're all canaries
in the coalmine on this one?

168
00:15:09,451 --> 00:15:11,989
I do think I have another source.

169
00:15:12,162 --> 00:15:14,119
That Donna chick.

170
00:15:14,289 --> 00:15:16,116
-Bob's girl?
-Yeah.

171
00:15:16,291 --> 00:15:20,075
Yeah, his girl. Although I know
for a fact he never gets in her pants.

172
00:15:20,254 --> 00:15:22,045
Really?

173
00:15:23,465 --> 00:15:26,134
-But he talks like he does.
-Oh, yeah.

174
00:15:26,301 --> 00:15:28,971
That's Bob Arctor.
He talks like he does many things.

175
00:15:29,137 --> 00:15:31,925
That's not the same, my friend.
That's not the same thing.

176
00:15:32,099 --> 00:15:35,016
Donna has an aversion to bodily contact.

177
00:15:35,185 --> 00:15:38,139
I mean, junkies lose their interest in sex,
you realize...

178
00:15:38,313 --> 00:15:41,647
...due to organs swelling up
from vasoconstriction.

179
00:15:41,817 --> 00:15:46,693
And I have observed in her
an inordinate failure of sexual arousal...

180
00:15:46,864 --> 00:15:49,152
...not just toward Bob Arctor...

181
00:15:51,034 --> 00:15:52,826
...but other males as well.

182
00:15:52,995 --> 00:15:55,830
I can't believe she doesn't put out.

183
00:15:55,998 --> 00:16:00,292
Well, she would
if she were handled right.

184
00:16:02,212 --> 00:16:05,130
For instance, I could show you
how to sleep with her...

185
00:16:05,299 --> 00:16:07,256
...for less than 3 dollars.

186
00:16:09,553 --> 00:16:12,673
I don't wanna sleep with her.
I wanna buy from her.

187
00:16:13,640 --> 00:16:15,051
Donna does coke, all right?

188
00:16:15,225 --> 00:16:17,301
Three dollars doesn't get you
a line of coke.

189
00:16:17,477 --> 00:16:18,888
That's where you're wrong, pal.

190
00:17:06,818 --> 00:17:08,361
What they've deliberately done...

191
00:17:08,529 --> 00:17:11,316
...is mix the cocaine with the oil
so it cannot be extracted.

192
00:17:11,490 --> 00:17:15,108
But my knowledge of chemistry
is such...

193
00:17:15,285 --> 00:17:20,706
...that I know precisely how to
separate the oil from the cocaine.

194
00:17:21,917 --> 00:17:24,704
Now, now I will freeze it.

195
00:17:25,128 --> 00:17:29,422
Cause cocaine crystals to rise to the top
because they are lighter than the oil.

196
00:17:29,591 --> 00:17:33,007
The terminal step, of course,
I keep to myself, but suffice to say...

197
00:17:33,178 --> 00:17:37,924
...it involves an intricate and
methodological process of filtering.

198
00:17:39,434 --> 00:17:41,593
How long is it gonna be in there?

199
00:17:41,770 --> 00:17:43,679
Just about a half an hour.

200
00:17:43,856 --> 00:17:46,228
You know, I've been thinking, Barris.

201
00:17:46,400 --> 00:17:50,444
Even if we do get a pure gram of cocaine
out of this deal...

202
00:17:50,612 --> 00:17:53,399
...I don't wanna use it on Donna
to get in her pants.

203
00:17:53,574 --> 00:17:56,112
-That'd be like buying her.
-No, it'd be an exchange.

204
00:17:56,285 --> 00:17:58,692
You give her a gift,
and she gives you one.

205
00:18:02,583 --> 00:18:06,450
Besides, we're talking about
Bob's girl here.

206
00:18:07,171 --> 00:18:08,962
And this is his house. He's my friend.

207
00:18:09,131 --> 00:18:11,669
He lets you and Luckman live here.

208
00:18:13,051 --> 00:18:16,966
There's a great deal about Bob Arctor
you're not aware of.

209
00:18:23,604 --> 00:18:24,766
How did New Path rig it?

210
00:18:24,938 --> 00:18:28,105
They're the one place in our entire
country that can't be scanned.

211
00:18:28,275 --> 00:18:30,600
All the rest of us can be tracked
24 hours a day...

212
00:18:30,777 --> 00:18:32,770
...but no, not at New Path.

213
00:18:32,946 --> 00:18:35,484
Hey, that's their contract
with the government.

214
00:18:36,074 --> 00:18:40,452
But I think you're right, it would be
a good place for a dealer to hide.

215
00:18:42,831 --> 00:18:45,618
What about Donna Hawthorne?

216
00:18:46,919 --> 00:18:49,457
I'm systematically working up
to her supplier.

217
00:18:49,630 --> 00:18:53,164
The quantities I'm buying now
are basically beyond her capacity.

218
00:18:53,342 --> 00:18:55,667
She doesn't have
enough front money to handle it.

219
00:18:55,844 --> 00:18:59,462
Matter of time before she's hooking me
up with the next person up the ladder.

220
00:18:59,640 --> 00:19:02,131
I think soon we'll have somebody
who knows something...

221
00:19:02,309 --> 00:19:03,851
...and they'll be worth busting.

222
00:19:04,144 --> 00:19:06,849
What about Jim Barris
and Ernie Luckman?

223
00:19:07,523 --> 00:19:09,314
Same shit. Nothing new.

224
00:19:09,483 --> 00:19:13,350
Well, what about Charles Freck
and Robert Arctor?

225
00:19:14,821 --> 00:19:17,822
-Up to pretty much the same old thing.
-Even Arctor?

226
00:19:19,826 --> 00:19:21,534
Arctor?

227
00:19:21,828 --> 00:19:24,782
Yeah, he doesn't seem
to be doing much.

228
00:19:25,040 --> 00:19:28,491
Still working his nowhere,
Handy Brake and Tire job.

229
00:19:28,669 --> 00:19:31,954
Drops a few caps of Death
cut with meth during the day.

230
00:19:32,130 --> 00:19:33,541
I'm not so sure.

231
00:19:33,715 --> 00:19:35,708
We just got a tip in from an informant...

232
00:19:35,884 --> 00:19:38,173
...that Arctor has funds
above and beyond...

233
00:19:38,345 --> 00:19:41,050
...what he gets from his little job.

234
00:19:41,223 --> 00:19:42,883
And when we checked into it...

235
00:19:43,058 --> 00:19:46,392
...we found he wasn't even
working there full-time.

236
00:19:47,229 --> 00:19:48,557
Yeah.

237
00:19:49,398 --> 00:19:51,189
Who's this informant?

238
00:19:51,358 --> 00:19:52,556
We don't know.

239
00:19:52,734 --> 00:19:56,234
Undoubtedly it's a vengeance burn.
That's how these druggies are.

240
00:19:56,405 --> 00:19:59,904
I mean, phoning in on each other
every time they get pissed off.

241
00:20:00,158 --> 00:20:01,818
Anyhow, as of now...

242
00:20:01,994 --> 00:20:04,948
...I'm officially assigning you
to observe Arctor.

243
00:20:07,082 --> 00:20:10,914
lf we're ever gonna get to the bottom
of this, it'll be through this guy.

244
00:20:11,336 --> 00:20:14,586
So will that mean
full-time viewer recording?

245
00:20:14,756 --> 00:20:16,630
We got no choice.

246
00:20:16,800 --> 00:20:19,089
We'll install a new
holographic scanning system.

247
00:20:19,261 --> 00:20:21,550
You'll let us know
when they're out of the house.

248
00:20:21,722 --> 00:20:24,592
We'll want storage and printout
on everything.

249
00:20:28,145 --> 00:20:33,981
Total, total, total, totally,
total, total, total providence.

250
00:20:34,151 --> 00:20:37,401
I am walking home,
I find myself on a street I am rarely on...

251
00:20:37,571 --> 00:20:40,738
...and look what I obtain for a mere $50.

252
00:20:40,908 --> 00:20:43,862
-What is it?
-Oh, this would be an 18-speed bike...

253
00:20:44,036 --> 00:20:45,578
...of the all-terrain variety.

254
00:20:45,746 --> 00:20:49,446
I noticed it in a neighbor's yard,
and I inquired as to its availability.

255
00:20:49,625 --> 00:20:51,950
They had four of them.
So I made a cash offer.

256
00:20:52,127 --> 00:20:55,626
-Don't. Drugs.
-Fifty dollars. They acquiesced.

257
00:20:55,797 --> 00:20:57,873
They threw in these
lemon-yellow racing pants.

258
00:20:58,050 --> 00:21:01,501
Even hoisted it over the fence for me,
which I found to be very neighborly.

259
00:21:01,678 --> 00:21:06,257
That's weird. I didn't know you could
get a 18-speed bike nearly new for $50.

260
00:21:06,433 --> 00:21:08,639
It's amazing what you can get for $50.

261
00:21:08,810 --> 00:21:11,266
I'll give you 60 right now,
no questions asked.

262
00:21:11,438 --> 00:21:13,810
You know,
this bike looks a lot like the bike...

263
00:21:13,982 --> 00:21:17,932
...that this girl lives across the street
had that got ripped off a month ago.

264
00:21:18,111 --> 00:21:19,487
This bike could be hot.

265
00:21:19,655 --> 00:21:22,324
They probably jacked it,
these hoister friends of yours.

266
00:21:22,491 --> 00:21:25,029
Sure did, if they've got four
and selling it that cheap.

267
00:21:25,202 --> 00:21:29,116
Right? You should at least show it to her
so she could see if it's hers.

268
00:21:29,289 --> 00:21:30,618
Yeah. Okay, I can do that...

269
00:21:30,791 --> 00:21:33,745
...but this is a boy's bike, okay?
So it can't be.

270
00:21:33,919 --> 00:21:37,335
Not to invalidate your intuition,
but it's not possible. Thank you.

271
00:21:37,506 --> 00:21:41,005
Why do you say it's an 18-speed
when it only has nine gears?

272
00:21:41,510 --> 00:21:42,969
Huh, what?

273
00:21:43,136 --> 00:21:46,837
Yeah. Yeah. Six right here,
three at the other end of the chain.

274
00:21:47,015 --> 00:21:49,685
Six plus three equals nine.

275
00:21:50,686 --> 00:21:53,687
-It's a nine-speed bike.
-Yeah, but even a nine-speed bike...

276
00:21:53,856 --> 00:21:56,347
...for 50 bucks. He still got a good deal.

277
00:21:56,650 --> 00:21:58,524
Okay, those guys told me
it was 18 speeds.

278
00:21:58,694 --> 00:22:00,686
I just got Greeked. I just got... .

279
00:22:00,863 --> 00:22:02,654
Wait. Wait.

280
00:22:03,031 --> 00:22:04,941
Now I count eight.

281
00:22:05,117 --> 00:22:07,406
Six here and then two in the front.

282
00:22:07,578 --> 00:22:09,903
-That makes eight.
-What do you think happened...

283
00:22:10,080 --> 00:22:12,037
-...to the missing gears?
-Think? I know.

284
00:22:12,207 --> 00:22:14,414
They were working
on it, these gypsy grifters...

285
00:22:14,585 --> 00:22:16,708
...with improper tools,
no technical knowledge.

286
00:22:16,879 --> 00:22:18,752
No understanding of reverse engineering.

287
00:22:18,922 --> 00:22:21,592
When they attempted to reassemble it,
they panicked.

288
00:22:21,758 --> 00:22:23,965
They left nine orphan gears there
on the floor.

289
00:22:24,136 --> 00:22:25,927
They're still there
on the garage floor.

290
00:22:26,096 --> 00:22:28,421
Let's just go rescue
the orphan gears, dude!

291
00:22:28,599 --> 00:22:31,386
Don't you see
that that's part of the plan?

292
00:22:31,560 --> 00:22:34,265
They're going to try to sell them to me,
not give them...

293
00:22:34,438 --> 00:22:38,649
...as they rightfully should have as
included in part of the original sale price.

294
00:22:38,817 --> 00:22:42,151
Oh, my God, there's no telling
what else they've bait-and-switched.

295
00:22:42,321 --> 00:22:45,571
Yeah, but if all of us go together,
oh, they'll give them back.

296
00:22:45,741 --> 00:22:48,066
Oh, you bet they will.
Oh, you bet they will.

297
00:22:48,243 --> 00:22:51,078
-Let's just go as a team, okay.
-Wait. Wait, wait, wait.

298
00:22:51,413 --> 00:22:54,367
Are you sure there are only nine gears
on this bike?

299
00:22:54,958 --> 00:22:57,414
-Eight.
-Okay, eight, nine, whatever.

300
00:22:57,586 --> 00:23:02,212
Don't you think that before we go over
and accuse, and start some shit...

301
00:23:02,382 --> 00:23:03,793
...we should find out for sure?

302
00:23:03,967 --> 00:23:06,423
Right, Donna.
Who do we know who's an authority...

303
00:23:06,595 --> 00:23:08,303
...on this type of bi--?

304
00:23:09,932 --> 00:23:11,426
Get off me!

305
00:23:11,600 --> 00:23:13,260
Let me--

306
00:23:13,435 --> 00:23:16,389
We are all way too close to this.

307
00:23:17,231 --> 00:23:18,855
There's only one thing we can do...

308
00:23:19,024 --> 00:23:21,942
...to thwart these albino,
shape-shifting lizard bitches.

309
00:23:22,110 --> 00:23:24,898
We are gonna take this outside,
ask the first person we see.

310
00:23:25,072 --> 00:23:28,238
Introduce some novelty.
That way we get an objective viewpoint.

311
00:23:28,408 --> 00:23:29,606
Yeah.

312
00:23:30,827 --> 00:23:33,283
By the way, I might take you up
on that $60 offer.

313
00:23:33,455 --> 00:23:34,949
No, that was for an 18-speed.

314
00:23:35,123 --> 00:23:37,614
You know, for this, 18 minus 10,
I'll give you 23.75.

315
00:23:37,751 --> 00:23:40,835
Are you certain
that's the right math on that?

316
00:23:42,089 --> 00:23:43,583
Come in.

317
00:23:47,052 --> 00:23:49,460
You are Officer Fred?

318
00:23:50,514 --> 00:23:53,087
-Yes.
-Have a seat, please.

319
00:23:59,898 --> 00:24:01,807
All right, Fred.

320
00:24:01,984 --> 00:24:03,941
We're going to administer
several tests...

321
00:24:04,319 --> 00:24:06,941
...and there will be no
physical discomfort involved.

322
00:24:07,823 --> 00:24:10,029
lf this is about the speech I gave to the--

323
00:24:10,200 --> 00:24:13,534
What this is about stems from
a recent departmental survey...

324
00:24:13,704 --> 00:24:16,277
...showing that undercover agents
have been admitted...

325
00:24:16,456 --> 00:24:19,660
...to neural-aphasia clinics
during the last month.

326
00:24:19,835 --> 00:24:23,085
You're conscious of the high factor
of addictiveness of Substance D?

327
00:24:23,255 --> 00:24:24,370
Of course I am.

328
00:24:24,631 --> 00:24:27,336
Of course,
these tests in no way pertain...

329
00:24:27,509 --> 00:24:30,878
...to the addictive properties
of Substance D, but to... .

330
00:24:31,054 --> 00:24:34,506
Well, let's start
with the set-ground test first.

331
00:24:34,933 --> 00:24:40,176
Within the apparently meaningless lines
is an object that we would all recognize.

332
00:24:40,355 --> 00:24:44,685
You are to tell me what that object is
and point to it in the total field.

333
00:24:44,860 --> 00:24:46,651
In many of those taking Substance D...

334
00:24:46,820 --> 00:24:50,319
...a split between the right and the left
hemisphere of the brain occurs...

335
00:24:50,490 --> 00:24:54,405
...which results in a defect within both
the percept and cognitive systems.

336
00:24:54,578 --> 00:24:57,698
Although apparently the cognitive
continues to function normally.

337
00:24:57,873 --> 00:25:00,245
You located the familiar object
in this drawing?

338
00:25:00,667 --> 00:25:03,289
It should just jump right out at you.

339
00:25:03,879 --> 00:25:06,548
I see a Coke bottle.

340
00:25:06,715 --> 00:25:09,669
A soda-pop bottle is correct.

341
00:25:10,135 --> 00:25:11,416
Was it in the speech I gave?

342
00:25:11,595 --> 00:25:15,046
Maybe it seemed I showed
a little bilateral dysfunction there.

343
00:25:15,224 --> 00:25:19,886
I mean, might have seemed
a little slushed.

344
00:25:20,062 --> 00:25:22,600
Are you getting any cross-chatter?

345
00:25:24,316 --> 00:25:28,645
-What?
-Cross-chatter between hemispheres.

346
00:25:28,820 --> 00:25:30,778
lf there's damage to
the left hemisphere...

347
00:25:30,948 --> 00:25:32,987
...where the linguistic skills
are located...

348
00:25:33,158 --> 00:25:37,072
...then sometimes the right hemisphere
will fill in to the best of its ability.

349
00:25:39,748 --> 00:25:42,239
I don't know.
I mean, not that I'm aware of.

350
00:25:42,417 --> 00:25:46,367
What do you see in this second picture?

351
00:25:50,717 --> 00:25:51,962
A sheep.

352
00:25:54,888 --> 00:25:56,548
Show me the sheep.

353
00:25:57,432 --> 00:25:59,674
An impairment of set-background
discrimination...

354
00:25:59,852 --> 00:26:02,259
...can get you into a heap of trouble.

355
00:26:02,437 --> 00:26:07,230
Instead of perceiving no forms,
you perceive faulty forms.

356
00:26:08,777 --> 00:26:10,936
So there is no sheep here, is there?

357
00:26:12,739 --> 00:26:13,937
Was I close?

358
00:26:14,116 --> 00:26:16,785
This is not a Rorschach test,
where some abstract blot...

359
00:26:16,952 --> 00:26:19,408
...can be interpreted many ways
by many subjects.

360
00:26:19,580 --> 00:26:21,572
This has one specific object.

361
00:26:21,748 --> 00:26:25,616
In this case, a dog.

362
00:26:26,295 --> 00:26:28,121
A dog.

363
00:26:29,923 --> 00:26:32,295
What's that mean,
that I saw a sheep instead?

364
00:26:32,467 --> 00:26:35,041
Who knows.
Only after the entire set has been run...

365
00:26:35,220 --> 00:26:38,138
-...can we determine--
-Why this is superior to the Rorschach...

366
00:26:38,307 --> 00:26:39,635
...is it's not interpretive.

367
00:26:39,808 --> 00:26:42,845
There are many wrongs,
but there is only one right.

368
00:26:43,020 --> 00:26:44,514
You either get it or you don't.

369
00:26:44,688 --> 00:26:46,846
And if you show a run of not getting it...

370
00:26:47,024 --> 00:26:49,479
...then we have a fix on
a functional impairment...

371
00:26:49,651 --> 00:26:52,985
...and we dry you out for a while,
until you test better later on.

372
00:26:54,031 --> 00:26:55,276
At New Path?

373
00:26:55,449 --> 00:26:57,276
-Undoubtedly.
-Undoubtedly.

374
00:26:57,451 --> 00:27:00,452
Now, what do you see in this drawing...

375
00:27:00,621 --> 00:27:04,155
...among these particular
black-and-white lines?

376
00:27:06,335 --> 00:27:07,995
Plastic dog shit.

377
00:27:08,170 --> 00:27:10,542
The little kind you can buy
and put in someone's bed.

378
00:27:11,340 --> 00:27:13,083
Can I go now?

379
00:27:13,967 --> 00:27:17,301
You know, Fred, if you keep
your sense of humor like you do...

380
00:27:17,471 --> 00:27:19,843
...you just might make it after all.

381
00:27:20,015 --> 00:27:22,720
Make it. Make what?

382
00:27:22,893 --> 00:27:24,636
The team? The girl?

383
00:27:24,811 --> 00:27:26,354
Make good? Make do?

384
00:27:26,522 --> 00:27:29,095
Make out? Make sense?
Make money? Make time?

385
00:27:29,274 --> 00:27:30,852
Define your terms.

386
00:27:31,026 --> 00:27:33,019
The Latin for УmakeФ is <i>facere</i>...

387
00:27:33,195 --> 00:27:35,318
...which always reminds me of <i>fuckere</i>...

388
00:27:35,489 --> 00:27:38,359
...which is Latin for Уto fuck. У

389
00:27:38,534 --> 00:27:41,949
And I haven't been getting shit
in that department lately.

390
00:27:42,704 --> 00:27:44,780
lf you guys are psychologist-types...

391
00:27:44,957 --> 00:27:49,369
...and you've been monitoring my
endless debriefings with Hank, tell me:

392
00:27:49,878 --> 00:27:51,871
What the hell is Donna's deal?

393
00:27:52,047 --> 00:27:54,004
What do I do? I mean...

394
00:27:54,174 --> 00:27:58,338
...how do you make it with that kind of
sweet, unique, stubborn little chick?

395
00:27:59,012 --> 00:28:00,886
You could buy her flowers.

396
00:28:01,473 --> 00:28:02,848
Really?

397
00:28:03,016 --> 00:28:06,516
This time of year, you can get
little blue flowers at any nursery.

398
00:28:06,687 --> 00:28:08,644
Give them to her.

399
00:28:17,239 --> 00:28:18,947
Yeah.

400
00:28:20,909 --> 00:28:24,159
Hey, Fred, glad you could make it.

401
00:28:24,788 --> 00:28:30,079
This is the informant who phoned in
about Bob Arctor, and I mentioned him.

402
00:28:30,252 --> 00:28:31,830
-Yes.
-Anyway, he phoned in again...

403
00:28:32,004 --> 00:28:36,084
...and we challenged him to step forth
and identify himself.

404
00:28:36,258 --> 00:28:38,251
Do you know this man?

405
00:28:39,094 --> 00:28:40,885
Sure do.

406
00:28:41,430 --> 00:28:44,135
You're James Barris, aren't you?

407
00:28:45,100 --> 00:28:48,101
So, Mr. Barris, what's your information?

408
00:28:48,687 --> 00:28:53,100
I have evidence that Mr. Arctor is part of
a covert terrorist drug organization.

409
00:28:53,275 --> 00:28:57,059
They are well-funded and they have
arsenals of weapons at their disposal.

410
00:28:57,237 --> 00:28:58,779
And what is this organization?

411
00:28:59,656 --> 00:29:04,235
I believe it to be political in nature
and very much against this country.

412
00:29:04,411 --> 00:29:06,285
An enemy of the U.S.

413
00:29:06,455 --> 00:29:11,615
Can you give us any specific names of
anyone else in this organization...

414
00:29:11,793 --> 00:29:13,418
...persons Arctor meets with?

415
00:29:13,587 --> 00:29:15,295
Yes. Miss Donna Hawthorne.

416
00:29:15,464 --> 00:29:19,296
On a variety of pretexts, he will
go over to her place of residence...

417
00:29:19,468 --> 00:29:22,919
...and colludes with her regularly,
I've noticed.

418
00:29:23,096 --> 00:29:24,555
Colludes.

419
00:29:25,140 --> 00:29:26,932
-Colludes.
-What do you mean?

420
00:29:27,100 --> 00:29:30,267
Well, I've followed him in my own car
without his knowledge.

421
00:29:30,437 --> 00:29:32,596
-He goes there often.
-Yes, as often as--

422
00:29:32,773 --> 00:29:35,098
-She is his girl.
-Right.

423
00:29:35,275 --> 00:29:38,062
-Mr. Arctor also seemingly--
-Hold up, hold up.

424
00:29:38,445 --> 00:29:40,319
You think there's anything to this, Fred?

425
00:29:41,073 --> 00:29:44,193
I think we should definitely
look at his evidence.

426
00:29:44,368 --> 00:29:46,325
All right. Bring in your evidence.

427
00:29:46,662 --> 00:29:49,200
All of it. We want names most of all.

428
00:29:49,373 --> 00:29:52,991
Now, have you seen
Mr. Arctor involved...

429
00:29:53,168 --> 00:29:56,335
...in any large quantities of drugs?

430
00:29:56,505 --> 00:29:58,877
To be certain.
And I have carefully taken samples--

431
00:29:59,508 --> 00:30:00,836
Again, without his knowledge.

432
00:30:01,009 --> 00:30:04,176
--when the opportunity presented itself,
strictly for you to analyze.

433
00:30:04,346 --> 00:30:06,386
-I can bring those in as well.
-Great.

434
00:30:07,266 --> 00:30:10,350
Is there anything else
you wish to state at this time?

435
00:30:10,519 --> 00:30:15,395
There is. Mr. Arctor is an addict.
He is addicted to Substance D.

436
00:30:15,566 --> 00:30:18,353
And I fear that his mind has become
deranged over time...

437
00:30:18,527 --> 00:30:24,197
...and he is now officially
to be considered dangerous.

438
00:30:24,700 --> 00:30:26,573
-Dangerous.
-Yes. He is having episodes...

439
00:30:26,743 --> 00:30:29,697
...that would occur with
brain damage from Substance D.

440
00:30:29,872 --> 00:30:33,703
I'm quite certain, also, that the optic
chiasm has deteriorated somewhat...

441
00:30:33,876 --> 00:30:36,201
...due to a weak ipsilateral component.

442
00:30:36,378 --> 00:30:40,292
This sort of unsupported speculation,
as I've already warned you, Mr. Barris...

443
00:30:40,465 --> 00:30:42,707
...is completely worthless.

444
00:30:42,885 --> 00:30:47,381
Now, we'll be sending an officer
with you to gather your evidence.

445
00:30:47,556 --> 00:30:49,549
-All right?
-May I--?

446
00:30:49,725 --> 00:30:51,848
An officer out of uniform, of course.

447
00:30:52,269 --> 00:30:55,140
No, see, I could be murdered.

448
00:30:55,314 --> 00:30:59,643
As I've already said,
Mr. Arctor has this cache of weapons.

449
00:30:59,818 --> 00:31:04,610
Mr. Barris, we appreciate this
and the extreme risk you are taking.

450
00:31:05,032 --> 00:31:10,239
And if it works out, and your information
is valuable in obtaining a conviction...

451
00:31:10,412 --> 00:31:13,081
-...then naturally--
-But that is not the reason I'm here.

452
00:31:13,248 --> 00:31:15,573
You see, this man is--
He just has a soul sickness.

453
00:31:15,751 --> 00:31:20,329
His brain is damaged from the use of
this toxic and most terrible substance.

454
00:31:20,506 --> 00:31:25,417
Nonetheless, the reason I am here is
I feel that I may have certain qualities...

455
00:31:25,594 --> 00:31:29,045
...that would qualify me
to perhaps come over to your side.

456
00:31:29,223 --> 00:31:31,761
To surrender and come to
the side of law enforcement.

457
00:31:31,934 --> 00:31:35,634
-I would like an employment application.
-We don't care why you're here.

458
00:31:35,812 --> 00:31:40,605
We only care whether your evidence and
material amount to anything.

459
00:31:40,776 --> 00:31:42,982
The rest is your problem.

460
00:31:48,534 --> 00:31:52,697
Perhaps at the desk
I can get an employment... .

461
00:31:54,164 --> 00:31:55,327
You are about to witness...

462
00:31:55,457 --> 00:32:00,119
...for approximately 61 cents of
ordinary household materials...

463
00:32:00,295 --> 00:32:03,130
...the perfect homemade silencer.

464
00:32:03,465 --> 00:32:05,292
Barris, the neighbors are gonna hear.

465
00:32:05,467 --> 00:32:07,839
No, they only call in murders
in this neighborhood.

466
00:32:08,011 --> 00:32:11,795
Plus, Freckledeck, it's a silencer.
They're not gonna hear anything.

467
00:32:11,974 --> 00:32:15,639
Well, I'm pretty fucking sure
they're illegal.

468
00:32:17,354 --> 00:32:21,352
In this day and age, the type of society
we find ourselves living in...

469
00:32:21,525 --> 00:32:22,770
...every person of worth...

470
00:32:22,943 --> 00:32:25,897
...needs to have a gun at all times,
to protect themselves.

471
00:32:26,071 --> 00:32:27,482
And we're off.

472
00:32:42,254 --> 00:32:43,796
That sure is some silencer.

473
00:32:43,964 --> 00:32:48,840
Yes. What it did was augment
the sound, rather than dampen it.

474
00:32:49,011 --> 00:32:51,881
But I almost have it.
I believe I have it in principle, anyway.

475
00:32:52,055 --> 00:32:55,175
Oh, well, the good news is,
regardless of what you do next time...

476
00:32:55,350 --> 00:32:59,134
...it'll be a silencer to us,
because we're now deaf!

477
00:33:13,076 --> 00:33:15,034
<i>What happened?</i>

478
00:33:18,290 --> 00:33:20,366
<i>How'd I get here?</i>

479
00:33:28,425 --> 00:33:31,260
Okay, it's your move now.

480
00:33:37,309 --> 00:33:38,934
Anyone want some popcorn?

481
00:33:39,102 --> 00:33:40,478
-Yeah.
-Yeah.

482
00:33:52,824 --> 00:33:54,449
Fuck!

483
00:34:01,208 --> 00:34:02,951
<i>The pain...</i>

484
00:34:03,502 --> 00:34:05,079
<i>...so unexpected and undeserved...</i>

485
00:34:05,254 --> 00:34:08,420
<i>...had, for some reason,</i>
<i>cleared away the cobwebs.</i>

486
00:34:09,925 --> 00:34:12,760
<i>I realized I didn't hate the cabinet door.</i>

487
00:34:12,928 --> 00:34:17,756
<i>I hated my life, my house, my family...</i>

488
00:34:17,933 --> 00:34:20,222
-Are you okay, Daddy?
-What happened?

489
00:34:20,394 --> 00:34:22,517
<i>...my backyard...</i>

490
00:34:23,272 --> 00:34:25,845
<i>...my power mower.</i>

491
00:34:26,900 --> 00:34:29,107
<i>Nothing would ever change.</i>

492
00:34:29,278 --> 00:34:32,694
<i>Nothing new could ever be expected.</i>

493
00:34:33,115 --> 00:34:37,278
<i>It had to end, and it did.</i>

494
00:34:39,454 --> 00:34:42,408
<i>Now in the dark world where I dwell...</i>

495
00:34:42,583 --> 00:34:48,288
<i>...ugly things and surprising things</i>
<i>and sometimes little wondrous things...</i>

496
00:34:48,463 --> 00:34:51,381
<i>...spill out at me constantly...</i>

497
00:34:52,467 --> 00:34:54,923
<i>...and I can count on nothing.</i>

498
00:35:10,819 --> 00:35:11,982
Medfly, got it.

499
00:35:12,988 --> 00:35:15,823
-That would be a Thelma Kornford.
-Oh, yeah, Miss Big-Tits.

500
00:35:15,991 --> 00:35:17,533
lf I had known it was harmless...

501
00:35:17,701 --> 00:35:20,737
-...I would have killed it myself.
-I would have killed it myself.

502
00:35:20,913 --> 00:35:22,989
Thanks for the mammaries.

503
00:35:26,335 --> 00:35:27,995
She had such beautiful... .

504
00:35:28,670 --> 00:35:29,702
Daddy slowpoke.

505
00:35:30,088 --> 00:35:33,042
-Oh, get around him, will you?
-You know what to do. Your move.

506
00:35:33,217 --> 00:35:35,209
That's a big ten-four.

507
00:35:35,385 --> 00:35:36,928
Got nothing on us.

508
00:35:37,804 --> 00:35:40,378
-There we go.
-Get a life!

509
00:35:40,557 --> 00:35:41,968
Okay, Bob, no rush.

510
00:35:42,142 --> 00:35:43,684
-Not so fast.
-You are flying.

511
00:35:43,852 --> 00:35:45,596
Decelerate.

512
00:35:46,688 --> 00:35:47,886
Steady.

513
00:35:48,065 --> 00:35:49,559
-Decelerate.
-Slow down.

514
00:35:50,901 --> 00:35:52,692
-Jesus.
-Son of a bitch.

515
00:35:54,238 --> 00:35:56,693
Come on. Decelerate!

516
00:36:06,834 --> 00:36:07,865
Let us over.

517
00:36:08,252 --> 00:36:09,876
It's an emergency.

518
00:36:10,045 --> 00:36:12,750
We're getting over. Emergency.

519
00:36:18,053 --> 00:36:20,211
-What the hell was that?
-Jesus fucking Christ.

520
00:36:20,389 --> 00:36:22,428
What the hell in the hootenanny
was that?

521
00:36:23,100 --> 00:36:26,054
The return spring
on the throttle cable, or... .

522
00:36:26,228 --> 00:36:27,508
Look, the gas.

523
00:36:27,896 --> 00:36:29,355
Was it cut or broken?

524
00:36:29,523 --> 00:36:31,065
Let's give her a look.

525
00:36:40,033 --> 00:36:41,528
Oh, my... .

526
00:36:47,040 --> 00:36:51,418
It's not the spring. It's the linkage
from the pedal to the carb. See?

527
00:36:51,587 --> 00:36:56,462
It fell apart, so the gas pedal didn't push
back out when you took your foot off...

528
00:36:56,633 --> 00:37:00,049
-...but doesn't explain why--
-There is a safety override on the carb.

529
00:37:00,220 --> 00:37:02,794
-When the linkage parts, it's--
-Why'd it part?

530
00:37:03,765 --> 00:37:05,888
Shouldn't this ring
hold the cable in place?

531
00:37:06,059 --> 00:37:08,385
I mean, how could it
just come off like that?

532
00:37:08,562 --> 00:37:10,519
Let's have a look. Let's probe a little.

533
00:37:11,023 --> 00:37:15,270
All right. This screw has been turned
all the way out, the idle screw.

534
00:37:15,569 --> 00:37:19,104
So when the linkage parted, it went
the other way. Up instead of down.

535
00:37:19,948 --> 00:37:22,486
Wait. Now, how could that happen?

536
00:37:22,784 --> 00:37:24,742
There is no way that that screw...

537
00:37:24,912 --> 00:37:27,948
...could turn itself all the way out
like that accidentally.

538
00:37:28,123 --> 00:37:29,286
No way.

539
00:37:31,043 --> 00:37:34,246
Motherfucker! They did it deliberately!

540
00:37:35,464 --> 00:37:39,627
We almost died!
They almost fucking got us, man!

541
00:37:39,801 --> 00:37:41,759
To loosen the lock ring
and nut assembly...

542
00:37:41,929 --> 00:37:43,886
...that holds the linkage rods together...

543
00:37:44,056 --> 00:37:46,677
...a special tool would be needed.
Several, in fact.

544
00:37:46,850 --> 00:37:49,139
It'll take half an hour
to get this back together.

545
00:37:49,311 --> 00:37:51,600
-I have the tools, though.
-Back at the house.

546
00:37:53,357 --> 00:37:56,441
Correct. We can always go to
a repair center and borrow theirs...

547
00:37:56,610 --> 00:37:58,982
...or get a tow truck out here.

548
00:38:08,372 --> 00:38:09,747
Here.

549
00:38:11,959 --> 00:38:16,953
You know, maybe that's what's
fucking us up, fucking up our brains.

550
00:38:17,506 --> 00:38:21,124
-We're gonna wind up like Freck soon.
-No.

551
00:38:21,677 --> 00:38:23,835
Okay, these are for us.

552
00:38:24,221 --> 00:38:27,886
And I'm going to suggest that you take
several, with the implicit acceptance...

553
00:38:28,058 --> 00:38:31,012
...of the fact that Substance D
cannot screw up an accelerator...

554
00:38:31,186 --> 00:38:35,018
-...or a carb-idle adjustment.
-Yeah, dude. Don't blame the drugs.

555
00:38:37,276 --> 00:38:38,818
-Come on.
-Well, so much for...

556
00:38:38,986 --> 00:38:41,607
...our great road trip to San Diego, Bob.

557
00:38:41,780 --> 00:38:44,401
I told you we should have gone
to San Francisco.

558
00:38:44,575 --> 00:38:46,283
What, like going to San Francisco...

559
00:38:46,451 --> 00:38:48,989
...would not have caused
this problem with the engine?

560
00:38:49,162 --> 00:38:51,950
Yeah, because when you're going north,
it screws this way.

561
00:38:52,124 --> 00:38:54,116
When you're going south,
it screws that way.

562
00:38:54,293 --> 00:38:55,668
lf we were in Australia.

563
00:39:04,595 --> 00:39:07,928
This proves you got somebody
out to get you real bad, Bob.

564
00:39:08,098 --> 00:39:10,719
I just hope the house is still there
when we get back.

565
00:39:10,893 --> 00:39:12,303
Yeah, I didn't think of that.

566
00:39:12,477 --> 00:39:15,265
-I wouldn't worry about it too much.
-You wouldn't?

567
00:39:15,439 --> 00:39:18,890
Christ, they may have broken in
and ripped off all we got.

568
00:39:19,067 --> 00:39:21,689
All Bob's got, anyhow.

569
00:39:21,862 --> 00:39:24,269
What if they stomped the animals?

570
00:39:24,448 --> 00:39:28,232
Don't worry about it.
I left a little surprise for them.

571
00:39:28,911 --> 00:39:30,156
What?

572
00:39:30,329 --> 00:39:34,789
Yes, anyone entering the house while we
were gone will receive a little surprise.

573
00:39:34,958 --> 00:39:37,247
Little something I perfected
early this morning.

574
00:39:37,419 --> 00:39:39,293
What kind of surprise?
It's my house, Jim.

575
00:39:39,463 --> 00:39:43,046
You should ask me before
you start wiring up my house.

576
00:39:43,217 --> 00:39:45,886
Why so uptight about
protecting your house from intruders?

577
00:39:46,053 --> 00:39:47,381
Why would you care?

578
00:39:47,554 --> 00:39:49,547
I'm just saying,
it's my house, that's all.

579
00:39:49,723 --> 00:39:52,926
You can't start going around
booby-trapping my house.

580
00:39:53,101 --> 00:39:56,435
Okay, okay. I mean, jeez.
Or as the Germans say, <i>leise</i>...

581
00:39:56,605 --> 00:39:59,274
...which translates to Уbe cool. У
Just be cool.

582
00:39:59,942 --> 00:40:01,222
So, what did you do?

583
00:40:01,401 --> 00:40:04,605
lf the front door is opened
while we are in absentia...

584
00:40:04,780 --> 00:40:07,864
...thumbnail-sized, auxiliary,
motion-detector...

585
00:40:08,033 --> 00:40:10,275
...digital-memory cameras
start recording.

586
00:40:10,619 --> 00:40:12,493
You should have told me.

587
00:40:12,829 --> 00:40:16,080
What if they come in through
the back door or the bathroom window...

588
00:40:16,250 --> 00:40:17,958
...like that infamous Beatles' song?

589
00:40:18,126 --> 00:40:20,962
To increase their chances of entering
via the front door...

590
00:40:21,129 --> 00:40:23,917
...rather than in other less usual places...

591
00:40:24,091 --> 00:40:26,546
...I, fortuitously,
left the front door unlocked.

592
00:40:26,718 --> 00:40:30,633
-Suppose they don't know it's unlocked.
-That's why I left a note on the door.

593
00:40:31,765 --> 00:40:34,007
-You're kidding me.
-No, no. No.

594
00:40:34,184 --> 00:40:37,304
Yes. But no. But yes.

595
00:40:37,479 --> 00:40:39,436
Are you bullshitting us or not?

596
00:40:39,606 --> 00:40:41,848
I just simply never know with you.

597
00:40:42,025 --> 00:40:45,145
-Is he fucking with us, Bob?
-We'll see when we get back.

598
00:40:45,320 --> 00:40:49,448
lf there's a note on the door and it's
unlocked, we'll know he isn't lying.

599
00:40:49,616 --> 00:40:51,443
They'd probably take the note down...

600
00:40:51,618 --> 00:40:53,990
...after ripping off
and vandalizing the house...

601
00:40:54,162 --> 00:40:56,700
...and locking the door behind them,
so we don't know.

602
00:40:56,874 --> 00:40:59,874
We will never know.
It's still that gray area.

603
00:41:00,043 --> 00:41:02,617
Of course I'm kidding.
Only a psychotic would do that.

604
00:41:02,796 --> 00:41:05,003
Leave the front door
unlocked with a note on it.

605
00:41:05,174 --> 00:41:06,716
What'd you write
on the note, Jim?

606
00:41:06,884 --> 00:41:10,003
I wrote, УCome on in,
the door's unlocked. У

607
00:41:10,470 --> 00:41:12,629
He did it. He really did it.

608
00:41:12,848 --> 00:41:15,718
This is the only way we'll know
for sure who's been doing this.

609
00:41:15,893 --> 00:41:18,348
And is that not what is
of primary importance?

610
00:41:18,520 --> 00:41:22,518
Okay, I'm still gray here.
Now, did you do it or not?

611
00:41:22,691 --> 00:41:24,648
Is it really that suspenseful?

612
00:41:24,818 --> 00:41:26,811
-Did you?
-He did it.

613
00:41:26,987 --> 00:41:28,695
Doesn't matter.
We'll be home shortly.

614
00:41:28,822 --> 00:41:30,945
-Did you?
-We'll be home presently.

615
00:42:16,537 --> 00:42:19,822
Well, Barris, I can see you're right.

616
00:42:19,998 --> 00:42:24,577
This scrupulous covering-over of all
the signs they would've otherwise left...

617
00:42:24,753 --> 00:42:27,920
...testifies to their thoroughness.

618
00:42:28,090 --> 00:42:29,584
You're an idiot.

619
00:42:30,884 --> 00:42:34,752
Oh, wait, wait. This-- What's that?

620
00:42:36,723 --> 00:42:39,261
Come here, come here.
Look at this, look at this.

621
00:42:39,560 --> 00:42:43,059
A still-hot cigarette butt. It sure is.
Wait a second.

622
00:42:43,272 --> 00:42:45,597
They lit a joint
while they were here, Bob.

623
00:42:45,774 --> 00:42:48,443
Fuck it. Barris is right,
there was somebody here.

624
00:42:48,610 --> 00:42:50,270
This roach is still hot, smell it.

625
00:42:50,445 --> 00:42:54,111
Yes. And that roach may not have
been left here by accident.

626
00:42:54,283 --> 00:42:56,074
This evidence may not be a slip-up.

627
00:42:57,953 --> 00:43:00,444
-So, what now?
-Maybe they were here specifically...

628
00:43:00,622 --> 00:43:02,414
...to plant drugs in the house.

629
00:43:02,583 --> 00:43:04,955
Setting us up,
then Уphoning in a tipФ later.

630
00:43:05,127 --> 00:43:07,250
It could be in the phone,
the wall outlets.

631
00:43:07,421 --> 00:43:10,338
We have to go through this house
and get it absolutely clean...

632
00:43:10,507 --> 00:43:12,963
...before they phone us in,
unless they already have.

633
00:43:13,510 --> 00:43:14,755
We might only have minutes.

634
00:43:16,180 --> 00:43:18,801
You check the wall sockets.
I'll tear this phone apart.

635
00:43:18,974 --> 00:43:20,967
Wait, hold on.
lf they see us scrambling...

636
00:43:21,143 --> 00:43:22,685
-...before the raid--
-What raid?

637
00:43:22,853 --> 00:43:25,142
lf we're frantically trying to
flush their drugs...

638
00:43:25,314 --> 00:43:28,231
...we can't allege, though true,
we didn't know they were here.

639
00:43:28,400 --> 00:43:33,987
They're going to find us holding them,
or maybe that's part of the plan.

640
00:43:34,531 --> 00:43:37,485
Shit, shit, shit.

641
00:43:37,659 --> 00:43:41,823
We can't do anything.
We're fucked, man. Fuck.

642
00:43:43,165 --> 00:43:44,493
-Fucked, man!
-Barris...

643
00:43:44,666 --> 00:43:47,038
...what about the super-secret
surveillance cameras?

644
00:43:47,211 --> 00:43:50,211
-The what?
-The doodads, man.

645
00:43:50,380 --> 00:43:53,915
Oh, yes, of course. Right, of course.
How could I have forgotten?

646
00:43:54,551 --> 00:43:57,125
This should be extremely informational
at this point.

647
00:43:57,304 --> 00:44:02,049
I believe this will tell us a great deal.

648
00:44:06,980 --> 00:44:11,891
Although it probably wouldn't have
proven to be that important.

649
00:44:12,444 --> 00:44:15,231
Let me guess: didn't record.

650
00:44:16,698 --> 00:44:21,610
Allow me to suggest that it's highly
likely that the tow truck was bugged...

651
00:44:21,787 --> 00:44:27,208
...thus affording them ample time and
opportunity to deploy an operative...

652
00:44:27,376 --> 00:44:30,827
...to diffuse and otherwise erase
the evidence obtained.

653
00:44:31,672 --> 00:44:34,673
But we have no other recourse,
in view of their evasive tactics.

654
00:44:34,842 --> 00:44:38,791
There is, of course, one thing you could
do, Bob, although it would take time.

655
00:44:41,557 --> 00:44:44,048
Sell the house and move out?

656
00:44:45,644 --> 00:44:48,431
But hell, this is our home.

657
00:44:48,605 --> 00:44:49,850
You could make a profit.

658
00:44:50,023 --> 00:44:53,392
On the other hand, you might have to
take a loss on a quick sale.

659
00:44:54,069 --> 00:44:55,444
I know a good realtor.

660
00:44:56,113 --> 00:44:58,900
What reason should I give for selling?
They always ask.

661
00:44:59,366 --> 00:45:01,738
Can't tell the truth.
You shouldn't tell the truth--

662
00:45:01,910 --> 00:45:03,784
Why can't we tell the truth?

663
00:45:03,954 --> 00:45:06,527
We put an ad in the <i>L.A. Times</i>.

664
00:45:06,707 --> 00:45:08,616
Modern, three-bedroom tract house...

665
00:45:08,792 --> 00:45:11,366
...with two bathrooms
for easy and fast flushing...

666
00:45:11,545 --> 00:45:15,543
...high-grade drugs stashed throughout
all rooms, included in sale price.

667
00:45:15,716 --> 00:45:18,254
It could actually increase the value.

668
00:45:18,427 --> 00:45:21,262
But they might call and ask
what kind of drugs are stashed...

669
00:45:21,430 --> 00:45:23,469
...and we don't know,
it could be anything.

670
00:45:23,640 --> 00:45:26,048
Prospective buyers might inquire
as to the quantity.

671
00:45:26,226 --> 00:45:27,804
And we don't know at this point.

672
00:45:27,978 --> 00:45:32,307
It could be ounces of weed or pounds of
heroin, or hits of E or killer caps of D.

673
00:45:32,482 --> 00:45:34,605
Hey, you guys.

674
00:45:34,776 --> 00:45:37,267
Fuck! Jesus.

675
00:45:38,447 --> 00:45:40,605
What the fuck is wrong with you?

676
00:45:42,826 --> 00:45:45,448
I came in, like the note said.

677
00:45:45,621 --> 00:45:48,954
It didn't say when
you were gonna get back, so I just... .

678
00:45:49,291 --> 00:45:54,119
I just sat around for a while
and ended up crashing.

679
00:45:54,296 --> 00:45:57,083
-Love your sweater.
-Just-- Don't touch me.

680
00:45:57,716 --> 00:46:00,124
Man, you guys were
making so much noise.

681
00:46:00,302 --> 00:46:02,793
-Sorry.
-It woke me up.

682
00:46:04,681 --> 00:46:07,386
Did you smoke a joint
before you crashed?

683
00:46:08,268 --> 00:46:09,549
Yeah.

684
00:46:10,395 --> 00:46:13,065
Otherwise, I can't ever sleep.

685
00:46:14,608 --> 00:46:16,933
You know,
you guys should seriously think about...

686
00:46:17,110 --> 00:46:19,946
...maybe locking the doors
when you leave.

687
00:46:20,322 --> 00:46:24,023
Otherwise you could get ripped off
and it'd be your own fault.

688
00:46:24,201 --> 00:46:26,324
This is all your fault.

689
00:46:26,578 --> 00:46:30,493
Did I hear you say
you were gonna sell the house?

690
00:46:30,791 --> 00:46:34,076
Or was that, you know, me dreaming?

691
00:46:34,253 --> 00:46:36,541
Because what I heard sounded weird.

692
00:46:37,673 --> 00:46:38,918
Yeah, we're all dreaming.

693
00:46:39,091 --> 00:46:41,214
Quiet. Steady. Steady.

694
00:46:41,343 --> 00:46:43,799
Kidney. Kidney. Kidney.

695
00:46:44,221 --> 00:46:48,053
So the information from the holo
scanners installed in Arctor's house...

696
00:46:48,183 --> 00:46:52,929
...are transmitted back here,
to station 12-879.

697
00:46:53,856 --> 00:46:57,355
This'll be your new
home away from home, pal.

698
00:46:57,734 --> 00:47:00,356
It's pretty intuitive.

699
00:47:00,529 --> 00:47:05,654
You'll just be watching and
scanning through recorded information.

700
00:47:05,826 --> 00:47:10,203
You can go live, of course, but that
tends to be excruciatingly boring.

701
00:47:10,372 --> 00:47:13,492
And then, you see
where these holos are placed?

702
00:47:13,667 --> 00:47:17,961
What would be great is if they ever
need servicing or changing out...

703
00:47:18,130 --> 00:47:20,835
...you could do that yourself
while no one else is around.

704
00:47:21,008 --> 00:47:23,878
But wouldn't you then see me
on the tapes doing that?

705
00:47:24,052 --> 00:47:26,543
No. For that, you just edit yourself out.

706
00:47:26,722 --> 00:47:30,007
But be sure to include yourself
in the tapes from time to time...

707
00:47:30,184 --> 00:47:32,721
...because if you systematically
edit yourself out...

708
00:47:32,895 --> 00:47:35,895
...we can deduce who you are through
the process of elimination...

709
00:47:36,064 --> 00:47:37,772
...whether we want to or not.

710
00:47:39,693 --> 00:47:41,271
I'm not sure I exactly--

711
00:47:41,445 --> 00:47:44,232
We take it for granted that you are
one of the individuals...

712
00:47:44,406 --> 00:47:47,692
...that are in Arctor's circle
of roommates and friends...

713
00:47:47,868 --> 00:47:49,445
...that frequent the house.

714
00:47:49,620 --> 00:47:53,617
I mean, undoubtedly, you're either
Jim Barris or Ernie Luckman...

715
00:47:54,291 --> 00:47:55,785
...Charles Freck...

716
00:47:56,418 --> 00:47:58,043
...even Arctor himself.

717
00:47:58,754 --> 00:48:00,711
Hell, you could be Donna,
for all I know.

718
00:48:00,881 --> 00:48:04,214
As my superior,
I figure you'd know all this stuff.

719
00:48:04,384 --> 00:48:05,582
How the hell would I know?

720
00:48:05,761 --> 00:48:08,216
I'm just a little guy behind a big desk.

721
00:48:08,388 --> 00:48:12,801
You'd have to go way up the food chain
to access that kind of info.

722
00:48:12,976 --> 00:48:15,763
You know, instead of me
doing any maintenance...

723
00:48:15,938 --> 00:48:18,607
...send someone to the house
once a month, in uniform...

724
00:48:18,774 --> 00:48:21,099
...and have him say, УGood morning.

725
00:48:21,276 --> 00:48:23,435
I'm here to service
the monitoring devices...

726
00:48:23,612 --> 00:48:26,945
...covertly installed on your premises. У

727
00:48:27,991 --> 00:48:31,656
Maybe that sucker Arctor
would even pick up the bill.

728
00:48:32,079 --> 00:48:36,622
Actually, I think Arctor would probably
kill the guy and then disappear.

729
00:48:37,668 --> 00:48:40,622
lf it's proven that Arctor is,
in fact, hiding that much.

730
00:48:41,296 --> 00:48:44,499
Believe me, Arctor is hiding a great deal.

731
00:48:44,675 --> 00:48:47,166
We've got more recent
information on him analyzed...

732
00:48:47,344 --> 00:48:51,638
...and there's no doubt about it,
he's a ringer.

733
00:48:51,807 --> 00:48:55,092
A three-dollar bill. The guy is a phony.

734
00:48:55,435 --> 00:48:57,143
So keep on him until he drops...

735
00:48:57,312 --> 00:49:00,313
...until we have enough to arrest him
and make it stick.

736
00:49:00,732 --> 00:49:05,193
You think he's high up in the,
you know, Substance D network?

737
00:49:05,362 --> 00:49:08,280
What we think is of
no importance to your work.

738
00:49:08,448 --> 00:49:12,992
You report your limited conclusions,
and we evaluate.

739
00:49:13,161 --> 00:49:15,653
-You got it?
-Okay, okay.

740
00:49:15,831 --> 00:49:17,491
I got it.

741
00:49:20,169 --> 00:49:23,751
I'd say Arctor is doomed
if he's up to something.

742
00:49:24,506 --> 00:49:29,501
And I have a hunch,
from what you're saying, that he is.

743
00:49:32,890 --> 00:49:36,389
The idling jets could be replaced with
smaller jets that would compensate.

744
00:49:36,560 --> 00:49:40,344
And with a tach, he could just watch
his rpms so it didn't over-rev.

745
00:49:40,522 --> 00:49:42,894
Usually just backing off
on the gas pedal...

746
00:49:43,066 --> 00:49:45,818
...causes it to upshift
if the automatic linkage doesn't.

747
00:49:45,986 --> 00:49:48,026
What are you grease monkeys up to?

748
00:49:48,530 --> 00:49:49,859
Bob's got a bent choke shaft.

749
00:49:50,532 --> 00:49:53,486
-How much does this Impala weigh?
-Weighs about 1000 pounds.

750
00:49:53,744 --> 00:49:57,029
Thousand pounds traveling at
80 miles per hour builds up a force of--

751
00:49:57,206 --> 00:50:00,206
That's 1000 pounds with passengers
in it and a full tank of gas.

752
00:50:00,375 --> 00:50:02,866
-For a fact? Okay.
-How many passengers?

753
00:50:03,045 --> 00:50:05,536
-Twelve.
-Six in the front, six in the back.

754
00:50:05,714 --> 00:50:08,917
No, that's 11 in the back
and the driver sitting alone in the front.

755
00:50:09,092 --> 00:50:11,880
Extra weight on the rear wheels
is to keep from fishtailing.

756
00:50:12,054 --> 00:50:13,963
We talking about
12 50-pound passengers?

757
00:50:14,139 --> 00:50:17,223
-Kids' soccer team.
-Now, is that metal or plastic cleats?

758
00:50:17,392 --> 00:50:20,559
-Metal cleats for safety.
-Okay, my computations are complete.

759
00:50:20,729 --> 00:50:24,596
You are just heckle tweak,
but you are bug-bite squared.

760
00:50:24,775 --> 00:50:27,610
-What kind of bug?
-About-to-get-fucked-up-bitch beetle.

761
00:50:28,028 --> 00:50:30,021
-Hey, come on. Cool it, you guys.
-Tell me--

762
00:50:30,197 --> 00:50:34,242
Step back. Freck-and-frack,
Ernie's on the attack.

763
00:50:34,409 --> 00:50:36,034
-What is this?
-Come on.

764
00:50:36,203 --> 00:50:38,908
-I'm desperately afraid.
-I'm gonna knock your nads...

765
00:50:39,081 --> 00:50:41,998
...up into your nostrils
for talking to your betters that way.

766
00:50:42,167 --> 00:50:44,456
All right.
I'm a technician, you're an interloper.

767
00:50:44,628 --> 00:50:47,914
You are constitutionally incapable
of not shutting the fuck up.

768
00:50:48,257 --> 00:50:49,585
-Bring it!
-Shut the fuck up!

769
00:50:49,758 --> 00:50:51,916
No, no, proctology boy,
I'm coming after you.

770
00:50:52,094 --> 00:50:53,921
Shut it. Hey. Hey.

771
00:50:54,096 --> 00:50:57,097
I have the perfect tool for this job.

772
00:51:01,645 --> 00:51:03,970
-I was only kidding him.
-Fuck.

773
00:51:04,439 --> 00:51:05,898
Fuck!

774
00:51:06,567 --> 00:51:09,651
What if he goes in there
and he gets his gun and his silencer?

775
00:51:09,820 --> 00:51:12,607
I'm leaving.
This place has become unsafe.

776
00:51:13,490 --> 00:51:17,239
No, hey, hey, Freck. No, come on.
You're a bro, man. Stick around.

777
00:51:21,123 --> 00:51:23,281
What's the hammer for, Barris?

778
00:51:23,458 --> 00:51:27,326
No, I just saw it inside and thought I,
you know, should bring it along with me.

779
00:51:30,591 --> 00:51:32,963
-Same with this.
-You ready?

780
00:51:33,135 --> 00:51:34,629
Yeah, what do you want?

781
00:51:34,803 --> 00:51:36,262
-Come on, hammerhead.
-Shut up.

782
00:51:36,430 --> 00:51:37,924
-Make a move.
-Don't like it.

783
00:51:38,098 --> 00:51:41,716
Okay. lf you guys are gonna
kill each other, I'm splitting.

784
00:51:41,894 --> 00:51:44,598
-It's getting very fucked up over here.
-Hey, Freck.

785
00:51:44,771 --> 00:51:48,271
The most dangerous kind of person is
the one who's afraid of his own shadow.

786
00:51:48,734 --> 00:51:51,106
-What is that supposed to mean?
-I'll tell you.

787
00:51:51,278 --> 00:51:53,650
It means that if you take
too much of that stuff...

788
00:51:53,822 --> 00:51:55,815
...you not only start seeing
bugs all over...

789
00:51:55,991 --> 00:51:58,826
...but you start talking like...and
no one can understand you.

790
00:51:58,994 --> 00:52:01,283
What'd you say, Barris?
I didn't understand.

791
00:52:02,831 --> 00:52:04,325
See, you guys are fucked up.

792
00:52:04,499 --> 00:52:07,500
No, no, it is y-uck-uck-ou
that are fuck-ucked-ed up.

793
00:52:07,669 --> 00:52:09,828
Hey, go Freck yourself.

794
00:52:10,005 --> 00:52:12,163
Don't take the car, you'll kill yourself.

795
00:52:21,350 --> 00:52:26,225
So this guy's been going around claiming
to be a world-famous impostor, right?

796
00:52:26,396 --> 00:52:30,975
Says he's posed, at one time or another,
as a surgeon at John Hopkins...

797
00:52:31,151 --> 00:52:33,689
...as a theoretical,
submolecular, high-velocity...

798
00:52:33,862 --> 00:52:37,231
...particle-research physicist
on a federal grant at Harvard...

799
00:52:37,574 --> 00:52:41,572
...as a Finnish novelist
who won the Nobel Prize for literature...

800
00:52:41,745 --> 00:52:43,951
...as a deposed Argentinean president...

801
00:52:44,122 --> 00:52:46,874
...who was married to a go-go dancer
from Chicago--

802
00:52:47,042 --> 00:52:48,999
He got away with all that?

803
00:52:49,545 --> 00:52:52,166
-He never got caught?
-Okay, you broke my flow...

804
00:52:52,339 --> 00:52:55,044
...so now I guess I'll just have
to segue down to the near.

805
00:52:55,217 --> 00:52:57,755
That's just it.
You see, he didn't pose as any of those.

806
00:52:57,928 --> 00:53:01,842
He just posed as
a world-famous impostor. Yeah.

807
00:53:02,015 --> 00:53:03,723
It came out later in the <i>L.A. Times</i>.

808
00:53:03,892 --> 00:53:07,593
They checked up, and he was pushing
a broom at Disneyland or something.

809
00:53:07,771 --> 00:53:09,431
He saw that old DiCaprio movie.

810
00:53:09,606 --> 00:53:13,058
You know, the one where
he plays a world-famous impostor...

811
00:53:13,235 --> 00:53:15,192
...before Leonardo hit his Elvis stage.

812
00:53:15,362 --> 00:53:16,560
And his first thought was:

813
00:53:16,738 --> 00:53:20,439
УHey, I could pose as all those
exotic guys and get away with it. У

814
00:53:20,617 --> 00:53:23,073
But then, his next thought was,
УHell, why bother?

815
00:53:23,245 --> 00:53:27,706
I could just pose as an impostor,
and it'd be a lot easier. У

816
00:53:27,875 --> 00:53:31,244
They say that he made more money
than the actual impostor...

817
00:53:31,420 --> 00:53:36,414
<i>...although I'm not sure</i>
<i>if they'd adjust for inflation.</i>

818
00:53:37,509 --> 00:53:39,917
<i>Well, you know,</i>
<i>we all see impostors now and then...</i>

819
00:53:40,095 --> 00:53:42,882
<i>...but not posing</i>
<i>as subatomic physicists.</i>

820
00:53:43,891 --> 00:53:45,764
<i>Oh, as a narc, you mean.</i>

821
00:53:45,934 --> 00:53:47,594
<i>What's a narc look like?</i>

822
00:53:47,769 --> 00:53:50,936
<i>That's like asking,</i>
<i>УWhat's an impostor look like?Ф</i>

823
00:53:51,273 --> 00:53:53,147
<i>I talked to this dealer</i>
<i>who 'd been busted.</i>

824
00:53:53,317 --> 00:53:56,068
<i>I asked him what the narc</i>
<i>who busted him looked like.</i>

825
00:53:56,236 --> 00:53:58,478
<i>What did he say, he looked just like us?</i>

826
00:53:59,615 --> 00:54:01,358
<i>More so.</i>

827
00:54:01,533 --> 00:54:03,941
<i>So I guess the moral of that is...</i>

828
00:54:04,995 --> 00:54:07,949
<i>...stay away from guys</i>
<i>looking the same as us.</i>

829
00:54:11,418 --> 00:54:13,292
<i>Well, there are female narcs.</i>

830
00:54:13,462 --> 00:54:15,501
<i>Oh, hey, I'd like to meet one of those.</i>

831
00:54:15,923 --> 00:54:19,588
<i>No, I don 't mean a female. I mean</i>
<i>just the narc, knowingly, like, positive.</i>

832
00:54:19,760 --> 00:54:23,627
<i>Sure. So you could positively know.</i>
<i>And you will.</i>

833
00:54:23,805 --> 00:54:27,139
<i>When he slaps the cuffs on, you'll know</i>
<i>for sure, when that day comes.</i>

834
00:54:27,309 --> 00:54:29,136
<i>How could a guy do that?</i>

835
00:54:29,311 --> 00:54:30,805
<i>Pose as a narc?</i>

836
00:54:31,396 --> 00:54:32,725
<i>-What?</i>
<i>-What?</i>

837
00:54:33,565 --> 00:54:35,392
<i>Pose as a narc?</i>

838
00:54:35,567 --> 00:54:38,568
<i>-No, you said it. So yeah.</i>
<i>-Pose as a narc.</i>

839
00:54:39,488 --> 00:54:43,782
<i>Oh, sh-- Shit, I'm spaced.</i>

840
00:54:43,951 --> 00:54:45,777
<i>Pose as a narc, wow.</i>

841
00:54:46,578 --> 00:54:48,986
<i>Pose as a narc.</i>

842
00:54:51,083 --> 00:54:53,325
<i>My brains are scrambled today.</i>

843
00:56:15,459 --> 00:56:17,083
Christ, Barris, what the fuck?

844
00:56:34,645 --> 00:56:36,436
<i>Yes, hi. How are you?</i>

845
00:56:36,605 --> 00:56:39,143
<i>I have something</i>
<i>somewhat emergent to report.</i>

846
00:56:40,776 --> 00:56:43,527
<i>I don 't know if I should be summoning</i>
<i>the inhalator squad...</i>

847
00:56:43,695 --> 00:56:45,854
<i>...or the resuscitation squad.</i>

848
00:56:46,698 --> 00:56:47,943
<i>Yes, ma 'am?</i>

849
00:56:48,116 --> 00:56:50,868
<i>I don 't know. I don 't want to say</i>
<i>it's not cardiac arrest...</i>

850
00:56:51,036 --> 00:56:55,579
<i>...but it's either that or an involuntary</i>
<i>asphyxiation of a bolus within the--</i>

851
00:56:56,124 --> 00:56:58,960
<i>The address, yes.</i>
<i>The address is simple...</i>

852
00:56:59,127 --> 00:57:01,665
<i>...although I've never sent myself</i>
<i>a piece of mail here.</i>

853
00:57:01,839 --> 00:57:05,788
<i>Seven-- Seven-- Seven-zero-niner.</i>
<i>Street? Is the street relevant?</i>

854
00:57:05,968 --> 00:57:08,423
-Come on.
<i>-Tell you this much, it is a cul-de-sac.</i>

855
00:57:10,013 --> 00:57:11,971
<i>Does that technically qualify as a street?</i>

856
00:57:12,140 --> 00:57:15,344
<i>I'm pleased to report we won 't</i>
<i>be needing your assistance after all.</i>

857
00:57:15,519 --> 00:57:17,595
<i>Thank you. Have a nice day.</i>

858
00:57:17,980 --> 00:57:20,897
<i>There you go. Took care of itself.</i>

859
00:57:22,609 --> 00:57:23,890
<i>-Okay.</i>
<i>-Oh, Jesus.</i>

860
00:57:24,069 --> 00:57:26,358
<i>You all right? There you go.</i>

861
00:57:26,530 --> 00:57:28,154
<i>I must've passed out.</i>

862
00:57:28,323 --> 00:57:31,823
<i>-Yeah.</i>
<i>-Well, you-- I was dreaming.</i>

863
00:57:32,494 --> 00:57:34,653
<i>-Must have almost died.</i>
<i>-Yeah.</i>

864
00:57:34,830 --> 00:57:36,324
<i>Shit.</i>

865
00:57:37,708 --> 00:57:41,836
<i>And what were you doing while</i>
<i>I was being escorted by dead relatives...</i>

866
00:57:42,004 --> 00:57:44,127
<i>... to the bright light? Jacking off?</i>

867
00:57:44,298 --> 00:57:46,255
<i>No, no, no. You saw me.</i>
<i>I was on the phone.</i>

868
00:57:46,425 --> 00:57:47,884
<i>I summoned the paramedics.</i>

869
00:57:48,051 --> 00:57:51,586
<i>-I sprung into action without delay.</i>
<i>-Bullshit. You were cleaning your pipe.</i>

870
00:57:51,763 --> 00:57:53,803
<i>I was wrapping my pipe.</i>
<i>You were unconscious.</i>

871
00:57:53,974 --> 00:57:57,509
<i>You the only person in the universe who</i>
<i>never heard of the Heimlich maneuver?</i>

872
00:57:57,811 --> 00:58:00,136
<i>All right,</i>
<i>I'm gonna give you a little feedback...</i>

873
00:58:00,314 --> 00:58:04,263
<i>...since you seem to be proceeding</i>
<i>through life like a cat without whiskers...</i>

874
00:58:04,443 --> 00:58:07,064
<i>...perpetually caught</i>
<i>behind the refrigerator.</i>

875
00:58:07,779 --> 00:58:10,105
<i>Your life and watching you live it...</i>

876
00:58:10,282 --> 00:58:13,034
<i>...is like a gag reel</i>
<i>of ineffective bodily functions.</i>

877
00:58:13,202 --> 00:58:17,246
<i>I swear to God that a toddler</i>
<i>has a better understanding...</i>

878
00:58:17,414 --> 00:58:19,870
<i>...of the intricacies of</i>
<i>chew, swallow, digest...</i>

879
00:58:20,042 --> 00:58:22,497
<i>...don 't kill yourself on your TV dinner.</i>

880
00:58:22,669 --> 00:58:25,873
<i>And yet, you've managed to</i>
<i>turn this near-death fuck-up of yours...</i>

881
00:58:26,048 --> 00:58:27,756
<i>...into a moral referendum on me.</i>

882
00:58:27,925 --> 00:58:30,463
<i>-You are a monster!</i>
-Oh, fuck.

883
00:58:30,594 --> 00:58:33,465
-<i>You are a billy goat.</i>
-<i>A sick, depraved un--</i>

884
00:58:38,769 --> 00:58:41,723
<i>Charles Freck, becoming progressively</i>
<i>more and more depressed...</i>

885
00:58:41,897 --> 00:58:45,729
<i>...by what was happening around him,</i>
<i>decided finally to off himself.</i>

886
00:58:45,901 --> 00:58:48,392
<i>There was no problem</i>
<i>in the circles where he hung out...</i>

887
00:58:48,570 --> 00:58:50,064
<i>...in putting an end to yourself.</i>

888
00:58:50,239 --> 00:58:52,278
<i>You just bought a large quantity</i>
<i>of downers...</i>

889
00:58:52,449 --> 00:58:54,358
<i>...and took them with cheap wine.</i>

890
00:58:54,535 --> 00:58:56,741
<i>The planning part had to do</i>
<i>with the artifacts...</i>

891
00:58:56,912 --> 00:58:59,913
<i>...he wanted found on him</i>
<i>by later archeologists.</i>

892
00:59:00,415 --> 00:59:02,242
<i>He had spent several days deciding...</i>

893
00:59:02,417 --> 00:59:06,118
<i>...much longer than he had spent</i>
<i>deciding to kill himself.</i>

894
00:59:06,296 --> 00:59:08,585
<i>He would be found lying on his back</i>
<i>on his bed...</i>

895
00:59:08,757 --> 00:59:11,213
<i>... with a copy of Ayn Rand's</i>
The Fountainhead...

896
00:59:11,385 --> 00:59:13,258
<i>...and an unfinished letter to Exxon...</i>

897
00:59:13,428 --> 00:59:16,632
<i>...protesting the cancellation</i>
<i>of his gas credit card.</i>

898
00:59:16,807 --> 00:59:20,258
<i>That way, he would indict the system</i>
<i>and achieve something by his death...</i>

899
00:59:20,435 --> 00:59:23,436
<i>...over and above</i>
<i>what the death itself achieved.</i>

900
00:59:23,897 --> 00:59:26,851
<i>At the last moment, he changed his mind</i>
<i>on a decisive issue...</i>

901
00:59:27,025 --> 00:59:29,943
<i>...and decided to drink the pills</i>
<i>with a connoisseur wine...</i>

902
00:59:30,112 --> 00:59:32,151
<i>...instead of Ripple or Thunderbird.</i>

903
00:59:32,322 --> 00:59:35,407
<i>So he set off on one last drive,</i>
<i>over to Tiny's Liquors...</i>

904
00:59:35,576 --> 00:59:37,284
<i>... which specialized in fine wines...</i>

905
00:59:37,452 --> 00:59:40,406
<i>...and bought a bottle</i>
<i>of 2001 Azalea Springs Merlot...</i>

906
00:59:40,581 --> 00:59:42,454
<i>... which set him back almost $ 7 0.</i>

907
00:59:45,377 --> 00:59:49,624
<i>Back home again, he uncorked the wine,</i>
<i>let it breathe, drank a few glasses of it...</i>

908
00:59:49,798 --> 00:59:52,633
<i>...and tried to think</i>
<i>of something meaningful, but could not.</i>

909
00:59:52,801 --> 00:59:56,633
<i>And then, with a glass of merlot,</i>
<i>gulped down all the pills at once.</i>

910
00:59:58,891 --> 01:00:01,132
<i>However, he had been burned.</i>

911
01:00:01,310 --> 01:00:06,684
<i>Instead of quietly suffocating,</i>
<i>Charles Freck began to hallucinate.</i>

912
01:00:06,857 --> 01:00:09,644
<i>The next thing he knew,</i>
<i>a creature from between dimensions...</i>

913
01:00:09,818 --> 01:00:13,732
<i>... was standing beside his bed,</i>
<i>looking down at him disapprovingly.</i>

914
01:00:15,324 --> 01:00:16,866
You're gonna read me my sins?

915
01:00:20,746 --> 01:00:22,655
It's gonna take 100,000 hours?

916
01:00:22,998 --> 01:00:28,123
Your sins will be read to you ceaselessly,
in shifts, throughout eternity.

917
01:00:28,879 --> 01:00:31,334
The list will never end.

918
01:00:33,509 --> 01:00:35,548
УThe Sins of Freck. У

919
01:00:35,928 --> 01:00:39,379
<i>Charles Freck wished he could take back</i>
<i>the last half-hour of his life.</i>

920
01:00:39,556 --> 01:00:42,890
УAge 6, in the first grade:
theft of fingernail clippers.

921
01:00:43,060 --> 01:00:44,851
3:08 p.m. Theft.

922
01:00:45,020 --> 01:00:48,223
You did knowingly and with malice
punch your baby sister, Evelyn.

923
01:00:48,398 --> 01:00:49,513
Kicking the dog.

924
01:00:49,691 --> 01:00:52,396
December: theft of Christmas presents.

925
01:00:52,569 --> 01:00:54,941
One million lies. Destruction of... . У

926
01:00:55,113 --> 01:00:57,901
<i>One thousand years later,</i>
<i>they had reached the sixth grade...</i>

927
01:00:58,075 --> 01:01:00,032
<i>... the year he had discovered</i>
<i>masturbation.</i>

928
01:01:00,202 --> 01:01:03,286
УNovember 14th: Percodan.

929
01:01:03,455 --> 01:01:05,282
Vicodin. Cocaine. У

930
01:01:05,457 --> 01:01:09,040
<i>Charles Freck thought,</i>
<i>УAt least I got a good wine. У</i>

931
01:01:10,420 --> 01:01:12,460
Where did Substance D come from?

932
01:01:12,589 --> 01:01:14,000
Why can't we stop it?

933
01:01:14,174 --> 01:01:17,211
The bigger this war gets,
the more freedoms we lose...

934
01:01:17,386 --> 01:01:20,091
...the more Substance D
is on our streets.

935
01:01:20,264 --> 01:01:21,888
Can't you figure this out?

936
01:01:22,057 --> 01:01:24,595
Look around you.
Look how far we've come.

937
01:01:24,768 --> 01:01:27,224
Humanity wasn't meant to live like this.

938
01:01:27,396 --> 01:01:31,393
Our every waking moment
tracked and traced and scanned.

939
01:01:31,567 --> 01:01:33,606
It's time to stop
submitting to this tyranny.

940
01:01:33,777 --> 01:01:36,648
It's time to realize
that we're being enslaved.

941
01:01:36,822 --> 01:01:39,574
It's our tax dollars at work.
Protect us from ourselves.

942
01:01:39,741 --> 01:01:41,533
Hey, guys, I used to be one of you.

943
01:01:41,702 --> 01:01:43,908
Stop selling out your own species.

944
01:01:53,922 --> 01:01:56,413
Hey. Get in.

945
01:01:58,427 --> 01:02:00,087
You scared me.

946
01:02:00,262 --> 01:02:02,468
Got something for you.

947
01:02:04,183 --> 01:02:07,717
I'm seeing some crazy shit tonight.

948
01:02:08,520 --> 01:02:09,765
What do you mean?

949
01:02:10,189 --> 01:02:12,098
That fucking Barris.

950
01:02:12,274 --> 01:02:14,183
You know how he works?

951
01:02:14,443 --> 01:02:16,020
He doesn't kill anybody...

952
01:02:16,195 --> 01:02:19,943
...but he hangs around until
the situation arises where they die.

953
01:02:20,699 --> 01:02:24,317
And then he just sits there.

954
01:02:24,494 --> 01:02:29,619
And he sort of sets them up
in the first place while he stays out of it.

955
01:02:29,791 --> 01:02:33,326
But I'm not sure how.

956
01:02:33,504 --> 01:02:37,204
Hey, do you have that money
for the stuff? I need it tonight.

957
01:02:37,382 --> 01:02:40,668
-Yeah. I have it.
-Okay.

958
01:02:42,137 --> 01:02:44,296
You know, I don't like Barris.

959
01:02:44,473 --> 01:02:46,133
And I don't trust him.

960
01:02:46,308 --> 01:02:48,016
Guy's fucking crazy.

961
01:02:48,185 --> 01:02:50,510
And when you're around him,
you start acting crazy.

962
01:02:50,687 --> 01:02:53,309
And then when you're not around him,
you're fine.

963
01:02:53,482 --> 01:02:56,436
You're acting crazy now.

964
01:02:56,610 --> 01:02:59,611
-I am?
-Yes.

965
01:03:02,324 --> 01:03:06,238
Hey, will you take me to a concert
next weekend at Anaheim Stadium?

966
01:03:06,411 --> 01:03:07,574
Sure.

967
01:03:07,746 --> 01:03:09,655
-Yeah?
-Yeah.

968
01:03:11,250 --> 01:03:13,326
Yeah. Which night?

969
01:03:13,502 --> 01:03:15,874
It's Sunday afternoon.

970
01:03:18,465 --> 01:03:20,505
Whatever you want.

971
01:03:22,177 --> 01:03:25,344
Well, I'll just drive over to my place.

972
01:03:25,514 --> 01:03:28,005
You have the money,
you'll give it to me.

973
01:03:28,183 --> 01:03:30,674
We'll kick back, drop some Death...

974
01:03:30,853 --> 01:03:33,426
...maybe get some tequila.

975
01:03:35,315 --> 01:03:37,023
All right.

976
01:03:40,028 --> 01:03:42,235
All right.

977
01:03:45,367 --> 01:03:48,036
Hey, Donna, do you like cats?

978
01:03:49,454 --> 01:03:51,910
Drippy little things.

979
01:03:52,082 --> 01:03:56,376
Moving along
about a foot above the ground.

980
01:03:56,545 --> 01:03:58,205
Above?

981
01:03:59,631 --> 01:04:01,873
You mean, on the ground?

982
01:04:02,050 --> 01:04:04,588
Just dripping...

983
01:04:04,761 --> 01:04:06,172
...behind furniture.

984
01:04:07,139 --> 01:04:12,382
Little spring flowers with blue in them
that come up first.

985
01:04:13,103 --> 01:04:14,597
Yeah.

986
01:04:14,771 --> 01:04:16,930
-Before the--
-Before someone stomps on them...

987
01:04:17,107 --> 01:04:18,388
...and they're all gone.

988
01:04:20,861 --> 01:04:22,569
It's like you know me.

989
01:04:24,198 --> 01:04:26,523
You can read me.

990
01:04:29,203 --> 01:04:31,872
Can I put my arms around you?

991
01:04:36,168 --> 01:04:38,244
-I wanna hug you, okay?
-No.

992
01:04:38,420 --> 01:04:42,038
-What?
-Look, I do a lot of coke, okay?

993
01:04:42,216 --> 01:04:45,003
I just have to be really careful
because I do a lot of coke.

994
01:04:45,177 --> 01:04:47,715
So just leave my body alone, okay?

995
01:04:48,722 --> 01:04:50,264
Okay.

996
01:04:51,934 --> 01:04:53,262
Sure.

997
01:04:53,435 --> 01:04:55,013
Yeah.

998
01:04:57,439 --> 01:05:00,974
You know, fuck it.

999
01:05:01,693 --> 01:05:03,401
Hey, I-- I'm sorry.

1000
01:05:03,570 --> 01:05:05,812
I just don't like it
when people grope my body...

1001
01:05:05,989 --> 01:05:09,275
...and I have to watch out for that
because I snort so much coke.

1002
01:05:09,785 --> 01:05:11,777
That's fucking lame. I gotta go.

1003
01:05:11,954 --> 01:05:13,282
Your car's not fixed.

1004
01:05:14,706 --> 01:05:16,995
I drove you here, I'll drive you back.

1005
01:05:19,336 --> 01:05:20,415
Bob.

1006
01:05:22,923 --> 01:05:24,714
Bob.

1007
01:05:25,801 --> 01:05:28,506
Bob, wait.

1008
01:05:28,679 --> 01:05:30,256
Please.

1009
01:05:30,430 --> 01:05:32,008
Please wait.

1010
01:05:32,182 --> 01:05:35,765
I didn't mean-- I'm sorry,
I didn't mean to hurt your feelings.

1011
01:05:35,936 --> 01:05:38,474
I'm just-- I'm so out of it right now.

1012
01:05:38,647 --> 01:05:42,265
I-- Sometimes after I've worked
really hard all day, I--

1013
01:05:42,442 --> 01:05:43,818
Please, come back.

1014
01:05:43,986 --> 01:05:46,274
Come on. With the tequila.

1015
01:05:46,947 --> 01:05:48,940
How much do you do?

1016
01:05:52,578 --> 01:05:55,993
Not that much.
And I don't shoot up.

1017
01:05:56,164 --> 01:05:58,323
I never have and I never will. I--

1018
01:05:58,500 --> 01:06:02,414
Once you start shooting,
you got like six months, maybe.

1019
01:06:02,588 --> 01:06:04,082
And even tap water.

1020
01:06:04,256 --> 01:06:05,999
You get a habit.

1021
01:06:06,175 --> 01:06:08,048
You have a habit.

1022
01:06:09,553 --> 01:06:11,213
We all do.

1023
01:06:11,388 --> 01:06:14,757
I mean, so what? What's the difference?

1024
01:06:14,933 --> 01:06:17,056
I'm happy.

1025
01:06:17,227 --> 01:06:20,098
-Aren't you happy?
-Listen to me.

1026
01:06:21,231 --> 01:06:23,188
I think it's starting to get bad.

1027
01:06:30,073 --> 01:06:33,027
You know what
I wanna do someday, Bob?

1028
01:06:33,368 --> 01:06:37,033
I wanna move north, live on a farm...

1029
01:06:37,206 --> 01:06:41,535
...near the mountains, in a cabin.

1030
01:06:41,710 --> 01:06:43,370
Can I go with you?

1031
01:06:44,922 --> 01:06:46,961
I hope so.

1032
01:06:48,884 --> 01:06:50,793
I hope so.

1033
01:07:08,487 --> 01:07:11,274
All right. You weren't kidding.

1034
01:07:31,426 --> 01:07:33,715
Do you have a toothbrush?

1035
01:07:33,887 --> 01:07:35,429
What?

1036
01:07:35,597 --> 01:07:37,257
Well, screw it. Screw it.

1037
01:07:37,432 --> 01:07:39,092
Teeth are teeth.

1038
01:07:40,143 --> 01:07:42,183
I'll-- I'll brush them.

1039
01:07:46,900 --> 01:07:49,023
Know where the bathroom is?

1040
01:07:50,320 --> 01:07:52,064
What bathroom?

1041
01:07:54,408 --> 01:07:55,985
In the house.

1042
01:07:58,787 --> 01:08:01,029
Who are those guys out there?

1043
01:08:01,206 --> 01:08:03,780
Rolling joints and rattling on and on?

1044
01:08:04,668 --> 01:08:06,079
They live here with you?

1045
01:08:06,253 --> 01:08:08,080
Two of them do.

1046
01:08:09,381 --> 01:08:11,504
So you're gay?

1047
01:08:13,302 --> 01:08:15,840
Try not to be.
That's why I called you tonight.

1048
01:08:16,013 --> 01:08:19,097
So you're putting up
a pretty good battle against it.

1049
01:08:19,892 --> 01:08:21,801
You better believe it.

1050
01:08:23,520 --> 01:08:24,896
Guess I'm about to find out.

1051
01:08:25,063 --> 01:08:30,140
lf you're a latent gay, then
you'll want me to take the initiative.

1052
01:08:30,319 --> 01:08:32,560
You want me to undress you?

1053
01:08:32,738 --> 01:08:34,315
Sure.

1054
01:09:26,750 --> 01:09:29,870
Oh, Jesus, fuck.

1055
01:09:47,354 --> 01:09:48,552
Hello?

1056
01:09:48,730 --> 01:09:52,858
<i>Fred, we've processed</i>
<i>some more recent material on you.</i>

1057
01:09:53,026 --> 01:09:55,185
<i>How are you feeling?</i>

1058
01:09:55,612 --> 01:09:57,356
Okay.

1059
01:09:58,073 --> 01:09:59,698
<i>Any problems?</i>

1060
01:09:59,867 --> 01:10:01,989
Well, I had a fight with my girl.

1061
01:10:02,160 --> 01:10:03,405
<i>Any confusion?</i>

1062
01:10:03,579 --> 01:10:08,786
<i>Are you experiencing any difficulty</i>
<i>identifying persons or objects?</i>

1063
01:10:08,959 --> 01:10:11,248
<i>Any language disorientation?</i>

1064
01:10:11,420 --> 01:10:12,914
No.

1065
01:10:13,297 --> 01:10:15,455
<i>Can you come back over to room 203?</i>

1066
01:10:15,632 --> 01:10:19,048
What did you find to be a problem?

1067
01:10:19,219 --> 01:10:21,212
<i>We'll take that up when you get here.</i>

1068
01:11:26,787 --> 01:11:28,329
Connie.

1069
01:11:30,165 --> 01:11:31,957
Donna.

1070
01:11:59,862 --> 01:12:02,816
All right, Fred. Very good.

1071
01:12:02,990 --> 01:12:06,359
And this next test,
with your eyes covered...

1072
01:12:06,535 --> 01:12:10,235
...reach out and feel an object
with each hand.

1073
01:12:10,664 --> 01:12:13,535
You are to tell us if the object
presented to your left hand...

1074
01:12:13,709 --> 01:12:16,413
...is identical to the object
presented to your right.

1075
01:12:41,778 --> 01:12:43,522
One more thing, Fred.

1076
01:12:43,697 --> 01:12:45,405
We need an updated blood test.

1077
01:12:45,574 --> 01:12:48,859
So go down the hall to the
pathology lab, and they'll fix you up.

1078
01:12:49,036 --> 01:12:52,618
And by the time you get back, we should
almost be through with our evaluation.

1079
01:12:52,789 --> 01:12:54,449
I'll be upstairs with Hank.

1080
01:12:54,625 --> 01:12:56,748
You certainly seem
much more depressed today...

1081
01:12:56,919 --> 01:12:58,958
...than you did when we first saw you.

1082
01:13:02,382 --> 01:13:03,877
Pardon?

1083
01:13:04,051 --> 01:13:07,633
Last week, when we first saw you,
you were kidding and laughing.

1084
01:13:07,804 --> 01:13:09,927
Did you ever get her the flowers?

1085
01:13:17,981 --> 01:13:20,555
<i>Crazy job they gave me.</i>

1086
01:13:20,734 --> 01:13:23,735
<i>But if I wasn't doing it,</i>
<i>someone else would be.</i>

1087
01:13:23,904 --> 01:13:25,897
<i>And they might get it wrong.</i>

1088
01:13:26,073 --> 01:13:30,485
<i>They might set Arctor up,</i>
<i>plant drugs on him and collect a reward.</i>

1089
01:13:30,661 --> 01:13:34,409
<i>Better it be me,</i>
<i>despite the disadvantages.</i>

1090
01:13:34,581 --> 01:13:39,409
<i>Just protecting everyone from Barris</i>
<i>is justification in itself.</i>

1091
01:13:41,755 --> 01:13:43,629
<i>What the hell am I talking about?</i>

1092
01:13:43,799 --> 01:13:45,293
<i>I must be nuts.</i>

1093
01:13:45,467 --> 01:13:48,753
<i>I know Bob Arctor. He's a good person.</i>

1094
01:13:50,138 --> 01:13:54,432
<i>He's up to nothing.</i>
<i>At least, nothing too bad.</i>

1095
01:13:56,478 --> 01:14:00,179
<i>In fact, he works for the Orange County</i>
<i>Sheriff's Office covertly...</i>

1096
01:14:00,357 --> 01:14:03,808
<i>... which is probably why</i>
<i>Barris is after him.</i>

1097
01:14:05,153 --> 01:14:06,434
<i>But that wouldn't explain...</i>

1098
01:14:06,613 --> 01:14:09,484
<i>... why the Orange County</i>
<i>Sheriff's Office is after him.</i>

1099
01:14:12,160 --> 01:14:16,110
<i>Something big is definitely</i>
<i>going down in this house.</i>

1100
01:14:16,290 --> 01:14:20,334
<i>This rundown, rubble-filled house...</i>

1101
01:14:20,502 --> 01:14:22,376
<i>... with its weed-patch yard...</i>

1102
01:14:22,546 --> 01:14:25,167
<i>...and cat box that never gets emptied.</i>

1103
01:14:25,340 --> 01:14:28,294
<i>What a waste of a truly good house.</i>

1104
01:14:28,468 --> 01:14:31,173
<i>So much could be done with it.</i>

1105
01:14:31,513 --> 01:14:34,467
<i>A family and children could live here.</i>

1106
01:14:34,808 --> 01:14:36,801
<i>It was designed for that.</i>

1107
01:14:36,977 --> 01:14:38,519
<i>Such a waste.</i>

1108
01:14:38,896 --> 01:14:42,680
<i>They ought to confiscate it</i>
<i>and put it to better use.</i>

1109
01:14:55,537 --> 01:14:58,704
<i>I'm supposed to act like they aren't here.</i>

1110
01:14:58,874 --> 01:15:01,958
<i>Assuming there's a УtheyФ at all.</i>

1111
01:15:02,461 --> 01:15:05,462
<i>It may just be my imagination.</i>

1112
01:15:05,756 --> 01:15:08,425
<i>Whatever it is that's watching...</i>

1113
01:15:08,592 --> 01:15:10,715
<i>...it's not human...</i>

1114
01:15:10,886 --> 01:15:13,555
<i>...unlike little dark-eyed Donna.</i>

1115
01:15:13,889 --> 01:15:16,214
<i>It doesn't ever blink.</i>

1116
01:15:17,893 --> 01:15:20,598
<i>What does a scanner see?</i>

1117
01:15:20,771 --> 01:15:22,810
<i>Into the head?</i>

1118
01:15:23,232 --> 01:15:25,557
<i>Down into the heart?</i>

1119
01:15:26,026 --> 01:15:29,477
<i>Does it see into me, into us?</i>

1120
01:15:29,655 --> 01:15:31,813
<i>Clearly or darkly?</i>

1121
01:15:33,325 --> 01:15:37,904
<i>I hope it sees clearly, because</i>
<i>I can 't any longer see into myself.</i>

1122
01:15:38,330 --> 01:15:40,406
<i>I see only murk.</i>

1123
01:15:41,250 --> 01:15:44,749
<i>I hope for everyone's sake</i>
<i>the scanners do better.</i>

1124
01:15:45,212 --> 01:15:49,162
<i>Because if the scanner sees only darkly,</i>
<i>the way I do...</i>

1125
01:15:49,341 --> 01:15:53,505
<i>... then I'm cursed and cursed again.</i>

1126
01:15:53,679 --> 01:15:56,596
<i>And we'll only wind up dead this way...</i>

1127
01:15:56,765 --> 01:16:02,803
<i>...knowing very little and getting</i>
<i>that little fragment wrong too.</i>

1128
01:16:08,110 --> 01:16:10,102
You show what we regard...

1129
01:16:10,279 --> 01:16:14,656
...more as competition phenomenon
than impairment.

1130
01:16:15,158 --> 01:16:16,273
Yeah?

1131
01:16:16,785 --> 01:16:20,403
Competition between the left and
the right hemispheres of your brain.

1132
01:16:20,581 --> 01:16:23,498
It's like you have two signals
that interfere with each other...

1133
01:16:23,667 --> 01:16:26,158
...by carrying conflicting information.

1134
01:16:26,336 --> 01:16:29,041
It's as if you have two fuel gauges
on your car.

1135
01:16:29,214 --> 01:16:31,171
They're studying
the same amount of fuel...

1136
01:16:31,341 --> 01:16:34,627
...but one says your tank is full,
the other registers empty.

1137
01:16:34,803 --> 01:16:36,084
They can't both be right.

1138
01:16:36,263 --> 01:16:39,881
And you as the driver have only
an indirect relationship to the fuel tank...

1139
01:16:40,058 --> 01:16:41,434
...via the gauges.

1140
01:16:42,603 --> 01:16:44,476
So, what does all this mean?

1141
01:16:44,855 --> 01:16:47,180
Well, I'm sure you know already.

1142
01:16:47,357 --> 01:16:51,307
You've been experiencing it
without knowing why or what it is.

1143
01:16:52,321 --> 01:16:55,156
Two hemispheres of my brain...

1144
01:16:55,782 --> 01:16:57,158
...are competing?

1145
01:16:57,534 --> 01:16:59,159
-Yes.
-Yes.

1146
01:17:01,205 --> 01:17:04,241
But why?

1147
01:17:04,416 --> 01:17:05,875
Substance D.

1148
01:17:06,043 --> 01:17:10,040
It often causes that, functionally,
and this is what the tests confirm.

1149
01:17:10,214 --> 01:17:13,298
Damage has taken place to the
normally dominant left hemisphere...

1150
01:17:13,467 --> 01:17:16,005
...and the right hemisphere
is attempting to compensate.

1151
01:17:16,178 --> 01:17:17,589
Crosscutting, we call it...

1152
01:17:17,763 --> 01:17:19,886
...related to split-brain phenomenon.

1153
01:17:20,140 --> 01:17:24,185
We could perform
a right hemispherectomy...

1154
01:17:24,520 --> 01:17:25,848
...but I'd--

1155
01:17:26,188 --> 01:17:28,560
Will this ever go away?

1156
01:17:29,399 --> 01:17:31,807
Probably. It's a functional impairment.

1157
01:17:31,985 --> 01:17:35,152
It may be organic damage.

1158
01:17:35,322 --> 01:17:36,864
It may be permanent.

1159
01:17:37,032 --> 01:17:41,160
Time will tell, and only after you've
been off Substance D for a long while.

1160
01:17:43,330 --> 01:17:47,541
I'll never take Substance D again
for the rest of my life.

1161
01:17:48,126 --> 01:17:50,249
How much are you taking now?

1162
01:17:50,420 --> 01:17:51,665
Not much.

1163
01:17:52,589 --> 01:17:55,376
More, recently, because of job stress.

1164
01:18:03,892 --> 01:18:07,059
<i>Death is swallowed up in victory.</i>

1165
01:18:07,229 --> 01:18:10,562
<i>Behold, I tell you the sacred secret now:</i>

1166
01:18:10,732 --> 01:18:13,899
<i>You shall not all sleep in death.</i>

1167
01:18:18,323 --> 01:18:21,194
<i>We'll do the other half</i>
<i>of Southern California tomorrow night.</i>

1168
01:18:21,451 --> 01:18:24,785
<i>The Air Force arsenal at Vandenberg</i>
<i>will be hit for automatic weapons--</i>

1169
01:18:24,955 --> 01:18:27,956
<i>What about that anthrax</i>
<i>Anwar ripped off for us?</i>

1170
01:18:28,125 --> 01:18:31,743
<i>When do we--? Aren't we supposed to</i>
<i>carry the stuff to the watershed area--?</i>

1171
01:18:31,920 --> 01:18:33,296
<i>We need the weapons first.</i>

1172
01:18:33,547 --> 01:18:35,954
<i>Drugs in the water supply is step B.</i>

1173
01:18:36,133 --> 01:18:38,671
<i>Okay, but I gotta go. I got a customer.</i>

1174
01:18:38,844 --> 01:18:41,417
I can also identify
the aforementioned terrorist cell.

1175
01:18:41,597 --> 01:18:44,301
It's indicated throughout the course
of my observations.

1176
01:18:44,474 --> 01:18:48,223
Do you have any more material of this
sort, or is this tape substantially it?

1177
01:18:48,395 --> 01:18:50,055
No, I have a veritable cornucopia...

1178
01:18:50,230 --> 01:18:53,895
...and much of it is directly referencing
the organization and its directives.

1179
01:18:54,067 --> 01:18:56,737
Who are these people?
What organization?

1180
01:18:56,987 --> 01:18:59,904
It is primarily Arctor and Hawthorne.

1181
01:19:00,073 --> 01:19:03,359
I have coded notes here, which may be
of some interest to you.

1182
01:19:03,535 --> 01:19:08,281
I-- My own cryptology
is very difficult to--

1183
01:19:08,457 --> 01:19:11,327
As of now I'm impounding all of this.

1184
01:19:11,502 --> 01:19:15,001
It is our property temporarily,
and we will sort through it ourselves.

1185
01:19:15,172 --> 01:19:19,419
You will be on hand
to explain anything to us...

1186
01:19:19,593 --> 01:19:23,840
...if and when we get to the point where
we feel we need anything explained.

1187
01:19:24,014 --> 01:19:29,435
Mr. Barris, you will not be released
pending our study of this material.

1188
01:19:29,603 --> 01:19:33,435
You will be charged, as a formality,
to keep you available...

1189
01:19:33,607 --> 01:19:37,106
...with knowingly giving the authorities
false information.

1190
01:19:37,277 --> 01:19:41,441
This, of course, is just a pretext
for your own safety.

1191
01:19:42,824 --> 01:19:44,616
I always wanted to go
to the Galapagos--

1192
01:19:44,785 --> 01:19:47,490
-Is that satisfactory, Mr. Barris?
-Not entirely.

1193
01:19:47,663 --> 01:19:49,489
Though I wonder,
when I'm locked down...

1194
01:19:49,665 --> 01:19:53,330
...may I be provided with some lotion,
and perhaps some...?

1195
01:20:00,175 --> 01:20:05,336
So, what do you think
of Barris' evidence?

1196
01:20:07,307 --> 01:20:11,091
Seems like what he played--
The little we heard anyway.

1197
01:20:11,270 --> 01:20:13,677
--sounded pretty genuine to me.

1198
01:20:13,856 --> 01:20:17,604
It's fake. Worthless.

1199
01:20:17,776 --> 01:20:19,436
Made on a home computer.

1200
01:20:20,028 --> 01:20:21,902
Maybe you're right.

1201
01:20:23,782 --> 01:20:26,534
Is that my medical report
you have there?

1202
01:20:26,702 --> 01:20:28,160
Yep.

1203
01:20:29,162 --> 01:20:30,538
What does it say?

1204
01:20:32,040 --> 01:20:34,366
That you're completely bonkers.

1205
01:20:36,545 --> 01:20:38,039
Completely?

1206
01:20:38,797 --> 01:20:43,044
There's maybe two brain cells
that still light up.

1207
01:20:43,218 --> 01:20:45,045
Rest is just...

1208
01:20:45,220 --> 01:20:47,711
...short circuits and sparks.

1209
01:20:47,890 --> 01:20:49,633
Two?

1210
01:20:52,352 --> 01:20:56,931
Listen, when you go to pick up
your next paycheck...

1211
01:20:57,107 --> 01:21:00,725
...there will be a substantial difference
this time.

1212
01:21:00,903 --> 01:21:03,987
I get some sort of bonus for this--?

1213
01:21:04,156 --> 01:21:08,984
For this having happened to me on duty?

1214
01:21:09,161 --> 01:21:12,197
No. Read your penal code.

1215
01:21:12,372 --> 01:21:16,999
УAn officer who willingly becomes an
addict and doesn't report it promptly...

1216
01:21:17,169 --> 01:21:19,292
...is subject to a misdemeanor charge...

1217
01:21:19,588 --> 01:21:22,423
...a fine, and/or six months. У

1218
01:21:23,091 --> 01:21:25,713
You'll probably just be fined.

1219
01:21:25,886 --> 01:21:27,380
Willingly?

1220
01:21:28,555 --> 01:21:31,758
No one held a gun to your head
and shot you up.

1221
01:21:31,934 --> 01:21:33,926
No one dropped something in your soup.

1222
01:21:34,102 --> 01:21:37,139
You knowingly and willingly
took an addictive drug...

1223
01:21:37,314 --> 01:21:39,722
...brain-destructive and disorienting.

1224
01:21:39,900 --> 01:21:41,442
I had to.

1225
01:21:41,902 --> 01:21:44,357
You could have pretended to.

1226
01:21:44,530 --> 01:21:47,151
Most officers manage to cope with it.

1227
01:21:48,617 --> 01:21:53,612
And from the quantities
you were taking... .

1228
01:21:53,789 --> 01:21:57,288
My God, Fred, I... .

1229
01:21:57,459 --> 01:22:01,291
Hey, you know what I would do
if I were you?

1230
01:22:01,588 --> 01:22:04,791
Once you get out of New Path and,
you know, it's all over--

1231
01:22:04,967 --> 01:22:06,924
But it may never be over.

1232
01:22:09,304 --> 01:22:10,467
Cigarette?

1233
01:22:12,099 --> 01:22:15,265
I'm getting off that too. Everything.

1234
01:22:16,019 --> 01:22:18,345
Including chocolate. Yeah.

1235
01:22:19,273 --> 01:22:20,850
And... .

1236
01:22:21,149 --> 01:22:22,976
Like I tell my kids... .

1237
01:22:24,862 --> 01:22:27,862
I've got two kids. Two girls.

1238
01:22:28,657 --> 01:22:29,937
Little ones.

1239
01:22:32,828 --> 01:22:35,235
I don't believe you do.

1240
01:22:37,207 --> 01:22:39,330
You're not supposed to.

1241
01:22:40,544 --> 01:22:41,872
Maybe not.

1242
01:23:02,691 --> 01:23:06,356
Listen, is there anywhere specific
you'd like to go?

1243
01:23:07,779 --> 01:23:10,946
Maybe over to
Donna Hawthorne's place?

1244
01:23:11,116 --> 01:23:15,659
From the information you brought in,
sounds like you guys are pretty close.

1245
01:23:18,207 --> 01:23:20,080
Yes, we are.

1246
01:23:21,293 --> 01:23:22,573
How'd you know that?

1247
01:23:23,003 --> 01:23:25,838
Process of elimination.

1248
01:23:27,049 --> 01:23:28,424
I know who you aren't...

1249
01:23:28,884 --> 01:23:31,553
...and we're talking about
a very small group of people...

1250
01:23:31,720 --> 01:23:34,009
...that we hoped would lead us higher.

1251
01:23:34,181 --> 01:23:35,924
And maybe Barris will.

1252
01:23:36,225 --> 01:23:40,057
I pieced it together a long time ago
that you're Arctor.

1253
01:23:43,565 --> 01:23:45,439
I'm who?

1254
01:23:48,445 --> 01:23:50,568
I'm Bob Arctor?

1255
01:23:54,159 --> 01:23:56,864
Yeah, get me
Donna Hawthorne's number...

1256
01:23:57,037 --> 01:23:59,409
...or just patch me through
when you locate her.

1257
01:24:00,332 --> 01:24:01,577
Thanks.

1258
01:24:01,750 --> 01:24:05,333
Bud, you are in a very bad way,
my friend.

1259
01:24:05,504 --> 01:24:07,496
Maybe Jim Barris poisoned you.

1260
01:24:07,673 --> 01:24:10,294
We're really interested in Barris,
not you.

1261
01:24:10,467 --> 01:24:14,085
The whole scanning of the house
was to keep an eye on him.

1262
01:24:14,263 --> 01:24:19,637
We hoped to draw him here, and we did.

1263
01:24:20,310 --> 01:24:24,640
He is deep into it
with some very dangerous people.

1264
01:24:26,024 --> 01:24:29,607
Then I'm a what?

1265
01:24:29,778 --> 01:24:32,234
Well, we had to get to Barris
to set him up.

1266
01:24:32,406 --> 01:24:34,529
So how we arranged it was...

1267
01:24:34,700 --> 01:24:37,654
...he grew progressively
more and more suspicious...

1268
01:24:37,828 --> 01:24:39,619
...that you were an undercover cop...

1269
01:24:39,788 --> 01:24:42,279
...trying to nail him
or use him to get high or--

1270
01:24:42,457 --> 01:24:45,826
So he did what you or anyone
would have done.

1271
01:24:46,128 --> 01:24:47,242
Hey, Donna.

1272
01:24:47,629 --> 01:24:51,497
Yeah, hi, this is a buddy of Bob's.
Arctor.

1273
01:24:52,551 --> 01:24:53,796
Yeah.

1274
01:24:53,969 --> 01:24:58,180
Listen, he's in a-- He's in a bad way.

1275
01:24:59,474 --> 01:25:01,800
Yeah, way bad.

1276
01:25:01,977 --> 01:25:05,975
I was wondering if I could
ask a favor of you.

1277
01:25:07,065 --> 01:25:08,310
You're a sweetheart.

1278
01:25:08,901 --> 01:25:12,519
Yeah, I'm sure he'll
appreciate it very much.

1279
01:25:12,696 --> 01:25:15,187
Great, thanks. Good news.

1280
01:25:15,365 --> 01:25:19,445
Donna Hawthorne said she'd pick you up
out front in about five minutes.

1281
01:25:22,080 --> 01:25:24,702
You fuckers.

1282
01:26:24,601 --> 01:26:27,223
You're a good man, Bob.

1283
01:26:27,813 --> 01:26:30,185
You've been dealt a bad deal.

1284
01:26:30,357 --> 01:26:34,271
This is not fair, but it has to be this way.

1285
01:26:34,444 --> 01:26:35,725
You just--

1286
01:26:35,904 --> 01:26:39,984
You gotta-- You gotta just wait it out,
just get through it.

1287
01:26:40,158 --> 01:26:42,281
And someday...

1288
01:26:42,786 --> 01:26:45,360
...a long time from now...

1289
01:26:45,914 --> 01:26:47,706
...you'll see the way you saw before.

1290
01:26:48,959 --> 01:26:51,746
There'll be a recognition...

1291
01:26:51,920 --> 01:26:57,259
...and some spark in a disguised form...

1292
01:26:57,426 --> 01:26:59,465
...will reveal itself to you...

1293
01:27:00,387 --> 01:27:02,676
...and guide you.

1294
01:27:28,040 --> 01:27:30,578
-Substance D?
-Yeah.

1295
01:27:31,251 --> 01:27:33,125
Ate his head.

1296
01:27:33,295 --> 01:27:35,086
Another loser.

1297
01:27:35,964 --> 01:27:37,672
It's easy to win.

1298
01:27:39,635 --> 01:27:41,461
Anybody can win.

1299
01:27:50,187 --> 01:27:51,930
Goodbye.

1300
01:28:00,280 --> 01:28:04,408
Living and unliving things
are exchanging properties.

1301
01:28:05,285 --> 01:28:10,742
The drive of unliving things is stronger
than the drive of living things.

1302
01:28:13,210 --> 01:28:18,168
The living should never be used
to serve the purposes of the dead.

1303
01:28:19,508 --> 01:28:23,719
But the dead should, if possible...

1304
01:28:23,887 --> 01:28:27,339
...serve the purposes of the living.

1305
01:28:43,490 --> 01:28:44,901
Hey, good news.

1306
01:28:45,075 --> 01:28:47,483
I think I got you transferred
to one of our farms.

1307
01:28:47,870 --> 01:28:50,906
-Can I work with animals?
-I think you'll be working with plants...

1308
01:28:51,081 --> 01:28:53,868
...for a while. In the open,
where you can touch the ground.

1309
01:28:54,042 --> 01:28:57,079
-I wanna be with something living.
-The ground is living.

1310
01:28:57,254 --> 01:28:59,377
The earth is still alive.

1311
01:28:59,548 --> 01:29:02,169
Do you have
any agricultural background?

1312
01:29:02,342 --> 01:29:03,837
I worked in an office.

1313
01:29:04,803 --> 01:29:07,045
Well, you'll be outside from now on.

1314
01:29:31,330 --> 01:29:33,038
Your name is Bruce.

1315
01:29:33,207 --> 01:29:35,365
My name is Bruce.

1316
01:29:35,542 --> 01:29:39,789
We're gonna try you on farming
for a period, Bruce.

1317
01:29:39,963 --> 01:29:43,747
-Okay.
-Staff thought you'd be better off.

1318
01:29:43,926 --> 01:29:46,167
I think you'll like it here.

1319
01:29:46,345 --> 01:29:48,633
I think I'll like it here.

1320
01:29:49,723 --> 01:29:52,475
Come on, I'll show you
where you're gonna be sleeping.

1321
01:29:53,519 --> 01:29:55,677
You like mountains, Bruce?

1322
01:29:55,854 --> 01:29:57,099
Look up.

1323
01:29:57,272 --> 01:29:58,897
Mountains.

1324
01:29:59,066 --> 01:30:01,936
No snow, but mountains.

1325
01:30:02,110 --> 01:30:03,770
I like mountains.

1326
01:30:03,946 --> 01:30:06,271
The air is good here.

1327
01:30:06,782 --> 01:30:08,656
I like air.

1328
01:30:09,493 --> 01:30:10,738
Yeah.

1329
01:30:10,911 --> 01:30:14,196
We all like air, Bruce. We really do.

1330
01:30:14,373 --> 01:30:16,698
That we have in common.

1331
01:30:19,795 --> 01:30:21,622
4G.

1332
01:30:21,797 --> 01:30:23,624
Yours is 4G. Can you remember that?

1333
01:30:23,799 --> 01:30:25,459
4G.

1334
01:30:27,678 --> 01:30:29,469
Will I be seeing my friends?

1335
01:30:30,055 --> 01:30:32,463
What, you mean
from back where you were?

1336
01:30:32,641 --> 01:30:34,349
The Santa Ana facility?

1337
01:30:35,727 --> 01:30:37,138
Mike and Laura...

1338
01:30:37,312 --> 01:30:40,847
...and Mike and Eddie. And--

1339
01:30:41,024 --> 01:30:43,313
The people from
the residence facilities...

1340
01:30:43,485 --> 01:30:45,857
...they don't come out
to the farms, Bruce.

1341
01:30:46,029 --> 01:30:49,481
-See, these are closed operations.
-Closed operations.

1342
01:30:49,658 --> 01:30:52,742
But, you know,
you might get back up there...

1343
01:30:52,911 --> 01:30:54,489
...couple times a year.

1344
01:30:54,663 --> 01:30:57,236
You know,
there are gatherings at Christmas...

1345
01:30:57,416 --> 01:30:59,124
...and the next one is Thanksgiving.

1346
01:30:59,293 --> 01:31:00,491
Thanksgiving.

1347
01:31:00,669 --> 01:31:03,872
So you might see them in three months.

1348
01:31:17,394 --> 01:31:19,268
Hey, Audrey.

1349
01:31:19,479 --> 01:31:21,519
Glad you could meet.

1350
01:31:22,441 --> 01:31:25,477
So tell me, are they
getting paranoid about him?

1351
01:31:25,652 --> 01:31:28,226
No, not at all. The guy's so burnt-out.

1352
01:31:30,032 --> 01:31:32,701
And we're still convinced
they're growing the stuff?

1353
01:31:33,035 --> 01:31:35,822
They have to be. Who else?

1354
01:31:37,206 --> 01:31:40,206
I just wonder
if it even matters at this--

1355
01:31:40,375 --> 01:31:43,661
It matters, Audrey.

1356
01:31:43,837 --> 01:31:46,874
It matters when we can prove
that New Path is the one growing...

1357
01:31:47,049 --> 01:31:48,876
...manufacturing and distributing.

1358
01:31:50,385 --> 01:31:52,378
How does he look?

1359
01:31:53,180 --> 01:31:56,383
I mean, do you think he's gonna
be able to pull through for us?

1360
01:31:56,558 --> 01:31:59,263
All we can do is hope
that when he finally gets in there...

1361
01:31:59,436 --> 01:32:04,228
...a few charred brain cells will flicker on
and some distant instinct will kick in.

1362
01:32:04,399 --> 01:32:05,894
It's just... .

1363
01:32:06,527 --> 01:32:10,192
-It's just such a cost to pay.
-Yeah.

1364
01:32:10,572 --> 01:32:12,731
But there's no other way to get in there.

1365
01:32:12,908 --> 01:32:15,909
I couldn't, and think how long I tried.

1366
01:32:16,286 --> 01:32:17,946
They got that place locked up tight.

1367
01:32:18,121 --> 01:32:21,372
They're only gonna let a burnt-out husk
like Bruce in.

1368
01:32:21,542 --> 01:32:25,041
Harmless. You have to be,
or they won't take the risk.

1369
01:32:25,212 --> 01:32:28,047
Yeah, but to sacrifice someone...

1370
01:32:28,215 --> 01:32:31,382
...a living person,
without them ever knowing it.

1371
01:32:31,552 --> 01:32:34,802
I mean, if he'd understood,
if he had volunteered...

1372
01:32:34,972 --> 01:32:36,881
...but he doesn't know and he never did.

1373
01:32:37,057 --> 01:32:39,215
He didn't volunteer for this.

1374
01:32:39,393 --> 01:32:41,931
Sure he did. It was his job.

1375
01:32:42,104 --> 01:32:44,476
It wasn't his job to get addicted.

1376
01:32:45,399 --> 01:32:47,142
We took care of that.

1377
01:32:47,317 --> 01:32:49,440
Look, Mike, I gotta get out.

1378
01:32:49,611 --> 01:32:51,900
I can't do this again.

1379
01:32:52,072 --> 01:32:54,990
I want it to end. I--

1380
01:32:55,158 --> 01:32:57,863
I lay in bed at night, and I can't sleep,
and I just think:

1381
01:32:58,036 --> 01:33:01,785
-ФShit, we are colder than they are. У
-I don't think so.

1382
01:33:01,957 --> 01:33:04,874
I mean, I believe God's m.o.
is to transmute evil into good...

1383
01:33:05,043 --> 01:33:07,795
...and if he's active here,
he's doing that now...

1384
01:33:07,963 --> 01:33:10,288
...although our eyes can't perceive it.

1385
01:33:10,465 --> 01:33:13,669
The whole process is hidden
beneath the surface of our reality...

1386
01:33:13,844 --> 01:33:16,417
...will only be revealed later.

1387
01:33:17,014 --> 01:33:18,805
And even then...

1388
01:33:18,974 --> 01:33:21,180
...the people of the future...

1389
01:33:21,351 --> 01:33:24,934
...our children's children
will never truly know...

1390
01:33:25,105 --> 01:33:28,854
...this awful time that we have
gone through and the losses we took.

1391
01:33:30,611 --> 01:33:33,777
Well, maybe some footnote
in a minor history book.

1392
01:33:35,073 --> 01:33:37,647
A brief mention
with no list of the fallen.

1393
01:34:24,039 --> 01:34:26,364
You're seeing the flower of the future.

1394
01:34:27,000 --> 01:34:30,286
-But not for you, Bruce.
-Not for me.

1395
01:34:30,587 --> 01:34:33,078
No, you've had too much
of a good thing already.

1396
01:34:34,341 --> 01:34:37,342
Get up, get up. Stop worshipping.

1397
01:34:37,511 --> 01:34:40,298
This isn't your god anymore,
although it once was.

1398
01:34:41,390 --> 01:34:42,932
Gone.

1399
01:34:43,809 --> 01:34:45,766
Flowers gone.

1400
01:34:45,936 --> 01:34:47,893
No, you just can't see them.

1401
01:34:48,063 --> 01:34:49,806
Back to work.

1402
01:34:52,985 --> 01:34:54,395
I saw.

1403
01:34:55,320 --> 01:34:57,894
Back to work, Bruce.

1404
01:35:02,035 --> 01:35:05,321
I saw death rising from the earth...

1405
01:35:06,999 --> 01:35:09,454
...from the ground itself...

1406
01:35:11,170 --> 01:35:15,713
...in one blue field.

1407
01:35:20,637 --> 01:35:23,555
A present for my friends...

1408
01:35:24,099 --> 01:35:26,222
...at Thanksgiving.

1409
01:40:17,226 --> 01:40:19,302
Subtitles by
SDI Media Group

1410
01:40:19,478 --> 01:40:21,554
[ENGLISH]

 
 
master@onlinenglish.ru