A Sense of Humor 2011 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

0
00:00:30,000 --> 00:00:35,000
<b>Le sens de l'humour - 1h50 - Comйdie - 2011</b>

1
00:01:20,147 --> 00:01:21,148
What's this?

2
00:01:21,882 --> 00:01:22,553
Quail.

3
00:01:22,716 --> 00:01:23,319
What?

4
00:01:23,483 --> 00:01:24,018
Quail.

5
00:01:24,184 --> 00:01:24,559
What?

6
00:01:24,718 --> 00:01:25,822
Lil' chicken.

7
00:01:29,056 --> 00:01:30,194
What's that?

8
00:01:31,758 --> 00:01:32,702
Grape, Dad.

9
00:01:34,561 --> 00:01:35,562
Why?

10
00:01:35,729 --> 00:01:36,571
Well...

11
00:01:36,730 --> 00:01:37,868
A grape on a chicken?

12
00:01:38,031 --> 00:01:39,009
Stupid!

13
00:01:41,335 --> 00:01:42,905
I don't deserve this!

14
00:01:46,206 --> 00:01:47,184
You're empty-headed!

15
00:01:49,876 --> 00:01:50,911
Why you slouching?

16
00:01:51,778 --> 00:01:52,916
Stand up straight!

17
00:01:54,681 --> 00:01:55,989
You're stiff as a board.

18
00:01:58,785 --> 00:02:00,093
You look so awkward!

19
00:02:03,290 --> 00:02:04,598
Stop fidgeting!

20
00:02:06,460 --> 00:02:08,167
Stop obeying me!!

21
00:02:15,035 --> 00:02:16,173
Go clean up!

22
00:03:22,102 --> 00:03:23,945
Remy Lafrance,
University of Montreal professor,

23
00:03:24,104 --> 00:03:26,084
author of "The Dim-Witted People,"

24
00:03:27,007 --> 00:03:28,247
was last seen here.

25
00:03:48,261 --> 00:03:51,401
The hardest part is not knowing?

26
00:03:52,199 --> 00:03:53,542
Yes... But...

27
00:03:53,967 --> 00:03:55,446
I'd like to say...

28
00:03:55,602 --> 00:03:56,910
if he's still alive...

29
00:03:58,438 --> 00:04:00,076
could they send me...

30
00:04:00,240 --> 00:04:01,412
a finger or an ear...

31
00:04:02,776 --> 00:04:03,914
so I'd know.

32
00:04:31,671 --> 00:04:32,877
Thanks. It's...

33
00:04:33,974 --> 00:04:35,112
Whatch a doing?

34
00:04:36,343 --> 00:04:37,583
I'll hitchhike.

35
00:04:37,744 --> 00:04:39,348
Get your stuff. It's raining.

36
00:04:39,513 --> 00:04:40,992
Go away.

37
00:04:43,316 --> 00:04:44,795
Damn, we're gonna have fun.

38
00:04:55,328 --> 00:04:57,137
Good evening, Val-d'Or!

39
00:04:59,199 --> 00:05:00,678
Any singles here?

40
00:05:03,537 --> 00:05:04,777
Your name, sir?

41
00:05:07,607 --> 00:05:08,813
Say, "Hi, Rubens"

42
00:05:14,681 --> 00:05:16,354
Good evening. Doing good?

43
00:05:17,551 --> 00:05:19,087
Don't give a shit.

44
00:05:20,387 --> 00:05:21,627
Birthdays, huh?

45
00:05:22,689 --> 00:05:24,691
More self-delusional bullshit.

46
00:05:24,858 --> 00:05:26,531
Why give someone a gift

47
00:05:26,693 --> 00:05:28,673
to celebrate him not dying?!

48
00:05:30,063 --> 00:05:31,838
Wanna surprise me on my birthday?

49
00:05:32,532 --> 00:05:33,977
Stay home and shut the fuck up.

50
00:05:38,471 --> 00:05:40,815
With me, you're sure to come.

51
00:05:41,708 --> 00:05:44,052
30 minutes, or it's free.

52
00:05:46,079 --> 00:05:47,353
With Robert...

53
00:05:47,514 --> 00:05:49,050
2 minutes, you want a refund.

54
00:05:51,885 --> 00:05:53,523
I'd take anyone at this point...

55
00:05:54,421 --> 00:05:55,798
even Robert.

56
00:06:06,733 --> 00:06:08,713
With your different comedic stylings,

57
00:06:09,169 --> 00:06:10,876
it's strange you're touring together.

58
00:06:11,938 --> 00:06:14,179
We have the same manager.

59
00:06:15,675 --> 00:06:16,676
An imbecile.

60
00:06:18,245 --> 00:06:20,384
You're his caseworker, right?

61
00:06:22,249 --> 00:06:24,058
Can't let these beasts roam free...

62
00:06:24,417 --> 00:06:25,395
it's dangerous!

63
00:06:42,235 --> 00:06:44,181
Unless you're skiing with a ball.

64
00:06:47,274 --> 00:06:49,117
People have too many expectations.

65
00:06:49,442 --> 00:06:50,853
People expect too much.

66
00:06:50,944 --> 00:06:52,548
Some even run with it.

67
00:06:52,712 --> 00:06:54,123
Some even run with it.

68
00:06:54,281 --> 00:06:55,282
Wait up!

69
00:06:55,448 --> 00:06:56,256
My Pass!

70
00:06:59,552 --> 00:07:01,088
Politicians always complicate everything.

71
00:07:02,155 --> 00:07:03,793
A curvy banana isn't "curvy"!

72
00:07:04,291 --> 00:07:07,329
It's the fruit of a centralized tangent
within an external constitution

73
00:07:07,494 --> 00:07:09,735
ensuring the protection
of a healthy internal product.

74
00:07:11,498 --> 00:07:12,738
It's a fuckin' curvy banana.

75
00:07:25,478 --> 00:07:26,548
He's good.

76
00:07:28,648 --> 00:07:29,718
Please...

77
00:07:31,651 --> 00:07:33,460
You really made my night...

78
00:07:34,187 --> 00:07:35,131
tonight.

79
00:07:36,489 --> 00:07:37,797
What a great crowd.

80
00:07:40,660 --> 00:07:41,638
You're...

81
00:07:47,467 --> 00:07:48,445
Thanks.

82
00:07:48,668 --> 00:07:50,306
Bravo, Serge. My blood!

83
00:07:53,206 --> 00:07:55,152
One of the best evenings of my life.

84
00:07:58,645 --> 00:07:59,783
I'm really touched.

85
00:07:59,946 --> 00:08:01,323
Kudos to you.

86
00:08:02,515 --> 00:08:03,619
Alphonse, great!

87
00:08:06,386 --> 00:08:08,764
Been doing this 16 years.

88
00:08:09,189 --> 00:08:10,827
I've never had...

89
00:08:29,743 --> 00:08:31,313
Marco! Marco!

90
00:09:17,023 --> 00:09:20,402
A Sense of Humor

91
00:09:26,366 --> 00:09:28,107
Carole-Anne! I was just gonna call.

92
00:09:28,601 --> 00:09:30,410
Drove 2 hours to tell you...

93
00:09:30,770 --> 00:09:32,340
don't call me any more.

94
00:09:34,441 --> 00:09:35,419
Why?

95
00:09:35,575 --> 00:09:37,248
We've been together 2 months?

96
00:09:37,777 --> 00:09:40,155
You don't return my calls, never answer.

97
00:09:40,313 --> 00:09:41,587
Drives me crazy.

98
00:09:41,748 --> 00:09:43,284
I'd rather know you won't call.

99
00:09:45,952 --> 00:09:47,556
I like not calling you.

100
00:09:47,954 --> 00:09:50,594
It'd be hard not not calling you.

101
00:09:51,324 --> 00:09:52,598
What?

102
00:09:53,460 --> 00:09:54,939
May seem fucked-up, but...

103
00:09:55,628 --> 00:09:57,608
knowing you're waiting for my call...

104
00:09:58,465 --> 00:09:59,603
seems comforting.

105
00:10:00,333 --> 00:10:02,404
How about not calling another girl?

106
00:10:03,470 --> 00:10:05,006
It's you I don't wanna call!

107
00:10:05,171 --> 00:10:08,152
It's more fun not calling me
than not calling another girl?

108
00:10:08,308 --> 00:10:09,651
Wouldn't be the same.

109
00:10:09,809 --> 00:10:10,583
Why?

110
00:10:10,743 --> 00:10:12,484
It'd feel like cheating.

111
00:10:21,688 --> 00:10:22,632
Luc...

112
00:10:22,789 --> 00:10:25,292
I know why
you can't connect with audiences.

113
00:10:26,960 --> 00:10:27,631
Your problem...

114
00:10:28,828 --> 00:10:30,330
is you treat your audience

115
00:10:30,497 --> 00:10:31,771
like your girlfriends.

116
00:10:32,165 --> 00:10:33,610
When people don't feel the love,

117
00:10:33,767 --> 00:10:34,973
they turn off.

118
00:10:35,368 --> 00:10:36,847
Then why don't you turn off?

119
00:10:39,339 --> 00:10:40,511
Great show last night.

120
00:10:41,207 --> 00:10:43,278
Oh, watch out...

121
00:10:43,443 --> 00:10:44,820
when you say...

122
00:10:45,345 --> 00:10:47,916
"curvy" - "curvy banana"?

123
00:10:48,648 --> 00:10:49,319
It's confusing.

124
00:10:50,016 --> 00:10:51,552
Say "curving" instead.

125
00:10:51,718 --> 00:10:53,459
"Curvy" is too English.

126
00:10:53,620 --> 00:10:54,963
"Curving" is more French.

127
00:10:55,121 --> 00:10:56,327
Say "currrrvings."

128
00:10:57,357 --> 00:10:58,631
Roll your Rs.

129
00:10:58,791 --> 00:11:00,862
"Currrrving banana," not "curvy."

130
00:11:01,027 --> 00:11:02,335
We don't get it.

131
00:11:06,366 --> 00:11:07,674
Roll those Rs.

132
00:11:11,738 --> 00:11:13,183
"Currrrving banana."

133
00:11:14,674 --> 00:11:15,675
See the response

134
00:11:15,842 --> 00:11:17,344
to my new bit about skiing?

135
00:11:20,046 --> 00:11:21,024
It'll work.

136
00:11:22,882 --> 00:11:24,020
It's great, 'cause...

137
00:11:24,184 --> 00:11:25,993
when Gad Elmaleh did it,

138
00:11:26,152 --> 00:11:28,564
10 years ago, it was hilarious.

139
00:11:28,721 --> 00:11:30,962
It's great -you give it your own...

140
00:11:31,324 --> 00:11:32,166
tacky spin.

141
00:11:34,727 --> 00:11:36,104
My treat.

142
00:11:36,262 --> 00:11:37,707
My pleasure.

143
00:11:38,431 --> 00:11:39,501
Why would you?

144
00:11:40,900 --> 00:11:42,573
Spontaneous act of friendship.

145
00:11:43,403 --> 00:11:44,973
I called your humor tacky!

146
00:11:45,438 --> 00:11:46,416
So?

147
00:11:46,739 --> 00:11:49,583
Life's a gift -why be touchy?

148
00:11:51,077 --> 00:11:53,250
Violent act against compulsive kindness.

149
00:11:54,080 --> 00:11:55,718
Kind of guy who...

150
00:11:55,882 --> 00:11:58,419
pays the tab after being insulted.

151
00:11:58,585 --> 00:12:00,155
The harsher, the funnier.

152
00:12:00,920 --> 00:12:01,864
You're right.

153
00:12:02,722 --> 00:12:03,928
That'd make a great bit.

154
00:12:04,090 --> 00:12:05,592
See? You have it!

155
00:12:06,092 --> 00:12:09,073
You caught that. That's your gift.

156
00:12:09,729 --> 00:12:11,106
Mocking me?

157
00:12:12,031 --> 00:12:12,941
My wife always says.

158
00:12:13,099 --> 00:12:14,772
It's who I am.

159
00:12:14,934 --> 00:12:16,208
My wife always says

160
00:12:16,369 --> 00:12:18,042
you cannot not like me.

161
00:12:18,605 --> 00:12:20,084
That's why I hate you.

162
00:12:31,784 --> 00:12:33,388
Pick you up in 2 days?

163
00:12:36,789 --> 00:12:38,496
Bastard! I'll kill you!

164
00:12:38,658 --> 00:12:40,399
Left you 8 messages today!

165
00:12:40,560 --> 00:12:42,597
I'm your sister! How dare you?!

166
00:12:43,563 --> 00:12:44,541
Stop!

167
00:12:53,273 --> 00:12:54,251
Have a nice vacation.

168
00:12:54,407 --> 00:12:55,715
What's forbidden?

169
00:12:57,644 --> 00:12:58,520
Things?

170
00:12:58,678 --> 00:12:59,884
What things?

171
00:13:01,514 --> 00:13:03,391
Can't bring anyone home.

172
00:13:03,583 --> 00:13:04,653
Don't do anything!

173
00:13:04,817 --> 00:13:06,592
Don't leave the house except for work!

174
00:13:06,753 --> 00:13:07,731
Clear?!

175
00:13:08,821 --> 00:13:10,459
Don't betray my trust.

176
00:13:12,158 --> 00:13:13,432
You trust me?

177
00:13:24,537 --> 00:13:26,710
Police still refuse to link

178
00:13:26,873 --> 00:13:28,853
Remy Lafrance's disappearance

179
00:13:29,008 --> 00:13:31,386
with that of several Montrealers

180
00:13:31,544 --> 00:13:33,421
in recent years.

181
00:13:37,550 --> 00:13:39,530
I feel like the Grim Reaper.

182
00:13:41,521 --> 00:13:43,865
You work in palliative care, sweetheart.

183
00:13:44,857 --> 00:13:46,530
Don't take it personally.

184
00:13:46,793 --> 00:13:49,034
The average stay's 23 days.

185
00:13:49,195 --> 00:13:50,833
My patients croak after 11.

186
00:13:51,698 --> 00:13:53,678
Yes, but what an 11 days!

187
00:13:54,567 --> 00:13:55,841
Ever consider that?

188
00:13:56,202 --> 00:13:58,045
I've been blessed 19 years.

189
00:13:59,072 --> 00:14:01,052
Dr. Nault wants me to smile more.

190
00:14:02,075 --> 00:14:03,554
Wait- he's hitting on you?

191
00:14:04,577 --> 00:14:05,715
He's 71.

192
00:14:07,246 --> 00:14:09,055
See the effect you have on men?

193
00:14:09,649 --> 00:14:11,526
You awaken sleeping libidos.

194
00:14:12,085 --> 00:14:13,962
Charm comes out your ears.

195
00:14:15,655 --> 00:14:17,532
Best rehab experience by fan.

196
00:14:18,091 --> 00:14:20,093
Beautiful place - clean, new.

197
00:14:20,259 --> 00:14:21,237
Thank you.

198
00:14:22,662 --> 00:14:23,800
Don't mention it.

199
00:14:24,931 --> 00:14:26,774
I went deep into my emotions.

200
00:14:26,933 --> 00:14:28,003
Real deep.

201
00:14:28,601 --> 00:14:32,208
Rather than getting high to avoid

202
00:14:32,371 --> 00:14:33,679
bottled-up negative feelings,

203
00:14:33,840 --> 00:14:36,081
I willingly delved into my emotions.

204
00:14:36,609 --> 00:14:37,713
My childhood...

205
00:14:38,111 --> 00:14:39,249
Dad's abuse...

206
00:14:40,279 --> 00:14:41,451
Talked a lot about you.

207
00:14:41,614 --> 00:14:43,184
How you protected me.

208
00:14:43,950 --> 00:14:45,020
Every time...

209
00:14:45,952 --> 00:14:47,260
it got to me.

210
00:14:49,689 --> 00:14:52,135
But sadness is okay. It's part of me.

211
00:14:52,291 --> 00:14:54,271
I love my sadness. It's legitimate.

212
00:14:57,697 --> 00:14:58,767
Good night, sad ness.

213
00:14:59,699 --> 00:15:02,043
Don't remember much about Dad.

214
00:15:02,201 --> 00:15:03,771
How'd he treat me?

215
00:15:04,704 --> 00:15:06,513
Abusive even then, huh?

216
00:15:07,206 --> 00:15:08,378
Don't spare me.

217
00:15:09,442 --> 00:15:10,512
Yes.

218
00:15:11,310 --> 00:15:12,584
I knew it.

219
00:15:13,146 --> 00:15:14,181
Examples...?

220
00:15:17,283 --> 00:15:18,091
He hit me?

221
00:15:20,787 --> 00:15:21,765
With What?

222
00:15:25,892 --> 00:15:26,802
With...?

223
00:15:30,663 --> 00:15:31,641
A saucepan.

224
00:15:33,166 --> 00:15:34,144
Saucepan!

225
00:15:37,303 --> 00:15:38,941
Small or big?
- Big.

226
00:15:41,240 --> 00:15:43,220
Enough to get stuck on your head.

227
00:15:44,777 --> 00:15:45,983
Went to the ER, but...

228
00:15:46,679 --> 00:15:47,817
even with Vaseline...

229
00:15:48,681 --> 00:15:50,160
it wouldn't come off.

230
00:15:52,018 --> 00:15:54,157
- How old was I? What year?
- '89.

231
00:15:55,021 --> 00:15:57,058
Before we switched to Teflon.

232
00:15:58,191 --> 00:15:59,693
It's coming back to me.

233
00:15:59,859 --> 00:16:01,998
You went to school wearing a pot.

234
00:16:02,862 --> 00:16:04,307
Handle looked like bangs.

235
00:16:05,765 --> 00:16:07,005
- Screwing with me?
- Little bit.

236
00:16:10,269 --> 00:16:12,749
"40 - Cause for celebration!" You bet.

237
00:16:14,307 --> 00:16:17,254
"Loving husband, happy 40th birthday.

238
00:16:18,811 --> 00:16:20,984
"Thanks for what you bring to our lives.

239
00:16:21,948 --> 00:16:24,087
"I'm not always easy to live with.

240
00:16:24,450 --> 00:16:26,930
"As you know, work's been tough.

241
00:16:28,788 --> 00:16:30,461
"Add to that my...

242
00:16:30,790 --> 00:16:32,269
premenopause...

243
00:16:32,959 --> 00:16:34,438
which doesn't bode well.

244
00:16:35,294 --> 00:16:36,773
"It's hard to bean

245
00:16:37,129 --> 00:16:38,631
"it's not always easy.

246
00:16:38,798 --> 00:16:40,800
"Some days, I'd rather stay in bed.

247
00:16:41,000 --> 00:16:43,105
"Is it all worthwhile?

248
00:16:43,870 --> 00:16:45,645
"Bills, mortgage...

249
00:16:45,805 --> 00:16:47,045
"What's the point?

250
00:16:47,206 --> 00:16:48,776
"We never go anywhere.

251
00:16:49,809 --> 00:16:51,948
"Life's a bottomless... pit.

252
00:16:52,812 --> 00:16:54,291
Anyway, happy 40th birthday."

253
00:16:57,150 --> 00:16:58,128
Thanks.

254
00:17:00,820 --> 00:17:02,299
Worst birthday card ever.

255
00:17:05,491 --> 00:17:06,970
Yes, I agree.

256
00:17:11,163 --> 00:17:12,233
Sorry!

257
00:17:29,515 --> 00:17:31,222
IT'S A HIT!

258
00:17:54,540 --> 00:17:56,178
WELCOME TO ANSE-AU-PIC

259
00:18:25,905 --> 00:18:27,384
Got tickets for tonight.

260
00:18:28,274 --> 00:18:29,275
It'll be fun!

261
00:18:29,442 --> 00:18:31,888
We'll cut loose, drink, dance!

262
00:18:33,079 --> 00:18:34,558
Coming, right, Roger?

263
00:18:35,081 --> 00:18:37,357
Don't cancel again at the last minute.

264
00:18:37,517 --> 00:18:38,860
I'm going for sure.

265
00:18:39,018 --> 00:18:39,928
Really?

266
00:18:40,486 --> 00:18:42,022
Your dad letting you out?

267
00:18:42,188 --> 00:18:44,099
That time of the year already?

268
00:18:48,961 --> 00:18:51,066
After-party at your place?

269
00:18:52,198 --> 00:18:54,235
No one's ever been.

270
00:18:55,001 --> 00:18:56,071
Must be clean.

271
00:18:57,003 --> 00:18:59,279
Lay off. What'd he ever do to you?

272
00:18:59,438 --> 00:19:00,439
Wasn't spiteful.

273
00:19:00,606 --> 00:19:02,950
Look... breathe, Roger.

274
00:19:03,442 --> 00:19:04,944
Loosen up.

275
00:19:05,111 --> 00:19:06,454
Don't encourage him.

276
00:19:06,612 --> 00:19:07,955
Once he starts...

277
00:19:08,114 --> 00:19:09,616
he'll give us a table dance.

278
00:19:09,782 --> 00:19:11,659
We'll see his little pecker.

279
00:19:13,953 --> 00:19:15,432
He... s-s-should talk.

280
00:19:16,956 --> 00:19:18,458
Should talk... him.

281
00:19:18,624 --> 00:19:20,103
That hurts!

282
00:19:21,560 --> 00:19:22,868
A real comedian!

283
00:19:27,300 --> 00:19:28,779
Don't say that, Manon.

284
00:19:33,539 --> 00:19:35,541
Your pessimism's talking.

285
00:19:36,208 --> 00:19:37,448
This way.

286
00:19:38,411 --> 00:19:39,947
Easy on the bacon.

287
00:19:40,980 --> 00:19:42,789
At that price... Enough.

288
00:19:49,155 --> 00:19:50,133
Hi.

289
00:19:52,024 --> 00:19:53,469
We're seeing your show tonight.

290
00:19:54,994 --> 00:19:55,972
Lucky you.

291
00:19:56,395 --> 00:19:57,840
Not a fan of stand-up,

292
00:19:57,997 --> 00:19:59,237
but I'll make an exception.

293
00:19:59,999 --> 00:20:01,979
Why not sit with the other comic?

294
00:20:04,003 --> 00:20:05,243
What comic?

295
00:20:07,506 --> 00:20:09,918
Roger, you bought tickets for nothing.

296
00:20:10,076 --> 00:20:11,350
Got him for free!

297
00:20:15,181 --> 00:20:16,660
He's painfully shy.

298
00:20:17,516 --> 00:20:18,187
C'mon!

299
00:20:20,052 --> 00:20:22,191
Look which end he comes out.

300
00:20:22,355 --> 00:20:23,333
That's Roger Gendron.

301
00:20:27,860 --> 00:20:29,203
Want an autograph?

302
00:20:29,361 --> 00:20:30,772
That's okay.

303
00:20:30,930 --> 00:20:32,534
Roger's funny, too.

304
00:20:32,698 --> 00:20:34,177
Just doesn't know it.

305
00:20:39,805 --> 00:20:41,011
Sorry.

306
00:20:41,707 --> 00:20:44,017
Got a live one here.

307
00:20:44,477 --> 00:20:46,013
I just hit the jackpot.

308
00:20:47,446 --> 00:20:49,983
ML.. Fry Cook,

309
00:20:50,149 --> 00:20:51,526
you single?

310
00:20:53,486 --> 00:20:54,760
Back row didn't hear.

311
00:20:55,054 --> 00:20:56,032
Single?

312
00:20:57,423 --> 00:20:59,198
Yes... I... I'm not...

313
00:21:01,227 --> 00:21:02,706
married. Not married.

314
00:21:03,329 --> 00:21:04,399
Big surprise!

315
00:21:06,399 --> 00:21:07,707
Your name, Roger?

316
00:21:09,235 --> 00:21:10,077
Well, Roger.

317
00:21:10,236 --> 00:21:11,613
His name's Roger!

318
00:21:11,771 --> 00:21:13,045
He knows.

319
00:21:13,572 --> 00:21:16,212
You're his caseworker?

320
00:21:22,148 --> 00:21:23,627
Can't let these beasts roam free.

321
00:21:23,783 --> 00:21:24,727
It's dangerous!

322
00:21:39,765 --> 00:21:41,244
Sorry, but you'll be...

323
00:21:42,134 --> 00:21:44,410
the butt of Marco's jokes all night.

324
00:21:45,438 --> 00:21:46,781
It'll be torture,

325
00:21:46,939 --> 00:21:49,180
but it always makes 'em laugh.

326
00:21:51,777 --> 00:21:53,222
Marco! Come.

327
00:21:53,379 --> 00:21:54,915
I'll stoop to your level.

328
00:22:02,054 --> 00:22:03,590
Dear discriminating audience...

329
00:22:04,623 --> 00:22:06,296
we'll conduct an experiment.

330
00:22:06,459 --> 00:22:07,870
Let's play.

331
00:22:08,027 --> 00:22:10,735
Whack-A-Mole with Roger Gendron.

332
00:22:10,896 --> 00:22:12,876
To piss off Marco,

333
00:22:13,299 --> 00:22:14,869
let's mock Roger

334
00:22:15,034 --> 00:22:16,809
till it's not funny any more.

335
00:22:28,814 --> 00:22:30,316
Bachelorhood is like clothes:

336
00:22:30,483 --> 00:22:32,326
It's not supposed to last 20 years.

337
00:22:35,054 --> 00:22:38,627
Even 1:30 minutes of speed-dating
is too long for you.

338
00:22:39,325 --> 00:22:41,305
"My name's Roger. I make fries."

339
00:22:42,161 --> 00:22:43,799
Whoops, 1:28 minutes to kill.

340
00:22:46,599 --> 00:22:47,441
Roger, I don't know you,

341
00:22:47,600 --> 00:22:49,807
but losing your virginity...

342
00:22:51,170 --> 00:22:52,478
must've cost you a fortune.

343
00:22:56,675 --> 00:22:58,120
When's the last time you called a girl

344
00:22:58,277 --> 00:22:59,915
without MasterCard knowing?

345
00:23:05,751 --> 00:23:07,731
You have such an ass face,

346
00:23:07,887 --> 00:23:09,992
we can't tell if you're coming or going.

347
00:23:12,124 --> 00:23:13,330
Your penis--

348
00:23:14,860 --> 00:23:16,703
Your penis is like the Loch Ness Monster:

349
00:23:16,862 --> 00:23:18,034
No one's ever seen it,

350
00:23:18,197 --> 00:23:20,040
but the thought of it terrifies women.

351
00:23:23,302 --> 00:23:24,337
Roger Gendron!!!

352
00:23:56,235 --> 00:23:57,373
I'll wake you up?

353
00:24:21,293 --> 00:24:22,067
Luc!

354
00:24:25,931 --> 00:24:27,239
Wake up!

355
00:24:34,607 --> 00:24:35,745
What is this?

356
00:24:38,777 --> 00:24:39,915
Help!!

357
00:25:23,822 --> 00:25:25,130
What's going on?

358
00:25:26,992 --> 00:25:28,300
What're you doing?

359
00:25:30,829 --> 00:25:32,137
This about yesterday?

360
00:25:33,332 --> 00:25:34,811
Was all in fun.

361
00:25:36,335 --> 00:25:37,678
We do it all the time.

362
00:25:38,337 --> 00:25:39,645
Don't take it personally.

363
00:25:41,707 --> 00:25:42,651
Are you...

364
00:25:44,009 --> 00:25:45,420
taking it personally?

365
00:25:49,448 --> 00:25:50,984
I-I'm so very sorry.

366
00:25:52,518 --> 00:25:54,691
We're civilized. Let's talk.

367
00:25:54,853 --> 00:25:56,264
I have kids.

368
00:25:56,422 --> 00:25:58,993
- Want money...?
- Ask anything!

369
00:26:00,960 --> 00:26:01,938
This...

370
00:26:02,094 --> 00:26:03,664
is a ball-cutter.

371
00:26:09,368 --> 00:26:10,506
Who's laughing now?

372
00:26:13,372 --> 00:26:14,282
Sorry.

373
00:26:14,440 --> 00:26:15,942
My turn to have fun.

374
00:26:17,710 --> 00:26:19,690
A body part for every lame joke...

375
00:26:20,379 --> 00:26:21,687
at my expense.

376
00:26:26,051 --> 00:26:28,554
Damn, you're bleeding already.

377
00:26:32,558 --> 00:26:33,866
Nervous reaction.

378
00:26:36,729 --> 00:26:38,868
Squids spew ink, I get nosebleeds.

379
00:26:40,065 --> 00:26:42,944
Must be something we can do?

380
00:26:45,904 --> 00:26:47,474
We'll hold a press conference.

381
00:26:49,408 --> 00:26:50,751
And m-m-make...

382
00:26:50,909 --> 00:26:52,582
a public apology.

383
00:26:52,745 --> 00:26:54,088
It was wrong.

384
00:26:54,246 --> 00:26:55,384
We'll never do it again.

385
00:26:56,415 --> 00:26:58,725
We'll do farm work, milk stuff...

386
00:26:59,418 --> 00:27:00,396
animals.

387
00:27:01,253 --> 00:27:03,062
I'm mechanically inclined.

388
00:27:07,092 --> 00:27:08,594
How old's your roof?

389
00:27:09,828 --> 00:27:11,569
We'll sweep the driveway, mow the lawn.

390
00:27:13,799 --> 00:27:15,107
We'll be your slaves,

391
00:27:15,267 --> 00:27:16,746
shovel this winter.

392
00:27:17,269 --> 00:27:19,510
Organize your Tupperware.

393
00:27:19,671 --> 00:27:21,776
Make you a funny voicemail message.

394
00:27:21,940 --> 00:27:23,283
I do voices.

395
00:27:23,442 --> 00:27:24,944
Bake you pecan pies.

396
00:27:25,110 --> 00:27:27,852
- Open a joint bank account.
- Massage your toes!

397
00:27:28,013 --> 00:27:29,959
- Roll your pennies.
- Massage your scalp!

398
00:27:30,115 --> 00:27:31,389
Need socks?

399
00:27:31,550 --> 00:27:32,927
Got a deal on white socks.

400
00:27:36,955 --> 00:27:38,730
For you... we'll produce...

401
00:27:38,891 --> 00:27:40,097
Pimp my... Barn.

402
00:27:40,793 --> 00:27:42,272
Rent porn for you.

403
00:27:43,295 --> 00:27:44,205
Got it!

404
00:27:44,363 --> 00:27:45,740
We'll do a huge show:

405
00:27:45,898 --> 00:27:47,036
A Tribute to Roger!

406
00:27:47,199 --> 00:27:48,940
Invite all your friends...

407
00:27:50,969 --> 00:27:53,313
Forget the tribute.
- Bad idea.

408
00:27:53,472 --> 00:27:56,282
We'll hassle your coworkers.

409
00:27:57,176 --> 00:27:59,281
Hate that smart-ass mop jockey!

410
00:27:59,812 --> 00:28:01,553
He mocked you speechless.

411
00:28:02,147 --> 00:28:03,319
I've got it!

412
00:28:03,816 --> 00:28:06,126
We'll give you pointers.

413
00:28:06,485 --> 00:28:08,465
Comebacks for putdowns.

414
00:28:08,887 --> 00:28:10,958
You ridiculed me most!

415
00:28:12,157 --> 00:28:13,932
Exactly. We're experts, so...

416
00:28:14,093 --> 00:28:15,504
Right!

417
00:28:16,495 --> 00:28:18,338
We'll teach you to be funny.

418
00:28:20,165 --> 00:28:21,269
Someone's mocking you,

419
00:28:21,433 --> 00:28:23,174
you respond with zingers -

420
00:28:23,335 --> 00:28:24,712
everyone's in stitches.

421
00:28:25,204 --> 00:28:27,650
Greatest feeling... in the world.

422
00:28:28,507 --> 00:28:30,885
You become funny, you'll be...

423
00:28:31,510 --> 00:28:32,648
the star of Anse-au-Pic.

424
00:28:35,514 --> 00:28:36,492
A star?

425
00:28:38,183 --> 00:28:39,491
A superstar.

426
00:28:41,854 --> 00:28:43,162
In Anse-au-Pic.

427
00:29:03,208 --> 00:29:04,380
Sorry.

428
00:29:04,543 --> 00:29:05,521
Go ahead.

429
00:29:05,878 --> 00:29:06,822
So...

430
00:29:06,979 --> 00:29:09,186
can we start the comedy lessons?

431
00:29:12,885 --> 00:29:13,863
Now?

432
00:29:18,056 --> 00:29:19,194
Buying time?

433
00:29:19,558 --> 00:29:20,559
Right?

434
00:29:20,726 --> 00:29:22,296
Think your families are looking for you

435
00:29:22,461 --> 00:29:23,872
and the cops will show up?

436
00:29:24,730 --> 00:29:26,732
You're not the first cocky Montrealers

437
00:29:26,899 --> 00:29:28,537
to buy it here.

438
00:29:29,902 --> 00:29:31,381
Cocky Montrealers?

439
00:29:31,603 --> 00:29:32,707
Montrealers...

440
00:29:33,905 --> 00:29:37,216
Think the rest of Quebec is hick central!

441
00:29:45,517 --> 00:29:46,393
You'll need...

442
00:29:48,487 --> 00:29:49,727
pen and papen.

443
00:29:53,926 --> 00:29:55,564
By the way, I'm from the 'burbs.

444
00:29:58,263 --> 00:29:59,674
Nothing like Montreal.

445
00:30:01,600 --> 00:30:02,578
It's ugly.

446
00:30:02,934 --> 00:30:04,971
Live there... for my kids...

447
00:30:06,772 --> 00:30:07,750
So...

448
00:30:11,109 --> 00:30:12,087
Carl.

449
00:30:15,113 --> 00:30:16,456
Yeah...

450
00:30:16,615 --> 00:30:18,617
smart-ass mop jockey at the Beluga.

451
00:30:20,118 --> 00:30:21,756
Lise's and Real's son.

452
00:30:22,621 --> 00:30:23,964
Local hockey hero.

453
00:30:24,122 --> 00:30:26,261
Almost made the NHL training camp.

454
00:30:27,125 --> 00:30:28,604
I despise him.

455
00:30:29,628 --> 00:30:31,107
So get him good.

456
00:30:35,801 --> 00:30:36,643
We're warming up.

457
00:30:36,802 --> 00:30:38,008
Even one good one...

458
00:30:38,170 --> 00:30:39,274
isn't bad.

459
00:30:39,671 --> 00:30:40,809
Here we go.

460
00:30:41,640 --> 00:30:42,948
Free association.

461
00:30:45,310 --> 00:30:47,950
Jokes'll come to me...

462
00:30:48,647 --> 00:30:49,955
Once I get rolling...

463
00:30:56,655 --> 00:30:58,293
You were named Carl 'cause...

464
00:30:58,990 --> 00:31:00,628
any longer you couldn't spell it.

465
00:31:06,164 --> 00:31:08,576
Your grades were like your hockey shorts.

466
00:31:08,734 --> 00:31:10,304
They both stank!

467
00:31:14,840 --> 00:31:16,513
Wanna get paid to be on the ice...

468
00:31:16,675 --> 00:31:17,653
drive a Zamboni.

469
00:31:18,110 --> 00:31:19,316
Good one.

470
00:31:21,179 --> 00:31:22,590
Only mark Carl made on hockey

471
00:31:22,748 --> 00:31:23,988
was in his underwear.

472
00:31:26,852 --> 00:31:28,331
Y'know... skid marks.

473
00:31:33,859 --> 00:31:35,304
See him hitting on a girl, say:

474
00:31:35,460 --> 00:31:37,838
"No NHL players here tonight, huh?"

475
00:31:40,032 --> 00:31:42,672
Only cup he earned is a "cupple" smacks.

476
00:31:44,036 --> 00:31:45,208
Not bad.

477
00:31:45,370 --> 00:31:47,850
Went from ice jock to mop jockey.

478
00:31:49,708 --> 00:31:52,120
Only mark he made on hockey
was in his underwear.

479
00:31:54,746 --> 00:31:55,724
Y'know?

480
00:32:05,724 --> 00:32:07,226
Got the CV of a 14-year-old,

481
00:32:07,392 --> 00:32:08,496
except a 14-year-old

482
00:32:08,660 --> 00:32:10,264
can still dream.

483
00:32:13,298 --> 00:32:14,402
On the menu,

484
00:32:14,566 --> 00:32:16,273
you're jealous of the fish & chips -

485
00:32:16,735 --> 00:32:18,373
at least that gets picked!

486
00:32:19,070 --> 00:32:20,378
That's mean.

487
00:32:22,073 --> 00:32:23,484
Good one, fish & chips.

488
00:32:27,412 --> 00:32:29,050
I liked the skid-marks joke.

489
00:32:30,749 --> 00:32:32,387
I can fine-tune it--

490
00:32:34,920 --> 00:32:36,126
That's good, Luc.

491
00:32:43,762 --> 00:32:44,900
You'll laugh.

492
00:32:49,267 --> 00:32:51,747
Only psychology will save us.

493
00:32:53,105 --> 00:32:55,107
Saw a TV show on serial killers.

494
00:32:55,273 --> 00:32:57,082
They dehumanize their victims.

495
00:32:57,776 --> 00:33:00,256
Gotta make Roger see us as human.

496
00:33:04,116 --> 00:33:06,096
Call him "Roger" as often as possible.

497
00:33:06,985 --> 00:33:08,794
Wanted to call him "sweetie."

498
00:33:08,954 --> 00:33:10,092
Seriously.

499
00:33:11,790 --> 00:33:13,599
Roger must become attached to us.

500
00:33:14,793 --> 00:33:16,898
I'll talk about my kids, Manon.

501
00:33:17,062 --> 00:33:18,541
You, your sister.

502
00:33:19,131 --> 00:33:20,474
Your hardships.

503
00:33:21,633 --> 00:33:22,771
That'll move him.

504
00:33:27,973 --> 00:33:29,452
Your sister called me.

505
00:33:30,008 --> 00:33:31,612
Asking about you.

506
00:33:32,477 --> 00:33:33,785
We chatted...

507
00:33:35,814 --> 00:33:37,953
Told me your dad was hard on you.

508
00:33:38,850 --> 00:33:40,124
Smacking you around...

509
00:33:40,819 --> 00:33:41,957
Humiliations...

510
00:33:42,988 --> 00:33:44,467
The bra in the schoolyard...

511
00:33:46,825 --> 00:33:48,133
She and I clicked.

512
00:33:50,328 --> 00:33:52,308
She'd click with a tomato plant.

513
00:34:00,839 --> 00:34:02,147
Very thoughtful...

514
00:34:03,742 --> 00:34:04,812
Roger:

515
00:34:05,844 --> 00:34:07,152
Luc and I appreciate...

516
00:34:10,849 --> 00:34:11,827
Really...

517
00:34:12,184 --> 00:34:13,162
Thanks, Roger:

518
00:34:15,854 --> 00:34:17,333
Brown station-Wag on.

519
00:34:18,890 --> 00:34:21,200
No car here...

520
00:34:21,359 --> 00:34:22,838
The maid found his room empty--

521
00:34:28,200 --> 00:34:29,042
On the menu,

522
00:34:29,201 --> 00:34:31,010
you're jealous of the fish & chips...

523
00:34:34,940 --> 00:34:35,748
On the menu...

524
00:34:45,951 --> 00:34:48,022
2 lobster clubs, 1 shrimp poutine.

525
00:34:52,224 --> 00:34:54,864
Only the best for people on welfare.

526
00:34:55,894 --> 00:34:57,737
Be rig ht with you, lovebirds.

527
00:34:58,897 --> 00:35:01,878
With crayons for your girlfriend, old perv!

528
00:35:03,568 --> 00:35:05,639
Chantal, come back anytime, huh?

529
00:35:05,804 --> 00:35:07,078
You're family.

530
00:35:08,573 --> 00:35:10,382
She had laser hair removal.

531
00:35:11,409 --> 00:35:12,387
Where?

532
00:35:12,911 --> 00:35:14,254
In Roberval City.

533
00:35:20,185 --> 00:35:22,461
On the menu...

534
00:35:25,257 --> 00:35:26,565
You're good.

535
00:35:27,926 --> 00:35:29,405
Good with a butter knife.

536
00:35:35,267 --> 00:35:37,406
Trying to lighten the mood.

537
00:35:39,104 --> 00:35:40,412
Lay off my mood.

538
00:35:43,108 --> 00:35:44,746
Got these at a restaurant.

539
00:35:45,610 --> 00:35:47,089
Idiots were giving 'em away.

540
00:35:48,947 --> 00:35:50,085
Cheapskate.

541
00:35:52,617 --> 00:35:53,857
So what's your tattoo?

542
00:35:54,019 --> 00:35:55,191
No idea.

543
00:35:55,954 --> 00:35:56,694
Why's that?

544
00:35:56,855 --> 00:35:58,960
Kind of fuzzy... Guess it's for the best.

545
00:36:02,294 --> 00:36:03,773
Check out the hunk.

546
00:36:04,629 --> 00:36:05,937
Best scorer that year.

547
00:36:12,971 --> 00:36:14,279
What's wrong, Roger?

548
00:36:14,639 --> 00:36:15,947
Are you hot?

549
00:36:17,809 --> 00:36:19,618
Works too hard for an old man.

550
00:36:27,819 --> 00:36:31,790
On the menu you're jealous
of the fish & chips that gets picked.

551
00:37:19,704 --> 00:37:20,546
Stop!

552
00:37:20,705 --> 00:37:22,184
Made a fool of myself!!

553
00:37:23,708 --> 00:37:25,119
Made a fool of myself.

554
00:37:28,914 --> 00:37:30,951
Works too hard for an old man.

555
00:37:36,087 --> 00:37:41,036
On the menu you're jealous
of the fish & chips that gets picked.

556
00:37:43,595 --> 00:37:45,040
Hand me your... recorder.

557
00:37:49,901 --> 00:37:51,881
Works too hard for an old man.

558
00:37:56,608 --> 00:37:57,416
On the menu,

559
00:37:57,575 --> 00:37:58,645
you're jealous of the fish & chips...

560
00:37:58,810 --> 00:38:00,289
at least that gets picked!

561
00:38:01,079 --> 00:38:02,057
Y'know?

562
00:38:03,748 --> 00:38:06,058
You just waited too long.

563
00:38:07,118 --> 00:38:09,098
Want a good comeback...

564
00:38:09,254 --> 00:38:10,733
to Carl's joke...

565
00:38:11,589 --> 00:38:12,499
Roger;

566
00:38:12,657 --> 00:38:15,160
Let people laugh.

567
00:38:15,327 --> 00:38:16,897
When the laughter's at...

568
00:38:17,262 --> 00:38:18,900
33% power...

569
00:38:19,631 --> 00:38:20,769
nail him.

570
00:38:23,101 --> 00:38:24,239
33%?

571
00:38:27,272 --> 00:38:29,115
Or 36, 38, nun?

572
00:38:31,776 --> 00:38:33,756
Anyway, way to go, Roger:

573
00:38:34,112 --> 00:38:35,489
For your first try,

574
00:38:36,348 --> 00:38:37,759
that was... really...

575
00:38:39,651 --> 00:38:41,494
My son and daughter..

576
00:38:41,653 --> 00:38:43,098
Couldn't have done better

577
00:38:45,857 --> 00:38:46,767
Luc?

578
00:38:49,294 --> 00:38:51,274
Yes, Marco.

579
00:38:52,130 --> 00:38:53,507
Your son, Arthur:

580
00:38:54,299 --> 00:38:55,778
- Arthur.
- And your daughter..

581
00:38:56,968 --> 00:38:58,106
- Chloe.
- Chloe...

582
00:38:59,037 --> 00:39:01,574
couldn't have done better.
- Your sister, too. Julie.

583
00:39:01,740 --> 00:39:03,481
She, too, would be very proud.

584
00:39:03,641 --> 00:39:05,712
Right, Luc?
- Rig ht as usual, Marco.

585
00:39:05,877 --> 00:39:07,686
- Thanks, Luc.
- You're welcome, Marco.

586
00:39:09,748 --> 00:39:10,954
You okay, Roger?

587
00:39:12,484 --> 00:39:14,623
Allergic to hay, or going crazy?

588
00:39:27,232 --> 00:39:27,937
Julie?

589
00:39:28,099 --> 00:39:29,635
I'm glad you called.

590
00:39:35,173 --> 00:39:36,709
House in the 'burbs,

591
00:39:36,875 --> 00:39:38,855
loving couple, kids...

592
00:39:39,677 --> 00:39:42,055
Happy families get to me.

593
00:39:43,181 --> 00:39:45,661
Sadness is okay. It's part of me.

594
00:39:46,251 --> 00:39:47,195
I love my sadness.

595
00:39:47,352 --> 00:39:48,490
It's legitimate.

596
00:39:49,020 --> 00:39:50,522
Just got out of rehab.

597
00:39:50,688 --> 00:39:52,190
Went deep into my emotions.

598
00:39:52,357 --> 00:39:53,335
Really deep.

599
00:39:57,862 --> 00:39:58,932
You on meds?

600
00:39:59,097 --> 00:40:00,167
Want some?

601
00:40:00,698 --> 00:40:02,006
I'm good.

602
00:40:05,270 --> 00:40:06,510
Suggestion:

603
00:40:07,372 --> 00:40:09,613
Self-deprecating jokes.

604
00:40:10,041 --> 00:40:12,021
Laughing at your own flaws.

605
00:40:12,544 --> 00:40:15,047
Fat people make fat jokes.
Short people, short jokes.

606
00:40:15,213 --> 00:40:17,022
You could make jokes...

607
00:40:18,950 --> 00:40:21,362
No, you don't need to go there.

608
00:40:23,755 --> 00:40:24,859
Not there.

609
00:40:26,057 --> 00:40:28,037
I like that - self... self-deprecation.

610
00:40:29,661 --> 00:40:30,901
I'm not feeling it.

611
00:40:31,062 --> 00:40:31,904
Me neither.

612
00:40:32,463 --> 00:40:34,136
I want to be...

613
00:40:34,299 --> 00:40:36,210
self-deprecated.

614
00:40:36,401 --> 00:40:38,381
Go on, make jokes about me.

615
00:40:40,405 --> 00:40:41,713
Hang on.

616
00:40:47,078 --> 00:40:48,386
I got nothing.

617
00:40:48,746 --> 00:40:50,054
I'm trying.

618
00:40:50,815 --> 00:40:53,557
Don't be scared. I can take it.

619
00:40:59,924 --> 00:41:01,096
You got something.

620
00:41:03,027 --> 00:41:04,631
I won't be insulted.

621
00:41:09,334 --> 00:41:10,438
You'll regret it.

622
00:41:10,602 --> 00:41:11,910
Let him speak.

623
00:41:14,272 --> 00:41:15,580
I'm begging you.

624
00:41:18,276 --> 00:41:19,414
Spit it out.

625
00:41:23,314 --> 00:41:25,453
You're a frustrated fuckwit,

626
00:41:25,617 --> 00:41:27,619
lowlife cat-litter residue.

627
00:41:28,186 --> 00:41:29,722
Your dating profile reads:

628
00:41:29,888 --> 00:41:32,027
"Best seen from the back."

629
00:41:32,190 --> 00:41:33,726
Sex with you is like

630
00:41:33,892 --> 00:41:35,803
sticking an arm in a snowblower.

631
00:41:35,960 --> 00:41:37,462
You're like an autistic...

632
00:41:37,629 --> 00:41:39,131
without the genius part.

633
00:41:39,297 --> 00:41:41,299
You're like a cheap sofa:

634
00:41:41,466 --> 00:41:43,207
12 months - no interest.

635
00:41:43,368 --> 00:41:45,314
What's with your walk?

636
00:41:45,470 --> 00:41:47,450
I have more control over my balls!

637
00:41:48,139 --> 00:41:49,311
You exude ineptitude.

638
00:41:49,474 --> 00:41:50,748
Even Jesus would say:

639
00:41:50,909 --> 00:41:53,287
"There's a limit to loving one another!"

640
00:42:03,154 --> 00:42:04,656
So not funny.

641
00:42:05,990 --> 00:42:07,799
Not even a giggle.

642
00:42:13,865 --> 00:42:14,809
That's good.

643
00:42:16,167 --> 00:42:17,976
That's how people see me.

644
00:42:19,337 --> 00:42:21,476
They mistake my shyness for stupidity.

645
00:42:22,840 --> 00:42:24,842
It'll be funny coming from me.

646
00:42:26,511 --> 00:42:27,819
Good salad, Roger.

647
00:42:28,179 --> 00:42:29,157
Thanks.

648
00:42:29,881 --> 00:42:31,189
Sorry, I know it's rude.

649
00:42:31,349 --> 00:42:33,386
It's for Monday's book club.

650
00:42:34,185 --> 00:42:35,357
What's it about?

651
00:42:35,520 --> 00:42:37,727
A nurse who kills old folks.

652
00:42:38,356 --> 00:42:39,858
Better watch out, Roger.

653
00:42:43,094 --> 00:42:44,505
Go ahead, laugh.

654
00:42:45,029 --> 00:42:47,031
Besides, I'm an embarrassment

655
00:42:47,198 --> 00:42:48,734
to frustrated bachelors -

656
00:42:48,900 --> 00:42:50,174
I exude ineptitude.

657
00:42:53,371 --> 00:42:54,907
Don't say things like that.

658
00:43:03,381 --> 00:43:04,951
What didn't help...

659
00:43:05,116 --> 00:43:06,891
you didn't indicate it was a joke.

660
00:43:07,118 --> 00:43:08,392
Right! I'll say,

661
00:43:08,553 --> 00:43:10,533
"Attention! I'm making a joke!"

662
00:43:14,759 --> 00:43:16,705
For a joke to work, it needs...

663
00:43:17,061 --> 00:43:18,734
a comedic intonation.

664
00:43:18,896 --> 00:43:21,308
Every joke has its own music.

665
00:43:21,466 --> 00:43:22,911
Right.

666
00:43:23,067 --> 00:43:24,375
Music now!

667
00:43:26,404 --> 00:43:28,008
A... very precise beat.

668
00:43:28,172 --> 00:43:29,446
I'm an embarrassment

669
00:43:29,607 --> 00:43:30,915
to frustrated bachelors -

670
00:43:31,075 --> 00:43:32,554
I exude ineptitude!

671
00:43:35,580 --> 00:43:36,558
Right.

672
00:43:37,248 --> 00:43:38,693
I bought my personality

673
00:43:38,850 --> 00:43:40,386
at a yard sale.

674
00:43:42,253 --> 00:43:43,254
Y'know?

675
00:43:45,924 --> 00:43:47,232
Why"-

676
00:43:48,426 --> 00:43:49,905
It-it-it's a cue.

677
00:43:50,595 --> 00:43:51,903
Just a cue.

678
00:43:53,264 --> 00:43:54,937
If you spoke normally:

679
00:43:55,099 --> 00:43:58,080
"I bought my personality at a yard sale."

680
00:44:00,138 --> 00:44:01,048
it's not funny.

681
00:44:01,205 --> 00:44:02,115
'Course not.

682
00:44:02,273 --> 00:44:04,446
Exactly. Not funny.

683
00:44:04,976 --> 00:44:07,115
For a gag to be funny,

684
00:44:07,278 --> 00:44:09,485
it needs... a comedic intonation.

685
00:44:09,948 --> 00:44:11,928
I bought my personality at a yard sale.

686
00:44:14,452 --> 00:44:16,489
I bought my personality at a yard sale.

687
00:44:19,457 --> 00:44:21,437
I bought my personality at a yard sale!

688
00:44:24,962 --> 00:44:26,407
I bought my personality

689
00:44:26,564 --> 00:44:28,202
at a yard sale.

690
00:44:37,141 --> 00:44:38,119
Got it.

691
00:44:39,310 --> 00:44:40,618
It'll work.

692
00:44:42,313 --> 00:44:43,291
It'll work.

693
00:44:44,315 --> 00:44:45,453
It will... work.

694
00:44:46,984 --> 00:44:48,122
Right!

695
00:44:52,156 --> 00:44:53,635
Remember our race?

696
00:44:54,492 --> 00:44:56,165
Roger's quite an athlete.

697
00:44:56,994 --> 00:44:59,133
Had no wet suit, so he wore a sweatshirt.

698
00:44:59,497 --> 00:45:00,908
A lovely cotton sweatshirt.

699
00:45:01,065 --> 00:45:02,510
Turquoise!

700
00:45:02,667 --> 00:45:03,975
Matched His hat!

701
00:45:06,004 --> 00:45:08,041
Cotton soaks up water, huh?

702
00:45:08,206 --> 00:45:09,651
When he capsized...

703
00:45:10,341 --> 00:45:12,480
the river level dropped a foot.

704
00:45:13,111 --> 00:45:14,055
Remember?

705
00:45:18,049 --> 00:45:20,154
I bought my personality at a yard sale.

706
00:45:25,189 --> 00:45:26,395
Roger; please!!

707
00:45:35,399 --> 00:45:36,503
Roger; stop!

708
00:45:50,047 --> 00:45:51,754
Why don't they laugh

709
00:45:51,916 --> 00:45:53,520
when I do your gags?

710
00:45:55,720 --> 00:45:56,698
'Cause...

711
00:45:59,724 --> 00:46:01,032
Good question.

712
00:46:02,226 --> 00:46:03,364
'Cause...

713
00:46:05,062 --> 00:46:06,598
Who are you?

714
00:46:08,065 --> 00:46:09,544
Who are you?

715
00:46:10,835 --> 00:46:11,939
We don't know you!

716
00:46:13,404 --> 00:46:15,179
We need to know you better

717
00:46:15,339 --> 00:46:17,080
to write gags for you.

718
00:46:19,243 --> 00:46:20,722
What do you wanna know?

719
00:46:21,746 --> 00:46:22,724
Well...

720
00:46:24,115 --> 00:46:26,220
You could tell us what prompted...

721
00:46:28,085 --> 00:46:29,063
your...

722
00:46:31,088 --> 00:46:32,226
passion.

723
00:46:42,433 --> 00:46:43,741
When I was small...

724
00:46:45,603 --> 00:46:47,241
Montreal tourists laughed at us.

725
00:46:49,440 --> 00:46:51,113
At my mother's clothes.

726
00:46:54,779 --> 00:46:56,258
It really upset hen.

727
00:46:59,617 --> 00:47:01,096
One Sunday afternoon...

728
00:47:02,119 --> 00:47:04,099
the snottiest of Montrealers...

729
00:47:04,789 --> 00:47:06,097
antique dealers...

730
00:47:07,458 --> 00:47:09,131
came to the village...

731
00:47:09,794 --> 00:47:11,273
to get an armoire.

732
00:47:13,164 --> 00:47:14,609
Loaded it into their trailer.

733
00:47:15,299 --> 00:47:16,778
Didn't tie it properly.

734
00:47:18,302 --> 00:47:19,781
I was running in the street.

735
00:47:21,806 --> 00:47:23,285
Mom ran after me.

736
00:47:24,141 --> 00:47:26,143
Stopped right by the trailer.

737
00:47:27,645 --> 00:47:28,623
Then...

738
00:47:30,815 --> 00:47:32,294
the armoire tipped over...

739
00:47:34,485 --> 00:47:35,987
and... Mom...

740
00:47:36,153 --> 00:47:37,962
was squashed.

741
00:47:42,159 --> 00:47:43,467
It squashed her.

742
00:47:49,500 --> 00:47:51,138
My dad never laughed again.

743
00:47:52,169 --> 00:47:53,648
Blames me for what happened.

744
00:47:54,505 --> 00:47:56,178
Made me pay ever since.

745
00:47:57,341 --> 00:47:59,150
So... killing Montrealers...

746
00:48:00,678 --> 00:48:02,157
eases the pain.

747
00:48:05,182 --> 00:48:06,991
Did I mention I'm from the 'burbs?

748
00:48:11,622 --> 00:48:13,067
Going back to your relationship

749
00:48:13,224 --> 00:48:14,362
with your dad...

750
00:48:15,192 --> 00:48:16,671
it's childhood trauma.

751
00:48:17,695 --> 00:48:19,834
Your dad oppressed you, so...

752
00:48:20,197 --> 00:48:21,699
when someone attacks you -

753
00:48:21,866 --> 00:48:23,675
like Carl - you freeze.

754
00:48:24,769 --> 00:48:27,010
Hence your lack of self-confidence.

755
00:48:28,372 --> 00:48:30,010
I do lack self-confidence.

756
00:48:30,708 --> 00:48:32,187
Sorry, but...

757
00:48:32,877 --> 00:48:34,515
you exude a certain confidence.

758
00:48:36,881 --> 00:48:38,554
Timid people don't chop up

759
00:48:38,716 --> 00:48:39,694
antique dealers.

760
00:48:42,220 --> 00:48:43,198
See?

761
00:48:43,554 --> 00:48:45,397
You should channel that confidence

762
00:48:45,556 --> 00:48:46,694
into your comedy.

763
00:48:47,658 --> 00:48:49,535
Channel that into my comedy?

764
00:48:52,063 --> 00:48:53,565
Look -imagine Carl's tied up

765
00:48:53,731 --> 00:48:55,870
and you can do anything to him.

766
00:49:00,905 --> 00:49:02,885
In conclusion, I'd like to say...

767
00:49:03,474 --> 00:49:04,612
I've known...

768
00:49:05,276 --> 00:49:07,051
Lise and Real for 6 months...

769
00:49:10,915 --> 00:49:12,724
and believe in love ever since.

770
00:49:13,584 --> 00:49:15,063
Happy 30th anniversary.

771
00:49:23,260 --> 00:49:24,295
Your turn.

772
00:49:49,320 --> 00:49:51,823
My pay's never been late in 8 years.

773
00:49:52,456 --> 00:49:53,434
Thanks, Lise.

774
00:49:54,291 --> 00:49:55,429
Thanks, Real.

775
00:49:58,195 --> 00:50:00,175
It's real fun working with Lise.

776
00:50:00,965 --> 00:50:02,137
Real fun.

777
00:50:02,300 --> 00:50:04,439
She should've been a masseuse -

778
00:50:05,469 --> 00:50:07,779
she loves talking behind people's backs.

779
00:50:10,007 --> 00:50:11,042
Real...

780
00:50:12,309 --> 00:50:13,617
never cheated on Lise.

781
00:50:15,312 --> 00:50:16,416
Then again...

782
00:50:16,580 --> 00:50:19,789
I've seen him fondling the cash register.

783
00:50:20,651 --> 00:50:23,291
He's faithful. Together 30 years.

784
00:50:24,021 --> 00:50:25,295
He's devoted.

785
00:50:26,323 --> 00:50:27,802
Greasy or not...

786
00:50:29,360 --> 00:50:31,533
Squeaking when he touches her...

787
00:50:31,829 --> 00:50:33,638
I'm talking about the cash register!

788
00:50:34,665 --> 00:50:35,643
Not Lise.

789
00:50:45,843 --> 00:50:47,322
Nice going, dickhead.

790
00:50:56,520 --> 00:50:58,659
- What the hell?! Idiot!
- Don't touch me!

791
00:51:02,860 --> 00:51:04,339
What were you thinking?!

792
00:51:08,032 --> 00:51:09,511
It's going very well.

793
00:51:10,367 --> 00:51:11,846
Making progress...

794
00:51:13,037 --> 00:51:15,017
Showing... real self-confidence.

795
00:51:17,708 --> 00:51:19,585
Only thing missing -

796
00:51:20,377 --> 00:51:21,515
not much -

797
00:51:23,380 --> 00:51:25,724
should've started with that -

798
00:51:25,883 --> 00:51:28,227
to make people laugh...

799
00:51:28,886 --> 00:51:31,196
is finding your inner clown.

800
00:51:33,891 --> 00:51:35,700
My inner clown, now.

801
00:51:36,427 --> 00:51:38,907
All great comics have one.

802
00:51:39,063 --> 00:51:41,065
Their comic energy.

803
00:51:41,232 --> 00:51:42,404
That's why we love them.

804
00:51:42,566 --> 00:51:45,046
We'll find yours and you'll beloved.

805
00:51:45,903 --> 00:51:47,541
I'm sick of looking stupid.

806
00:51:48,005 --> 00:51:49,416
On the contrary.

807
00:51:49,573 --> 00:51:51,553
To find the inner funny Roger...

808
00:51:52,910 --> 00:51:54,856
embrace your inner idiot.

809
00:51:55,012 --> 00:51:56,685
I'm lost.

810
00:51:56,847 --> 00:51:58,417
Don't talk... Sorry.

811
00:51:58,582 --> 00:52:00,061
Just move.

812
00:52:01,752 --> 00:52:03,595
Move... now?

813
00:52:03,754 --> 00:52:05,756
Just move.

814
00:52:07,191 --> 00:52:08,727
Little more.

815
00:52:10,160 --> 00:52:10,934
That's good.

816
00:52:11,095 --> 00:52:12,438
Relax.

817
00:52:12,596 --> 00:52:13,734
Stomp your feet.

818
00:52:15,099 --> 00:52:16,476
Wiggle those shoulders.

819
00:52:16,634 --> 00:52:17,738
Move your arms.

820
00:52:18,536 --> 00:52:19,947
Loosen up.

821
00:52:20,104 --> 00:52:21,742
Pretend you're a monkey.

822
00:52:22,106 --> 00:52:23,449
Come on.

823
00:52:27,478 --> 00:52:29,082
You have lice!

824
00:52:29,613 --> 00:52:30,489
You're itchy!

825
00:52:32,282 --> 00:52:33,022
All over!

826
00:52:35,119 --> 00:52:36,598
Now do the bacon.

827
00:52:39,156 --> 00:52:41,932
Lie down and sizzle like bacon.

828
00:52:45,129 --> 00:52:46,107
That's it.

829
00:52:47,298 --> 00:52:48,641
You're on high!

830
00:52:48,799 --> 00:52:50,506
Fry, Roger, fry!

831
00:52:50,668 --> 00:52:51,476
Good!

832
00:52:53,737 --> 00:52:55,216
Keep going!

833
00:52:56,140 --> 00:52:57,312
I don't look stupid?

834
00:52:57,474 --> 00:52:58,953
It's really you.

835
00:53:00,211 --> 00:53:01,485
Again...

836
00:53:02,813 --> 00:53:03,883
What're you doing?

837
00:53:04,515 --> 00:53:05,789
Frying the other side.

838
00:53:06,650 --> 00:53:08,323
He's frying the other side.

839
00:53:08,485 --> 00:53:10,226
Enough. Get up.

840
00:53:11,989 --> 00:53:14,970
Now leave the barn. Get out!

841
00:53:15,993 --> 00:53:17,336
Did I do something wrong?

842
00:53:17,495 --> 00:53:19,702
Don't speak! Leave, then come back.

843
00:53:19,864 --> 00:53:21,468
Go on.

844
00:53:22,533 --> 00:53:23,511
Get out.

845
00:53:23,667 --> 00:53:25,146
We're on a roll.

846
00:53:27,504 --> 00:53:28,642
Come back.

847
00:53:31,508 --> 00:53:32,816
Leave, then come back.

848
00:53:37,681 --> 00:53:38,523
Again.

849
00:53:41,785 --> 00:53:42,388
Leave.

850
00:53:43,554 --> 00:53:44,532
Come back.

851
00:54:00,137 --> 00:54:02,117
Are you screwing with me?!

852
00:54:02,272 --> 00:54:03,876
That...

853
00:54:04,041 --> 00:54:05,520
that's your clown!

854
00:54:06,644 --> 00:54:08,180
You've got it!

855
00:54:08,312 --> 00:54:09,290
That little voice -

856
00:54:09,446 --> 00:54:10,550
that's your clown!

857
00:54:10,714 --> 00:54:11,556
Don't lose it.

858
00:54:11,715 --> 00:54:13,092
This is my clown?

859
00:54:13,717 --> 00:54:15,355
This is my clown?

860
00:54:18,722 --> 00:54:19,962
You're funny.

861
00:54:21,392 --> 00:54:22,564
Sure?

862
00:54:27,064 --> 00:54:28,543
Think you'll make 'em laugh.

863
00:54:29,600 --> 00:54:31,273
You're a diamond in the rough.

864
00:54:32,236 --> 00:54:34,739
A natural. A great talent.

865
00:54:34,905 --> 00:54:36,213
I'm almost jealous.

866
00:54:37,908 --> 00:54:39,387
What a suck-up expert!

867
00:54:40,911 --> 00:54:41,889
That's good.

868
00:54:42,246 --> 00:54:43,224
Suck-up.

869
00:54:43,581 --> 00:54:45,754
He's got it. Well done.

870
00:54:49,353 --> 00:54:51,492
We didn't really teach him comedy.

871
00:54:52,189 --> 00:54:53,998
You've got it or you don't.

872
00:54:56,693 --> 00:54:58,673
We allowed him to be himself.

873
00:55:01,865 --> 00:55:03,003
Almost touching.

874
00:55:04,868 --> 00:55:06,347
Think he'll let us go?

875
00:55:10,874 --> 00:55:12,911
Their disappearance is a mystery.

876
00:55:13,210 --> 00:55:14,780
Alleged disappearance.

877
00:55:14,945 --> 00:55:17,357
- Missed 2 shows and hasn't called.
- So?

878
00:55:18,048 --> 00:55:19,527
We talk every day.

879
00:55:20,384 --> 00:55:22,295
Your brother call every day, too?

880
00:55:22,453 --> 00:55:23,591
Never.

881
00:55:41,405 --> 00:55:43,214
Your Chinese noodles are excellent.

882
00:55:43,374 --> 00:55:44,318
Thanks.

883
00:55:44,975 --> 00:55:47,785
A real geisha!
Just missing the hair-bun chopsticks!

884
00:55:51,582 --> 00:55:53,061
Now, Carl...!

885
00:56:05,996 --> 00:56:07,407
I'm disappointed.

886
00:56:07,998 --> 00:56:09,136
A geisha!

887
00:56:09,933 --> 00:56:11,003
Try harder.

888
00:56:11,168 --> 00:56:13,205
You can do better.

889
00:56:14,538 --> 00:56:15,676
Look at my face.

890
00:56:15,839 --> 00:56:17,284
Could've said:

891
00:56:17,441 --> 00:56:20,752
Put it on cigarette packs
so people stop smoking.

892
00:56:23,080 --> 00:56:24,582
I'm not done.

893
00:56:25,449 --> 00:56:26,655
Could've said:

894
00:56:28,018 --> 00:56:29,463
I have the sex appeal

895
00:56:29,620 --> 00:56:31,327
of a central vacuum cleaner.

896
00:56:35,626 --> 00:56:37,037
Look at me.

897
00:56:37,194 --> 00:56:38,264
I'm 55 years old.

898
00:56:38,429 --> 00:56:39,908
I'm a snack-bar cook.

899
00:56:40,063 --> 00:56:41,906
I'm still living with my daddy.

900
00:56:42,066 --> 00:56:43,943
Is that a winner?

901
00:56:52,209 --> 00:56:53,950
With more personality than me.

902
00:56:56,480 --> 00:56:57,788
And it was dead.

903
00:56:59,583 --> 00:57:01,620
Roadkill. Flat as a pancake.

904
00:57:02,386 --> 00:57:03,524
Real ran it over.

905
00:57:05,055 --> 00:57:06,193
Wasn't even driving.

906
00:57:11,161 --> 00:57:12,606
You're such a goof.

907
00:57:13,997 --> 00:57:15,101
Thank you.

908
00:57:26,176 --> 00:57:27,814
He's getting there.

909
00:57:29,680 --> 00:57:31,057
You're persistent.

910
00:57:32,349 --> 00:57:33,327
Anyway...

911
00:57:34,184 --> 00:57:35,663
if we ever get out...

912
00:57:36,520 --> 00:57:38,158
I'll only do original material.

913
00:57:40,357 --> 00:57:42,337
I'm considering a new character...

914
00:57:43,127 --> 00:57:44,333
Think you'll like it.

915
00:57:47,097 --> 00:57:48,405
A gay mime.

916
00:57:53,537 --> 00:57:54,811
A gay mime?

917
00:57:57,207 --> 00:57:58,686
Original, huh? Gay mime.

918
00:57:59,543 --> 00:58:02,183
Introducing: "The gay mime"!

919
00:58:08,552 --> 00:58:10,532
No sound. Can't speak. Y'know?

920
00:58:24,234 --> 00:58:25,372
Stop.

921
00:58:27,237 --> 00:58:28,545
A gay mime?

922
00:58:29,406 --> 00:58:30,680
One clichй wasn't enough?

923
00:58:30,841 --> 00:58:32,286
Now you're piling them on?

924
00:58:33,143 --> 00:58:34,053
Great evolution.

925
00:58:42,419 --> 00:58:43,727
I don't get it.

926
00:58:47,157 --> 00:58:48,067
In my life...

927
00:58:49,593 --> 00:58:51,072
I strive to be considerate.

928
00:58:52,763 --> 00:58:54,106
I'm respectful.

929
00:58:54,264 --> 00:58:55,402
I bring a good energy.

930
00:58:56,600 --> 00:58:58,079
Don't know why...

931
00:59:00,270 --> 00:59:02,409
but people enjoy laying into me.

932
00:59:08,111 --> 00:59:09,920
'Cause I'm positive,

933
00:59:10,781 --> 00:59:12,886
they think a slap in the face won't hurt.

934
00:59:14,785 --> 00:59:16,423
Even Roger called me a suck-up.

935
00:59:17,120 --> 00:59:20,124
I'm probably the only one
who's ever been nice to him

936
00:59:20,290 --> 00:59:21,769
in his whole fucking life!

937
00:59:23,293 --> 00:59:24,931
But, no, he scorns me.

938
00:59:26,630 --> 00:59:28,439
I'm getting a bit fed up.

939
00:59:29,766 --> 00:59:30,608
Enough.

940
00:59:31,935 --> 00:59:34,575
I pref era happy pain in the ass
than a sad one.

941
00:59:57,994 --> 00:59:59,200
You've got it!

942
01:00:18,849 --> 01:00:20,829
What was that?
- Dunno.

943
01:00:51,281 --> 01:00:52,692
Get off me!

944
01:01:21,311 --> 01:01:22,551
Easy. Hold on.

945
01:01:28,252 --> 01:01:29,560
Dammit. Careful.

946
01:01:29,920 --> 01:01:30,898
Hang on.

947
01:01:41,331 --> 01:01:43,311
You're in a hurry to get home.

948
01:01:43,867 --> 01:01:44,971
Got a date?

949
01:01:46,336 --> 01:01:48,509
Yeah, 2 waiting at home.

950
01:01:48,672 --> 01:01:50,982
One for you, one for me. I'll follow.

951
01:01:52,676 --> 01:01:53,882
They're ugly.

952
01:02:00,383 --> 01:02:01,418
Wait!

953
01:02:02,953 --> 01:02:04,159
You okay?

954
01:02:04,621 --> 01:02:06,259
M 3,2,1...

955
01:02:18,368 --> 01:02:19,176
What...?

956
01:02:35,652 --> 01:02:37,029
I don't like this.

957
01:02:43,827 --> 01:02:44,965
I'm funny.

958
01:02:45,328 --> 01:02:47,569
Seems you don't wanna celebrate.

959
01:02:47,731 --> 01:02:48,641
So...

960
01:02:49,399 --> 01:02:51,436
adios, little duckies.

961
01:02:54,404 --> 01:02:55,314
Wait.

962
01:03:00,677 --> 01:03:02,156
Something terrible's happened.

963
01:03:03,180 --> 01:03:04,659
I feel these things.

964
01:03:05,849 --> 01:03:06,987
I feel it, too.

965
01:03:08,685 --> 01:03:09,823
Listen, little ladies...

966
01:03:11,521 --> 01:03:12,829
I'll be honest.

967
01:03:13,023 --> 01:03:14,696
If we launched an investigation

968
01:03:14,858 --> 01:03:16,997
every time 2 little comics took off...

969
01:03:18,361 --> 01:03:19,840
Put that way...

970
01:03:20,530 --> 01:03:21,668
Hold on.

971
01:03:23,767 --> 01:03:26,213
First, they're not "2 little comics,"

972
01:03:26,369 --> 01:03:29,145
but great artists devoting their lives
to giving people joy -

973
01:03:29,306 --> 01:03:30,512
not tickets.

974
01:03:30,874 --> 01:03:32,444
Second,

975
01:03:32,609 --> 01:03:34,555
I won't put up with your contempt!

976
01:03:34,711 --> 01:03:36,349
I'm having a burnout!

977
01:03:37,881 --> 01:03:40,225
Don't have the energy for this shit!

978
01:03:40,383 --> 01:03:41,657
Clear?!

979
01:03:51,061 --> 01:03:53,371
People fighting for dignity gets to me.

980
01:03:59,336 --> 01:04:01,873
Just got out of rehab.
Really delved into my emotions.

981
01:04:10,480 --> 01:04:12,289
He won't let us drown like rats!

982
01:04:12,482 --> 01:04:15,190
He's giving us a bath. It's a spa.

983
01:04:15,352 --> 01:04:17,457
Later: cooking classes, pony rides.

984
01:04:18,488 --> 01:04:20,263
Don't talk to me like that!

985
01:04:20,423 --> 01:04:21,401
How, then?

986
01:04:21,825 --> 01:04:23,998
I'm not your doormat!

987
01:04:24,160 --> 01:04:25,070
How about-

988
01:04:28,598 --> 01:04:31,169
Your gay mime's gonna bitch-slap me?

989
01:04:32,769 --> 01:04:33,543
Say what?!

990
01:05:45,842 --> 01:05:47,480
Still need your help, Luc.

991
01:05:54,517 --> 01:05:57,361
Only special ones move to the house, Luc.

992
01:05:57,520 --> 01:05:58,828
Take it as a compliment.

993
01:06:00,590 --> 01:06:01,660
Follow the chain.

994
01:06:21,211 --> 01:06:22,656
Bed's small.

995
01:06:23,213 --> 01:06:24,851
Want Marco in the cellar?

996
01:06:27,617 --> 01:06:28,595
Is it comfy?

997
01:06:29,619 --> 01:06:30,689
It's a cellar.

998
01:06:33,623 --> 01:06:35,000
Is there a bed?

999
01:06:35,559 --> 01:06:37,004
Could put in a mattress.

1000
01:06:38,728 --> 01:06:40,071
He's not an animal.

1001
01:06:40,230 --> 01:06:41,538
Your call.

1002
01:06:42,899 --> 01:06:44,378
Kinda gotten used to him.

1003
01:06:45,068 --> 01:06:46,672
Don't let him take advantage.

1004
01:06:48,738 --> 01:06:50,411
Ignore me, why don't you?!

1005
01:06:50,573 --> 01:06:51,551
We're talking.

1006
01:06:52,642 --> 01:06:53,586
Look at yourselves!

1007
01:06:53,743 --> 01:06:56,053
The village idiot
and misunderstood genius!

1008
01:06:56,579 --> 01:06:58,456
Tweedledum and Van Gogh!!!

1009
01:06:58,748 --> 01:07:00,125
In cahoots!

1010
01:07:01,718 --> 01:07:02,992
Relax.

1011
01:07:03,152 --> 01:07:04,290
Fuck you!

1012
01:07:04,888 --> 01:07:06,060
Both of you!

1013
01:07:06,589 --> 01:07:09,069
Wipe each other's asses!

1014
01:07:12,362 --> 01:07:14,103
Don't gimme that look!

1015
01:07:14,264 --> 01:07:15,504
I don't give a shit!

1016
01:07:17,567 --> 01:07:18,807
Don't give a shit!

1017
01:07:22,105 --> 01:07:24,278
Marc: o's finding his clown.

1018
01:07:24,441 --> 01:07:25,181
Yeah?

1019
01:07:25,341 --> 01:07:26,911
Well, fuck my clown!

1020
01:07:27,076 --> 01:07:28,817
Fuck his clown ass good!

1021
01:07:32,115 --> 01:07:33,093
Again!

1022
01:07:35,184 --> 01:07:36,060
There.

1023
01:07:58,975 --> 01:08:00,010
Y'know, Luc...

1024
01:08:00,643 --> 01:08:01,621
Stephanie...

1025
01:08:03,480 --> 01:08:05,926
Women intimidate me.

1026
01:08:07,650 --> 01:08:09,288
It's like...

1027
01:08:10,386 --> 01:08:12,423
I don't know how to handle them.

1028
01:08:12,889 --> 01:08:15,369
Try not carving 'em up, moron!

1029
01:08:24,167 --> 01:08:25,805
Say I wanna seduce Stephanie.

1030
01:08:27,737 --> 01:08:28,807
What do I do?

1031
01:08:30,473 --> 01:08:33,420
How do you connect with women?

1032
01:08:35,345 --> 01:08:36,323
Well...

1033
01:08:37,680 --> 01:08:38,886
it's easy-

1034
01:08:40,783 --> 01:08:42,990
Be honest, sexy boy!

1035
01:08:43,920 --> 01:08:46,230
Tell him your love life sucks!

1036
01:08:47,423 --> 01:08:48,663
Say it!

1037
01:08:50,860 --> 01:08:52,669
That true? Your love life's...

1038
01:09:00,370 --> 01:09:02,441
Know what? That's a relief.

1039
01:09:02,605 --> 01:09:04,778
It'll be easier to work together

1040
01:09:04,941 --> 01:09:07,012
if we're alike with the ladies.

1041
01:09:10,780 --> 01:09:12,020
Let's not generalize.

1042
01:09:12,215 --> 01:09:13,193
Okay...

1043
01:09:13,783 --> 01:09:17,754
now you'll write jokes about this.
The Age of Death

1044
01:09:20,490 --> 01:09:21,867
watch your mouth.

1045
01:09:27,296 --> 01:09:30,004
It deals with loneliness in the big city.

1046
01:09:30,500 --> 01:09:32,207
I wrote an essay on it.

1047
01:09:33,069 --> 01:09:35,174
If you like--
- Excuse me.

1048
01:09:35,338 --> 01:09:37,215
Not sure there's a subtext.

1049
01:09:37,907 --> 01:09:39,079
To me...

1050
01:09:39,242 --> 01:09:41,119
it's just a good gory book.

1051
01:09:42,078 --> 01:09:43,182
Loved it.

1052
01:09:49,919 --> 01:09:51,057
Excuse me...

1053
01:09:52,055 --> 01:09:54,228
I'm in the mood for murder.

1054
01:09:58,828 --> 01:10:01,069
Feel good being a serial killer's pet?

1055
01:10:02,999 --> 01:10:05,309
For once, you're connecting
with someone.

1056
01:10:06,002 --> 01:10:07,413
Quite someone, huh?

1057
01:10:08,504 --> 01:10:09,608
That's your target audience?

1058
01:10:09,772 --> 01:10:11,217
Chainsaw-wielding maniac?!

1059
01:10:13,943 --> 01:10:15,650
Physical violence -just like Roger!

1060
01:10:19,849 --> 01:10:21,328
You really surprised me.

1061
01:10:22,285 --> 01:10:24,094
Just commented on the book.

1062
01:10:25,188 --> 01:10:26,496
They loved you.

1063
01:10:28,024 --> 01:10:29,503
This is me.

1064
01:10:31,528 --> 01:10:32,836
You're sweating.

1065
01:10:34,030 --> 01:10:35,509
It is so humid.

1066
01:10:36,299 --> 01:10:37,778
I feel all sticky, too.

1067
01:10:38,234 --> 01:10:39,872
I feel like showering,

1068
01:10:40,036 --> 01:10:42,346
air-drying naked on my bed.

1069
01:10:47,544 --> 01:10:49,023
Wanna go for coffee?

1070
01:10:50,380 --> 01:10:51,859
I've got a date.

1071
01:10:53,049 --> 01:10:54,585
Not with Carl, I hope.

1072
01:10:56,052 --> 01:10:57,531
I know, he's too young.

1073
01:10:58,555 --> 01:11:00,899
Not too smart or cultivated.

1074
01:11:01,057 --> 01:11:02,229
Yet...

1075
01:11:02,392 --> 01:11:03,871
he's something, huh?

1076
01:11:06,896 --> 01:11:08,204
He's something all right.

1077
01:11:25,348 --> 01:11:26,486
Excuse us, sir.

1078
01:11:27,917 --> 01:11:29,453
Sorry to bother you.

1079
01:11:30,086 --> 01:11:32,566
Have you seen these men?
$1,000 REWARD.

1080
01:12:01,618 --> 01:12:02,756
You okay?

1081
01:12:07,290 --> 01:12:08,792
Wish I could help more -

1082
01:12:08,958 --> 01:12:11,131
but you won't leave hungry.

1083
01:12:11,294 --> 01:12:13,274
Great sandwiches, Mr Gendron.

1084
01:12:13,896 --> 01:12:14,772
Oh, yes!

1085
01:12:16,499 --> 01:12:17,705
I rarely eat the crust.

1086
01:12:18,234 --> 01:12:19,212
I do.

1087
01:12:21,304 --> 01:12:22,305
If you touch my sister-

1088
01:12:22,472 --> 01:12:23,712
I'll kill you!

1089
01:12:27,911 --> 01:12:29,151
Listen...

1090
01:12:29,312 --> 01:12:30,586
Luc's number:

1091
01:12:30,747 --> 01:12:31,851
514-555-3543.

1092
01:12:34,584 --> 01:12:35,688
That's funny.

1093
01:12:35,852 --> 01:12:37,661
They're giving personal info,

1094
01:12:37,820 --> 01:12:39,424
not knowing you're my captives.

1095
01:12:39,589 --> 01:12:41,193
What d'you call that in comedy?

1096
01:12:41,357 --> 01:12:42,734
"Rip your head off!"

1097
01:12:42,892 --> 01:12:43,734
Where are they?

1098
01:12:43,893 --> 01:12:45,167
Motel.

1099
01:12:45,328 --> 01:12:48,207
Tomorrow I'll help them not find you.

1100
01:13:07,517 --> 01:13:09,997
Thanks for your help, Mr. Gendron.

1101
01:13:13,022 --> 01:13:14,160
Call me Roger.

1102
01:13:29,639 --> 01:13:30,674
You okay?

1103
01:13:32,075 --> 01:13:32,883
Why?

1104
01:13:33,042 --> 01:13:34,419
What is it?

1105
01:13:34,577 --> 01:13:35,521
Dunno.

1106
01:13:36,045 --> 01:13:37,786
I sense lots of pent-up sadness.

1107
01:13:38,147 --> 01:13:39,683
Here she goes again.

1108
01:13:40,083 --> 01:13:41,391
I feel these things.

1109
01:13:42,051 --> 01:13:44,053
I, too, have pent-up sadness.

1110
01:13:44,220 --> 01:13:46,222
But I love it. It's part of me.

1111
01:13:46,389 --> 01:13:48,198
It's legitimate. Like joy.

1112
01:13:49,725 --> 01:13:52,899
When your sadness erupts,
it'll be beautiful.

1113
01:13:53,062 --> 01:13:54,370
I'd love to be there.

1114
01:13:56,232 --> 01:13:57,609
Don't know about that.

1115
01:13:59,068 --> 01:14:00,376
See lots of anger, too.

1116
01:14:01,070 --> 01:14:02,947
Lots. Am I wrong?

1117
01:14:04,073 --> 01:14:05,017
Could be.

1118
01:14:05,174 --> 01:14:06,915
Internalizing it is so unhealthy.

1119
01:14:07,076 --> 01:14:09,454
That anger's burning hot!

1120
01:14:09,612 --> 01:14:10,647
Find a way

1121
01:14:10,813 --> 01:14:13,225
to release that wonderful hostility.

1122
01:14:14,083 --> 01:14:15,619
Like ripping your head off?

1123
01:14:20,089 --> 01:14:21,159
Kidding.

1124
01:14:24,093 --> 01:14:25,071
Good one.

1125
01:14:25,795 --> 01:14:27,069
Just joking.

1126
01:14:27,430 --> 01:14:30,411
She's just out of rehab -
really delved into her emotions.

1127
01:14:34,504 --> 01:14:36,108
My sister doesn't need a psycho

1128
01:14:36,272 --> 01:14:37,615
fucking her up more.

1129
01:14:38,341 --> 01:14:39,820
She's getting better.

1130
01:14:42,512 --> 01:14:44,116
Really in touch with her feelings.

1131
01:14:44,647 --> 01:14:46,092
Too much.

1132
01:14:47,517 --> 01:14:48,825
Goddamn tours.

1133
01:14:49,485 --> 01:14:50,828
If I was around more...

1134
01:14:52,021 --> 01:14:53,500
I'm the pillar of the family.

1135
01:14:53,689 --> 01:14:54,667
Imagine.

1136
01:15:10,473 --> 01:15:11,349
Wait.

1137
01:15:11,808 --> 01:15:12,843
1, 2...

1138
01:15:31,694 --> 01:15:33,571
He'll put locks on the napkins.

1139
01:15:38,368 --> 01:15:40,848
"The poutine - more sauce, less cheese!"

1140
01:15:42,538 --> 01:15:44,381
Lise is always nice to people.

1141
01:15:45,408 --> 01:15:46,887
"Looking good, Johanne!

1142
01:15:47,043 --> 01:15:48,852
Stoned on antidepressants.

1143
01:15:50,012 --> 01:15:51,650
I'll drop by your place.

1144
01:15:52,715 --> 01:15:54,160
The place stinks!"

1145
01:15:58,354 --> 01:15:59,662
Carl's my favorite.

1146
01:16:00,556 --> 01:16:02,194
Look at the champion.

1147
01:16:02,592 --> 01:16:04,230
His folks spent 20 years in arenas.

1148
01:16:04,393 --> 01:16:05,565
All they got

1149
01:16:05,728 --> 01:16:06,934
was hemorrhoids.

1150
01:16:11,534 --> 01:16:13,343
It's funny 'cause it's true!

1151
01:16:25,381 --> 01:16:26,883
We've made wittle Carl sad.

1152
01:16:27,583 --> 01:16:29,358
You enjoy a good laugh, huh?

1153
01:16:31,554 --> 01:16:32,862
Especially at others' expense.

1154
01:16:36,425 --> 01:16:37,403
You -

1155
01:16:37,560 --> 01:16:39,369
you'll never mock me again.

1156
01:16:39,896 --> 01:16:40,874
Clear?

1157
01:16:58,414 --> 01:17:00,052
Anyone else wanna mock me?

1158
01:17:13,830 --> 01:17:15,673
What'd you do to Julie?

1159
01:17:16,933 --> 01:17:18,640
Julie and Manon are great.

1160
01:17:18,801 --> 01:17:20,678
By the way, they say hi.

1161
01:17:29,645 --> 01:17:31,625
Stephanie accepted my dinner invitation.

1162
01:17:46,162 --> 01:17:47,140
Hi, Dad.

1163
01:17:53,703 --> 01:17:55,307
'Course not. Why d'you--

1164
01:17:55,471 --> 01:17:56,779
I... I did--

1165
01:17:58,474 --> 01:17:59,452
But, Dad--

1166
01:18:32,508 --> 01:18:33,748
What'd he say?

1167
01:18:37,179 --> 01:18:38,590
What's your dad think

1168
01:18:38,748 --> 01:18:40,523
of your homicidal hobby?

1169
01:18:42,852 --> 01:18:44,126
My dad... forbids me

1170
01:18:44,286 --> 01:18:45,765
to kidnap and kill people.

1171
01:18:47,757 --> 01:18:49,327
He's fucked up, your dad.

1172
01:18:53,029 --> 01:18:54,736
Should be making him laugh.

1173
01:19:45,915 --> 01:19:47,053
Y'know, Luc...

1174
01:19:48,251 --> 01:19:50,390
I'll use my own material.

1175
01:19:50,619 --> 01:19:51,996
Really?

1176
01:19:52,154 --> 01:19:53,428
I'll tell the truth

1177
01:19:53,589 --> 01:19:55,227
with a comedic intonation.

1178
01:19:56,759 --> 01:19:59,433
'Course, I won't say people died here.

1179
01:19:59,595 --> 01:20:01,438
Need a damn funny intonation

1180
01:20:01,597 --> 01:20:02,905
to make that fly.

1181
01:20:04,533 --> 01:20:05,568
Not a peep, okay?

1182
01:20:06,268 --> 01:20:07,246
Otherwise...

1183
01:20:18,614 --> 01:20:19,752
Delicious.

1184
01:20:22,451 --> 01:20:23,930
Worked hard on this dinner.

1185
01:20:25,955 --> 01:20:27,332
Hope you like it.

1186
01:20:31,494 --> 01:20:32,973
Know those 2 missing comics?

1187
01:20:33,796 --> 01:20:34,570
I kidnapped them.

1188
01:20:34,730 --> 01:20:36,266
They're teaching me the art of comedy.

1189
01:20:36,966 --> 01:20:38,036
Good id ea.

1190
01:20:39,168 --> 01:20:41,205
They're upstairs, listening in.

1191
01:20:42,638 --> 01:20:44,117
Great job, guys!

1192
01:20:44,807 --> 01:20:47,287
Not a peep, or your families are history!

1193
01:20:51,313 --> 01:20:52,656
Can't get over it.

1194
01:20:54,650 --> 01:20:56,152
How you're so much...

1195
01:20:56,652 --> 01:20:57,756
funnier?

1196
01:20:57,920 --> 01:20:59,228
More than that.

1197
01:21:01,323 --> 01:21:02,927
What surprises me most

1198
01:21:03,092 --> 01:21:04,400
isn't your sense of humor...

1199
01:21:06,662 --> 01:21:09,871
Know when you toasted Lise and Real?

1200
01:21:11,567 --> 01:21:13,877
And when you grabbed Carl?

1201
01:21:16,071 --> 01:21:17,550
It was so unexpected.

1202
01:21:19,074 --> 01:21:20,382
You surprised me...

1203
01:21:21,577 --> 01:21:22,555
terribly.

1204
01:21:24,246 --> 01:21:26,226
Always liked intense guys.

1205
01:21:26,915 --> 01:21:28,553
But it ruined my love life.

1206
01:21:30,185 --> 01:21:32,062
'Cause of my fucked-up relationships,

1207
01:21:33,456 --> 01:21:34,730
I left Montreal.

1208
01:21:40,262 --> 01:21:41,741
Thought you were from Rimouski.

1209
01:21:43,599 --> 01:21:45,101
Spent a year there,

1210
01:21:45,267 --> 01:21:47,008
but 20 years in Montreal.

1211
01:21:49,105 --> 01:21:50,277
Y'know, Montreal's...

1212
01:21:50,773 --> 01:21:51,945
a great city.

1213
01:21:52,108 --> 01:21:53,746
All sorts of people, artists...

1214
01:21:56,278 --> 01:21:57,780
Very open-minded...

1215
01:22:00,115 --> 01:22:01,093
Dunno.

1216
01:22:01,784 --> 01:22:03,263
It was too open.

1217
01:22:12,628 --> 01:22:13,766
See? That's it.

1218
01:22:15,965 --> 01:22:17,103
That look...

1219
01:22:18,167 --> 01:22:19,805
it's like raw power.

1220
01:22:22,638 --> 01:22:23,946
Like you're invincible.

1221
01:22:24,640 --> 01:22:25,618
Right now..

1222
01:22:28,644 --> 01:22:29,952
I want to kiss you.

1223
01:22:35,651 --> 01:22:36,925
I have a confession.

1224
01:22:37,086 --> 01:22:37,826
What?

1225
01:22:37,987 --> 01:22:41,059
If he says he kills people
in her area code...

1226
01:22:44,293 --> 01:22:45,738
I'm a virgin.

1227
01:22:50,265 --> 01:22:52,575
Should've gone with the area code.

1228
01:22:57,773 --> 01:23:00,583
Can't remember the last time
someone held me.

1229
01:23:09,785 --> 01:23:11,765
Got an embarrassing confession, too.

1230
01:23:14,290 --> 01:23:15,792
I'm not proud of it.

1231
01:23:15,958 --> 01:23:18,768
Been single 20 years, working in bars...

1232
01:23:19,795 --> 01:23:21,103
Y'know, tourists...

1233
01:23:27,336 --> 01:23:28,974
I've slept with over 1,000 men.

1234
01:23:32,341 --> 01:23:34,321
I've slept with over 1,000 men.

1235
01:23:37,513 --> 01:23:38,787
Th-thousand?

1236
01:23:39,214 --> 01:23:40,124
Thousand!

1237
01:23:40,316 --> 01:23:41,488
Thousand?

1238
01:23:41,650 --> 01:23:42,628
Thousand.

1239
01:23:45,154 --> 01:23:46,224
Thousand like...

1240
01:23:46,388 --> 01:23:47,332
Thousand and One Nights?

1241
01:23:47,489 --> 01:23:49,298
Thousand Islands?
Thousand Island dressing?

1242
01:23:54,997 --> 01:23:56,977
No wonder the French find us friendly.

1243
01:23:58,333 --> 01:23:59,744
They were strangers.

1244
01:23:59,902 --> 01:24:01,472
I'd never see them again.

1245
01:24:02,004 --> 01:24:03,483
You're the...

1246
01:24:05,507 --> 01:24:07,987
first one I could really fall for.

1247
01:24:10,880 --> 01:24:12,484
Right now, I'm scared to death.

1248
01:24:13,015 --> 01:24:14,995
It'll be like my first time, too.

1249
01:24:25,394 --> 01:24:26,532
We're fucked-up, huh?

1250
01:24:43,412 --> 01:24:44,891
- He'll kill her.
- Maybe not.

1251
01:24:45,047 --> 01:24:46,685
- Have to warn her!
- Stay out of it!

1252
01:24:47,049 --> 01:24:48,426
Think of Manon and Julie.

1253
01:25:13,742 --> 01:25:15,221
That's it.

1254
01:25:17,479 --> 01:25:18,924
Scared?

1255
01:25:19,748 --> 01:25:20,556
Yes!

1256
01:25:35,097 --> 01:25:36,075
Jeez.

1257
01:25:39,301 --> 01:25:40,780
4th or 5th time?

1258
01:25:40,936 --> 01:25:42,347
Stopped counting at 3.

1259
01:25:58,120 --> 01:25:59,428
Got a confession.

1260
01:26:00,989 --> 01:26:01,990
What?

1261
01:26:04,159 --> 01:26:05,968
I've done things...

1262
01:26:06,662 --> 01:26:07,663
that...

1263
01:26:08,497 --> 01:26:09,976
I'm not very proud of.

1264
01:26:12,000 --> 01:26:13,308
Bad things.

1265
01:26:18,507 --> 01:26:19,485
Think...

1266
01:26:21,677 --> 01:26:23,156
you'll do bad things to me?

1267
01:26:27,015 --> 01:26:27,993
Never

1268
01:26:32,021 --> 01:26:34,001
I want you, warts and all.

1269
01:26:37,393 --> 01:26:39,339
Including all your bad deeds.

1270
01:26:49,538 --> 01:26:51,017
Don't know why I'm crying.

1271
01:27:25,574 --> 01:27:26,712
What's wrong?

1272
01:27:27,075 --> 01:27:28,520
Why the long face?

1273
01:27:29,078 --> 01:27:30,113
Shut up.

1274
01:27:31,413 --> 01:27:32,915
Why are you mad?

1275
01:27:33,081 --> 01:27:34,424
Went so well.

1276
01:27:34,583 --> 01:27:35,994
She adores you.

1277
01:27:36,151 --> 01:27:37,459
We did it.

1278
01:27:39,088 --> 01:27:40,567
I still have to kill you.

1279
01:27:45,260 --> 01:27:47,934
If I let you go, you'll go to the cops!

1280
01:27:50,265 --> 01:27:51,744
- 'Course not.
- No way.

1281
01:27:52,267 --> 01:27:53,712
Won't say a word.

1282
01:28:21,663 --> 01:28:22,937
Thanks for coming.

1283
01:28:27,970 --> 01:28:29,711
That's a high-quality sadness.

1284
01:28:29,872 --> 01:28:31,510
I'm happy for you.

1285
01:28:31,673 --> 01:28:33,175
Oh, shut up!!

1286
01:28:36,345 --> 01:28:38,018
I keep imagining the worst.

1287
01:28:39,181 --> 01:28:40,854
My Marco at the bottom of a lake,

1288
01:28:41,016 --> 01:28:42,825
bloated like a microwaved hot dog,

1289
01:28:42,984 --> 01:28:44,463
eaten by fish!

1290
01:28:45,353 --> 01:28:46,832
Don't panic.

1291
01:28:47,656 --> 01:28:49,033
We'll find them.

1292
01:28:52,327 --> 01:28:55,331
No kidneys, heart, lungs;
Pancreas in the ashtray.

1293
01:28:57,132 --> 01:28:59,203
They stumbled into a pot field

1294
01:28:59,368 --> 01:29:00,870
and bikers killed them.

1295
01:29:01,537 --> 01:29:04,245
Or flipped over in a ditch, on fire,

1296
01:29:04,406 --> 01:29:07,512
Marco burning, screaming: "Manon!

1297
01:29:12,247 --> 01:29:13,555
Jesus Murphy.

1298
01:29:15,417 --> 01:29:16,896
I wanna say something.

1299
01:29:20,188 --> 01:29:22,862
These may be our final moments.

1300
01:29:24,593 --> 01:29:27,403
I wouldn't share them with anyone but you.

1301
01:29:32,601 --> 01:29:33,909
Your integrity...

1302
01:29:36,772 --> 01:29:37,910
your determination...

1303
01:29:39,274 --> 01:29:40,252
your courage...

1304
01:29:42,344 --> 01:29:43,584
transformed me.

1305
01:29:45,948 --> 01:29:48,258
I've really appreciated your company.

1306
01:29:49,952 --> 01:29:50,930
Really.

1307
01:29:55,624 --> 01:29:56,602
- Me, too.
- Really?

1308
01:29:59,461 --> 01:30:01,270
What'd you appreciate about me?

1309
01:30:05,100 --> 01:30:06,238
You're very...

1310
01:30:08,603 --> 01:30:09,604
human.

1311
01:30:13,809 --> 01:30:15,288
Coming from you...

1312
01:30:17,646 --> 01:30:19,250
What do you mean by "human,"

1313
01:30:19,414 --> 01:30:20,449
exactly?

1314
01:30:25,821 --> 01:30:27,095
Your generosity.

1315
01:30:28,390 --> 01:30:29,630
Great com passion.

1316
01:30:30,459 --> 01:30:31,403
Manon.

1317
01:30:33,395 --> 01:30:34,772
Positive outlook on life.

1318
01:30:35,297 --> 01:30:36,435
Candor.

1319
01:30:36,798 --> 01:30:38,277
Your infectious laughter.

1320
01:30:43,638 --> 01:30:44,810
Lovely softness.

1321
01:30:47,009 --> 01:30:48,317
Not just skin-wise.

1322
01:30:49,344 --> 01:30:50,550
Generally.

1323
01:30:53,348 --> 01:30:54,486
Marco, you...

1324
01:30:56,518 --> 01:30:57,496
Thanks.

1325
01:30:58,854 --> 01:30:59,832
You're...

1326
01:31:10,699 --> 01:31:12,201
Sorry, but...

1327
01:31:12,367 --> 01:31:14,244
you really suck at this.

1328
01:31:16,004 --> 01:31:18,416
Fake, fake. So very fake...

1329
01:31:19,007 --> 01:31:21,419
But I do appreciate it. Really.

1330
01:31:27,682 --> 01:31:28,820
We've still got-

1331
01:31:32,721 --> 01:31:33,699
Sorry.

1332
01:31:34,289 --> 01:31:35,768
Don't apologize.

1333
01:31:43,298 --> 01:31:44,777
"I love your sadness.

1334
01:31:47,169 --> 01:31:48,147
It's beautiful.

1335
01:31:53,141 --> 01:31:55,280
I, too, have lots of sadness.

1336
01:31:55,911 --> 01:31:57,549
Gets to me every time.

1337
01:32:01,483 --> 01:32:03,326
I accept my mental illness."

1338
01:32:23,205 --> 01:32:24,183
Feels good.

1339
01:32:25,841 --> 01:32:27,081
She is annoying,

1340
01:32:27,242 --> 01:32:29,085
but I don't hold it against hen.

1341
01:32:30,545 --> 01:32:31,990
She's had it rough.

1342
01:32:33,348 --> 01:32:35,692
Mom died, she was 4. Abusive father.

1343
01:32:39,221 --> 01:32:40,199
Abusive father?

1344
01:32:42,891 --> 01:32:44,131
If we don't find her brother,

1345
01:32:44,292 --> 01:32:45,600
she'll lose it.

1346
01:32:47,229 --> 01:32:49,573
She only overcame her father's madness

1347
01:32:49,731 --> 01:32:51,210
because Luc made her laugh.

1348
01:33:50,625 --> 01:33:52,627
To get to the Gendrons',

1349
01:33:52,794 --> 01:33:54,603
turn left on Route 13.

1350
01:33:55,297 --> 01:33:57,174
Go up the road...

1351
01:34:10,645 --> 01:34:12,625
Guys, you kept your promise...

1352
01:34:15,650 --> 01:34:17,254
So I'll do this real quick.

1353
01:34:23,325 --> 01:34:24,326
But...

1354
01:34:24,492 --> 01:34:25,470
before...

1355
01:34:26,828 --> 01:34:28,307
I wanted to say...

1356
01:34:28,963 --> 01:34:29,805
Luc...

1357
01:34:30,999 --> 01:34:32,478
you and I connected and...

1358
01:34:33,335 --> 01:34:34,814
I realized why.

1359
01:34:34,969 --> 01:34:36,312
You connected.

1360
01:34:38,006 --> 01:34:39,485
We... we connected.

1361
01:34:39,641 --> 01:34:42,986
You connected. You did.

1362
01:34:43,845 --> 01:34:45,552
You wanna talk, I can go.

1363
01:34:48,349 --> 01:34:49,487
We connected...

1364
01:34:51,152 --> 01:34:52,631
over my dad and...

1365
01:34:54,355 --> 01:34:55,663
your dad.

1366
01:34:57,025 --> 01:34:58,003
And...

1367
01:34:59,027 --> 01:35:00,335
suffering.

1368
01:35:09,371 --> 01:35:10,349
Crap.

1369
01:35:11,439 --> 01:35:13,419
Don't know what's wrong with me.

1370
01:35:14,376 --> 01:35:15,684
Ever since I became funny...

1371
01:35:16,377 --> 01:35:17,685
I can't stop crying.

1372
01:35:24,552 --> 01:35:25,530
A toast...

1373
01:35:26,521 --> 01:35:27,431
to the noblest

1374
01:35:27,589 --> 01:35:29,933
and most underrated means

1375
01:35:30,091 --> 01:35:31,536
of alleviating suffering:

1376
01:35:32,393 --> 01:35:33,371
Humor.

1377
01:35:37,399 --> 01:35:38,537
Morphine, too.

1378
01:36:10,098 --> 01:36:11,634
Where's your clown now, huh?!

1379
01:36:13,935 --> 01:36:15,573
Little clown turning blue?!

1380
01:36:16,438 --> 01:36:18,384
Lil' bad clown's turning blue!

1381
01:36:54,642 --> 01:36:55,620
Mr. Gendron!

1382
01:37:01,149 --> 01:37:03,095
Got good news and bad news.

1383
01:37:04,486 --> 01:37:05,794
Bad news is...

1384
01:37:06,788 --> 01:37:08,290
your son's a serial killer.

1385
01:37:09,123 --> 01:37:10,761
Good news, the series ends here.

1386
01:37:11,826 --> 01:37:13,362
May come as a shock--

1387
01:37:19,000 --> 01:37:20,274
Drop the gun.

1388
01:37:22,837 --> 01:37:23,815
Junior!

1389
01:37:28,176 --> 01:37:29,154
Junior goddammit!

1390
01:37:30,011 --> 01:37:31,786
Told you not to bring anyone home!

1391
01:37:33,515 --> 01:37:34,653
Junior?

1392
01:37:35,984 --> 01:37:37,224
You're Roger...?

1393
01:37:37,318 --> 01:37:38,820
That means you, Roger...

1394
01:37:38,987 --> 01:37:40,489
YOU never...

1395
01:37:42,090 --> 01:37:43,398
I never killed anyone.

1396
01:37:44,425 --> 01:37:45,460
Him?

1397
01:37:46,494 --> 01:37:48,633
Doesn't have what it takes. Too weak.

1398
01:37:49,664 --> 01:37:51,871
Only good for cleaning up after me.

1399
01:37:52,567 --> 01:37:53,978
Doesn't have it here!

1400
01:37:57,505 --> 01:37:58,813
Just pretended, guys.

1401
01:37:59,507 --> 01:38:00,349
Sorry.

1402
01:38:00,508 --> 01:38:01,816
He's sorry!

1403
01:38:05,947 --> 01:38:07,483
We're gonna have fun.

1404
01:38:11,719 --> 01:38:13,062
I smell Montrealers.

1405
01:38:14,689 --> 01:38:16,999
Watch how we have fun in the boonies.

1406
01:38:18,693 --> 01:38:19,671
You...

1407
01:38:26,701 --> 01:38:28,078
Prepare my outdoor kit.

1408
01:38:28,736 --> 01:38:29,840
I'll be back.

1409
01:38:34,209 --> 01:38:35,517
I'm from the 'burbs.

1410
01:38:41,316 --> 01:38:42,795
Must think I'm a loser...

1411
01:38:44,219 --> 01:38:45,698
You were raised by a psycho.

1412
01:38:46,721 --> 01:38:48,029
Dad's not a psycho.

1413
01:38:50,725 --> 01:38:52,204
His dad was, though.

1414
01:38:53,561 --> 01:38:54,539
Him...

1415
01:39:11,579 --> 01:39:12,557
Stop.

1416
01:39:12,680 --> 01:39:13,715
Roger, please.

1417
01:39:14,248 --> 01:39:15,556
Do something!

1418
01:39:31,666 --> 01:39:33,339
Roger found them!

1419
01:39:34,769 --> 01:39:36,077
What's he holding?

1420
01:39:39,774 --> 01:39:41,185
What lovely company.

1421
01:39:44,112 --> 01:39:45,352
What's going on?!

1422
01:39:47,214 --> 01:39:48,784
Wrong place, wrong time.

1423
01:39:49,684 --> 01:39:51,595
You've no reason to fear your dad.

1424
01:39:51,986 --> 01:39:53,659
He's 80!
- Outta my way!

1425
01:39:55,823 --> 01:39:57,769
- Defend yourself!
- Fight back!

1426
01:39:59,694 --> 01:40:00,866
Look at me.

1427
01:40:01,963 --> 01:40:03,033
You're not the same guy any more.

1428
01:40:03,197 --> 01:40:04,608
There's a woman in your life.

1429
01:40:04,799 --> 01:40:06,472
Think he'll leave Steph alone?

1430
01:40:06,634 --> 01:40:09,046
Luc's right. Think of Stephanie.

1431
01:40:09,203 --> 01:40:10,739
You made love 5 times in a row

1432
01:40:10,905 --> 01:40:12,282
5 times?

1433
01:40:17,645 --> 01:40:18,783
Can't believe it.

1434
01:40:21,149 --> 01:40:23,129
Must accept my imminent death.

1435
01:40:23,651 --> 01:40:24,959
Thanks, everyone.

1436
01:40:25,587 --> 01:40:27,066
Spent an extraordinary week

1437
01:40:27,222 --> 01:40:29,168
with a great-hearted woman.

1438
01:40:29,357 --> 01:40:30,995
Your listening qualities amaze me.

1439
01:40:31,159 --> 01:40:32,137
Thanks for everything.

1440
01:40:33,661 --> 01:40:35,538
Marco, we've only spoken on the phone.

1441
01:40:35,997 --> 01:40:37,237
You have a well-decorated home.

1442
01:40:37,398 --> 01:40:39,275
Lovely color scheme, tasteful.

1443
01:40:39,433 --> 01:40:40,810
Got to me.

1444
01:40:42,003 --> 01:40:43,914
Your wife loves you so much, it's nuts!

1445
01:40:46,407 --> 01:40:47,852
Roger, I'm very disappointed in you.

1446
01:40:48,610 --> 01:40:50,146
Trusted you.

1447
01:40:50,611 --> 01:40:52,591
We shouldn't have bought you a gift!

1448
01:40:53,114 --> 01:40:54,593
Smaller basket, anyway!

1449
01:40:57,852 --> 01:40:59,559
Always knew it would end this way.

1450
01:41:01,289 --> 01:41:02,267
Don't say that, Manon.

1451
01:41:02,423 --> 01:41:03,493
It can't be.

1452
01:41:05,126 --> 01:41:06,628
You thought me a pessimist...

1453
01:41:06,794 --> 01:41:07,738
Stop.

1454
01:41:07,896 --> 01:41:09,933
We had some good times.

1455
01:41:11,132 --> 01:41:12,440
Think of our wedding.

1456
01:41:13,968 --> 01:41:15,276
Even then...

1457
01:41:16,971 --> 01:41:18,279
Walking down the aisle,

1458
01:41:18,439 --> 01:41:20,146
seeing you at the altar,

1459
01:41:20,308 --> 01:41:21,548
I said to myself:

1460
01:41:21,709 --> 01:41:24,019
This will end in a bloodbath.

1461
01:41:26,648 --> 01:41:28,628
I'd give anything to hold you.

1462
01:41:35,623 --> 01:41:37,034
Got snot on your shirt.

1463
01:41:42,897 --> 01:41:43,875
Old fart!

1464
01:41:46,000 --> 01:41:47,536
Old wreck, I'm talking to you!

1465
01:41:48,803 --> 01:41:49,645
Senile old goat!

1466
01:41:51,305 --> 01:41:52,978
Should be a spoon of Jell-O!

1467
01:41:54,742 --> 01:41:56,050
Like killing simple people?

1468
01:41:56,210 --> 01:41:57,587
You're the fucking simpleton!

1469
01:41:57,745 --> 01:41:58,917
Your son's 10 times smarter!

1470
01:41:59,080 --> 01:42:00,753
Got more smarts in his little toe

1471
01:42:00,915 --> 01:42:02,189
than in your fat head!

1472
01:42:02,350 --> 01:42:04,887
Pus-filled old skin bag!

1473
01:42:06,087 --> 01:42:08,192
You're a walking Ziploc

1474
01:42:08,356 --> 01:42:09,835
filled with crap!

1475
01:42:09,991 --> 01:42:11,368
Putrefied!

1476
01:42:11,526 --> 01:42:12,470
Tell him to shut up!

1477
01:42:12,627 --> 01:42:13,662
Shut up.

1478
01:42:14,529 --> 01:42:16,270
Lucky your wife got squashed.

1479
01:42:16,430 --> 01:42:17,670
Spared her a life of misery

1480
01:42:17,832 --> 01:42:19,106
with an inbred cracker

1481
01:42:19,266 --> 01:42:21,246
in his backwoods shit-hole!

1482
01:42:27,975 --> 01:42:28,976
- Motherfucker!
- Dad!

1483
01:42:32,380 --> 01:42:34,189
No swearing in front of guests.

1484
01:42:47,295 --> 01:42:48,706
Get the camera, jackass!

1485
01:42:50,832 --> 01:42:52,368
Capture the moment.

1486
01:42:55,803 --> 01:42:57,146
Get their faces.

1487
01:42:58,806 --> 01:43:00,046
I wanna see everything.

1488
01:44:23,991 --> 01:44:25,971
I love you so much.

1489
01:44:26,661 --> 01:44:28,163
Told you we'd make it.

1490
01:44:28,329 --> 01:44:30,775
Told you it'd end in a bloodbath.

1491
01:44:32,099 --> 01:44:33,169
My beloved brother,

1492
01:44:33,334 --> 01:44:35,041
got something important to tell you:

1493
01:44:35,904 --> 01:44:38,043
This ordeal made me a better person.

1494
01:45:00,761 --> 01:45:02,138
Fuck! Finally!

1495
01:45:03,931 --> 01:45:04,807
What's going on?

1496
01:45:07,201 --> 01:45:08,942
Who are ya bunch of psychos?

1497
01:45:09,870 --> 01:45:11,679
Maniacs!

1498
01:45:15,009 --> 01:45:16,682
Was strolling on Rachel St.,

1499
01:45:16,844 --> 01:45:18,448
some psycho jumped me!

1500
01:45:18,946 --> 01:45:20,857
Need pepper spray in Montreal?!

1501
01:45:23,551 --> 01:45:25,622
I'm hot! Thirsty!

1502
01:45:25,787 --> 01:45:27,630
Hypoglycemic! Need an apple!

1503
01:45:28,322 --> 01:45:30,529
Damn.

1504
01:45:30,691 --> 01:45:32,136
There a phone here?

1505
01:45:33,227 --> 01:45:34,501
No signal here, huh?

1506
01:45:35,963 --> 01:45:36,941
Where's the old bastard?

1507
01:45:38,032 --> 01:45:39,340
He jumped me!

1508
01:45:39,500 --> 01:45:40,274
Where is he?!

1509
01:45:41,902 --> 01:45:43,711
Won't go down like this!

1510
01:45:43,871 --> 01:45:45,179
I'm connected!

1511
01:45:47,808 --> 01:45:49,810
If you don't kill him, I will.

1512
01:46:18,539 --> 01:46:19,882
We're fucked-up, huh?

1513
01:46:21,041 --> 01:46:22,179
Little bit.

 

 
 
master@onlinenglish.ru